All language subtitles for Foundation.S01E07.Mysteries.and.Martyrs.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 Previously on Foundation... 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,588 Hello? 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,923 How long was I asleep? 4 00:00:06,006 --> 00:00:09,051 Thirty-four years, 223 days. 5 00:00:09,134 --> 00:00:14,681 This will not always be your life. But it is your life now. 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 The Foundation has a breadth of knowledge we lack. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,646 We require a handful of your people. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,649 Phara's after a warship. This is the first Seldon Crisis. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 Where's your father? Where's Abbas? 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 Mom, I'm so sorry. I tried. 11 00:02:09,568 --> 00:02:13,698 The Anthor Belt. Dad used to tell me stories about it. 12 00:02:15,074 --> 00:02:16,575 Wonder what he'd say now. 13 00:02:28,296 --> 00:02:30,756 Would you believe I used to work on one of those things? 14 00:02:31,632 --> 00:02:34,051 Mining palladium. I remember. 15 00:02:34,135 --> 00:02:36,512 My back's sore just looking at all that equipment. 16 00:02:38,139 --> 00:02:40,974 I can't believe it's still there. Your people, they just left it? 17 00:02:41,057 --> 00:02:44,186 Without the Empire's tech, the industry just broke down. 18 00:02:45,062 --> 00:02:49,233 That's when I started doing long-haul routes. Another life. 19 00:02:54,405 --> 00:02:57,450 In other words, you abandoned your own people. 20 00:02:57,533 --> 00:03:00,286 Meant there was one less Thespin to fight over the scraps. 21 00:03:01,454 --> 00:03:03,331 Approaching coordinates. 22 00:03:14,216 --> 00:03:15,217 There's nothing here. 23 00:03:16,093 --> 00:03:18,054 Look closer, Warden. 24 00:03:22,975 --> 00:03:24,727 The Invictus? 25 00:03:29,190 --> 00:03:31,567 The crown jewel of Emperor Taurelian's fleet. 26 00:03:31,651 --> 00:03:32,985 You know of her? 27 00:03:33,069 --> 00:03:37,323 They say, in her day, the Invictus was the most powerful weapons platform 28 00:03:37,406 --> 00:03:39,367 the Empire had ever built. 29 00:03:39,450 --> 00:03:40,910 A world-killer. 30 00:03:45,456 --> 00:03:48,709 Yeah, she disappeared without a trace 700 years ago. 31 00:03:48,793 --> 00:03:51,545 No debris. No distress signals. 32 00:03:51,629 --> 00:03:54,757 People reported sightings of her all across the galaxy, 33 00:03:54,840 --> 00:03:58,135 never responding to hails, never seen in the same place twice. 34 00:03:59,011 --> 00:04:00,680 And you just found her here. 35 00:04:01,597 --> 00:04:03,057 Like she was calling to me. 36 00:04:03,140 --> 00:04:04,809 The Invictus is a jumpship. 37 00:04:04,892 --> 00:04:08,562 The Empire considers jump technology a state secret. 38 00:04:08,646 --> 00:04:11,899 They'd sooner wipe out the entire Outer Reach 39 00:04:11,983 --> 00:04:13,252 than allow you to take this ship. 40 00:04:13,276 --> 00:04:14,735 Nobody knows she's here. 41 00:04:14,819 --> 00:04:17,029 You won't even be able to board. 42 00:04:17,113 --> 00:04:19,991 The air lock will never open for an Anacreon. 43 00:04:27,206 --> 00:04:28,916 Your imperial nanobots, 44 00:04:29,000 --> 00:04:31,460 programmed for expedited healing and identification... 45 00:04:33,212 --> 00:04:35,965 coded to access any imperial ship. 46 00:04:37,967 --> 00:04:39,593 That's why we needed you, Commander. 47 00:04:40,553 --> 00:04:42,054 You're our way in. 48 00:04:43,931 --> 00:04:46,934 Even if that actually works, you don't know where this ship has been 49 00:04:47,018 --> 00:04:48,728 or what happened to the crew. 50 00:04:49,394 --> 00:04:51,689 How do you even know if she's safe to approach? 51 00:04:52,982 --> 00:04:54,149 Oh, she isn't. 52 00:05:00,364 --> 00:05:03,951 The two craft we lost attempting to board. 53 00:05:05,119 --> 00:05:07,204 Her defense systems are still active. 54 00:05:08,164 --> 00:05:09,524 Get the suits ready. 55 00:05:09,874 --> 00:05:11,167 It's time. 56 00:05:26,974 --> 00:05:30,519 Uh, do you think any of those mining bases still have active comms? 57 00:05:31,145 --> 00:05:33,147 It's unlikely. But it's possible. 58 00:05:34,565 --> 00:05:36,317 I've got a distress beacon. 59 00:05:38,319 --> 00:05:42,323 It's a neural implant, records everything I see and hear. 60 00:05:42,406 --> 00:05:46,911 If we can get to a dispatch capsule on the Invictus, we can send out a signal. 61 00:05:53,459 --> 00:05:56,712 All right, listen. It's a 10,000-meter jump. 62 00:05:56,796 --> 00:06:01,384 You want to drop fast, with as little extraneous movement as possible. 63 00:06:01,467 --> 00:06:05,262 On your final approach, you'll have to flip over and brake. 64 00:06:05,846 --> 00:06:07,556 The Invictus's automated rail guns 65 00:06:07,640 --> 00:06:10,768 are blind to objects under two meters in diameter. 66 00:06:10,851 --> 00:06:15,189 If we spread out and move with control, we should be invisible to them. 67 00:06:15,273 --> 00:06:16,774 You know what you're doing? 68 00:06:18,276 --> 00:06:19,277 Almost never, lover. 69 00:06:19,360 --> 00:06:21,153 Warden, up front. 70 00:06:21,237 --> 00:06:24,240 You must land on the inner ring to access the air lock. 71 00:06:24,323 --> 00:06:26,450 Miss the inner ring and you will be lost. 72 00:06:37,169 --> 00:06:38,587 I'll go on three. 73 00:06:39,880 --> 00:06:41,757 One. Two... 74 00:06:49,599 --> 00:06:50,850 Shit. 75 00:07:01,152 --> 00:07:02,153 Almost there. 76 00:07:35,853 --> 00:07:36,854 Good job, Warden. 77 00:07:37,980 --> 00:07:40,316 Sal, my suit's failing. It's no good. 78 00:07:40,399 --> 00:07:42,401 Thrusters aren't responding. 79 00:07:42,485 --> 00:07:44,445 No, no, no. 80 00:07:44,528 --> 00:07:46,465 - I can't... I can't get it... - I got you! 81 00:07:46,489 --> 00:07:49,492 - Sal! No, get back. - Hugo! No. No. 82 00:07:49,575 --> 00:07:50,576 Get back. 83 00:07:54,413 --> 00:07:57,249 - Sal. Sal... - Hugo! 84 00:07:57,333 --> 00:07:59,752 No. No. Hugo. 85 00:08:11,931 --> 00:08:14,809 Swallow your grief, Warden. We have no time for it now. 86 00:08:16,811 --> 00:08:19,313 Air lock's that way. Let's move. 87 00:08:35,997 --> 00:08:37,157 Excuse me, Empire. 88 00:08:37,206 --> 00:08:40,960 I know you're far too rational to have taken what I did as any sort of... 89 00:08:41,043 --> 00:08:44,338 Go on. I'm curious to hear just what you think you didn't do. 90 00:08:44,422 --> 00:08:48,551 If I hadn't knelt, it would've been a clear contradiction of my faith. 91 00:08:48,634 --> 00:08:51,304 So you knelt before a demagogue. 92 00:08:51,387 --> 00:08:54,890 - I was kneeling to the Mother. - I'm sorry, to the what? 93 00:08:54,974 --> 00:08:57,393 I'm not familiar with that term, 94 00:08:57,476 --> 00:08:59,478 motherless atrocity that I am. 95 00:09:00,396 --> 00:09:02,648 You know I don't agree with Halima's position. 96 00:09:02,732 --> 00:09:07,778 I should hope not. You're not precisely one with the reincarnation cycle yourself. 97 00:09:07,861 --> 00:09:11,490 I wonder what Halima would say if she were made aware of that. 98 00:09:11,573 --> 00:09:14,659 It's not in my interest to publicize your true nature. 99 00:09:14,744 --> 00:09:17,955 This was a staggering betrayal, Demerzel. 100 00:09:18,623 --> 00:09:20,958 It was a betrayal of your directive. 101 00:09:21,042 --> 00:09:25,171 As far as I understood it, you are incapable of disloyalty. 102 00:09:25,254 --> 00:09:28,132 Over all else, your fealty to the Cleonic Dynasty 103 00:09:28,215 --> 00:09:30,051 is embedded into your programming. 104 00:09:30,134 --> 00:09:31,677 And that is precisely my point. 105 00:09:31,761 --> 00:09:34,639 If kneeling were in violation of my protocol, 106 00:09:34,722 --> 00:09:37,308 I would not have been able to. Physically. 107 00:09:37,892 --> 00:09:41,646 The very signals I use to instruct my limbs to bend would have been blocked. 108 00:09:43,022 --> 00:09:48,277 An explanation that also conveniently justifies your actions. 109 00:09:48,361 --> 00:09:49,862 Here is my question, 110 00:09:50,529 --> 00:09:52,323 did you want to kneel? 111 00:09:53,532 --> 00:09:57,286 I am loyal to Empire above all else. 112 00:09:57,370 --> 00:09:59,246 - Forgive me, Empire... - Spit it out. 113 00:09:59,330 --> 00:10:01,999 It seems Zephyr Halima's speech has struck a chord. 114 00:10:02,667 --> 00:10:05,962 Ambassador Thanwall indicates that she has now become the front-runner. 115 00:10:07,546 --> 00:10:08,923 Well then... 116 00:10:10,299 --> 00:10:14,178 we have to shift her away from this pet subject. 117 00:10:16,389 --> 00:10:18,933 I've gotta figure out what she actually wants from me. 118 00:11:04,770 --> 00:11:07,565 I wouldn't have expected to see you down here, Cleon. 119 00:11:08,357 --> 00:11:10,192 The correct honorific is "Empire." 120 00:11:10,276 --> 00:11:13,904 I have great respect for those who attempt the Spiral. 121 00:11:13,988 --> 00:11:17,700 A sacred ritual, reserved for a proxima's passing. 122 00:11:18,826 --> 00:11:22,163 To walk is to humble oneself before the Triple Goddesses. 123 00:11:25,916 --> 00:11:28,085 I see someone's coached you well. 124 00:11:29,170 --> 00:11:33,549 Tell me, Lady Demerzel, have you had occasion to walk the Spiral? 125 00:11:33,633 --> 00:11:36,135 I have. Many years ago. 126 00:11:38,346 --> 00:11:41,974 Then you know just how transformative the journey can be... 127 00:11:43,309 --> 00:11:46,312 and how the body will suffer. 128 00:11:47,939 --> 00:11:50,358 This man was blinded by the sun. 129 00:11:51,525 --> 00:11:55,279 Many others die attempting to reach the Womb of the Mother. 130 00:11:55,363 --> 00:11:58,074 All very noble deaths, I'm sure. 131 00:11:58,157 --> 00:12:01,535 Zephyr Halima, Empire was hoping to speak frankly with you. 132 00:12:02,370 --> 00:12:05,247 I can appreciate an aggressive early play. 133 00:12:05,331 --> 00:12:09,877 And, well, you've succeeded in drawing me down here into the trenches. 134 00:12:09,961 --> 00:12:14,715 So, I applaud you. I'm here. And I'm listening. 135 00:12:15,424 --> 00:12:18,427 I'm not really sure what it is you're expecting me to say. 136 00:12:18,511 --> 00:12:20,179 What is your ask? 137 00:12:22,348 --> 00:12:24,642 End the Genetic Dynasty. 138 00:12:24,725 --> 00:12:27,603 If you're only fielding offers, consider the following. 139 00:12:27,687 --> 00:12:29,605 In addition to the desalination system, 140 00:12:29,689 --> 00:12:32,316 we will also establish a satellite security station 141 00:12:32,400 --> 00:12:34,360 for the dedicated protection of your people. 142 00:12:34,443 --> 00:12:37,321 Safety and clean water. 143 00:12:37,405 --> 00:12:39,532 We're misunderstanding each other here, Cleon. 144 00:12:39,615 --> 00:12:42,201 My ask is not a tactic. 145 00:12:42,285 --> 00:12:44,704 I only preach what I believe. 146 00:12:44,787 --> 00:12:48,541 And I believe the Genetic Dynasty will be the ruin of us all. 147 00:12:48,624 --> 00:12:50,251 Luminists can see the future now? 148 00:12:50,334 --> 00:12:52,795 I do not claim to see the future. 149 00:12:52,878 --> 00:12:58,467 I only have a sense deep in my soul of what is true and what is wrong. 150 00:12:58,551 --> 00:12:59,802 Wrong? 151 00:12:59,885 --> 00:13:03,848 You don't even remotely comprehend what my familial line has accomplished. 152 00:13:03,931 --> 00:13:07,143 - My brothers and I... - Brothers? You are not brothers. 153 00:13:07,226 --> 00:13:09,854 You are the reverberations of a dead man's ego, 154 00:13:09,937 --> 00:13:12,940 by nature blind to all that you lack. 155 00:13:13,024 --> 00:13:16,152 The soulless creature cannot recognize itself. 156 00:13:17,111 --> 00:13:20,531 I believe the late Dr. Seldon made a similar observation? 157 00:13:22,742 --> 00:13:25,578 If that is truly what you believe, I am sorry. 158 00:13:25,661 --> 00:13:28,706 You will spend your life shouting into the void. 159 00:13:28,789 --> 00:13:31,125 The only reason you ventured down here 160 00:13:32,043 --> 00:13:35,630 is because you know people are listening to me. 161 00:13:36,297 --> 00:13:38,257 I'm sure, in preparation for your visit, 162 00:13:38,341 --> 00:13:43,387 you were counseled as to the staggering numbers of followers Luminism claims, 163 00:13:43,471 --> 00:13:48,476 all committed to acting in service of truth's light. 164 00:13:48,559 --> 00:13:52,438 Remind me, how many people did it take to bring down your Star Bridge? 165 00:13:53,230 --> 00:13:54,398 Are you threatening me? 166 00:13:54,482 --> 00:13:58,778 I'm only trying to answer your question, to articulate my ask. 167 00:13:59,362 --> 00:14:02,865 I'm not surprised it's left you confused. 168 00:14:02,949 --> 00:14:05,743 It's about something much greater than you. 169 00:14:05,826 --> 00:14:09,205 But I'm sure your adviser will help you to understand. 170 00:14:09,288 --> 00:14:13,209 Now, if you'll excuse me, I have souls that need ministering to. 171 00:14:36,107 --> 00:14:38,985 - Lewis, fall back. Fall back, Lewis. - What, Salvor? 172 00:14:39,068 --> 00:14:40,987 You and Jacenta are too close. Two meters! 173 00:14:41,070 --> 00:14:43,155 Oh, sorry. 174 00:14:48,953 --> 00:14:50,663 Take cover! 175 00:15:09,765 --> 00:15:12,810 If I open the doors, the guns will stop. 176 00:15:12,893 --> 00:15:16,439 Commander! 177 00:15:28,951 --> 00:15:30,286 Now! 178 00:15:38,544 --> 00:15:39,837 Come on. 179 00:16:00,024 --> 00:16:01,692 No! 180 00:16:06,030 --> 00:16:08,157 He served his purpose. 181 00:16:36,936 --> 00:16:40,690 Not you, Warden. You're too dangerous unfettered. 182 00:16:40,773 --> 00:16:42,316 Hold out your hands. 183 00:16:49,115 --> 00:16:50,157 Now, move. 184 00:17:09,427 --> 00:17:10,803 Keep moving. 185 00:17:11,595 --> 00:17:13,723 Atmosphere's frozen. 186 00:17:14,223 --> 00:17:16,267 Must be a hull breach somewhere. 187 00:17:16,851 --> 00:17:21,522 The environmental systems must be off. We should find a regulation panel. 188 00:17:42,126 --> 00:17:44,502 The regulation panel. Over here. 189 00:18:00,811 --> 00:18:03,189 Okay. The system's archaic. 190 00:18:03,856 --> 00:18:06,317 I'll have to input commands with manual code. 191 00:18:07,818 --> 00:18:10,821 I've sealed the breach so it's safe to restore atmosphere. 192 00:18:10,905 --> 00:18:11,989 Do it. 193 00:18:14,367 --> 00:18:17,328 We might have weather in here as the atmosphere regulates. 194 00:18:18,913 --> 00:18:20,957 And now for the gravity. Heads up. 195 00:18:32,927 --> 00:18:36,764 Those lights, what was that? Is that a power surge? 196 00:18:36,847 --> 00:18:38,182 I'm not sure. 197 00:18:38,266 --> 00:18:39,517 Now update security protocols. 198 00:18:39,600 --> 00:18:41,602 I want the internal defenses off-line. 199 00:18:41,686 --> 00:18:44,563 Security's a different system. That'll be closer to the bridge. 200 00:18:46,148 --> 00:18:47,525 Then we head there next. 201 00:19:04,166 --> 00:19:05,167 Sixteen seconds. 202 00:19:06,502 --> 00:19:11,132 Hey, the lights were pulsating consistently every 18 seconds, 203 00:19:11,215 --> 00:19:13,050 and now it's down to 16. 204 00:19:13,134 --> 00:19:15,011 O-O-Okay. So, what does that mean? 205 00:19:15,553 --> 00:19:18,514 - Like a countdown? - A countdown to what? 206 00:19:22,268 --> 00:19:23,477 The next jump. 207 00:19:25,938 --> 00:19:29,025 Two weeks ago, my people were out on a scavenging run. 208 00:19:29,859 --> 00:19:31,694 They happened to see the Invictus jump in. 209 00:19:31,777 --> 00:19:33,988 We think her drives are cycling on their own, 210 00:19:34,071 --> 00:19:36,198 setting random time intervals between jumps. 211 00:19:36,282 --> 00:19:39,327 We knew, if we wanted to get control of the ship, 212 00:19:39,410 --> 00:19:42,246 we had to board before she could jump away again. 213 00:19:42,330 --> 00:19:43,623 Jump away where? 214 00:19:46,792 --> 00:19:51,047 They have no idea. That's how the legend started. 215 00:19:51,130 --> 00:19:53,257 That's why the Invictus became a ghost ship. 216 00:19:55,509 --> 00:19:57,803 The crew must have lost control, 217 00:19:57,887 --> 00:20:02,350 and the ship started jumping from one random set of coordinates to the next. 218 00:20:03,768 --> 00:20:07,229 They got marooned out in the dark deep somewhere, 219 00:20:07,313 --> 00:20:08,898 out of comms range... 220 00:20:10,191 --> 00:20:12,318 maybe outside the galaxy completely. 221 00:20:13,778 --> 00:20:17,073 They ran out of food, turned on each other. 222 00:20:17,156 --> 00:20:19,283 How long do we have before the countdown gets to zero? 223 00:20:19,867 --> 00:20:21,953 Uh, at this rate... 224 00:20:22,828 --> 00:20:23,829 four hours. 225 00:20:24,580 --> 00:20:25,581 Okay. 226 00:20:26,874 --> 00:20:30,836 So we have four hours to get control, or she blinks away again. 227 00:20:48,187 --> 00:20:50,022 You understand the urgency now. 228 00:20:50,898 --> 00:20:53,234 If we fail and we're lucky, 229 00:20:53,317 --> 00:20:55,194 we end up in the heart of a sun 230 00:20:56,779 --> 00:20:58,739 or staring down the mouth of a black hole. 231 00:20:59,407 --> 00:21:03,953 If we're unlucky, we suffer much longer deaths. 232 00:21:08,708 --> 00:21:10,543 What are your feelings about Halima now? 233 00:21:12,378 --> 00:21:13,879 That was reckless. 234 00:21:14,839 --> 00:21:17,383 There's no question in my mind, that was a threat. 235 00:21:17,466 --> 00:21:19,593 That damn Hari Seldon predicted this. 236 00:21:19,677 --> 00:21:23,639 "An exhortation from one of the galaxy's major religions." 237 00:21:24,181 --> 00:21:28,227 As to Halima's threat, I will enhance the security measures at the palace. 238 00:21:28,311 --> 00:21:31,105 We can assemble a comms team to contain Halima's message, 239 00:21:31,188 --> 00:21:34,817 data filters triggered by certain phrases. "Genetic Dynasty." 240 00:21:34,900 --> 00:21:35,901 No. 241 00:21:35,985 --> 00:21:39,071 I refuse to play defense with this woman. 242 00:21:40,197 --> 00:21:44,160 If she wants to invoke something greater than me, I'll do the same. 243 00:21:45,411 --> 00:21:48,205 I'll prove both her and Seldon wrong. 244 00:21:55,838 --> 00:22:00,009 According to Zephyr Halima, I am soulless, 245 00:22:00,509 --> 00:22:03,220 and therefore incapable of growth. 246 00:22:03,971 --> 00:22:05,097 I disagree. 247 00:22:05,890 --> 00:22:09,852 But as she suggests, the soulless creature cannot recognize itself, 248 00:22:10,561 --> 00:22:14,565 which is why I must appeal to those with a much broader vantage, 249 00:22:15,316 --> 00:22:18,027 broader even than the zephyrs. 250 00:22:18,778 --> 00:22:23,240 I must appeal to the Triple Goddesses themselves. 251 00:22:34,335 --> 00:22:36,837 I will walk the great Spiral. 252 00:22:37,630 --> 00:22:42,301 And I will let the Mother, the Maiden and the Crone decide what is true, 253 00:22:43,552 --> 00:22:44,887 who is right... 254 00:22:47,974 --> 00:22:49,308 and who is wrong. 255 00:24:22,193 --> 00:24:23,319 How does this work? 256 00:24:23,402 --> 00:24:24,946 I'll show you. 257 00:25:37,893 --> 00:25:39,270 I've brought you something. 258 00:25:52,199 --> 00:25:53,743 Color-correction 'hesives. 259 00:25:53,826 --> 00:25:54,986 So you can see red and green. 260 00:25:57,413 --> 00:25:58,539 Thank you. 261 00:25:59,832 --> 00:26:04,003 But I can't. They'll draw attention. 262 00:26:04,754 --> 00:26:07,423 The others, Brother Dusk, Brother Day, 263 00:26:08,299 --> 00:26:09,300 they can't know. 264 00:26:09,884 --> 00:26:11,964 Maybe you could put them on when they're not looking. 265 00:26:12,553 --> 00:26:14,180 They're always looking. 266 00:26:14,805 --> 00:26:17,642 And if they start pulling that thread, it all comes undone. 267 00:26:20,269 --> 00:26:21,354 Yes, Empire. 268 00:26:22,146 --> 00:26:23,356 Please, Azura... 269 00:26:25,191 --> 00:26:26,317 call me Cleon. 270 00:26:28,694 --> 00:26:31,948 It's not just the color blindness. 271 00:26:32,531 --> 00:26:35,159 My thumbs clasp right over left. 272 00:26:36,577 --> 00:26:39,956 My brothers' clasp left over right. 273 00:26:40,665 --> 00:26:42,708 They love brassica. 274 00:26:43,918 --> 00:26:47,171 I find it so bitter I can barely stomach it. 275 00:26:48,089 --> 00:26:50,049 I put my shoes on in a different order. 276 00:26:50,132 --> 00:26:52,510 I point at things with a different crook in my finger. 277 00:26:52,593 --> 00:26:55,721 I eat starches before meats instead of the other way round. 278 00:26:55,805 --> 00:26:59,475 If they notice the 'hesives, they might notice all of it. 279 00:27:01,269 --> 00:27:02,728 Would that really be so terrible? 280 00:27:08,609 --> 00:27:09,986 I'll show you. 281 00:27:23,874 --> 00:27:26,460 This is the first. 282 00:27:26,544 --> 00:27:27,795 The Principium. 283 00:27:28,879 --> 00:27:31,007 The Cleon from whom we're all extracted. 284 00:27:32,466 --> 00:27:33,718 There's more. 285 00:27:44,729 --> 00:27:45,813 Are they alive? 286 00:27:47,315 --> 00:27:48,774 In a manner of speaking. 287 00:27:57,450 --> 00:27:58,951 They're absorbing information, 288 00:27:59,035 --> 00:28:01,287 so as to be up to date with our lives 289 00:28:01,370 --> 00:28:02,788 if they're ever needed. 290 00:28:03,331 --> 00:28:05,249 Needed? For what? 291 00:28:05,875 --> 00:28:11,756 If a Cleon is ever damaged or killed, these are his replacements. 292 00:28:27,438 --> 00:28:30,024 Every moment of my life is a test. 293 00:28:31,609 --> 00:28:36,072 And if I ever fail, if they ever learn how different I am, 294 00:28:37,531 --> 00:28:38,991 it'll be my last day. 295 00:28:41,452 --> 00:28:42,453 And his first. 296 00:28:43,371 --> 00:28:45,748 But they can't. You're... You're Empire. 297 00:28:45,831 --> 00:28:47,124 No more than he is. 298 00:28:48,834 --> 00:28:52,964 My job, my reason for existing, is to be a perfect copy. 299 00:28:53,047 --> 00:28:54,674 And if I can't do that, then... 300 00:28:58,761 --> 00:29:01,430 The Empire must be protected from mistakes. 301 00:29:02,682 --> 00:29:03,766 Like me. 302 00:29:04,392 --> 00:29:06,644 So I can't take your gift, Azura. 303 00:29:06,727 --> 00:29:08,854 They can't know I'm correcting my sight. 304 00:29:10,106 --> 00:29:13,651 I have to blend in, or I die. 305 00:29:14,819 --> 00:29:17,655 Or you escape. You leave. 306 00:29:18,239 --> 00:29:21,033 They won't care. They'll just wake up your replacement. 307 00:29:21,117 --> 00:29:23,744 They won't let a rogue Emperor go free. They'll have me killed. 308 00:29:23,828 --> 00:29:26,372 Then we'll make it so they can't find you. 309 00:29:26,455 --> 00:29:28,916 I have the most recognizable face in the galaxy. 310 00:29:29,000 --> 00:29:30,001 Not if we change it. 311 00:29:30,668 --> 00:29:32,128 There are biohackers underground. 312 00:29:32,211 --> 00:29:33,811 They could do it with a single incision. 313 00:29:35,047 --> 00:29:37,758 They'd still track me through my nanobots. 314 00:29:40,970 --> 00:29:43,222 There are people who can filter them out. 315 00:29:44,181 --> 00:29:46,684 You think you're the first person who's wanted them gone? 316 00:29:52,523 --> 00:29:54,817 You showed me this place for a reason. 317 00:29:55,943 --> 00:29:58,362 The same reason you jumped off your balcony. 318 00:29:59,238 --> 00:30:00,865 You can't live like this. 319 00:30:02,658 --> 00:30:05,828 You've lived every moment of your life with people watching you. 320 00:30:07,038 --> 00:30:11,042 The Scar's different. You can lose yourself in it. 321 00:30:12,501 --> 00:30:15,171 For Empire, the Scar represents a failure. 322 00:30:16,881 --> 00:30:19,842 For the rest of Trantor, it represents an opportunity. 323 00:30:20,635 --> 00:30:26,807 For the first time in centuries, we can look up and see real clouds, real stars, 324 00:30:27,683 --> 00:30:32,271 not a simulation run by servers designed to keep us complacent. 325 00:30:35,399 --> 00:30:37,193 Will they let me through security with it? 326 00:30:37,276 --> 00:30:38,319 It's cloaked. 327 00:30:49,080 --> 00:30:51,374 It's nothing like your palace. 328 00:30:52,416 --> 00:30:55,544 It's crowded. It's chaotic. 329 00:30:56,462 --> 00:30:57,713 But it's alive. 330 00:30:59,799 --> 00:31:01,384 And it's waiting for you. 331 00:31:02,301 --> 00:31:03,761 Come with me. 332 00:31:14,647 --> 00:31:16,857 You missed the dinner bell. 333 00:31:17,650 --> 00:31:22,196 - Sorry. - Punctuality. Routine. Respect. 334 00:31:23,322 --> 00:31:26,284 These may be practiced traits to the everyman, 335 00:31:26,367 --> 00:31:29,412 but they are innate to a Cleon. 336 00:31:29,996 --> 00:31:31,205 At least, they should be. 337 00:31:31,289 --> 00:31:32,373 Of course. 338 00:31:33,249 --> 00:31:37,378 I was just learning about Trantor. The rest of it. 339 00:31:37,962 --> 00:31:39,797 We are Trantor. 340 00:31:40,631 --> 00:31:43,884 Nothing outside the palace walls is relevant. 341 00:31:59,150 --> 00:32:00,192 Hari? 342 00:32:02,778 --> 00:32:04,864 Computer, what am I looking at? 343 00:32:04,947 --> 00:32:07,575 Hari Seldon Quantum Consciousness Protocol. 344 00:32:08,242 --> 00:32:10,536 It's a projection of some kind. Um... 345 00:32:11,579 --> 00:32:14,540 Computer, identify the issue with Hari Seldon Protocol. 346 00:32:14,624 --> 00:32:16,626 Incomplete neural uplink. 347 00:32:16,709 --> 00:32:17,918 Help me. 348 00:32:18,002 --> 00:32:20,880 Uh, computer, what was the source of uplink? 349 00:32:20,963 --> 00:32:24,175 Initiated with Raych Foss Arrival Protocol. 350 00:32:24,258 --> 00:32:25,551 Uh, can you restart it? 351 00:32:25,635 --> 00:32:27,511 Authorization required. 352 00:32:28,429 --> 00:32:31,807 - Hari, can you hear me? - Help me. 353 00:32:31,891 --> 00:32:36,646 Okay. Listen to me. Focus on my voice. This is Gaal. 354 00:32:36,729 --> 00:32:38,189 Gaal! 355 00:32:38,272 --> 00:32:41,233 Uh, you've digitized your consciousness, but something went wrong. 356 00:32:41,317 --> 00:32:44,236 You're glitching, stuck in the loop of the past. 357 00:32:44,320 --> 00:32:45,905 Just concentrate on my voice. 358 00:32:45,988 --> 00:32:48,699 This is the present. This is now. 359 00:32:49,492 --> 00:32:51,786 That's it, Hari. Follow my voice. 360 00:32:51,869 --> 00:32:53,663 That is the past. This is now. 361 00:33:03,172 --> 00:33:04,715 What have you done to yourself, Hari? 362 00:33:05,299 --> 00:33:09,178 I had a data unit implanted in my brain before we left Trantor... 363 00:33:10,721 --> 00:33:13,015 synced to a port hidden in Raych's knife. 364 00:33:13,099 --> 00:33:17,186 Recorded all my thoughts, memories, everything, right up to the moment I... 365 00:33:19,105 --> 00:33:20,815 Something must've gone wrong. 366 00:33:20,898 --> 00:33:23,359 Where am I? 367 00:33:23,442 --> 00:33:26,779 On a ship called the Raven, headed to Helicon, 368 00:33:26,862 --> 00:33:28,030 your homeworld, Hari. 369 00:33:28,114 --> 00:33:31,200 Helicon. Oh, yes. 370 00:33:32,285 --> 00:33:33,286 How long? 371 00:33:35,788 --> 00:33:37,498 Thirty-four years. 372 00:33:41,502 --> 00:33:43,546 You're not supposed to be here. 373 00:33:44,839 --> 00:33:45,840 Where's Raych? 374 00:33:46,841 --> 00:33:48,467 He sent me instead. 375 00:33:48,551 --> 00:33:51,470 He wouldn't do that. You're supposed to lead the First Foundation. 376 00:33:51,554 --> 00:33:52,722 He knew that. 377 00:33:53,264 --> 00:33:56,475 They'll be facing their first crisis soon. Who's in charge? 378 00:33:56,559 --> 00:33:58,644 Lewis Pirenne, I'd imagine. 379 00:33:58,728 --> 00:34:00,768 He'll get them through the settlement stage, 380 00:34:00,813 --> 00:34:03,190 but for what's coming next, they'll need someone else, you. 381 00:34:03,274 --> 00:34:04,567 Raych knew that. Where's Raych? 382 00:34:05,651 --> 00:34:07,778 It's... It's hard to explain. Um... 383 00:34:09,822 --> 00:34:11,949 You're dead, Hari. 384 00:34:14,577 --> 00:34:15,745 You know that, right? 385 00:34:18,998 --> 00:34:20,333 Raych murdered you. 386 00:34:20,416 --> 00:34:21,500 They think I helped him. 387 00:34:22,710 --> 00:34:23,794 What? Why? 388 00:34:23,878 --> 00:34:27,381 I... I went to your cabin. Interrupted him. 389 00:34:28,257 --> 00:34:32,261 I saw him bent over you with the knife in your chest. 390 00:34:32,845 --> 00:34:37,099 He threw me in the lifeboat and stayed behind. 391 00:34:37,183 --> 00:34:38,434 What happened to him? 392 00:34:38,517 --> 00:34:39,894 They executed him. 393 00:34:40,937 --> 00:34:42,647 Raych is dead? 394 00:34:44,607 --> 00:34:47,525 Why, Hari? 395 00:34:47,610 --> 00:34:51,155 Hari? Why did he do it? 396 00:34:51,237 --> 00:34:52,657 Hari? 397 00:34:55,826 --> 00:34:57,244 Hari! 398 00:35:07,463 --> 00:35:10,800 We're running out of time. We need to make a move. Now. 399 00:35:10,882 --> 00:35:13,386 We take their weapons, level the playing field. 400 00:35:13,469 --> 00:35:15,846 I'm not a fighter. None of us are. 401 00:35:16,429 --> 00:35:19,684 Most people aren't, until they're left with no other choice. 402 00:35:20,351 --> 00:35:21,393 Stop! 403 00:35:36,867 --> 00:35:38,244 An energy barrier. 404 00:35:40,663 --> 00:35:43,374 It's gotta be a tech precursor to our fence on Terminus. 405 00:35:44,000 --> 00:35:46,669 I'm the only expert here who can safely override it. 406 00:35:48,087 --> 00:35:49,755 But you'll need to uncuff me. 407 00:35:53,676 --> 00:35:55,303 Do it, Warden. 408 00:35:55,386 --> 00:35:56,721 Or we all die for nothing. 409 00:36:16,741 --> 00:36:19,660 That's it. We're all coded in. 410 00:36:41,015 --> 00:36:42,683 Fifteen seconds. 411 00:36:44,352 --> 00:36:46,812 Cuffs back on. Hold out your hands. 412 00:36:46,896 --> 00:36:48,064 What is this? 413 00:36:48,773 --> 00:36:52,276 The older ships used cooling tanks for the jumpdrives. Careful. 414 00:36:53,069 --> 00:36:54,195 Stop stalling. 415 00:37:06,916 --> 00:37:08,584 Keep moving. 416 00:37:20,888 --> 00:37:22,056 Lewis! 417 00:37:44,453 --> 00:37:45,579 No! No! 418 00:38:01,220 --> 00:38:02,847 No, Phara. 419 00:38:02,930 --> 00:38:03,931 We still need her. 420 00:38:05,808 --> 00:38:09,478 There might be more barriers, security protocols to override. 421 00:38:16,736 --> 00:38:18,571 Rowan, please. 422 00:38:19,363 --> 00:38:22,533 We're losing all our experts, and we're running out of time. 423 00:38:22,617 --> 00:38:25,828 You wanna live to carry out your strike against the Empire? 424 00:38:25,911 --> 00:38:28,031 You're not gonna do it if you stay on board this ship. 425 00:38:28,080 --> 00:38:29,624 I'm never leaving the Invictus. 426 00:38:30,875 --> 00:38:32,293 And neither are you. 427 00:38:36,505 --> 00:38:39,759 You're gonna help us redirect the ship before she jumps again. 428 00:38:39,842 --> 00:38:43,220 And then we'll guide it right into the beating heart of Trantor. 429 00:38:46,015 --> 00:38:48,392 The Empire won't have a chance to run, 430 00:38:49,602 --> 00:38:51,395 just like my people did not. 431 00:38:53,272 --> 00:38:57,401 All of Trantor will be nothing but a heap of poisonous ash, 432 00:38:57,485 --> 00:39:00,780 all its evils rendered silent underneath it. 433 00:39:01,614 --> 00:39:04,200 We will deliver that justice to them, Warden. 434 00:39:04,283 --> 00:39:09,580 We will die to bring the Empire to its knees. 435 00:39:28,474 --> 00:39:30,476 Oxygen level at 2%. 436 00:39:30,559 --> 00:39:32,144 Hari? 437 00:39:33,229 --> 00:39:35,356 The ship's shut down without you. 438 00:39:36,732 --> 00:39:38,943 Temperature's dropped. 439 00:39:40,194 --> 00:39:42,446 I don't think I'll be able to breathe much longer. 440 00:39:42,530 --> 00:39:45,741 Please authorize reinstatement of life support systems. 441 00:39:50,538 --> 00:39:53,082 Please authorize reinstatement of life support systems. 442 00:39:57,044 --> 00:39:58,379 Hari? 443 00:39:59,672 --> 00:40:01,841 - Please authorize reinstatement... - Hari, please. 444 00:40:01,924 --> 00:40:04,385 - ...of life support systems. - Please, Hari. Please. 445 00:40:04,468 --> 00:40:05,845 Please. Please. 446 00:40:13,561 --> 00:40:15,313 Authorization complete. 447 00:40:35,124 --> 00:40:37,835 I owe you an explanation, Gaal. 448 00:40:37,918 --> 00:40:39,795 I recognize that now. 449 00:40:39,879 --> 00:40:41,380 Why did Raych do it? 450 00:40:41,464 --> 00:40:43,924 I don't understand. Why did he kill you? 451 00:40:44,508 --> 00:40:48,638 My death was an essential element to the success of the Plan. 452 00:40:48,721 --> 00:40:50,306 Don't understand. 453 00:40:50,389 --> 00:40:53,893 The Foundation needs more than a man to inspire it. 454 00:40:53,976 --> 00:40:57,146 It needs a myth that can endure for centuries. 455 00:40:59,649 --> 00:41:01,192 And it worked. 456 00:41:01,275 --> 00:41:04,862 Do you remember what our mortality projections had been for Terminus? 457 00:41:07,239 --> 00:41:09,533 34.2%. 458 00:41:09,617 --> 00:41:11,661 The actual rate was nearly half that. 459 00:41:12,453 --> 00:41:14,747 My death galvanized the Foundation. 460 00:41:14,830 --> 00:41:18,084 The Foundation isn't a religion, Hari. 461 00:41:18,668 --> 00:41:19,669 And you're not a god. 462 00:41:19,752 --> 00:41:22,713 No. Gods are impervious to knives. 463 00:41:23,673 --> 00:41:27,426 But you can kill them. You just stop believing in them. 464 00:41:28,844 --> 00:41:32,473 I don't buy it. I mean, y-you're egotistical, 465 00:41:32,556 --> 00:41:37,395 but I can't see you sacrificing your life just to turn yourself into this. 466 00:41:37,478 --> 00:41:39,939 - Why not just wait until... - I have Lethe Syndrome. 467 00:41:41,357 --> 00:41:43,442 Had Lethe Syndrome. 468 00:41:43,526 --> 00:41:45,069 Inherited from my father. 469 00:41:45,653 --> 00:41:49,407 Once the symptoms manifest, the cognitive decline is steep. 470 00:41:49,490 --> 00:41:50,950 Think it through. 471 00:41:51,033 --> 00:41:53,369 We reach Terminus, face famine and the elements, 472 00:41:53,452 --> 00:41:55,454 but I'm no longer the hand of our salvation, 473 00:41:55,538 --> 00:41:58,457 but the crackpot who dragged everyone to a frigid rock. 474 00:41:59,166 --> 00:42:02,086 But you told me it was your dream to see Terminus. 475 00:42:02,169 --> 00:42:05,673 You said you wanted to start the Foundation together. 476 00:42:06,257 --> 00:42:07,800 Yes. 477 00:42:07,883 --> 00:42:10,928 I said it loudly and often, didn't I? 478 00:42:11,012 --> 00:42:13,347 So often I started to bore myself. 479 00:42:14,432 --> 00:42:15,641 You were performing. 480 00:42:15,725 --> 00:42:18,102 I was engineering the narrative. 481 00:42:18,185 --> 00:42:20,187 That's a fancy way of saying you lied. 482 00:42:21,272 --> 00:42:23,691 Approaching debris disk. 483 00:42:33,534 --> 00:42:36,787 Helicon. Home. 484 00:42:38,581 --> 00:42:39,999 The debris field surrounds... 485 00:42:40,082 --> 00:42:41,792 Helicon's dark star. 486 00:42:42,793 --> 00:42:45,504 It's kept your homeworld hidden all these years. 487 00:42:46,297 --> 00:42:51,177 I know where we are, Hari. It's the why I'm struggling with. 488 00:42:52,428 --> 00:42:55,264 Did Raych know about this? Your death? This ship? 489 00:42:55,348 --> 00:42:57,058 Raych knew everything. 490 00:42:58,142 --> 00:43:02,772 I was gonna take my life. He was gonna stay behind to explain why... 491 00:43:03,356 --> 00:43:08,319 then, a week or so later, disappear and reunite with me here. 492 00:43:11,030 --> 00:43:13,574 He loved you. That wasn't a lie. 493 00:43:15,910 --> 00:43:17,870 You should've warned me. 494 00:43:17,954 --> 00:43:19,205 Would you have listened? 495 00:43:19,956 --> 00:43:23,167 I am so tired of this. 496 00:43:24,085 --> 00:43:28,005 You deciding what I need to know when I need to know it. 497 00:43:29,674 --> 00:43:31,384 What changed your plan? 498 00:43:32,259 --> 00:43:34,845 - You really need me to answer that? - Tell me. 499 00:43:35,638 --> 00:43:37,723 He wasn't ever going to leave you. 500 00:43:40,309 --> 00:43:42,478 So you made Raych kill you. 501 00:43:43,771 --> 00:43:45,690 That way he would have to leave me. 502 00:43:47,566 --> 00:43:49,443 - You used him. - That's unfair. 503 00:43:49,527 --> 00:43:50,569 You used both of us. 504 00:43:50,653 --> 00:43:52,613 Raych was always meant to be here. 505 00:43:53,197 --> 00:43:54,907 Not you. Raych. 506 00:43:54,991 --> 00:43:57,451 You were meant to stay on Terminus, to lead Terminus. 507 00:43:57,535 --> 00:44:01,539 Exactly! There was never a version of your plan 508 00:44:01,622 --> 00:44:04,292 where Raych and I were within light-years of each other. 509 00:44:05,126 --> 00:44:09,797 You didn't care about what we wanted, as long as your plan was safe! 510 00:44:10,298 --> 00:44:12,508 You're too smart to play the victim, Gaal. 511 00:44:14,051 --> 00:44:17,680 You welcomed your part in this the moment you solved Abraxas. 512 00:44:17,763 --> 00:44:18,764 I what? 513 00:44:18,848 --> 00:44:21,309 You could've submitted the answer anonymously. 514 00:44:21,392 --> 00:44:23,978 You chose recognition. 515 00:44:24,061 --> 00:44:26,564 No one forced you to come to Trantor. 516 00:44:26,647 --> 00:44:28,316 I came under false pretenses. 517 00:44:28,399 --> 00:44:31,193 You came knowing full well the attention it would bring you 518 00:44:31,277 --> 00:44:33,613 and the danger that put your family in. 519 00:44:34,530 --> 00:44:36,532 You made a choice, Gaal. 520 00:44:36,616 --> 00:44:39,243 You wanted a different life to the one mapped out for you. 521 00:44:39,327 --> 00:44:41,287 When we were hauled up in front of the Emperor, 522 00:44:41,370 --> 00:44:43,456 you made a choice to lie to him. 523 00:44:44,206 --> 00:44:48,294 "If you kill me, the fall accelerates." Isn't that what you told him? 524 00:44:48,377 --> 00:44:51,088 Fine. We're both hypocrites. 525 00:44:51,714 --> 00:44:54,717 If this was really only about the path psychohistory laid out, 526 00:44:54,800 --> 00:44:57,887 then you would've let Cleon kill you in that throne room. 527 00:44:58,596 --> 00:45:00,222 Your followers would've been exiled, 528 00:45:00,306 --> 00:45:02,808 and everything would've fallen into place as planned. 529 00:45:04,143 --> 00:45:05,478 That's true. 530 00:45:06,812 --> 00:45:08,606 So why didn't you? 531 00:45:08,689 --> 00:45:09,815 I wanted to live. 532 00:45:10,858 --> 00:45:12,777 Well, so did Raych. 533 00:45:14,278 --> 00:45:19,909 Now I'm here instead of on Terminus, and Raych is dead. 534 00:45:20,910 --> 00:45:23,996 - And that's on you. Not me. - Is it? 535 00:45:25,164 --> 00:45:27,541 Don't you dare put this on me. 536 00:45:27,625 --> 00:45:30,628 You weren't supposed to be anywhere near my cabin the night I died. 537 00:45:32,088 --> 00:45:33,673 You were meant to be swimming. 538 00:45:33,756 --> 00:45:37,468 Every night, 40 lengths of the pool. Counting primes like clockwork. 539 00:45:37,551 --> 00:45:39,178 I've heard enough from you. 540 00:45:43,683 --> 00:45:45,243 I liked you better when you were dying. 541 00:45:45,268 --> 00:45:48,813 - You came to my cabin. Why? - I was worried about Raych. 542 00:45:48,896 --> 00:45:51,524 - So why not go to his? - I did. He wasn't there. 543 00:45:51,607 --> 00:45:53,651 - Then what happened? - I don't know. I... 544 00:45:55,486 --> 00:45:57,280 Computer, divert from the debris field. 545 00:45:57,363 --> 00:45:59,532 Authorization required. 546 00:45:59,615 --> 00:46:01,284 Something is going to pierce the hull. 547 00:46:01,367 --> 00:46:03,953 Hari, if you're in the mainframe, you can turn us around. 548 00:46:04,036 --> 00:46:05,496 The shields are strong. 549 00:46:05,579 --> 00:46:07,415 Any micro-breaches will seal automatically. 550 00:46:07,498 --> 00:46:09,250 Turn us around. This is too much. 551 00:46:09,333 --> 00:46:11,377 - Why did you break your routine? - I can't... 552 00:46:11,460 --> 00:46:13,379 Why did you get out of that pool? 553 00:46:13,462 --> 00:46:15,047 I know what you're trying to do. 554 00:46:15,131 --> 00:46:17,758 You were worried about Raych. You went to his cabin. 555 00:46:17,842 --> 00:46:19,593 He wasn't there. Then what happened? 556 00:46:21,053 --> 00:46:24,765 86,981,803. 557 00:46:27,476 --> 00:46:28,811 I could feel it in the air. 558 00:46:28,894 --> 00:46:32,398 86,981,821. 559 00:46:32,481 --> 00:46:35,067 A... A sense of doom. 560 00:46:35,151 --> 00:46:36,777 I just... I had a feeling. 561 00:46:36,861 --> 00:46:38,779 86,981,827. 562 00:46:38,863 --> 00:46:41,157 What kind of a feeling? A memory? A vision? What? 563 00:46:41,240 --> 00:46:42,408 A compulsion? 564 00:46:45,620 --> 00:46:47,705 Like my body knew something before I did. 565 00:46:47,788 --> 00:46:49,540 Hari, the sky. 566 00:46:50,708 --> 00:46:53,002 Like knowing the Star Bridge would fall. 567 00:46:53,085 --> 00:46:55,338 Like knowing when they'd come to arrest me. 568 00:46:55,421 --> 00:46:56,631 How are you awake? 569 00:46:57,214 --> 00:46:58,716 Did you say... say something? 570 00:46:58,799 --> 00:47:00,635 No. But I was going to ask... 571 00:47:00,718 --> 00:47:03,137 Someone would speak before they did. 572 00:47:03,220 --> 00:47:05,139 The prodigy speaks. 573 00:47:05,222 --> 00:47:07,308 86,981,000... 574 00:47:07,391 --> 00:47:09,071 We're all different, Ms. Dornick. 575 00:47:09,101 --> 00:47:11,455 And if you don't know what it is, I urge you to figure it out 576 00:47:11,479 --> 00:47:14,190 before someone else does and uses it against you. 577 00:47:14,273 --> 00:47:16,734 86,981,827. 578 00:47:16,817 --> 00:47:17,860 Terminus. 579 00:47:17,944 --> 00:47:19,028 You're exiling us. 580 00:47:19,737 --> 00:47:21,177 Did you say... say something? 581 00:47:22,239 --> 00:47:24,075 The prodigy speaks. 582 00:47:24,575 --> 00:47:26,661 You're exiling us. 583 00:47:26,744 --> 00:47:27,828 I'm sorry. 584 00:47:28,788 --> 00:47:30,081 How are you awake? 585 00:47:31,499 --> 00:47:33,125 Did you say something? 586 00:47:33,209 --> 00:47:34,919 - I'm sorry. - You're exiling us. 587 00:47:35,878 --> 00:47:37,964 - How are you awake? - I'm sorry. 588 00:47:38,047 --> 00:47:39,632 Did you say something? 589 00:47:50,768 --> 00:47:54,105 That's why I came to your cabin. That's what you couldn't predict. 590 00:47:56,065 --> 00:47:59,277 I knew what was gonna happen before it did. 591 00:48:00,027 --> 00:48:02,571 Not through math, not through calculations... 592 00:48:04,657 --> 00:48:06,367 I think I can feel the future. 45817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.