Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,501
PREVIOUSLY
IN GUILTY PARTY...
2
00:00:02,510 --> 00:00:04,081
Who killed Wallace?
3
00:00:04,083 --> 00:00:06,292
Wyatt. Wallace's brother.
4
00:00:06,294 --> 00:00:07,537
They used weapons.
5
00:00:07,539 --> 00:00:08,706
Who the hell are you?
6
00:00:08,708 --> 00:00:09,935
The next day,
7
00:00:10,166 --> 00:00:11,831
-what did you see...
-I didn't see...
8
00:00:11,833 --> 00:00:14,833
What you saw, you didn't see.
9
00:00:14,835 --> 00:00:16,081
I want my fish
back.
10
00:00:16,083 --> 00:00:17,831
Need food
specific.
11
00:00:17,833 --> 00:00:20,706
There is an exotic pet store
on 26th Street with Cherry.
12
00:00:20,708 --> 00:00:21,956
Ask for Pete.
13
00:00:21,958 --> 00:00:24,240
Beth, I counted
the story for Tessa.
14
00:00:24,242 --> 00:00:26,243
not understanding
the fucking story.
15
00:00:26,245 --> 00:00:28,001
I just want to go back
with my little girl,
16
00:00:28,003 --> 00:00:29,583
and Tessa is my best chance.
17
00:00:29,585 --> 00:00:31,911
You can't go with Tessa.
She will use you.
18
00:00:32,389 --> 00:00:33,755
Laila?
19
00:00:34,104 --> 00:00:35,824
Hey, where is she?
20
00:00:35,826 --> 00:00:38,454
can i take you back
to Laila.
21
00:00:38,456 --> 00:00:41,500
I just... need
of your story.
22
00:00:57,445 --> 00:01:01,018
STOP
23
00:01:27,875 --> 00:01:29,087
How long until now?
24
00:01:29,089 --> 00:01:30,820
16 minutes.
25
00:01:30,822 --> 00:01:32,773
I mean they were
all green lights.
26
00:01:32,775 --> 00:01:34,706
so let's believe
that Toni directed
27
00:01:34,708 --> 00:01:37,831
TJ's Sound and Video
his house in Lakewood,
28
00:01:37,833 --> 00:01:40,318
and murdered her husband,
all in 16 minutes?
29
00:01:40,320 --> 00:01:42,373
I drove three times.
It remains.
30
00:01:42,375 --> 00:01:44,831
Okay fine.
Everything is fine. But what about the rest?
31
00:01:44,833 --> 00:01:46,958
Toni disappears
from the security footage
32
00:01:46,960 --> 00:01:48,788
for exactly 37 minutes.
33
00:01:48,790 --> 00:01:50,831
The prosecution based
the whole case in that.
34
00:01:50,833 --> 00:01:52,998
So she already got 16.
35
00:01:53,000 --> 00:01:56,105
she has 21 to do
everything else?
36
00:01:56,107 --> 00:01:57,337
It's not possible.
37
00:01:57,762 --> 00:01:59,342
In reality...
38
00:01:59,534 --> 00:02:01,192
she could have dragged it
39
00:02:01,194 --> 00:02:03,042
Wallace's body
out of the house,
40
00:02:03,167 --> 00:02:04,473
stuck in the trunk,
41
00:02:04,475 --> 00:02:05,702
city driven,
42
00:02:05,835 --> 00:02:07,592
played in the buffalo reserve
43
00:02:07,594 --> 00:02:08,748
and work-oriented,
44
00:02:08,750 --> 00:02:10,431
all in 19 minutes,
45
00:02:10,433 --> 00:02:12,008
a few seconds or so,
46
00:02:12,010 --> 00:02:13,500
the three times I did it.
47
00:02:13,812 --> 00:02:15,117
Which means she...
48
00:02:15,119 --> 00:02:16,580
I could very well have done that.
49
00:02:17,137 --> 00:02:18,958
-Excuse.
-But the facts don't add up.
50
00:02:19,206 --> 00:02:22,373
There is a about 1.80m
around the buffalo reserve.
51
00:02:22,375 --> 00:02:25,058
She can't throw a corpse
of 85 kg on it.
52
00:02:25,060 --> 00:02:26,391
She's not Thor.
53
00:02:26,393 --> 00:02:29,329
And another weird thing?
Forensics found nothing.
54
00:02:29,331 --> 00:02:31,880
so when did she get
clean up the crime scene?
55
00:02:31,882 --> 00:02:33,040
Her trunk?
56
00:02:33,042 --> 00:02:36,125
Every nasty piece
of brain matter?
57
00:02:36,472 --> 00:02:37,843
The answer is that you didn't.
58
00:02:37,845 --> 00:02:39,116
Because she didn't do it.
59
00:02:39,118 --> 00:02:43,290
so where did she go
in those 37 minutes?
60
00:02:43,292 --> 00:02:45,083
Well, in the affidavit,
61
00:02:45,084 --> 00:02:46,294
she paused,
62
00:02:46,296 --> 00:02:48,040
I walked to a 7-Eleven and...
63
00:02:49,638 --> 00:02:50,875
She drank a Slurpee.
64
00:02:50,884 --> 00:02:53,360
Or maybe she ran away
for a quick murder.
65
00:02:55,572 --> 00:02:58,505
Fun alert at work.
I want to enter.
66
00:02:58,507 --> 00:03:00,671
Has anyone seen her on the 7-Eleven?
67
00:03:00,673 --> 00:03:02,378
I mean, can be
our witnesses.
68
00:03:02,380 --> 00:03:04,822
No, the cashier couldn't
remember anything.
69
00:03:04,824 --> 00:03:06,925
And the store's cameras
were broken.
70
00:03:06,927 --> 00:03:09,147
There are no cases here.
71
00:03:09,149 --> 00:03:10,333
Shut up, Pierre.
72
00:03:10,334 --> 00:03:13,235
Beth, you said this was
a clear case of injustice,
73
00:03:13,237 --> 00:03:14,553
prejudice and misogyny.
74
00:03:14,555 --> 00:03:17,125
we won't open holes
in the prosecution's timeline,
75
00:03:17,127 --> 00:03:20,310
but we can prove that we have
another much better suspect.
76
00:03:20,312 --> 00:03:22,616
-And who would it be?
-�...
77
00:03:23,589 --> 00:03:25,235
Wyatt Plimpton.
78
00:03:25,237 --> 00:03:28,017
The violent brother,
dealer and gun addict.
79
00:03:28,019 --> 00:03:29,170
He's a total idiot.
80
00:03:29,172 --> 00:03:32,092
Okay, but a brother needs
for a very good reason
81
00:03:32,094 --> 00:03:33,184
to kill a brother.
82
00:03:33,186 --> 00:03:34,360
And not a wife?
83
00:03:34,362 --> 00:03:36,399
But Wallace was abusive.
84
00:03:36,681 --> 00:03:38,438
Toni had the ultimate motive.
85
00:03:38,440 --> 00:03:40,345
-I mean, did he have an alibi?
-Yes.
86
00:03:40,347 --> 00:03:42,662
According to his testimony,
87
00:03:42,664 --> 00:03:46,341
Wyatt was at Good Clean Sun
Tanning Salon for two hours,
88
00:03:46,711 --> 00:03:48,862
that the owner,
a Gia Konstantine,
89
00:03:48,871 --> 00:03:51,625
attested for him, but who
tan for two hours?
90
00:03:51,627 --> 00:03:55,637
So no reason and an alibi
which stood in court.
91
00:03:55,639 --> 00:03:57,456
It's very fragile, Beth.
92
00:03:57,458 --> 00:03:59,523
But probably �
a shitty alibi.
93
00:03:59,525 --> 00:04:02,665
Let's go. I know you are
Giving up on Toni, I don't.
94
00:04:02,667 --> 00:04:04,433
We should only separate
fictional costume...
95
00:04:04,435 --> 00:04:07,066
- Tease until next week.
-Next week?
96
00:04:07,068 --> 00:04:09,383
This can take months
fieldwork,
97
00:04:09,385 --> 00:04:11,335
dozens of interviews.
I have so many...
98
00:04:11,337 --> 00:04:12,726
-Beth.
-What?
99
00:04:12,728 --> 00:04:15,132
It's the news.
Don't overthink it.
100
00:04:16,908 --> 00:04:18,135
Hey Beth.
101
00:04:18,136 --> 00:04:19,257
I AM HISTORY!
102
00:04:19,259 --> 00:04:20,706
Did I draw your good side?
103
00:04:20,708 --> 00:04:22,085
I will cut you.
104
00:04:22,382 --> 00:04:23,591
CAPTION AND SYNCHRONY
105
00:04:23,615 --> 00:04:24,716
LucaSkywalker
106
00:04:24,740 --> 00:04:26,075
Serginhoedj
107
00:04:26,099 --> 00:04:28,568
GUILTY PARTY
S01E03-You Might Be All She She She's Got
108
00:04:58,183 --> 00:05:00,219
Hi, Goldilocks.
109
00:05:00,221 --> 00:05:01,905
What are you looking for today?
110
00:05:01,907 --> 00:05:04,471
God, this is embarrassing,
111
00:05:04,473 --> 00:05:07,560
but I'm a total newbie
in the world of tanning.
112
00:05:07,814 --> 00:05:09,467
A virgin.
113
00:05:09,777 --> 00:05:12,531
we need to start
with a solid base.
114
00:05:12,533 --> 00:05:14,291
Okay, that looks great.
115
00:05:15,272 --> 00:05:16,748
Sorry, are you?
116
00:05:16,750 --> 00:05:18,792
Gia. The owner of this place.
117
00:05:18,794 --> 00:05:23,206
Well, listen, Gia, how long
Is the average tan?
118
00:05:23,208 --> 00:05:25,529
About six minutes,
more or less.
119
00:05:25,531 --> 00:05:27,844
And if I wanted me
tan for two hours?
120
00:05:28,437 --> 00:05:29,958
That's fine by me.
121
00:05:30,083 --> 00:05:32,304
Remember it's not
a Porta Potti.
122
00:05:32,306 --> 00:05:35,904
Okay, listen, nobody
tans for two hours.
123
00:05:35,906 --> 00:05:37,576
People do what they want.
124
00:05:37,578 --> 00:05:39,538
But two hours would kill me.
125
00:05:39,635 --> 00:05:41,958
people kill themselves
all the time.
126
00:05:41,960 --> 00:05:44,706
So you admit it, it's deadly.
127
00:05:44,708 --> 00:05:46,526
Then there's no way Wyatt Plimpton
128
00:05:46,528 --> 00:05:48,555
be here sunbathing
for two hours
129
00:05:48,557 --> 00:05:51,359
-that night four years ago.
-It's time for you to go.
130
00:05:51,361 --> 00:05:52,676
Are you getting rid of me?
131
00:05:52,678 --> 00:05:54,273
I would say this is a confession.
132
00:05:54,275 --> 00:05:56,499
you are wasting
my time.
133
00:05:56,501 --> 00:05:58,312
Get out of here now!
134
00:05:58,314 --> 00:05:59,612
I'm warning you, right?
135
00:05:59,614 --> 00:06:01,960
don't want to be caught being
accomplice of the murderer.
136
00:06:01,962 --> 00:06:04,542
-Right?
-What does Wyatt have with you?
137
00:06:04,544 --> 00:06:06,847
What's in this place? Weapons?
138
00:06:06,853 --> 00:06:09,290
-Is this? I bet they're weapons.
-How dare you?
139
00:06:09,292 --> 00:06:11,668
how dare you enter
in my business
140
00:06:11,670 --> 00:06:13,375
and accuses me of lying.
141
00:06:13,377 --> 00:06:15,669
-I never called you a liar.
-Yes, he did!
142
00:06:15,671 --> 00:06:17,766
-Just did it.
-Not technically.
143
00:06:17,768 --> 00:06:19,406
-No...
-Now look, honey.
144
00:06:19,408 --> 00:06:21,549
do you think i lied
to the police
145
00:06:21,551 --> 00:06:23,208
and put all my business
146
00:06:23,209 --> 00:06:24,624
and my reputation at risk
147
00:06:24,626 --> 00:06:28,154
for some white bastard
like Wyatt Plimpton?
148
00:06:28,156 --> 00:06:30,483
Is that what you think?
We will...
149
00:06:30,485 --> 00:06:32,388
-What are you doing?
-Go ahead...
150
00:06:32,390 --> 00:06:34,210
and call me a liar again.
151
00:06:34,376 --> 00:06:36,336
I challenge you.
152
00:06:37,581 --> 00:06:39,290
So Wyatt really
if he tanned?
153
00:06:39,292 --> 00:06:41,292
Go! Get out!
154
00:06:41,294 --> 00:06:43,658
You should be ashamed
of himself.
155
00:06:44,917 --> 00:06:46,705
Well, I'll take that.
156
00:06:56,517 --> 00:06:57,971
Damn it.
157
00:07:07,123 --> 00:07:08,530
FEMALE PENITENTIARY
158
00:07:10,932 --> 00:07:12,956
PROHIBITED
159
00:07:13,489 --> 00:07:14,667
Hey.
160
00:07:22,208 --> 00:07:23,917
Hi Tessa.
161
00:07:24,643 --> 00:07:25,831
Hey.
162
00:07:25,833 --> 00:07:27,203
-How are you?
-Good.
163
00:07:27,205 --> 00:07:30,604
you look cute with your hair
split to the left.
164
00:07:30,606 --> 00:07:31,800
Thanks.
165
00:07:32,859 --> 00:07:34,405
Beth!
166
00:07:34,407 --> 00:07:36,358
We meet again.
167
00:07:36,585 --> 00:07:38,562
Look at you.
Did you sleep?
168
00:07:38,564 --> 00:07:40,375
you have to give up
now, Tessa.
169
00:07:40,377 --> 00:07:41,805
It's not your story anymore.
170
00:07:41,807 --> 00:07:43,627
-I'm not here for Toni.
-Right.
171
00:07:43,629 --> 00:07:46,053
How is she? you are
getting somewhere?
172
00:07:46,055 --> 00:07:48,494
-Yes. Yes I am. Yes.
173
00:07:49,311 --> 00:07:51,063
Slowly but �...
174
00:07:51,065 --> 00:07:52,581
It's very, very interesting.
175
00:07:52,583 --> 00:07:54,937
And very, very complex.
176
00:07:54,939 --> 00:07:57,099
God, it's a pile
horse shit, isn't it?
177
00:07:57,101 --> 00:07:59,369
-I knew it.
-You didn't know that. Shut up.
178
00:07:59,371 --> 00:08:01,416
-She's crazy, isn't she?
-She's not crazy.
179
00:08:01,418 --> 00:08:04,000
God bless you,
you fucking bitch.
180
00:08:04,158 --> 00:08:07,993
You know, if you didn't have
been a rattlesnake,
181
00:08:08,002 --> 00:08:11,277
I would never have tripped
in Matilda Yunker.
182
00:08:11,279 --> 00:08:13,558
Who? Wants to know,
don't say. I don't want to know.
183
00:08:13,560 --> 00:08:15,915
Babysitter
she killed five children
184
00:08:15,917 --> 00:08:18,242
and then fed
an ass with them.
185
00:08:18,250 --> 00:08:20,692
The story is so good
that's going to blow up the Internet.
186
00:08:20,694 --> 00:08:23,293
it's so incredibly good
187
00:08:23,295 --> 00:08:26,010
I'm not even upset
for you breaking my prize.
188
00:08:27,058 --> 00:08:29,293
This was a low blow,
by the way,
189
00:08:29,633 --> 00:08:31,087
even for you.
190
00:08:31,601 --> 00:08:32,851
Burgess.
191
00:08:33,949 --> 00:08:35,656
have fun with the story
of the donkey.
192
00:08:35,658 --> 00:08:37,542
-You're jealous.
-Screw this.
193
00:08:38,000 --> 00:08:39,380
Fuck you too.
194
00:08:45,673 --> 00:08:48,573
"I was born and raised without limits.
195
00:08:48,575 --> 00:08:51,500
I feed on the darkness
inside hearts."
196
00:08:52,513 --> 00:08:54,042
Well, hello to you too.
197
00:08:54,044 --> 00:08:55,895
� Naruto: Shippuden.
198
00:08:55,897 --> 00:08:59,040
� like the sickest anime
of the 21st century.
199
00:08:59,042 --> 00:09:01,208
� about a little boy
that carries the spirit
200
00:09:01,209 --> 00:09:02,757
of a fox
of nine tails.
201
00:09:02,759 --> 00:09:05,081
i have vibrated
with that little ninja.
202
00:09:05,083 --> 00:09:06,375
So how's it going?
203
00:09:06,377 --> 00:09:09,178
Yes, very good. Very good.
204
00:09:09,180 --> 00:09:10,290
Yes but...
205
00:09:10,292 --> 00:09:11,295
But...
206
00:09:11,696 --> 00:09:15,011
-I found an obstacle.
-What?
207
00:09:15,013 --> 00:09:17,364
Did they move Laila?
Can you find her?
208
00:09:17,366 --> 00:09:18,383
No, no.
209
00:09:18,781 --> 00:09:21,000
No, it's Wyatt's alibi.
210
00:09:21,347 --> 00:09:22,793
And it supports itself.
211
00:09:23,040 --> 00:09:24,623
So the tanning salon,
212
00:09:25,141 --> 00:09:28,685
and Gia, the owner, who went crazy
and threw a shoe at me,
213
00:09:28,687 --> 00:09:30,651
but, yes, it remains,
so...
214
00:09:30,653 --> 00:09:32,624
There's no fucking way.
That place?
215
00:09:32,626 --> 00:09:34,873
I swear, it's a laboratory
of goal or something.
216
00:09:34,875 --> 00:09:38,102
-I don't think so.
-You're right.
217
00:09:38,243 --> 00:09:41,076
Maybe it's some sick shit,
Organ trafficking type.
218
00:09:41,078 --> 00:09:42,417
This shit is crazy.
219
00:09:42,419 --> 00:09:44,046
I saw a documentary
on Youtube...
220
00:09:44,048 --> 00:09:45,315
I need you to concentrate.
221
00:09:45,317 --> 00:09:46,853
-Right?
-Right.
222
00:09:46,855 --> 00:09:48,059
It's a little setback.
223
00:09:49,404 --> 00:09:50,847
So what's the next step?
224
00:09:52,055 --> 00:09:55,675
Okay, I wanted to ask,
just for asking,
225
00:09:55,677 --> 00:09:59,216
-to cover all sides.
-Yes.
226
00:10:00,154 --> 00:10:04,465
those 37 minutes
with Slurpee...
227
00:10:05,540 --> 00:10:08,893
Is there anything you...
228
00:10:08,895 --> 00:10:10,128
What are you saying?
229
00:10:10,130 --> 00:10:12,208
maybe there is something
who doesn't remember.
230
00:10:12,210 --> 00:10:14,405
how will i remember
what don't I remember?
231
00:10:15,302 --> 00:10:17,144
Look, I'm stuck.
I don't know where to go.
232
00:10:17,146 --> 00:10:19,226
Are you stuck?
I'm in prison.
233
00:10:19,228 --> 00:10:20,727
Yes, I... I just, I need...
234
00:10:20,729 --> 00:10:21,980
I need something tangible.
235
00:10:21,982 --> 00:10:24,833
It comes to a dead end,
and suddenly become a murderer?
236
00:10:24,835 --> 00:10:26,248
No, I'm not saying that.
237
00:10:26,250 --> 00:10:28,430
-I'm here for you.
-And Laila.
238
00:10:28,877 --> 00:10:31,747
Yes, and Laila. Yes of course.
239
00:10:36,208 --> 00:10:37,361
-Hi.
-My God.
240
00:10:37,363 --> 00:10:39,835
-Where have you been?
-I've been waiting.
241
00:10:39,837 --> 00:10:41,820
-I have a lot to tell you.
-What?
242
00:10:41,822 --> 00:10:42,828
� Tuna.
243
00:10:43,961 --> 00:10:46,165
Tuna, a guy's name.
244
00:10:46,167 --> 00:10:47,509
Who? Who's name?
245
00:10:47,511 --> 00:10:48,675
No, I don't know.
246
00:10:48,677 --> 00:10:51,663
It's a guy from whom Wally
and Wyatt would talk.
247
00:10:51,665 --> 00:10:53,267
I think they gave
equipments.
248
00:10:53,269 --> 00:10:54,760
And equipment are weapons?
249
00:10:54,762 --> 00:10:56,417
Silence! I don't know.
250
00:10:56,419 --> 00:10:58,625
Wally was silent about this.
251
00:10:58,627 --> 00:11:01,120
He said the less
I knew better.
252
00:11:01,527 --> 00:11:03,895
All you know is tuna?
253
00:11:05,563 --> 00:11:09,227
Okay, I just feel that most
of people would think to say,
254
00:11:09,229 --> 00:11:12,019
"Tuna... what a strange name.
Who is he?"
255
00:11:12,021 --> 00:11:13,530
Well, I didn't, okay?
256
00:11:13,532 --> 00:11:14,709
-Right.
-Yes.
257
00:11:16,027 --> 00:11:19,250
My God. This is very good.
258
00:11:19,252 --> 00:11:20,856
the donkey was
in the front garden,
259
00:11:20,858 --> 00:11:23,008
so I just caught them
and I crushed them
260
00:11:23,010 --> 00:11:24,871
-and cut them to pieces.
-Sugarplum...
261
00:11:24,873 --> 00:11:25,879
Okay, cool.
262
00:11:25,881 --> 00:11:27,657
Well, I guess I'll just...
263
00:11:27,982 --> 00:11:30,436
-I'll look for Tuna.
-Yes, why do you do that.
264
00:11:50,887 --> 00:11:52,107
Hey.
265
00:11:52,462 --> 00:11:53,738
Are you okay?
266
00:11:54,726 --> 00:11:56,378
Well, it depends.
267
00:11:56,380 --> 00:11:58,055
do you know someone
called Tuna?
268
00:11:58,552 --> 00:12:01,417
it's so hard to love
someone on the inside.
269
00:12:01,419 --> 00:12:03,333
I ride the same roller coaster
270
00:12:03,334 --> 00:12:05,653
-with my girl.
-No, it's not...
271
00:12:05,655 --> 00:12:08,806
-It's not a romance.
-I don't judge.
272
00:12:08,808 --> 00:12:10,983
We're in the same boat.
Right?
273
00:12:11,913 --> 00:12:14,667
- Patty, your turn.
-It is me.
274
00:12:14,669 --> 00:12:16,935
Hey... don't give up on her.
275
00:12:17,161 --> 00:12:19,333
Seriously. She needs you.
276
00:12:19,335 --> 00:12:21,842
and you can be
everything she has.
277
00:12:23,570 --> 00:12:25,881
Blonde? Potato.
278
00:12:26,176 --> 00:12:28,035
In fact, um, yes.
279
00:12:28,248 --> 00:12:29,388
Thanks.
280
00:12:29,661 --> 00:12:31,770
-Hey.
-Hey. Thanks.
281
00:12:45,881 --> 00:12:47,398
What are you doing?
282
00:12:48,518 --> 00:12:50,757
Two seconds.
I'm trying to find out...
283
00:12:52,326 --> 00:12:55,985
"Tuna Denver."
I like tuna casserole.
284
00:12:55,987 --> 00:12:57,487
-Love... Shut up.
-Will you cook?
285
00:12:57,489 --> 00:12:58,511
No.
286
00:13:02,325 --> 00:13:04,125
What? I was working.
287
00:13:04,250 --> 00:13:07,976
Well I...
I have just had a bath.
288
00:13:08,453 --> 00:13:10,850
and i have an hour
until I have to go to work.
289
00:13:10,875 --> 00:13:12,500
Guess what I'm thinking.
290
00:13:12,625 --> 00:13:13,648
Yes.
291
00:13:16,583 --> 00:13:17,771
Okay, wait.
292
00:13:18,484 --> 00:13:19,802
It's fine.
293
00:13:25,125 --> 00:13:27,333
-Guess what.
-Which?
294
00:13:29,279 --> 00:13:31,792
I investigated a reversal
of vasectomy today.
295
00:13:31,917 --> 00:13:33,216
What?
296
00:13:33,857 --> 00:13:35,747
this is your idea
of foreplay?
297
00:13:37,607 --> 00:13:39,500
you want to know the
that I found?
298
00:13:39,625 --> 00:13:41,607
Let me guess.
299
00:13:42,250 --> 00:13:45,450
Vasectomy reversal
It's super easy,
300
00:13:45,475 --> 00:13:48,747
-without impairing fertility.
-Exactly.
301
00:13:48,792 --> 00:13:49,911
because only women
302
00:13:49,935 --> 00:13:52,292
carry the real burden
of procreation.
303
00:13:52,740 --> 00:13:54,167
That. You got it.
304
00:13:54,292 --> 00:13:55,893
In fact,
305
00:13:56,026 --> 00:13:59,458
I found out that my insurance
it only covers until the end of the month,
306
00:13:59,583 --> 00:14:02,088
but... it's outpatient.
307
00:14:02,125 --> 00:14:04,085
So, you know, I
308
00:14:05,437 --> 00:14:07,773
would be in and out,
like a root canal.
309
00:14:10,458 --> 00:14:12,750
You really want this, don't you?
310
00:14:12,875 --> 00:14:15,208
Never crossed your mind?
311
00:14:16,810 --> 00:14:19,000
you never, ever,
312
00:14:19,125 --> 00:14:20,792
never thought about us
313
00:14:20,948 --> 00:14:22,497
having a baby?
314
00:14:23,579 --> 00:14:25,329
Look, we chose not to.
315
00:14:25,354 --> 00:14:26,977
It's a perfectly good choice.
316
00:14:27,002 --> 00:14:29,167
we don't need to feel bad
by terms.
317
00:14:29,375 --> 00:14:30,807
I'm happy.
318
00:14:32,083 --> 00:14:35,016
-I've been happy too.
-Right, good.
319
00:14:39,625 --> 00:14:40,773
It's just that...
320
00:14:42,484 --> 00:14:43,792
Is it because of your mother?
321
00:14:45,393 --> 00:14:47,659
No, please.
322
00:14:47,747 --> 00:14:49,432
Because I...
323
00:14:50,958 --> 00:14:53,167
I think it would
a fantastic mother.
324
00:14:53,192 --> 00:14:54,192
March.
325
00:14:54,417 --> 00:14:57,083
I... just don't want
let us be afraid, that's all.
326
00:14:57,208 --> 00:15:00,250
Well, I'm not scared.
Are you okay?
327
00:15:02,125 --> 00:15:03,292
Shit.
328
00:15:03,797 --> 00:15:04,906
What?
329
00:15:05,867 --> 00:15:07,575
I can barely keep
a live fish.
330
00:15:07,600 --> 00:15:09,433
What chance does a baby have?
331
00:15:09,458 --> 00:15:12,350
Which �. Where are you going?
332
00:15:12,375 --> 00:15:14,083
Buy fish food.
333
00:15:14,145 --> 00:15:15,930
Can we stop catching fish?
334
00:15:16,914 --> 00:15:19,979
EMPOY OF FISH
335
00:15:22,366 --> 00:15:24,376
here it is
the surface feeders,
336
00:15:24,401 --> 00:15:25,929
butterfly fish and gouramis.
337
00:15:25,954 --> 00:15:28,018
And on the second level,
we have barbs and tetras;
338
00:15:28,042 --> 00:15:29,197
mid-level swimmers.
339
00:15:29,221 --> 00:15:31,750
And deep down you have plecos
and your catfish.
340
00:15:32,593 --> 00:15:34,833
So what kind of beauty do you want?
341
00:15:34,958 --> 00:15:38,583
Well, my fish is a... It's a...
342
00:15:39,148 --> 00:15:40,695
is a red
343
00:15:42,250 --> 00:15:44,933
Well, it might be ruby red,
a red tetra.
344
00:15:44,958 --> 00:15:47,851
-Stubby nose, barb...
-Yes, it's this size.
345
00:15:48,234 --> 00:15:49,425
fuck, lady,
346
00:15:49,458 --> 00:15:52,250
you are telling me
who has an asian arowan?
347
00:15:52,375 --> 00:15:53,975
Maybe I do.
348
00:15:54,000 --> 00:15:55,958
Petey, where are you, boy?
349
00:15:56,020 --> 00:15:57,793
-Hello?
-Stay here.
350
00:15:59,000 --> 00:16:01,250
Boys.
Have you been through the last batch?
351
00:16:01,275 --> 00:16:03,400
Do you know that Lucy
It's a heterosexual beast.
352
00:16:03,424 --> 00:16:04,613
You're in luck.
353
00:16:04,637 --> 00:16:05,676
Really? Shit.
354
00:16:05,701 --> 00:16:08,957
The sheriffs this afternoon. I'll be right back.
355
00:16:10,398 --> 00:16:12,684
why don't we watch a movie
tonight?
356
00:16:12,708 --> 00:16:15,167
Film? Dude, fuck you.
357
00:16:15,843 --> 00:16:17,155
I want to sleep early.
358
00:16:17,180 --> 00:16:19,524
I have a delivery tomorrow,
at Tuna's ranch.
359
00:16:19,549 --> 00:16:21,169
It's your problem, man,
know this?
360
00:16:21,194 --> 00:16:23,220
I want to go out with Donna,
get work.
361
00:16:23,244 --> 00:16:25,033
-O.
-Don't do anything
362
00:16:25,058 --> 00:16:27,016
-Small for you, man.
-O.
363
00:16:27,041 --> 00:16:28,541
I'll be back in a minute, miss.
364
00:16:29,001 --> 00:16:30,059
Ms?
365
00:16:30,084 --> 00:16:33,032
There is a pretty blonde in the hallway
looking for fish food.
366
00:16:33,057 --> 00:16:34,100
Shit.
367
00:16:34,125 --> 00:16:36,667
Here you go, guys.
Four fresh legs.
368
00:16:36,792 --> 00:16:38,601
the hooves go
at no extra cost.
369
00:16:38,625 --> 00:16:41,167
Dude, Lucy is about to
to lose my mind over it.
370
00:16:41,417 --> 00:16:43,750
So, it's like...
It's like four legs, so...
371
00:16:43,775 --> 00:16:45,743
But it costs the same
that an animal, right?
372
00:16:45,768 --> 00:16:47,000
The same.
373
00:16:47,125 --> 00:16:49,666
You have to invite me,
I'm going to see that dragon of yours.
374
00:16:49,690 --> 00:16:52,792
Definitely, man.
� like Donkey Kong.
375
00:16:52,917 --> 00:16:54,250
Nice.
376
00:16:55,003 --> 00:16:56,250
How about Friday?
377
00:16:56,375 --> 00:16:58,392
Leave it to me...
I'm doing, like...
378
00:16:58,417 --> 00:17:00,745
I have to go...
I have to go to the grocery store
379
00:17:00,770 --> 00:17:02,580
on Friday, so it's not...
� type
380
00:17:02,605 --> 00:17:04,027
The bug is catching, so...
381
00:17:04,052 --> 00:17:05,825
Need a dragon babysitter?
382
00:17:26,117 --> 00:17:27,442
Tugboat!
383
00:17:27,467 --> 00:17:29,268
-I'll check the schedule.
-Or Saturday...
384
00:17:29,292 --> 00:17:30,851
Saturday I'm busy.
385
00:17:30,875 --> 00:17:33,043
Me too. Me too.
For sure.
386
00:17:33,068 --> 00:17:34,093
Tugboat!
387
00:17:34,118 --> 00:17:35,781
After 17:00
week days...
388
00:17:35,812 --> 00:17:36,934
I'm leaving town
389
00:17:36,958 --> 00:17:38,309
I need to get something.
390
00:17:38,333 --> 00:17:39,726
You know, if you need a babysitter,
391
00:17:39,750 --> 00:17:41,892
I'm fully certified,
I took the course.
392
00:17:41,917 --> 00:17:43,393
Firmness.
I will leave a leg
393
00:17:43,417 --> 00:17:46,042
for the little one...
Come on, Spanky.
394
00:17:49,417 --> 00:17:51,367
Come on, Spanky and the brain,
let's go.
395
00:18:02,273 --> 00:18:04,143
Dude, be careful
with that shit.
396
00:18:04,167 --> 00:18:05,726
I don't want blood on my jacket.
397
00:18:05,750 --> 00:18:07,143
I won't try to walk around
398
00:18:07,167 --> 00:18:08,898
like a fucking sheep.
399
00:18:40,797 --> 00:18:42,709
I wouldn't worry
a lot with this cut
400
00:18:42,734 --> 00:18:44,058
in her beauty rest.
401
00:18:44,083 --> 00:18:45,559
It doesn't matter how beautiful it is!
402
00:18:45,583 --> 00:18:46,840
You are so ugly.
403
00:18:46,864 --> 00:18:48,500
Fucking homeless cowboy.
404
00:19:02,643 --> 00:19:05,058
Christ, man, that shit was,
like, it's insane.
405
00:19:05,083 --> 00:19:07,377
Like... I don't have a drop
left in the tank.
406
00:19:07,402 --> 00:19:09,554
I'm saying,
my bag looks like raisins now.
407
00:19:09,578 --> 00:19:12,674
Donna cleaned my shit,
do you know what I'm saying?
408
00:19:12,972 --> 00:19:14,065
Yes.
409
00:20:06,654 --> 00:20:08,071
Can I help them?
410
00:20:09,434 --> 00:20:11,724
Yes. I would like to see Donna.
411
00:20:12,417 --> 00:20:13,792
Donna.
412
00:20:14,521 --> 00:20:15,792
Do you have an appointment?
413
00:20:16,200 --> 00:20:17,225
No.
414
00:20:17,350 --> 00:20:18,600
I am really sorry,
415
00:20:18,625 --> 00:20:21,292
we don't answer
after 18:00, so...
416
00:20:21,724 --> 00:20:24,208
Well, I'm a friend of Wyatt's.
417
00:20:24,333 --> 00:20:26,667
- He recommended you come.
-Wyatt?
418
00:20:26,792 --> 00:20:27,875
Yes. Wyatt Plimpton.
419
00:20:27,900 --> 00:20:30,200
I just saw him outside.
Such a funny guy.
420
00:20:30,267 --> 00:20:32,808
I love that guy
We have a past.
421
00:20:32,833 --> 00:20:34,868
he would be very devastated
if found out
422
00:20:34,893 --> 00:20:37,431
I couldn't make an appointment
with Donna, you know.
423
00:20:37,899 --> 00:20:40,629
Yes of course. Yes.
424
00:20:40,754 --> 00:20:42,083
-Yes?
-�. In between
425
00:20:42,108 --> 00:20:43,775
Okay, great.
426
00:20:44,000 --> 00:20:45,458
-Yes.
-Thanks anyway.
427
00:20:45,583 --> 00:20:47,875
A lot of them, yes.
428
00:20:48,343 --> 00:20:49,385
Thanks.
429
00:20:50,752 --> 00:20:52,104
Thanks. Our.
430
00:20:52,129 --> 00:20:54,958
is much bigger
than I thought it would be.
431
00:20:55,026 --> 00:20:57,120
Thank you so much for fitting me in.
432
00:20:57,145 --> 00:20:58,976
I know you
is super busy.
433
00:20:59,000 --> 00:21:00,042
You... my God!
434
00:21:00,167 --> 00:21:03,203
My God. Are you okay?
435
00:21:03,359 --> 00:21:05,500
Yeah. No, I just, sorry.
436
00:21:06,312 --> 00:21:07,708
Who are you?
437
00:21:09,023 --> 00:21:10,584
I'm Donna, silly.
438
00:21:10,805 --> 00:21:12,958
Clear.
439
00:21:13,664 --> 00:21:15,708
She took off her shirt.
440
00:21:15,833 --> 00:21:17,458
That's what we do here.
441
00:21:17,583 --> 00:21:18,892
Right. Clear. Yes.
442
00:21:18,917 --> 00:21:20,667
No, you caught me off guard.
443
00:21:20,792 --> 00:21:23,167
It's okay.
why don't we take it off
444
00:21:23,292 --> 00:21:24,601
this little turtleneck
445
00:21:24,625 --> 00:21:26,264
-from you? No?
-No. I am well.
446
00:21:26,289 --> 00:21:28,042
No...
447
00:21:28,135 --> 00:21:29,172
I am fine.
448
00:21:29,469 --> 00:21:31,309
So what are you doing here?
449
00:21:31,867 --> 00:21:34,952
I'm just looking
something relaxing and,
450
00:21:35,256 --> 00:21:36,734
and kind and...
451
00:21:38,000 --> 00:21:40,940
-Not invasive.
-Right. Don't worry baby.
452
00:21:40,965 --> 00:21:43,650
Just... Okay, sit down.
Sit down.
453
00:21:43,734 --> 00:21:45,401
On here? It's fine.
454
00:21:45,496 --> 00:21:47,792
I know exactly what to do.
455
00:21:47,917 --> 00:21:50,583
-Right. Everything is fine.
-Yes? Everything is fine.
456
00:21:50,708 --> 00:21:52,667
-Incredible.
-Take it off.
457
00:21:52,792 --> 00:21:54,638
Are you leaving?
Thank you very much.
458
00:21:56,474 --> 00:21:57,786
That.
459
00:21:58,458 --> 00:22:00,292
-That.
- Taking off my sock?
460
00:22:02,542 --> 00:22:03,625
It's fine.
461
00:22:06,448 --> 00:22:08,435
-�?
-Okay, relax.
462
00:22:08,534 --> 00:22:10,000
Close your eyes.
463
00:22:13,161 --> 00:22:17,000
God! My God,
this is very good.
464
00:22:17,125 --> 00:22:19,917
This is pretty deep
in your mouth, isn't it?
465
00:22:23,091 --> 00:22:27,167
So, Donna, Wyatt
come here a lot?
466
00:22:27,685 --> 00:22:28,933
-He comes.
-�?
467
00:22:28,958 --> 00:22:30,583
AND...
468
00:22:30,608 --> 00:22:33,458
yeah, you must, you must
know him very well now.
469
00:22:33,739 --> 00:22:35,198
Yes, I do.
470
00:22:36,500 --> 00:22:38,125
Did you shower today?
471
00:22:38,250 --> 00:22:40,250
I mean, this morning.
472
00:22:40,375 --> 00:22:43,125
Okay, yes. Why not...
473
00:22:43,250 --> 00:22:46,042
why don't we change
here, you know?
474
00:22:47,815 --> 00:22:48,825
You know, actually,
475
00:22:48,850 --> 00:22:50,683
could you make this foot?
476
00:22:50,925 --> 00:22:51,979
Yes.
477
00:22:56,708 --> 00:22:57,808
This is my favorite.
478
00:22:59,393 --> 00:23:01,500
So tell me, you already met
479
00:23:01,625 --> 00:23:04,000
Wallace, Wyatt's brother, after all?
480
00:23:05,542 --> 00:23:06,750
Have you already?
481
00:23:06,775 --> 00:23:08,325
I mean, not really.
482
00:23:08,458 --> 00:23:10,500
I only heard things
really good.
483
00:23:10,525 --> 00:23:12,183
I just wanted the chance to,
484
00:23:12,208 --> 00:23:14,750
you know, get to know him better.
485
00:23:16,542 --> 00:23:17,885
�.
486
00:23:18,776 --> 00:23:19,792
Yes.
487
00:23:20,502 --> 00:23:22,392
-Are you okay?
-I am fine.
488
00:23:22,417 --> 00:23:24,958
Just lie down, that.
489
00:23:25,083 --> 00:23:27,917
Tonight is all about you,
so...
490
00:23:31,051 --> 00:23:33,885
I mean, I saw a picture of him
at Wyatt's house.
491
00:23:34,167 --> 00:23:36,737
God, he was...
he was really hot.
492
00:23:37,495 --> 00:23:39,083
Yes.
493
00:23:42,668 --> 00:23:43,958
Are you okay?
494
00:23:46,738 --> 00:23:47,792
Donna.
495
00:23:47,917 --> 00:23:49,458
It's fine. Everything is fine.
496
00:23:49,583 --> 00:23:51,375
I loved him.
497
00:23:51,500 --> 00:23:52,750
Wait. Who? Wallace?
498
00:23:52,875 --> 00:23:55,250
Yes, and he loved me.
499
00:23:55,880 --> 00:23:58,060
He told me that all the time.
500
00:23:58,833 --> 00:24:01,375
He said
that he was leaving his wife.
501
00:24:01,500 --> 00:24:03,917
God no. I am really sorry.
502
00:24:04,042 --> 00:24:06,943
You know, it wasn't about
just sex with Wally.
503
00:24:07,091 --> 00:24:08,851
You know, we talk a lot.
504
00:24:08,875 --> 00:24:10,284
For a whole hour.
505
00:24:10,309 --> 00:24:11,934
Have you done that?
Did he talk for an hour?
506
00:24:11,958 --> 00:24:14,393
not by message
Or anything.
507
00:24:14,846 --> 00:24:18,375
Yes, you must have one
very special connection?
508
00:24:18,500 --> 00:24:19,958
-We did.
-Yes.
509
00:24:20,083 --> 00:24:21,708
You know, the last time I saw him,
510
00:24:21,833 --> 00:24:24,667
He asked me
to do backing vocals
511
00:24:24,792 --> 00:24:29,211
on his record, because he wanted
let the world hear me sing.
512
00:24:30,042 --> 00:24:33,250
And then boom! She killed him.
513
00:24:33,375 --> 00:24:36,542
And there was no one
who to talk to about it.
514
00:24:36,667 --> 00:24:38,684
What am I going to tell my boyfriend?
515
00:24:38,708 --> 00:24:40,309
"Remember that customer of mine
516
00:24:40,333 --> 00:24:42,183
"who used to fuck
all the time?
517
00:24:42,250 --> 00:24:45,708
I loved him,
and now he's dead."
518
00:24:45,833 --> 00:24:48,542
No, no,
of course you can't say that.
519
00:24:48,667 --> 00:24:50,833
But you can talk to me.
520
00:24:50,958 --> 00:24:54,750
No messages or...
Only in person.
521
00:24:56,465 --> 00:24:59,965
What about Wyatt?
Can you talk to him?
522
00:25:02,741 --> 00:25:05,283
he doesn't like
when I talk about Wally.
523
00:25:05,667 --> 00:25:07,065
He's jealous.
524
00:25:08,851 --> 00:25:10,151
Yes.
525
00:25:12,260 --> 00:25:16,458
Donna, how long
Wyatt held it?
526
00:25:16,583 --> 00:25:18,857
Like two hours?
527
00:25:19,406 --> 00:25:20,779
Two hours?
528
00:25:25,375 --> 00:25:28,167
You are so sweet,
trying to cheer me up.
529
00:25:29,502 --> 00:25:31,509
Two hours? Thanks.
530
00:25:31,534 --> 00:25:34,375
-No...
-Thanks. Thanks.
531
00:25:37,833 --> 00:25:39,958
Want me to lick your nipples?
532
00:25:43,242 --> 00:25:44,322
No, no.
533
00:25:45,148 --> 00:25:47,570
But next time for sure.
534
00:25:47,719 --> 00:25:48,750
-�?
-Clear.
535
00:25:48,875 --> 00:25:50,208
-It's fine.
-Closed.
536
00:25:55,914 --> 00:25:57,708
Honey, it's me.
537
00:25:57,933 --> 00:26:00,892
I'm still at work,
but I have been thinking
538
00:26:00,917 --> 00:26:02,351
about our conversation,
539
00:26:03,083 --> 00:26:05,768
and I know if we do that,
try a baby,
540
00:26:05,792 --> 00:26:06,833
It won't be easy.
541
00:26:06,958 --> 00:26:09,501
But tonight
a big snowy owl
542
00:26:09,526 --> 00:26:10,726
flew over my head
543
00:26:10,750 --> 00:26:13,000
and stopped on a fir branch.
544
00:26:13,025 --> 00:26:15,476
And then that owl
and I look at each other
545
00:26:15,500 --> 00:26:17,208
-for ten minutes.
-Great.
546
00:26:17,333 --> 00:26:19,494
And I remembered that story.
547
00:26:19,596 --> 00:26:21,351
See, there's a couple
that I know,
548
00:26:21,376 --> 00:26:23,476
and everything they wanted
it was a family.
549
00:26:23,500 --> 00:26:26,392
But all the doctors who saw
they said it was impossible.
550
00:26:26,417 --> 00:26:29,250
And then they adopted
a beautiful girl,
551
00:26:29,375 --> 00:26:31,917
and life was sweet and happy.
552
00:26:32,042 --> 00:26:33,875
And then, two years later,
553
00:26:34,000 --> 00:26:37,018
once they stopped trying,
when they stopped believing,
554
00:26:37,042 --> 00:26:40,648
they got pregnant
of a miracle baby.
555
00:26:40,742 --> 00:26:43,917
-And that miracle baby...
-And that miracle baby...
556
00:26:44,586 --> 00:26:46,500
-It was me.
-It was me.
557
00:26:46,936 --> 00:26:50,139
All this to say,
I don't think we should give up.
558
00:26:50,164 --> 00:26:51,359
Which �.
559
00:26:51,384 --> 00:26:55,083
God is out there,
and when she closes a door,
560
00:26:55,208 --> 00:26:57,531
it opens a window.
561
00:26:58,786 --> 00:26:59,836
God!
562
00:27:00,542 --> 00:27:01,833
Shit.
563
00:27:01,918 --> 00:27:03,918
Miracles happen.
564
00:27:04,083 --> 00:27:06,625
Man, think about doing
a baby with you
565
00:27:06,650 --> 00:27:09,351
It's giving me a hard-on.
566
00:27:10,292 --> 00:27:13,601
So put on that sexy boot that
like, hot pagan slut.
567
00:27:13,625 --> 00:27:15,167
Dad will be home soon...
568
00:27:15,192 --> 00:27:16,733
O.
39055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.