All language subtitles for Endeavour.S05E03.480p.x264-mSD ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,800 --> 00:01:09,350 Tea time, Lilian. 2 00:01:09,840 --> 00:01:11,970 It's that lime whip you like. 3 00:01:23,000 --> 00:01:26,380 Shake a leg, love. If you want to make your train. 4 00:01:33,100 --> 00:01:34,400 That's it. 5 00:01:36,820 --> 00:01:38,120 Here's another one. 6 00:01:42,150 --> 00:01:45,130 Subtitles by Deluxe Sync by Felicia & Marocas62 7 00:01:48,110 --> 00:01:51,430 ENDEAVOUR Season 5 - Episode 03 8 00:01:54,000 --> 00:01:56,730 This is the night mail crossing the border. 9 00:01:57,280 --> 00:01:59,850 Bringing the cheque and the postal order. 10 00:02:01,040 --> 00:02:02,630 Letters for the rich, 11 00:02:03,080 --> 00:02:04,819 letters for the poor. 12 00:02:04,820 --> 00:02:07,380 The shop at the corner and the girl next door. 13 00:02:09,320 --> 00:02:11,320 Letters of thanks. 14 00:02:12,600 --> 00:02:14,239 Letters from banks. 15 00:02:14,240 --> 00:02:17,390 Letters of joy from the girl and the boy. 16 00:02:17,940 --> 00:02:19,479 Cedric. 17 00:02:19,480 --> 00:02:22,039 Cedric! Supper, dear! 18 00:02:22,040 --> 00:02:25,470 I don't want any supper. I... told you I'm going out. 19 00:02:48,410 --> 00:02:51,580 "Passenger" 20 00:03:18,400 --> 00:03:19,960 What's going on? 21 00:03:21,480 --> 00:03:23,470 Get off, get off me! 22 00:03:24,080 --> 00:03:25,810 - Hold him! - Please. 23 00:03:30,120 --> 00:03:31,420 Let's go. 24 00:03:58,360 --> 00:04:01,289 Miss Thursday, it's early for you. 25 00:04:01,290 --> 00:04:02,999 Taking Mum out for the day. 26 00:04:03,000 --> 00:04:04,339 She's spoiling me. 27 00:04:04,340 --> 00:04:06,299 We're going to pick out a new lamp for the flat 28 00:04:06,300 --> 00:04:09,350 and have some lunch. At Burridges. 29 00:04:10,600 --> 00:04:11,900 That'll be nice. 30 00:04:13,120 --> 00:04:16,599 I'm having a flat-warming, Wednesday. 31 00:04:16,600 --> 00:04:18,719 Eight o'clock, if you're free. 32 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 Right, I'll... 33 00:04:22,400 --> 00:04:24,219 Only if you've got nothing on. 34 00:04:24,220 --> 00:04:25,529 I know you're busy with... 35 00:04:25,530 --> 00:04:26,839 - work. - Work. 36 00:04:26,840 --> 00:04:28,520 We're off, then, Fred. 37 00:04:29,400 --> 00:04:30,990 Bye, Dad. 38 00:04:33,640 --> 00:04:35,719 He can't hear over the taps. 39 00:04:35,720 --> 00:04:38,100 He won't be a minute. Do go on through. 40 00:04:40,800 --> 00:04:42,599 Is there anything you need? 41 00:04:42,600 --> 00:04:44,000 For the flat? 42 00:04:46,040 --> 00:04:48,880 Just bring a bottle. If you're coming. 43 00:05:05,600 --> 00:05:07,100 They've gone, have they? 44 00:05:07,640 --> 00:05:10,880 Oh, yes, just. They did call up. 45 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 Much in? 46 00:05:17,320 --> 00:05:19,000 Morning. 47 00:05:22,400 --> 00:05:25,119 OK. Build? 48 00:05:25,120 --> 00:05:26,429 Average. 49 00:05:26,430 --> 00:05:28,550 Right, on our way. 50 00:05:29,000 --> 00:05:30,629 Where is he? 51 00:05:30,630 --> 00:05:32,409 He's with Mr. Wright. Why? 52 00:05:32,410 --> 00:05:33,719 Lorry hijack. 53 00:05:33,720 --> 00:05:35,319 Waddington Junction. 54 00:05:35,320 --> 00:05:37,639 Driver sounds to be in a pretty bad way. 55 00:05:37,640 --> 00:05:40,719 Whistle up the old man once he's done with morning prayers. 56 00:05:40,720 --> 00:05:42,029 See you out there. 57 00:05:42,030 --> 00:05:44,679 I cycle on a Sunday up into the Chilterns. 58 00:05:44,680 --> 00:05:48,839 I set off about seven, usually home by six or half-past. 59 00:05:48,840 --> 00:05:52,089 Frances does Bell Ringing, but is normally back by then. 60 00:05:52,090 --> 00:05:54,919 And where's this, the Bell Ringing? 61 00:05:54,920 --> 00:05:57,019 At All Souls on Southmore Road. 62 00:05:57,020 --> 00:05:58,469 When she still wasn't home by 11, 63 00:05:58,470 --> 00:06:00,279 I called Jilly to see if she'd seen her. 64 00:06:00,280 --> 00:06:04,969 I haven't spoken to Fran since, well... erm, last week. 65 00:06:04,970 --> 00:06:06,759 What's all this? 66 00:06:06,760 --> 00:06:09,360 Missing person. Mr. Porter's wife. 67 00:06:09,750 --> 00:06:11,129 Frances. 68 00:06:11,130 --> 00:06:13,919 Mr. Porter and his sister-in-law, Miss...? 69 00:06:13,920 --> 00:06:16,250 Conway. Jilly. 70 00:06:16,800 --> 00:06:19,159 - And when did you see her last? - Yesterday morning. 71 00:06:19,160 --> 00:06:21,539 No note and she hadn't taken anything with her. 72 00:06:21,540 --> 00:06:24,019 No suitcase, no nothing. 73 00:06:24,020 --> 00:06:26,799 All was well with you? You hadn't had a row or...? 74 00:06:26,800 --> 00:06:28,109 No, nothing like that. 75 00:06:28,110 --> 00:06:30,490 And where should she be today? 76 00:06:30,800 --> 00:06:33,470 Fran works at Alice's Marmalade Cat. 77 00:06:34,440 --> 00:06:36,290 It's a boutique. 78 00:06:42,560 --> 00:06:45,559 Right, well, leave it with us. 79 00:06:45,560 --> 00:06:48,599 The DC will see you out. Try not to worry. 80 00:06:48,600 --> 00:06:52,019 Nine times out of ten these cases are resolved quite happily. 81 00:06:52,020 --> 00:06:53,320 Thank you. 82 00:06:54,360 --> 00:06:58,679 - Oh, do you have a photograph? - No, I'm sorry, I didn't think. 83 00:06:58,680 --> 00:07:01,459 Erm, I can drop one by later, if that would help. 84 00:07:01,460 --> 00:07:02,840 Thank you. 85 00:07:14,880 --> 00:07:17,239 There's still no word on the Flynn murder? 86 00:07:17,240 --> 00:07:20,430 - Not yet, sir, no. - Tied in to Eddie Nero's? 87 00:07:20,880 --> 00:07:25,449 Liam Flynn was a strong-arm man and collector for Nero's protection racket. 88 00:07:25,450 --> 00:07:27,709 It's hard to see there isn't some connection. 89 00:07:27,710 --> 00:07:31,459 Just taken a payoff from a cafe in the covered market, hadn't he? 90 00:07:31,460 --> 00:07:33,679 Yes, sir, that's right. Only, when his body 91 00:07:33,680 --> 00:07:35,819 was found, the wallet was empty. 92 00:07:35,820 --> 00:07:38,780 No chance it was just an opportunistic robbery? 93 00:07:39,280 --> 00:07:41,840 No. Very well. 94 00:07:43,540 --> 00:07:46,999 But a breakthrough before the quarterly figures are submitted 95 00:07:47,000 --> 00:07:48,759 would be to the general weal 96 00:07:48,760 --> 00:07:52,299 so far as our standing with Division is concerned. 97 00:07:52,300 --> 00:07:54,479 Any news on the future of the station? 98 00:07:54,480 --> 00:07:57,080 None that has yet been confided to me. 99 00:07:58,400 --> 00:08:00,719 The survival of the fittest, Thursday. 100 00:08:00,720 --> 00:08:02,799 If we are useful, we will endure. 101 00:08:02,800 --> 00:08:04,639 If not... 102 00:08:04,640 --> 00:08:07,690 Thames Valley was always going to mean changes. 103 00:08:08,600 --> 00:08:10,240 Sir. 104 00:08:18,200 --> 00:08:20,520 I'll give you a copy of my notes. 105 00:08:22,200 --> 00:08:24,029 Mrs. Porter. 106 00:08:24,030 --> 00:08:26,439 - Suppose you want to take it. - No, missing person. 107 00:08:26,440 --> 00:08:28,489 Work for a DC. You can deal. 108 00:08:28,490 --> 00:08:29,790 Really? 109 00:08:30,200 --> 00:08:32,759 All right. OK. 110 00:08:32,760 --> 00:08:35,459 I'd start at All Souls, if I were you. 111 00:08:35,460 --> 00:08:38,480 See if she made the bell ringing. But as you think best. 112 00:08:43,640 --> 00:08:45,780 - I won't miss anything. - I know. 113 00:08:50,960 --> 00:08:53,790 Missing person, didn't even ask for a photograph. 114 00:08:54,840 --> 00:08:57,300 Can't do it all yourself. 115 00:08:59,480 --> 00:09:00,910 Something's come in. 116 00:09:06,720 --> 00:09:08,879 - It's not looking good. - At least he's responding. 117 00:09:08,880 --> 00:09:11,450 - Excuse me, sir. Guvnor's here. - Righto. 118 00:09:13,000 --> 00:09:15,400 Touch and go according to the ambulance boys. 119 00:09:16,730 --> 00:09:18,889 - Plenty of tyre tracks. - There would be. 120 00:09:18,890 --> 00:09:21,530 They'd have been team-handed. Half a dozen blokes at least. 121 00:09:21,880 --> 00:09:23,879 Make sure we get photos and casts. 122 00:09:23,880 --> 00:09:25,479 What was he carrying? 123 00:09:25,480 --> 00:09:28,719 Mixed load. Whisky mostly. 124 00:09:28,720 --> 00:09:30,659 Smokes, tinned goods. 125 00:09:30,660 --> 00:09:33,639 - Come down from Scotland via Birmingham. - Regular run? 126 00:09:33,640 --> 00:09:35,179 Every other Sunday. 127 00:09:35,180 --> 00:09:36,849 Arrived at the yard around nine. 128 00:09:36,850 --> 00:09:39,359 Went to the pub whilst the goods fellas got him loaded. 129 00:09:39,360 --> 00:09:41,309 Whoever it was must have been waiting for him. 130 00:09:41,310 --> 00:09:42,669 Where were the porters? 131 00:09:42,670 --> 00:09:45,439 Gone home. His was the last load of the night. 132 00:09:45,440 --> 00:09:48,349 Most of it was bound for Richardson's depot at Bicester 133 00:09:48,350 --> 00:09:50,770 and some other shops and stores around Oxford. 134 00:09:53,000 --> 00:09:55,599 Hammond & Sons. Isn't that in Abingdon? 135 00:09:55,600 --> 00:09:58,709 Spoken to the governor there. Driver's Burt Hobbs. 136 00:09:58,710 --> 00:10:00,600 Been with the firm 15 years. 137 00:10:02,880 --> 00:10:05,519 Oh, Christ. 138 00:10:05,520 --> 00:10:07,500 I'll notify his next of kin. 139 00:10:21,240 --> 00:10:22,540 Bastards. 140 00:10:23,710 --> 00:10:25,980 That could have been my old man or yours. 141 00:10:27,230 --> 00:10:28,670 It won't do, Morse. 142 00:10:29,980 --> 00:10:32,120 It won't bloody do. 143 00:10:35,280 --> 00:10:37,190 His missus is breaking her heart. 144 00:10:38,040 --> 00:10:40,559 Had their ruby wedding coming up in September. 145 00:10:40,560 --> 00:10:42,199 Big do planned. 146 00:10:42,200 --> 00:10:44,239 Do we have a value on the load? 147 00:10:44,240 --> 00:10:46,119 Thousands' worth of whisky. 148 00:10:46,120 --> 00:10:48,639 Some in tobacco and tinned goods. 149 00:10:48,640 --> 00:10:51,979 Proper gang would have it coopered across to another vehicle inside two hours. 150 00:10:51,980 --> 00:10:54,749 Decent working man going about his lawful business 151 00:10:54,750 --> 00:10:58,319 cut down in as callous a manner as you please. 152 00:10:58,320 --> 00:11:00,530 We'll leave no stone unturned. 153 00:11:01,080 --> 00:11:04,779 Ah, perfect timing. 154 00:11:04,780 --> 00:11:07,549 Cowley will be coordinating the investigation 155 00:11:07,550 --> 00:11:10,119 with Detective Inspector Ronnie Box 156 00:11:10,120 --> 00:11:12,870 and Detective Sergeant Dawson from Robbery. 157 00:11:14,160 --> 00:11:17,940 DCI Thursday will, of course, remain in overall operational command. 158 00:11:21,660 --> 00:11:22,960 Sir? 159 00:11:23,880 --> 00:11:27,659 Your promotion to Detective Chief Inspector 160 00:11:27,660 --> 00:11:29,919 inevitably means a more managerial role. 161 00:11:29,920 --> 00:11:31,879 I'm not a manager, sir, I'm a doer. 162 00:11:31,880 --> 00:11:34,089 No disrespect, I just think I should have been told. 163 00:11:34,090 --> 00:11:36,350 I just found out myself. 164 00:11:36,920 --> 00:11:38,850 It's come down from Division. 165 00:11:42,600 --> 00:11:44,060 DI Box. 166 00:11:47,000 --> 00:11:48,429 How'd you get on at All Souls? 167 00:11:48,430 --> 00:11:51,449 Mrs. Porter hasn't come to practice for about two months. 168 00:11:51,450 --> 00:11:54,339 She telephoned to say she was unwell but hasn't been back since. 169 00:11:54,340 --> 00:11:56,559 - What's this? - Oh, a missing person. 170 00:11:56,560 --> 00:11:58,229 Frances Porter. 171 00:11:58,230 --> 00:11:59,950 Robbery Squad. 172 00:12:00,480 --> 00:12:03,459 - How's that, then? - Because it's our business. 173 00:12:03,460 --> 00:12:05,999 A lorry hijack at Waddington Junction. 174 00:12:06,000 --> 00:12:08,079 Who do you fancy for it, then? 175 00:12:08,080 --> 00:12:09,919 Eddie Nero, like as not. 176 00:12:09,920 --> 00:12:12,909 Well, Nero's heists don't usually involve murder. 177 00:12:12,910 --> 00:12:15,180 Desperate times, desperate measures. 178 00:12:16,600 --> 00:12:19,649 Right, stand to. Action this day. 179 00:12:19,650 --> 00:12:23,059 A rolling observation is to be made of Nero and known associates. 180 00:12:23,060 --> 00:12:26,359 That will be conducted by DI Box's Robbery team. 181 00:12:26,360 --> 00:12:28,249 Fancy, you're assigned. 182 00:12:28,250 --> 00:12:30,940 Meantime, Strange and me are looking at the haulage side. 183 00:12:31,520 --> 00:12:33,420 All right, as you were. 184 00:12:37,000 --> 00:12:39,159 Right, fetch your coat. 185 00:12:39,160 --> 00:12:41,450 You might learn something. 186 00:12:46,800 --> 00:12:48,330 Fetch the car around, Jim. 187 00:12:49,280 --> 00:12:51,050 You don't want me on it? 188 00:12:51,390 --> 00:12:53,449 Division want to make it Robbery's show, 189 00:12:53,450 --> 00:12:54,759 good luck to 'em. 190 00:12:54,760 --> 00:12:56,919 But they're not having my best man. 191 00:12:56,920 --> 00:13:00,240 Besides, you've a missing person, haven't you? 192 00:13:08,200 --> 00:13:10,539 It's an occupational hazard for haulage. 193 00:13:10,540 --> 00:13:12,500 But this... 194 00:13:12,810 --> 00:13:15,119 No drivers you've let go lately? 195 00:13:15,120 --> 00:13:17,159 Nobody with a grudge, anything like that? 196 00:13:17,160 --> 00:13:19,529 The only thing out of the ordinary was I had a coloured come in 197 00:13:19,530 --> 00:13:22,579 looking for a job about a month back. West Indian. 198 00:13:22,580 --> 00:13:25,259 Wanted to know the ins and outs of the cat's proverbial. 199 00:13:25,260 --> 00:13:27,719 - Get a name? - Not that I remember. 200 00:13:27,720 --> 00:13:30,039 He had a scar, though. 201 00:13:30,040 --> 00:13:31,879 Right side. 202 00:13:31,880 --> 00:13:34,139 He just felt like a wrong 'un. 203 00:13:34,140 --> 00:13:36,490 All right, Mr. Hammond, if it should come back to you... 204 00:13:39,840 --> 00:13:42,160 I'll have a turn through the picture gallery, but... 205 00:13:42,600 --> 00:13:45,469 doesn't sound like any of Eddie Nero's known associates. 206 00:13:45,470 --> 00:13:48,239 If it had been him, Hobbs would still be alive. 207 00:13:48,240 --> 00:13:51,550 Nero's not afraid of violence, but as a means to an end. 208 00:13:53,500 --> 00:13:57,259 This little bit of business goes hand in glove with Liam Flynn. 209 00:13:57,260 --> 00:13:59,519 Somebody making a move against Nero? 210 00:13:59,520 --> 00:14:01,890 There's no firm in Oxford with that kind of muscle. 211 00:14:02,280 --> 00:14:04,280 Until now maybe. 212 00:14:12,920 --> 00:14:15,359 Actually, it's an astrological symbol. 213 00:14:15,360 --> 00:14:17,759 Leo, that's a fire sign. 214 00:14:17,760 --> 00:14:19,770 It means I'm very passionate. 215 00:14:20,920 --> 00:14:24,699 Afternoon, squire. After something in particular? 216 00:14:24,700 --> 00:14:27,319 Yes, as a matter of fact. Frances Porter. 217 00:14:27,320 --> 00:14:29,009 Yeah, who are you, then? Her old man? 218 00:14:29,010 --> 00:14:32,010 I'm DS Morse, Thames Valley. Mr...? 219 00:14:32,620 --> 00:14:33,929 Bedlo. 220 00:14:33,930 --> 00:14:35,559 Marty Bedlo. This is my place. 221 00:14:35,560 --> 00:14:37,069 Right. 222 00:14:37,070 --> 00:14:38,579 When did you see her last? 223 00:14:38,580 --> 00:14:40,459 Saturday, when we closed. 224 00:14:40,460 --> 00:14:43,439 Did she mention any plans for the weekend? 225 00:14:43,440 --> 00:14:45,539 Not to me, no. 226 00:14:45,540 --> 00:14:47,999 Anoushka, Frances say anything to you 227 00:14:48,000 --> 00:14:49,900 about what she was doing this weekend? 228 00:14:52,120 --> 00:14:53,520 - Excuse me. - Of course. 229 00:14:55,240 --> 00:14:57,279 Alice's Marmalade Cat. 230 00:14:57,280 --> 00:14:58,580 Hello. 231 00:14:59,410 --> 00:15:00,719 Hello. 232 00:15:00,720 --> 00:15:02,999 - Miss...? - Nolan. 233 00:15:03,000 --> 00:15:05,700 Did Mrs. Porter tell you what she was doing this weekend? 234 00:15:08,760 --> 00:15:10,110 Miss Nolan? 235 00:15:11,160 --> 00:15:13,219 Don't mention anything to Marty, 236 00:15:13,220 --> 00:15:15,999 but she borrowed a couple of things from the shop. 237 00:15:16,000 --> 00:15:17,309 Nothing expensive. 238 00:15:17,310 --> 00:15:19,679 Just a hat and a pair of red shoes. 239 00:15:19,680 --> 00:15:22,159 She was going to give them back first thing. 240 00:15:22,160 --> 00:15:25,519 She's got this guy she's seeing. Don. 241 00:15:25,520 --> 00:15:26,960 Don what? 242 00:15:28,520 --> 00:15:30,599 I don't know. 243 00:15:30,600 --> 00:15:32,639 Just "Don". 244 00:15:32,640 --> 00:15:34,960 Did she tell you where she was meeting him? 245 00:15:58,200 --> 00:16:00,539 DS Morse, Thames Valley. 246 00:16:00,540 --> 00:16:02,999 I'm trying to find a woman who was here last night. 247 00:16:03,000 --> 00:16:04,719 Name's Frances Porter. 248 00:16:04,720 --> 00:16:06,759 She's early twenties. 249 00:16:06,760 --> 00:16:08,179 Medium height. 250 00:16:08,180 --> 00:16:11,130 Wearing a hat, possibly, and some red shoes. 251 00:16:12,120 --> 00:16:14,139 Well, the only person we had in like that 252 00:16:14,140 --> 00:16:18,509 was with a guest at the bar, a Mr. Smith in Chalet Nine. 253 00:16:18,510 --> 00:16:20,699 I'd like to see his room, please. 254 00:16:20,700 --> 00:16:22,710 Yes, I don't see why not. 255 00:16:31,800 --> 00:16:34,599 What a tumble. 256 00:16:34,600 --> 00:16:36,889 I'm so sorry, it should have been cleaned. 257 00:16:36,890 --> 00:16:39,589 I'll have to give Mrs. T a piece of my mind. 258 00:16:39,590 --> 00:16:42,939 I'll need to take these glasses and champagne bottles with me. 259 00:16:42,940 --> 00:16:44,639 Has she done something wrong? 260 00:16:44,640 --> 00:16:46,549 Well, somebody reported her missing. 261 00:16:46,550 --> 00:16:47,850 Heavens. 262 00:16:49,320 --> 00:16:51,760 What time did he check out, Mr. Smith? 263 00:16:53,520 --> 00:16:56,219 I don't know. I came on at seven in the morning 264 00:16:56,220 --> 00:16:57,839 and by then he'd already gone. 265 00:16:57,840 --> 00:16:59,959 So he must have left early. 266 00:16:59,960 --> 00:17:01,310 Or late. 267 00:17:02,360 --> 00:17:05,260 Guests provide a car registration presumably? 268 00:17:06,560 --> 00:17:08,419 It's a beige four-door saloon, 269 00:17:08,420 --> 00:17:10,690 possibly a Rover P6. 270 00:17:11,360 --> 00:17:16,040 Index, Mother, Delta, Papa, six, six, eight, Foxtrot. 271 00:17:17,280 --> 00:17:20,199 - As soon as you can. - Yes, sir. 272 00:17:20,200 --> 00:17:21,999 Still here? 273 00:17:22,000 --> 00:17:25,319 Miss Conway dropped this by the front desk earlier this evening. 274 00:17:25,320 --> 00:17:26,620 Thanks. 275 00:17:27,840 --> 00:17:29,279 Who is she? 276 00:17:29,280 --> 00:17:32,150 Miss Conway's sister, Frances Porter. 277 00:17:33,510 --> 00:17:36,070 Any sign of her? George mentioned. 278 00:17:36,820 --> 00:17:38,180 George? 279 00:17:39,920 --> 00:17:44,449 Yes, and no. Did Fancy, sorry, George, 280 00:17:44,450 --> 00:17:46,819 say anything about the Hobbs murder? 281 00:17:46,820 --> 00:17:50,209 Only that if I heard of any Kilorran whisky going cheap 282 00:17:50,210 --> 00:17:51,850 I should let you know. 283 00:17:53,400 --> 00:17:56,119 - Morse. - That index came back. 284 00:17:56,120 --> 00:17:57,429 It's a fleet vehicle 285 00:17:57,430 --> 00:17:59,479 registered to Gidbury's Desserts. 286 00:17:59,480 --> 00:18:01,319 Thank you. What's the address? 287 00:18:01,320 --> 00:18:03,200 Ajax House. Solihull. 288 00:18:06,560 --> 00:18:09,490 So, what's this all about? 289 00:18:09,840 --> 00:18:13,550 I was wondering if you can give me an account of your whereabouts on Sunday. 290 00:18:14,800 --> 00:18:17,639 I... 291 00:18:17,640 --> 00:18:19,359 I was at home mostly. 292 00:18:19,360 --> 00:18:21,319 Played nine holes in the morning. 293 00:18:21,320 --> 00:18:24,440 Afternoon, I... took the kids to the park. 294 00:18:25,800 --> 00:18:28,279 It's just your car registration was noted at a motel 295 00:18:28,280 --> 00:18:30,759 just outside Birmingham on Sunday. 296 00:18:30,760 --> 00:18:32,439 And a man answering your description 297 00:18:32,440 --> 00:18:35,390 was seen in the company of a woman called Frances Porter. 298 00:18:38,080 --> 00:18:39,380 Yeah. 299 00:18:40,620 --> 00:18:41,920 All right. 300 00:18:43,440 --> 00:18:44,890 You know how it is. 301 00:18:45,840 --> 00:18:49,190 It was me, but I don't know any Frances... what was it? 302 00:18:50,040 --> 00:18:52,879 - Porter. - No, I was with Jilly Conway. 303 00:18:52,880 --> 00:18:54,919 Yeah, that's her, that's Jilly. 304 00:18:54,920 --> 00:18:57,319 No, that's Frances Porter. 305 00:18:57,320 --> 00:18:59,879 Jilly Conway is her sister. Trust me, I've met her. 306 00:18:59,880 --> 00:19:01,789 - Why would she lie about her name? - Same reason 307 00:19:01,790 --> 00:19:04,690 you checked into the hotel with the name of Smith. Perhaps? 308 00:19:05,000 --> 00:19:06,810 Because she's married. 309 00:19:09,200 --> 00:19:12,139 Now, how long have you been seeing her? 310 00:19:12,140 --> 00:19:15,760 - Two and a half months. - And what did you do Sunday? 311 00:19:17,440 --> 00:19:19,210 We had lunch. 312 00:19:19,560 --> 00:19:21,250 Went back to the room. 313 00:19:22,080 --> 00:19:23,779 I dropped her at Kings Oak Station 314 00:19:23,780 --> 00:19:25,980 and she was going to catch a train back to Oxford. 315 00:19:30,500 --> 00:19:33,100 No. Sorry, didn't see her alight. 316 00:19:33,680 --> 00:19:35,120 I clocked off. 317 00:19:35,480 --> 00:19:38,049 Is that usual? To leave the station unmanned? 318 00:19:38,050 --> 00:19:40,959 Well, it wasn't, strictly speaking. 319 00:19:40,960 --> 00:19:43,999 We live above the shop. My wife's expecting, see? 320 00:19:44,000 --> 00:19:45,850 Thought the baby was coming. 321 00:19:46,840 --> 00:19:50,859 The ticket office at Kings Oak said there are no direct trains through to Oxford 322 00:19:50,860 --> 00:19:53,839 at that time of a Sunday, so she'd have had to change here. 323 00:19:53,840 --> 00:19:55,839 Well, that's right. Ordinarily. 324 00:19:55,840 --> 00:19:58,549 Only, last Sunday, there was nothing due after the Kings Oak train. 325 00:19:58,550 --> 00:20:01,139 Down was cancelled. Blockage on the line. 326 00:20:01,140 --> 00:20:02,659 Would the passengers have known that? 327 00:20:02,660 --> 00:20:04,439 We don't get that many passengers out here. 328 00:20:04,440 --> 00:20:05,949 Not at that time of night. 329 00:20:05,950 --> 00:20:08,139 If anyone's stuck, there's a cab number in the booking hall 330 00:20:08,140 --> 00:20:09,910 and a telephone outside. 331 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 Be with you in a moment. 332 00:20:21,760 --> 00:20:23,060 Anoushka. 333 00:20:27,200 --> 00:20:28,990 Anoushka, customer, love. 334 00:20:31,200 --> 00:20:32,810 Here, now, what's this? 335 00:20:34,360 --> 00:20:37,259 Two days, Marty. Something must have happened. 336 00:20:37,260 --> 00:20:39,689 Come on. Don't take on. 337 00:20:39,690 --> 00:20:41,099 We don't know that. 338 00:20:41,100 --> 00:20:42,449 She'll turn up. 339 00:20:42,450 --> 00:20:45,000 Probably just had a row with her old man. 340 00:20:45,480 --> 00:20:48,100 Yeah. Maybe. 341 00:20:49,600 --> 00:20:52,119 Listen, I've been having a go through the weekend till receipts 342 00:20:52,120 --> 00:20:54,900 and there's a hat and a pair of shoes not accounted for. 343 00:21:11,400 --> 00:21:13,709 Excuse me, I couldn't help 344 00:21:13,710 --> 00:21:16,159 but overhear you talking to the station master. 345 00:21:16,160 --> 00:21:19,439 What he told you wasn't strictly accurate. 346 00:21:19,440 --> 00:21:20,999 - No? - About nothing running 347 00:21:21,000 --> 00:21:24,309 here Sunday night. No, actually, there would have been the Parly. 348 00:21:24,310 --> 00:21:26,759 Some people call them ghost trains. 349 00:21:26,760 --> 00:21:30,059 It's a service run by the railway once a week unannounced 350 00:21:30,060 --> 00:21:33,119 as a way of avoiding closing the line altogether. 351 00:21:33,120 --> 00:21:34,919 And one ran here Sunday night? 352 00:21:34,920 --> 00:21:36,949 That's right, the 22.15 special. 353 00:21:36,950 --> 00:21:39,659 Calling at Chadwick, Hamingwell Halt, Pudham, 354 00:21:39,660 --> 00:21:44,080 Whimperley, East Pitherbury and Waddington Junction. 355 00:21:48,360 --> 00:21:51,329 - You're a trainspotter? - Railway enthusiast. 356 00:21:51,330 --> 00:21:52,789 And what do you do when you're not... 357 00:21:52,790 --> 00:21:55,359 enthusing about railways, Mr...? 358 00:21:55,360 --> 00:21:57,159 Naughton. Cedric. 359 00:21:57,160 --> 00:22:00,509 I'm with the Ministry of Education, schools inspector. 360 00:22:00,510 --> 00:22:03,999 For my sins. Mother wanted me to be a concert pianist. 361 00:22:04,000 --> 00:22:07,199 But you've either got a feeling for it or you haven't. 362 00:22:07,200 --> 00:22:09,559 And those stations that you just mentioned, 363 00:22:09,560 --> 00:22:11,659 would any of those have been good for Oxford? 364 00:22:11,660 --> 00:22:13,559 East Pitherbury would get you nearest, 365 00:22:13,560 --> 00:22:16,159 but there's no direct service any more. 366 00:22:16,160 --> 00:22:18,460 They're all closed now. 367 00:23:04,920 --> 00:23:07,319 Hello, sir, DS Morse, Thames Valley. 368 00:23:07,320 --> 00:23:10,130 I was wondering if you'd seen this lady, Sunday perhaps? 369 00:23:10,780 --> 00:23:14,499 Doesn't ring a bell with me. Never get many through here on Sundays. 370 00:23:14,500 --> 00:23:17,410 I suppose she could have alighted here if she was trying to get to Oxford. 371 00:23:17,960 --> 00:23:19,480 What's she done? 372 00:23:20,360 --> 00:23:23,389 I passed overgrown track on the way from Norborough. 373 00:23:23,390 --> 00:23:25,919 Where does that lead? Nowhere these days. 374 00:23:25,920 --> 00:23:27,549 The old Marston branch line. 375 00:23:27,550 --> 00:23:30,040 No trains on that track for years now. 376 00:23:30,380 --> 00:23:31,680 Right. 377 00:23:33,360 --> 00:23:34,660 Thank you. 378 00:26:07,120 --> 00:26:09,590 Rigor has completely passed. 379 00:26:10,160 --> 00:26:13,670 It's somewhere between 24 and 48 hours. 380 00:26:14,620 --> 00:26:16,119 Hands bound. 381 00:26:16,120 --> 00:26:17,959 Bruises to the neck and throat 382 00:26:17,960 --> 00:26:20,559 consistent with manual strangulation. 383 00:26:20,560 --> 00:26:21,999 What about her feet? 384 00:26:22,000 --> 00:26:24,239 And no sign of her shoes. 385 00:26:24,240 --> 00:26:28,470 No. Well, she walked some way unshod by the looks of things. 386 00:26:29,360 --> 00:26:30,839 Interfered with? 387 00:26:30,840 --> 00:26:32,839 Her underclothes have been removed. 388 00:26:32,840 --> 00:26:35,319 And there would appear to be some evidence of coitus. 389 00:26:35,320 --> 00:26:38,090 She spent Sunday afternoon in a motel with her lover. 390 00:26:38,600 --> 00:26:41,890 Well, that might complicate matters. 391 00:26:42,240 --> 00:26:45,490 Be able to tell you more after the postmortem. 392 00:26:48,120 --> 00:26:49,600 Shall we say one o'clock? 393 00:26:51,080 --> 00:26:52,850 - Gentlemen. - Doctor. 394 00:26:59,920 --> 00:27:01,470 A place this is. 395 00:27:03,520 --> 00:27:05,030 Private. 396 00:27:06,080 --> 00:27:09,580 She could have screamed the place down and nobody would have heard her. 397 00:27:14,120 --> 00:27:16,970 If Scene of Crime are done, let's get her out of here. 398 00:27:26,440 --> 00:27:28,440 Go on, son. 399 00:27:36,400 --> 00:27:38,240 Just needed some fresh air. 400 00:27:39,080 --> 00:27:41,139 When did this close? 401 00:27:41,140 --> 00:27:44,419 '64. Along with the rest of the branch line. 402 00:27:44,420 --> 00:27:46,579 There's a few houses about two miles west 403 00:27:46,580 --> 00:27:48,990 but the rest is just farmland. 404 00:27:50,120 --> 00:27:52,239 Must have been driven here. 405 00:27:52,240 --> 00:27:55,359 Yeah. Hard to see how she would have stumbled on it by herself. 406 00:27:55,360 --> 00:27:59,640 So somebody picks her up and brings her out to this godforsaken hole. 407 00:28:01,160 --> 00:28:03,199 You'd better notify the husband. 408 00:28:03,200 --> 00:28:04,739 There's the sister, too. 409 00:28:04,740 --> 00:28:06,309 Mrs. Porter took her name 410 00:28:06,310 --> 00:28:08,269 when she met the dessert salesman Don Mercer. 411 00:28:08,270 --> 00:28:09,790 Is he married? 412 00:28:10,540 --> 00:28:12,760 - Figures. - Excuse me, sir. 413 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 Thank you. 414 00:28:20,400 --> 00:28:23,879 - You're always out. - Have car, will travel. 415 00:28:23,880 --> 00:28:25,879 What can you tell me? 416 00:28:25,880 --> 00:28:29,150 - Not much. - Well, give me a name at least. 417 00:28:29,800 --> 00:28:32,759 Frances Porter. Went missing Sunday. 418 00:28:32,760 --> 00:28:34,599 But that's not for publication. 419 00:28:34,600 --> 00:28:36,950 Until we've notified the next of kin. 420 00:28:37,840 --> 00:28:39,749 Any connection to the Gresham girl? 421 00:28:39,750 --> 00:28:41,550 County case, '64. 422 00:28:42,400 --> 00:28:45,959 Linda Gresham. Teenager from Headington. 423 00:28:45,960 --> 00:28:48,619 Body was found up near Sleetbridge Station. 424 00:28:48,620 --> 00:28:50,909 County thought it must be somebody who worked the railway 425 00:28:50,910 --> 00:28:54,420 - or knew it at least. - Why? Is it unsolved? 426 00:28:55,200 --> 00:28:58,259 I spoke to the parents. Nice people, decent. 427 00:28:58,260 --> 00:29:01,859 I can let you have the transcript if you think there's any connection. 428 00:29:01,860 --> 00:29:04,080 I wouldn't want to speculate at this stage. 429 00:29:04,560 --> 00:29:07,660 We'd be glad of any information you might have. 430 00:29:08,200 --> 00:29:10,920 Well, I'm sure you've got it all on file. 431 00:29:12,160 --> 00:29:14,779 But my contact at County said... 432 00:29:14,780 --> 00:29:17,690 .. they nicknamed the killer Prince Charming. 433 00:29:18,740 --> 00:29:21,239 Cos he took her shoes as a souvenir. 434 00:29:21,240 --> 00:29:22,580 Is that right? 435 00:29:35,600 --> 00:29:38,140 Christ, who's this sloppy tart? 436 00:29:40,200 --> 00:29:41,890 Constable Trewlove. 437 00:29:42,240 --> 00:29:44,849 Get her out of here, Pat, before she blows our cover 438 00:29:44,850 --> 00:29:46,409 and makes a bollocks of the whole observation. 439 00:29:46,410 --> 00:29:49,679 - She knows what she is doing. - Information Room from Dawson. 440 00:29:49,680 --> 00:29:50,989 Receiving. 441 00:29:50,990 --> 00:29:53,159 We've got some plonk in imminent danger of queering 442 00:29:53,160 --> 00:29:54,929 our obs on Tobacco Street. 443 00:29:54,930 --> 00:29:56,549 Put her off, will you, and make it sharpish? 444 00:29:56,550 --> 00:29:58,560 Now what's she doing? 445 00:30:03,800 --> 00:30:05,559 On your way, girlie. 446 00:30:05,560 --> 00:30:07,579 Robbery. DI Box. 447 00:30:07,580 --> 00:30:09,439 Don't make me flash my warrant. 448 00:30:09,440 --> 00:30:11,550 Trewlove from Information Room. 449 00:30:13,260 --> 00:30:14,569 Receiving. 450 00:30:14,570 --> 00:30:17,559 Obs in progress at your location. Move on. 451 00:30:17,560 --> 00:30:19,490 Received. 452 00:30:20,280 --> 00:30:24,799 You might want to tell the occupants of LML 499C 453 00:30:24,800 --> 00:30:27,309 that their nondy's parked on a double yellow. 454 00:30:27,310 --> 00:30:29,759 So if I'm seen not to move them on by any likely lads, 455 00:30:29,760 --> 00:30:34,459 it'll make the vehicle concerned and its occupants stand out like spare pricks. 456 00:30:34,460 --> 00:30:36,250 Received. 457 00:30:38,200 --> 00:30:41,279 Using the radio is a bit of a giveaway, too. 458 00:30:41,280 --> 00:30:43,229 There's a clear spot just there. 459 00:30:43,230 --> 00:30:44,890 Afternoon, gentlemen. 460 00:30:54,000 --> 00:30:55,719 The beach is a literal stone's throw 461 00:30:55,720 --> 00:30:57,329 and facilities are first rate. 462 00:30:57,330 --> 00:31:00,539 From the hotel, there's excursions to all the sights and local markets 463 00:31:00,540 --> 00:31:04,359 and of course being Acapulco there's the casinos and the nightlife. 464 00:31:04,360 --> 00:31:06,410 I've got a break there myself coming up. 465 00:31:20,680 --> 00:31:21,980 Yes. 466 00:31:22,960 --> 00:31:24,650 Yes, that's her. 467 00:31:25,160 --> 00:31:26,999 That's my wife. 468 00:31:27,000 --> 00:31:28,780 Frances Porter. 469 00:31:29,640 --> 00:31:31,350 Come on, Mr. Porter. 470 00:31:32,400 --> 00:31:34,050 This way, sir. 471 00:31:38,600 --> 00:31:42,090 Alcohol levels in her blood suggest she'd had quite a lot to drink. 472 00:31:42,740 --> 00:31:44,940 Enough to impair her judgement. 473 00:31:46,200 --> 00:31:49,170 Cause of death was as first appeared, 474 00:31:49,600 --> 00:31:51,939 manual strangulation. 475 00:31:51,940 --> 00:31:54,679 Coitus took place within a few hours of decease 476 00:31:54,680 --> 00:31:58,279 but there are no obvious signs of sexual assault. 477 00:31:58,280 --> 00:31:59,919 Which isn't the same as to say 478 00:31:59,920 --> 00:32:03,080 there may not have been some sexual element to the crime. 479 00:32:04,400 --> 00:32:05,799 Indeed not. 480 00:32:05,800 --> 00:32:08,579 The act of murder itself is often sufficient stimulus 481 00:32:08,580 --> 00:32:11,920 for the sexual psychopath to achieve release. 482 00:32:12,540 --> 00:32:16,079 Otherwise, she was a fit, healthy young woman. 483 00:32:16,080 --> 00:32:18,210 Roughly eight weeks pregnant. 484 00:32:19,120 --> 00:32:21,199 I know you've already been asked this question, 485 00:32:21,200 --> 00:32:23,430 but I'm afraid I must put it to you again. 486 00:32:24,080 --> 00:32:27,550 Was all well between you and your wife? 487 00:32:29,280 --> 00:32:30,990 She was my life. 488 00:32:32,160 --> 00:32:33,829 Then I'm sorry to have to tell you 489 00:32:33,830 --> 00:32:36,809 that she'd lately become involved with someone else. 490 00:32:36,810 --> 00:32:39,489 What? No, that's... 491 00:32:39,490 --> 00:32:42,080 She was with him Sunday evening. 492 00:32:43,240 --> 00:32:45,069 I don't believe it, not Frances. 493 00:32:45,070 --> 00:32:47,430 She never gave you any indication? 494 00:32:49,760 --> 00:32:53,139 What about your married life? Were you... 495 00:32:53,140 --> 00:32:55,339 taking precautions? 496 00:32:55,340 --> 00:32:56,640 What? 497 00:32:56,970 --> 00:32:59,079 I don't see our private life's any bearing. 498 00:32:59,080 --> 00:33:00,780 My wife's been murdered. 499 00:33:01,480 --> 00:33:03,290 If you must know... 500 00:33:04,200 --> 00:33:05,500 no. 501 00:33:06,180 --> 00:33:07,960 There was no need. 502 00:33:08,600 --> 00:33:10,100 We couldn't. 503 00:33:13,200 --> 00:33:15,690 There's no easy way to put this, Mr. Porter. 504 00:33:17,080 --> 00:33:21,150 But at the time of her decease, your wife was carrying a child. 505 00:33:21,880 --> 00:33:25,580 About two months gone according to the postmortem. 506 00:33:28,280 --> 00:33:30,120 I'm very sorry. 507 00:33:55,720 --> 00:33:57,510 You got a platform ticket? 508 00:33:58,000 --> 00:33:59,770 I'm not doing any harm. 509 00:34:00,080 --> 00:34:01,750 Not saying you are. 510 00:34:02,240 --> 00:34:03,990 But the railway's got rules. 511 00:34:05,600 --> 00:34:08,320 Well, if you're going to be like that about it... 512 00:34:15,000 --> 00:34:17,519 - This other man? - Don Mercer, sir. 513 00:34:17,520 --> 00:34:19,029 Strange is bringing him in now. 514 00:34:19,030 --> 00:34:20,489 Presumably we only have his word 515 00:34:20,490 --> 00:34:22,559 he put her on a train at... Where is it? 516 00:34:22,560 --> 00:34:23,909 Kings Oak. 517 00:34:23,910 --> 00:34:25,769 We're pulling in the old county files 518 00:34:25,770 --> 00:34:28,239 from the Linda Gresham case in '64. 519 00:34:28,240 --> 00:34:30,149 Her body was found at Sleetbridge, 520 00:34:30,150 --> 00:34:32,859 another disused station further along the line. 521 00:34:32,860 --> 00:34:36,419 - There may be other similarities. - Such as? 522 00:34:36,420 --> 00:34:39,130 Their shoes were missing in each case. 523 00:34:40,000 --> 00:34:43,380 County thought the killer may have taken them as a memento. 524 00:34:51,600 --> 00:34:53,550 I'm very sorry, Miss Conway. 525 00:35:02,360 --> 00:35:04,330 God, poor Frances. 526 00:35:10,000 --> 00:35:11,390 Did your sister... 527 00:35:12,660 --> 00:35:14,190 confide in you? 528 00:35:15,600 --> 00:35:17,580 How do you mean? Confide what? 529 00:35:18,920 --> 00:35:20,920 Did she ever mention any other men? 530 00:35:25,200 --> 00:35:26,850 It can't hurt her now. 531 00:35:30,800 --> 00:35:32,450 She never said as much. 532 00:35:33,680 --> 00:35:36,479 Not in so many words. I just had... 533 00:35:36,480 --> 00:35:38,210 a feeling. 534 00:35:43,600 --> 00:35:47,919 It appears she'd become involved with a man called Don Mercer. 535 00:35:47,920 --> 00:35:50,719 She spent Sunday with him at a motel up by Birmingham. 536 00:35:50,720 --> 00:35:52,959 It appears she was using your name. 537 00:35:52,960 --> 00:35:54,950 My name? 538 00:35:55,710 --> 00:35:57,320 Why would she? 539 00:35:58,480 --> 00:36:00,550 Well, I can think of a few reasons. 540 00:36:07,590 --> 00:36:10,699 Is there anybody else you'd like us to notify? Your parents? 541 00:36:10,700 --> 00:36:13,810 No. Dad died last year. 542 00:36:14,940 --> 00:36:18,599 Mum's... in a home. 543 00:36:18,600 --> 00:36:21,050 Can't really communicate any more. 544 00:36:21,920 --> 00:36:23,590 Well, maybe it's a blessing. 545 00:36:24,360 --> 00:36:26,260 At least I don't have to tell her. 546 00:36:27,160 --> 00:36:28,690 About Frances. 547 00:36:45,200 --> 00:36:47,880 Yes, hello, Cowley Police Station, please. 548 00:36:55,320 --> 00:36:56,999 What do you make of Porter? 549 00:36:57,000 --> 00:36:58,429 Bit of a wet week. 550 00:36:58,430 --> 00:37:02,119 Not to know your wife was involved with someone else. 551 00:37:02,120 --> 00:37:03,910 Wouldn't be the first. 552 00:37:04,960 --> 00:37:07,419 You wonder what goes on in a marriage. 553 00:37:07,420 --> 00:37:09,480 I know what goes on in yours. 554 00:37:10,080 --> 00:37:11,730 Luncheon meat. 555 00:37:12,880 --> 00:37:14,959 Miss Frazil. 556 00:37:14,960 --> 00:37:18,119 My notes and a transcript of the interview 557 00:37:18,120 --> 00:37:20,659 I conducted with Linda Gresham's parents. 558 00:37:20,660 --> 00:37:22,109 Just in case. 559 00:37:22,110 --> 00:37:23,540 What do you remember of them? 560 00:37:24,160 --> 00:37:26,959 Father was a merchant seaman. Mother in nursing. 561 00:37:26,960 --> 00:37:28,269 She was their only. 562 00:37:28,270 --> 00:37:31,199 Went to Headington Town Secondary. Prefect. 563 00:37:31,200 --> 00:37:33,569 Excelled in home ec, music and sport. 564 00:37:33,570 --> 00:37:35,279 A well-liked girl. 565 00:37:35,280 --> 00:37:37,250 Too much by someone. 566 00:37:38,120 --> 00:37:41,799 - Well, we'll talk to the parents. - I've already tried to reach them. 567 00:37:41,800 --> 00:37:43,279 Did you? 568 00:37:43,280 --> 00:37:45,350 A bit premature, don't you think? 569 00:37:46,400 --> 00:37:47,800 You said "tried". 570 00:37:48,120 --> 00:37:50,759 They moved away. No forwarding address. 571 00:37:50,760 --> 00:37:53,760 Well, I'm sure we can track 'em down. Thanks for the... 572 00:37:56,460 --> 00:37:58,369 Look, I know you've got your job, 573 00:37:58,370 --> 00:38:00,739 but I've got mine, too. 574 00:38:00,740 --> 00:38:03,280 We both want to see whoever did it caught. 575 00:38:04,760 --> 00:38:06,359 Morse. 576 00:38:06,360 --> 00:38:08,120 Thank you. 577 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 You smell nice. 578 00:39:10,620 --> 00:39:12,390 What is it we're hoping to see? 579 00:39:12,740 --> 00:39:15,099 Nero's men are hardly gonna be carting boxes of Kilorran 580 00:39:15,100 --> 00:39:16,559 in and out of the gym? Are they? 581 00:39:16,560 --> 00:39:18,790 Softly, softly, son. 582 00:39:20,500 --> 00:39:22,940 Right, opening time. 583 00:39:23,940 --> 00:39:25,650 Off you piss. 584 00:39:27,100 --> 00:39:30,059 You all right back to Cowley from here, are you? Find your way? 585 00:39:30,060 --> 00:39:32,660 - I should think so. - Be here for nine. 586 00:39:38,020 --> 00:39:40,520 Pick up a couple of bacon sarnies on the way. 587 00:39:40,860 --> 00:39:42,249 And two teas. 588 00:39:42,250 --> 00:39:44,350 Mine's three sugars. 589 00:39:58,060 --> 00:39:59,390 Go on. 590 00:39:59,740 --> 00:40:01,649 You can go home early tonight. 591 00:40:01,650 --> 00:40:04,450 - You don't want me to close up? - No. You're all right, love. 592 00:40:05,140 --> 00:40:07,839 I'll give you a lift home in the car. 593 00:40:07,840 --> 00:40:09,299 No, it's all right. 594 00:40:09,300 --> 00:40:10,690 I'll take the bus. 595 00:40:11,340 --> 00:40:13,379 Thanks, Marty. 596 00:40:13,380 --> 00:40:15,380 Sure. 597 00:40:55,420 --> 00:40:57,539 Looking for anything in particular? 598 00:40:57,540 --> 00:40:58,840 Officer? 599 00:40:59,280 --> 00:41:01,680 No, just looking, thank you. 600 00:41:33,100 --> 00:41:35,099 Wait, wait, stop! 601 00:41:35,100 --> 00:41:36,440 Stop, stop! 602 00:41:51,900 --> 00:41:54,699 Mr. Mercer. DCI Thursday. 603 00:41:54,700 --> 00:41:56,419 Yeah, about bloody time. 604 00:41:56,420 --> 00:41:58,359 Two hours I've been waiting. 605 00:41:58,360 --> 00:42:01,899 I've a good mind to make a formal complaint. Two hours. 606 00:42:01,900 --> 00:42:03,459 What am I supposed to tell my wife? 607 00:42:03,460 --> 00:42:05,890 What did you tell her Sunday? Work, was it? 608 00:42:06,620 --> 00:42:08,769 I think I'm owed an explanation. 609 00:42:08,770 --> 00:42:11,829 The woman you knew as Jilly Conway was found murdered, 610 00:42:11,830 --> 00:42:14,739 strangled to be precise. That enough explanation for you? 611 00:42:14,740 --> 00:42:16,059 Christ. 612 00:42:16,060 --> 00:42:18,279 He's nothing to do with it, but you are. 613 00:42:18,280 --> 00:42:19,589 Now, wait a minute. 614 00:42:19,590 --> 00:42:21,219 We've a witness says they saw your car 615 00:42:21,220 --> 00:42:23,199 parked in a slip road by the roundabout 616 00:42:23,200 --> 00:42:25,459 on Sunday night a quarter of a mile from the motel. 617 00:42:25,460 --> 00:42:28,319 They said you were standing on the verge arguing with a woman 618 00:42:28,320 --> 00:42:30,179 who answers the description of Frances Porter. 619 00:42:30,180 --> 00:42:31,480 Well, it wasn't me. 620 00:42:33,500 --> 00:42:36,519 We can put you in a lineup. Get them to pick you out. 621 00:42:36,520 --> 00:42:38,000 Is that what you want? 622 00:42:39,500 --> 00:42:42,129 No. So what were you arguing about? 623 00:42:42,130 --> 00:42:44,179 It was a tiff, that's all. 624 00:42:44,180 --> 00:42:46,699 The staff at Kings Oak Station have no recollection 625 00:42:46,700 --> 00:42:48,599 of Mrs. Porter being dropped off by you 626 00:42:48,600 --> 00:42:49,909 or of her boarding a train. 627 00:42:49,910 --> 00:42:51,999 - Well, I can't help that. - Well, you'd better hope someone can. 628 00:42:52,000 --> 00:42:54,349 Right now you're the last person to see her alive. 629 00:42:54,350 --> 00:42:57,150 That means you're halfway to the dock. 630 00:43:11,900 --> 00:43:14,640 Just so you know, I won't be diving in after you. 631 00:43:17,220 --> 00:43:18,880 Don't tempt me. 632 00:43:19,580 --> 00:43:21,280 As bad as that? 633 00:43:22,580 --> 00:43:26,679 Try sitting in a motor for half a day with two sarky charlies who don't want you there 634 00:43:26,680 --> 00:43:29,459 and aren't too polite to let you know it. 635 00:43:29,460 --> 00:43:31,850 They treat me like I'm bloody invisible. 636 00:43:33,200 --> 00:43:34,500 Imagine. 637 00:43:36,380 --> 00:43:39,449 I guess you get that a bit being in uniform? 638 00:43:39,450 --> 00:43:43,520 Uniform, of course. I wondered what it was. 639 00:43:47,500 --> 00:43:50,379 You might want to take a look at Lloyd Collins. 640 00:43:50,380 --> 00:43:52,389 West Indian, Jamaican possibly. 641 00:43:52,390 --> 00:43:55,529 He's got a record stall in Brennan Street Market. 642 00:43:55,530 --> 00:43:57,569 Running an MOT failure of a van 643 00:43:57,570 --> 00:44:00,880 registered to 43B Hartford Road. 644 00:44:01,700 --> 00:44:03,009 And? 645 00:44:03,010 --> 00:44:05,839 You asked me to be on the lookout for Kilorran whisky. 646 00:44:05,840 --> 00:44:09,079 He's using a bit of cardboard from a case of the same on his stall. 647 00:44:09,080 --> 00:44:11,310 His prices are written on the back. 648 00:44:12,890 --> 00:44:15,279 Well, I can't put that to Robbery. 649 00:44:15,280 --> 00:44:18,359 He's also not above dealing in stolen goods. 650 00:44:18,360 --> 00:44:20,639 There's an LP on his stall from Morse's flat. 651 00:44:20,640 --> 00:44:22,440 He was burgled last autumn. 652 00:44:27,240 --> 00:44:30,160 A collar like that, you can make a name for yourself. 653 00:44:32,160 --> 00:44:33,460 So... 654 00:44:34,200 --> 00:44:36,240 why tell me? 655 00:44:38,240 --> 00:44:40,240 Because I'm all heart. 656 00:44:44,160 --> 00:44:47,800 You're the detective. I'm just a uniform, remember? 657 00:44:53,960 --> 00:44:56,479 I dunno, we just hit it off. 658 00:44:56,480 --> 00:44:59,200 There was a connection. 659 00:45:00,080 --> 00:45:01,930 I gave her a lift back to the station. 660 00:45:02,350 --> 00:45:03,919 It just started. 661 00:45:03,920 --> 00:45:05,909 Nothing just starts, Mr. Mercer, 662 00:45:05,910 --> 00:45:07,510 unless someone wants it to. 663 00:45:08,640 --> 00:45:12,159 - Did she tell you she was pregnant? - Two months gone. 664 00:45:12,160 --> 00:45:14,920 About the same time you started seeing her, wasn't it? 665 00:45:16,280 --> 00:45:19,180 I imagine that might put you in the soup at home. 666 00:45:19,600 --> 00:45:24,180 Marriage, kids, work, like as not, all of it, up in smoke. 667 00:45:25,640 --> 00:45:28,379 A man might take it upon himself to do something about it. 668 00:45:28,380 --> 00:45:30,359 - Not meaning to, of course. But... - No. 669 00:45:30,360 --> 00:45:32,559 .. put on the spot like that. Is that how it went? 670 00:45:32,560 --> 00:45:34,439 No. This... 671 00:45:34,440 --> 00:45:36,719 I'd never. 672 00:45:36,720 --> 00:45:38,129 It could have been her husband. 673 00:45:38,130 --> 00:45:40,940 You didn't know she had a husband. So you claim. 674 00:45:41,640 --> 00:45:43,599 So any child would be down to you. 675 00:45:43,600 --> 00:45:46,359 It was only meant to be a bit of fun. 676 00:45:46,360 --> 00:45:48,360 I didn't sign on for all that. 677 00:45:49,600 --> 00:45:52,800 I told her if she was keeping the damn thing to stick it up for adoption. 678 00:45:53,200 --> 00:45:55,039 Either way I wasn't gonna be around. 679 00:45:55,040 --> 00:45:57,040 Gallant to the last. 680 00:45:58,560 --> 00:46:01,399 So you didn't take her to Kings Oak Station? 681 00:46:01,400 --> 00:46:04,200 Wasn't even half a mile. I told her she could walk it. 682 00:46:07,360 --> 00:46:09,399 And was she wearing her shoes? 683 00:46:09,400 --> 00:46:11,400 As far as I remember, why? 684 00:46:13,160 --> 00:46:15,199 It's just a line of inquiry. 685 00:46:15,200 --> 00:46:16,639 Right. Twist it how you like, 686 00:46:16,640 --> 00:46:18,749 but there's no way I'd have laid a finger on her. 687 00:46:18,750 --> 00:46:20,050 Not for that. When I left her at the roundabout she was safe and well. 688 00:46:20,380 --> 00:46:24,340 When I left her at the roundabout she was safe and well. 689 00:46:33,560 --> 00:46:35,560 Do you believe him? 690 00:46:36,960 --> 00:46:40,120 "She was lonely, I was lonely, one thing led to another." 691 00:46:41,160 --> 00:46:43,319 I might buy it from a lovesick teenager 692 00:46:43,320 --> 00:46:46,820 but not from a man who sells lime whip to earn his crust. 693 00:46:48,160 --> 00:46:50,040 Right, I'd best be off. 694 00:46:53,520 --> 00:46:54,820 Joan. 695 00:46:58,560 --> 00:47:00,260 Best not keep your mum waiting. 696 00:47:06,160 --> 00:47:07,880 - Hello. - Oh, hello. 697 00:47:09,640 --> 00:47:11,599 Can I give you a lift anywhere? 698 00:47:11,600 --> 00:47:13,959 No. Thanks all the same. I'm meeting someone. 699 00:47:13,960 --> 00:47:16,120 - Right. - But don't forget tomorrow night. 700 00:47:16,530 --> 00:47:19,380 - Flat warming. - Yes. 701 00:47:27,640 --> 00:47:30,350 As they come into the final furlong. 702 00:47:37,600 --> 00:47:39,899 - I stopped by the Chinese. - So I see. 703 00:47:39,900 --> 00:47:41,299 Plenty if you want a bowlful. 704 00:47:41,300 --> 00:47:43,559 Sweet and sour pork. Chicken chop suey. 705 00:47:43,560 --> 00:47:46,129 Beef with black beans. Spring rolls. Egg fried rice. 706 00:47:46,130 --> 00:47:48,360 I'll be fine with a drink, thanks. 707 00:47:49,760 --> 00:47:51,479 I had a bottle of Radford's. 708 00:47:51,480 --> 00:47:52,919 In the fridge. 709 00:47:52,920 --> 00:47:56,800 In the fridge? It's bitter, not lager. 710 00:48:00,560 --> 00:48:02,270 How'd you make out with Mercer? 711 00:48:04,520 --> 00:48:06,559 There's nothing to hold him on. 712 00:48:06,560 --> 00:48:08,560 Not yet, leastways. 713 00:48:10,160 --> 00:48:12,950 Got back on Sunday around 10 o'clock, so he says. 714 00:48:13,330 --> 00:48:15,319 Got to talk to the wife, then. 715 00:48:15,320 --> 00:48:16,849 How are you getting on with the hijack? 716 00:48:16,850 --> 00:48:19,299 There might be a connection to a fella on the market. 717 00:48:19,300 --> 00:48:21,429 Lloyd Collins. Jamaican. 718 00:48:21,430 --> 00:48:24,160 But it's early days. I don't want to jump the gun. 719 00:48:27,000 --> 00:48:30,639 'It's sure to delight even the most discerning of dinner guests.' 720 00:48:30,640 --> 00:48:33,279 Gidbury's lime dessert. It's not just good... 721 00:48:33,280 --> 00:48:35,280 Joan came by, then. 722 00:48:36,520 --> 00:48:38,720 That lamp that we picked up from Burridges, 723 00:48:39,330 --> 00:48:42,270 there's something wrong with the fitting. You know, where you put the bulb in. 724 00:48:42,580 --> 00:48:45,459 - Want me to take a look at it? - No, she just wants me to change it 725 00:48:45,460 --> 00:48:47,280 next time I'm passing. 726 00:48:49,400 --> 00:48:51,230 All right, then, is she? 727 00:48:51,640 --> 00:48:55,359 Well, I just seem to put her back up lately. 728 00:48:55,360 --> 00:48:57,159 It's not you. 729 00:48:57,160 --> 00:48:59,790 She's just getting back on her feet again, that's all. 730 00:49:00,680 --> 00:49:02,799 Still with that public advice thing? 731 00:49:02,800 --> 00:49:06,379 Part-time. She said something about school. 732 00:49:06,380 --> 00:49:08,630 Free School, whatever that is. 733 00:49:09,530 --> 00:49:10,830 Oh, and Charlie rang. 734 00:49:11,480 --> 00:49:13,119 What Charlie, my Charlie? 735 00:49:13,120 --> 00:49:15,759 How many Charlies do you know? 736 00:49:15,760 --> 00:49:17,599 Funny. 737 00:49:17,600 --> 00:49:20,879 Don't hear from him for the best part of 10 years. 738 00:49:20,880 --> 00:49:22,880 But that's family, isn't it? 739 00:49:24,080 --> 00:49:25,560 I'll call him tomorrow. 740 00:49:29,560 --> 00:49:31,820 What time are the Minstrels on? 741 00:49:59,320 --> 00:50:01,359 Late, Carl. 742 00:50:01,360 --> 00:50:04,039 That's branch meetings for you. 743 00:50:04,040 --> 00:50:05,990 Everybody wants to say their piece. 744 00:50:07,240 --> 00:50:09,779 Lot of stuff about the line being closed down. 745 00:50:09,780 --> 00:50:11,519 You all right, are you? 746 00:50:11,520 --> 00:50:13,159 My back's playing up. 747 00:50:13,160 --> 00:50:15,560 I'll just go and wash up. 748 00:50:16,720 --> 00:50:18,359 You've hurt yourself. 749 00:50:18,360 --> 00:50:20,250 What? That? 750 00:50:20,860 --> 00:50:22,489 Bugger. No, I... 751 00:50:22,490 --> 00:50:26,279 caught some old Tommy Brock. Had to finish him off with the jack. 752 00:50:26,280 --> 00:50:27,580 Carl. 753 00:50:28,160 --> 00:50:31,450 I couldn't leave him like that, love. Would have been cruel. 754 00:51:48,420 --> 00:51:49,720 Rexy! 755 00:51:51,160 --> 00:51:53,340 Rex! Come on! 756 00:51:58,200 --> 00:51:59,500 Come on, boy. 757 00:52:40,860 --> 00:52:42,650 What's your business with my van? 758 00:52:43,200 --> 00:52:44,509 Lloyd? 759 00:52:44,510 --> 00:52:45,980 Who wants to know? 760 00:52:46,840 --> 00:52:49,690 I heard you might be the man to talk to. 761 00:52:50,320 --> 00:52:51,620 About what, now? 762 00:52:52,080 --> 00:52:55,319 You know, where a man can get his hands on some decent Scotch. 763 00:52:55,320 --> 00:52:56,620 And where'd you hear that? 764 00:52:57,000 --> 00:52:59,450 Just... up the market. 765 00:53:00,520 --> 00:53:02,830 Rarse, man. Me got nothing for you. 766 00:53:03,680 --> 00:53:05,150 Come on, help a fella out. 767 00:53:06,040 --> 00:53:08,049 I've... I've got a party. 768 00:53:08,050 --> 00:53:10,630 At college. And I've got to get the bar stocked. 769 00:53:11,920 --> 00:53:13,409 At college, you say? 770 00:53:13,410 --> 00:53:15,280 Yeah. Yeah, that's right. 771 00:53:19,060 --> 00:53:20,569 Leave me your number. 772 00:53:20,570 --> 00:53:22,360 Me see what me can do. 773 00:53:30,660 --> 00:53:31,960 Gentlemen. 774 00:53:34,320 --> 00:53:35,620 Doctor. 775 00:53:38,300 --> 00:53:40,459 I'm afraid we don't have a name for her yet. 776 00:53:40,460 --> 00:53:42,350 It's Anoushka Nolan. 777 00:53:42,980 --> 00:53:46,269 - So which station is it we're by here? - Sleetbridge. 778 00:53:46,270 --> 00:53:48,279 Same as where Linda Gresham was found. 779 00:53:48,280 --> 00:53:50,459 Yes. Thought it felt familiar. 780 00:53:50,460 --> 00:53:52,810 - Any similarities? - To this? 781 00:53:53,220 --> 00:53:55,610 Well, by dint of location, 782 00:53:55,940 --> 00:53:57,990 and her hands were tied. 783 00:53:58,540 --> 00:54:00,179 It was kept out of the papers, 784 00:54:00,180 --> 00:54:03,329 but Linda Gresham's strangulation involved a ligature. 785 00:54:03,330 --> 00:54:04,639 Her own bra. 786 00:54:04,640 --> 00:54:07,939 This was manual. Hands bound, mind. 787 00:54:07,940 --> 00:54:09,569 Same type of sash cord. 788 00:54:09,570 --> 00:54:13,129 Same type of knot. Just like Frances Porter. 789 00:54:13,130 --> 00:54:15,990 - But he hasn't taken her shoes. - No. 790 00:54:17,820 --> 00:54:20,499 It's got to be more than some sex killer 791 00:54:20,500 --> 00:54:22,579 targeting women at random, hasn't it? 792 00:54:22,580 --> 00:54:24,900 Maybe that's what we're meant to think. 793 00:54:25,640 --> 00:54:29,989 Maybe this whole railway connection is... just window dressing. 794 00:54:29,990 --> 00:54:31,530 Copycat, you mean? 795 00:54:31,980 --> 00:54:34,659 Mm, based on the newspaper accounts of Linda Gresham. 796 00:54:34,660 --> 00:54:36,820 But whoever is behind it got it wrong. 797 00:54:37,780 --> 00:54:40,789 He didn't know Linda Gresham had been strangled with her own bra. 798 00:54:40,790 --> 00:54:42,890 Or that her shoes had been taken. 799 00:54:44,380 --> 00:54:47,259 What about Frances Porter's shoes? They'd been taken. 800 00:54:47,260 --> 00:54:49,919 Yes, but that was before, not after her murder. 801 00:54:49,920 --> 00:54:51,759 It looked like she'd been walking for miles. 802 00:54:51,760 --> 00:54:54,340 The soles of her feet were all scratched and filthy. 803 00:54:56,700 --> 00:54:59,700 So what connects Frances Porter to Anoushka Nolan? 804 00:55:02,260 --> 00:55:03,560 Mr. Bedlo? 805 00:55:06,290 --> 00:55:07,590 Is it about Frances? 806 00:55:08,340 --> 00:55:09,640 In a manner of speaking. 807 00:55:10,820 --> 00:55:12,659 No Miss Nolan today? 808 00:55:12,660 --> 00:55:15,060 You're telling me. I had to open up myself. 809 00:55:15,860 --> 00:55:17,909 She was in a pretty bad way over Frances. 810 00:55:17,910 --> 00:55:20,169 I let her go home early last night. 811 00:55:20,170 --> 00:55:22,840 If you want to talk to her, maybe try again this afternoon. 812 00:55:25,260 --> 00:55:29,190 What were your movements last night, Mr. Bedlo, after you closed up? 813 00:55:30,510 --> 00:55:33,689 Last night? I was at home. 814 00:55:33,690 --> 00:55:35,339 Anyone vouch for you? 815 00:55:35,340 --> 00:55:38,419 - Do they need to? - You drive a car, Mr. Bedlo? 816 00:55:38,420 --> 00:55:41,309 Yeah, I have a car. Look, what's this about? 817 00:55:41,310 --> 00:55:44,409 Anoushka Nolan was found just after seven this morning 818 00:55:44,410 --> 00:55:46,379 by a dog walker. 819 00:55:46,380 --> 00:55:47,990 How do you mean "found"? 820 00:55:49,260 --> 00:55:52,640 Dead, Mr. Bedlo. Strangled. 821 00:55:53,110 --> 00:55:55,160 Same as Frances Porter. 822 00:56:00,020 --> 00:56:03,179 College? You're dreaming, son. 823 00:56:03,180 --> 00:56:05,120 Lorry load of Scotch and fags? 824 00:56:05,620 --> 00:56:07,899 That's white man's mischief. 825 00:56:07,900 --> 00:56:11,019 They haven't got it up here for that kind of caper. 826 00:56:11,020 --> 00:56:12,470 Too much like hard work. 827 00:56:13,740 --> 00:56:15,040 Where's this come from? 828 00:56:16,660 --> 00:56:20,780 Where were you in 1964, Mr. Bedlo? 829 00:56:22,860 --> 00:56:24,160 All over. 830 00:56:24,620 --> 00:56:28,289 I was flogging mini-skirts out of the back of a van. Mary Quant. 831 00:56:28,290 --> 00:56:30,130 Markets. Here. 832 00:56:31,020 --> 00:56:32,620 Midlands mainly. 833 00:56:34,100 --> 00:56:35,400 Headington? 834 00:56:36,700 --> 00:56:39,630 Yeah. I said, all over. 835 00:56:41,260 --> 00:56:43,640 Did you ever know a girl called Linda Gresham? 836 00:56:48,060 --> 00:56:51,339 Her. She's a schoolkid. 837 00:56:51,340 --> 00:56:54,099 Popular with teenagers I'd have thought. 838 00:56:54,100 --> 00:56:56,210 Mini-skirts. 839 00:56:56,720 --> 00:56:58,020 So? 840 00:56:59,460 --> 00:57:00,769 Who is she? 841 00:57:00,770 --> 00:57:02,909 She was murdered in 1964. Her body was left out by Sleetbridge Station, 842 00:57:02,910 --> 00:57:05,369 - Legenda n�o traduzida - 843 00:57:05,370 --> 00:57:08,170 - the same place as Anoushka Nolan. - Wait. Wait, wait, wait. 844 00:57:08,580 --> 00:57:09,889 What is this? 845 00:57:09,890 --> 00:57:11,409 When it comes to crumpet, 846 00:57:11,410 --> 00:57:13,899 I'm not a guy that has to try. Know what I mean? 847 00:57:13,900 --> 00:57:15,649 It's been reported to us that you tried it on 848 00:57:15,650 --> 00:57:17,949 with both Frances Porter and Anoushka Nolan. 849 00:57:17,950 --> 00:57:19,929 I don't care what anyone says. 850 00:57:19,930 --> 00:57:22,839 I never laid a finger on either of them. 851 00:57:22,840 --> 00:57:25,519 Or this... Linda girl. 852 00:57:25,520 --> 00:57:29,099 Never. Not once. 853 00:57:29,100 --> 00:57:31,409 A man would have to be mad, wouldn't he, 854 00:57:31,410 --> 00:57:34,419 murdering two members of his own staff? 855 00:57:34,420 --> 00:57:36,969 - It doesn't add up. - Well, it might. 856 00:57:36,970 --> 00:57:40,049 It starts with Frances Porter. She's the original crime. 857 00:57:40,050 --> 00:57:42,519 Then if Anoushka Nolan found something out about that, 858 00:57:42,520 --> 00:57:45,219 stumbled on some piece of evidence which'd give the game away, 859 00:57:45,220 --> 00:57:46,759 - we have a motive. - So 860 00:57:46,760 --> 00:57:48,419 maybe the child isn't Don Mercer's. 861 00:57:48,420 --> 00:57:50,019 Maybe it's Marty Bedlo's. 862 00:57:50,020 --> 00:57:52,069 Mrs. Porter was sleeping with two men now 863 00:57:52,070 --> 00:57:55,229 - besides her husband? - It's just speculation, sir. 864 00:57:55,230 --> 00:57:57,709 I don't know what the world's come to. Truly I don't. 865 00:57:57,710 --> 00:57:59,899 A man would come by greater moral instruction 866 00:57:59,900 --> 00:58:01,500 in a monkey house. 867 00:58:06,310 --> 00:58:10,009 Results on the vehicle tracks from the Waddington Junction hijack. 868 00:58:10,010 --> 00:58:12,379 Said you were to be on the lookout for a van 869 00:58:12,380 --> 00:58:14,960 with one odd tyre on the rear offside. 870 00:58:16,160 --> 00:58:17,880 Cheers, Shirl. 871 00:58:19,240 --> 00:58:20,880 There you are. 872 00:58:21,390 --> 00:58:23,849 - Sir? - Don't bloody "sir" me. 873 00:58:23,850 --> 00:58:26,659 - I want a word with you, girlie. - What's this? 874 00:58:26,660 --> 00:58:29,880 As you were, tubby. This is the one I want. 875 00:58:31,260 --> 00:58:33,179 Who do you think you are? 876 00:58:33,180 --> 00:58:35,459 Some sort of detective? 877 00:58:35,460 --> 00:58:37,710 Throwing out your little theories. 878 00:58:38,060 --> 00:58:40,239 I'll tell you what you are. 879 00:58:40,240 --> 00:58:42,059 A woodentop. 880 00:58:42,060 --> 00:58:43,809 A plonk. 881 00:58:43,810 --> 00:58:46,219 A person of limited or no knowledge. 882 00:58:46,220 --> 00:58:48,279 I know enough not to park on double yellows. 883 00:58:48,280 --> 00:58:51,539 Keep your tits out of my operation. 884 00:58:51,540 --> 00:58:52,840 Got it? 885 00:58:56,060 --> 00:58:59,299 There. You can run along now and have a little cry. 886 00:58:59,300 --> 00:59:02,480 - I'm not the crying sort. - Oh, I know your sort. 887 00:59:03,120 --> 00:59:04,890 Good for two things. 888 00:59:05,980 --> 00:59:08,079 One of 'em typing. 889 00:59:08,080 --> 00:59:10,899 I believe you're unfit for duty through drink, sir. 890 00:59:10,900 --> 00:59:13,350 - Go home and sleep it off. - You mouthy little... 891 00:59:18,220 --> 00:59:21,460 - Try that again. - What's the meaning of this? 892 00:59:23,300 --> 00:59:26,179 Just giving the WPC a few words of advice, sir. 893 00:59:26,180 --> 00:59:27,799 It was a bit more than that. 894 00:59:27,800 --> 00:59:30,219 I may have expressed myself harshly. 895 00:59:30,220 --> 00:59:32,109 So be it. 896 00:59:32,110 --> 00:59:35,099 We're a bit rough around the edges, but that's Robbery. 897 00:59:35,100 --> 00:59:37,419 I don't care who you are. Robbery? I've shit 'em. 898 00:59:37,420 --> 00:59:39,150 All right, Thursday. 899 00:59:40,620 --> 00:59:43,179 A reprimand is one thing. 900 00:59:43,180 --> 00:59:46,499 Humiliating junior ranks in front of senior officers is quite another. 901 00:59:46,500 --> 00:59:49,739 - I was putting her straight. - Indeed, and let me put you straight. 902 00:59:49,740 --> 00:59:52,519 I will be making express requests to Division 903 00:59:52,520 --> 00:59:55,479 that the Hobbs case be taken back solely into Cowley's hands 904 00:59:55,480 --> 00:59:57,209 and you will not oppose it. Am I understood? 905 00:59:57,210 --> 00:59:58,519 She was asking for it. 906 00:59:58,520 --> 01:00:01,620 Don't ever let me hear you talk to one of my officers like that again. 907 01:00:10,050 --> 01:00:14,110 Well, we all know you've got a bit of a soft spot for her, sir. 908 01:00:14,740 --> 01:00:16,249 I beg your pardon? 909 01:00:16,250 --> 01:00:18,859 Proper little Chief Super's pet. 910 01:00:18,860 --> 01:00:21,019 Maybe that spot is not so soft, eh? 911 01:00:21,020 --> 01:00:22,479 One phone call from me to Division, 912 01:00:22,480 --> 01:00:25,070 you'll find yourself facing a disciplinary board. 913 01:00:34,060 --> 01:00:36,419 Extension 388. 914 01:00:36,420 --> 01:00:38,550 Ask for the Chief Constable. 915 01:00:44,260 --> 01:00:46,230 It's a new world out there. 916 01:00:46,620 --> 01:00:48,799 By the book's all well and good. 917 01:00:48,800 --> 01:00:51,470 But it's fire with fire that gets results. 918 01:00:51,900 --> 01:00:53,929 Division knows it even if you don't. 919 01:00:53,930 --> 01:00:55,290 Get out! 920 01:00:56,180 --> 01:00:58,449 Go on, before I forget myself! 921 01:00:58,450 --> 01:00:59,819 Get back... 922 01:00:59,820 --> 01:01:03,119 to whatever disgusting sewer you crawled out from! 923 01:01:03,120 --> 01:01:05,679 And don't ever dare to show your face in my station again. 924 01:01:05,680 --> 01:01:08,780 Or I promise you, you'll have cause to regret it. 925 01:01:51,220 --> 01:01:53,220 Excuse me. 926 01:01:59,740 --> 01:02:01,330 You made it. 927 01:02:01,780 --> 01:02:04,730 I wasn't sure if you liked red or white, so I brought one of each. 928 01:02:05,060 --> 01:02:06,440 Oh, great. 929 01:02:09,260 --> 01:02:12,070 What can I get you? Just a beer, please. 930 01:02:15,460 --> 01:02:16,760 There you go. 931 01:02:18,380 --> 01:02:20,410 Here, come. You've got to see this. 932 01:02:35,060 --> 01:02:36,960 It's the view I fell in love with. 933 01:02:39,820 --> 01:02:41,120 Yes. 934 01:02:44,460 --> 01:02:46,360 You can't see from there. 935 01:02:46,800 --> 01:02:48,410 Come closer. 936 01:02:50,420 --> 01:02:52,380 This is as close as I get. 937 01:02:56,220 --> 01:02:58,050 You come here. 938 01:02:59,100 --> 01:03:00,750 I'm not gonna jump. 939 01:03:18,760 --> 01:03:20,899 There's someone I want you to meet. 940 01:03:20,900 --> 01:03:22,619 Her name's Claudine. 941 01:03:22,620 --> 01:03:26,209 She's a photographer. Well, a photo journalist. 942 01:03:26,210 --> 01:03:27,990 Something interesting anyway. 943 01:03:30,360 --> 01:03:32,090 You'll like her. 944 01:03:36,310 --> 01:03:37,760 She's pretty. 945 01:03:38,620 --> 01:03:41,290 - I'm sure. - And French. 946 01:03:41,700 --> 01:03:43,770 Not matchmaking? 947 01:03:44,500 --> 01:03:46,390 You need looking after. 948 01:03:51,660 --> 01:03:54,050 I'm really not on the market right now. 949 01:03:55,040 --> 01:03:56,770 Thank you, though. 950 01:04:10,380 --> 01:04:12,360 Actually, I should probably go. 951 01:04:13,000 --> 01:04:14,600 You just got here. 952 01:04:15,140 --> 01:04:16,850 Yeah, work. 953 01:04:17,980 --> 01:04:20,110 I just wanted to wish you well. 954 01:04:21,770 --> 01:04:23,989 Espero que seja um lugar feliz para voc�. 955 01:04:23,990 --> 01:04:25,600 Fresh start. 956 01:04:39,940 --> 01:04:41,700 Stupid cow. 957 01:04:44,100 --> 01:04:45,750 Do you have a light? 958 01:04:55,260 --> 01:04:56,560 Thank you. 959 01:05:16,200 --> 01:05:17,500 Good night? 960 01:05:20,420 --> 01:05:21,720 Hello. 961 01:05:22,060 --> 01:05:24,690 It's George. The lorry hijack. 962 01:05:25,220 --> 01:05:27,179 That market trader came through. 963 01:05:27,180 --> 01:05:30,319 He's gonna let me have four cases of Kilorran whisky for 20 nicker. 964 01:05:30,320 --> 01:05:33,079 - Where are you picking it up? - Lockup on Pike Street. 965 01:05:33,080 --> 01:05:35,120 - 10 minutes. - OK. 966 01:05:51,840 --> 01:05:53,360 Lloyd, it's George. 967 01:05:55,780 --> 01:05:58,419 Ambulance! Ambulance! 968 01:05:58,420 --> 01:05:59,720 Ambulance! 969 01:06:03,920 --> 01:06:06,399 Easy. Lloyd, Lloyd, Lloyd. Ambulance is on its way. 970 01:06:06,400 --> 01:06:08,580 Lloyd, Lloyd, Lloyd, stay with me. 971 01:06:15,900 --> 01:06:18,050 Who did this? Who did this? 972 01:06:20,640 --> 01:06:22,410 Cromwell Ames. 973 01:06:51,560 --> 01:06:53,799 Somebody probably saw him talking to you. 974 01:06:53,800 --> 01:06:55,540 Took him for a nark. 975 01:06:57,060 --> 01:06:59,339 Anything on this Cromwell Ames? 976 01:06:59,340 --> 01:07:02,059 Nothing on file according to the Information Room. 977 01:07:02,060 --> 01:07:04,910 But the deceased has a fair bit of form. Receiving mostly. 978 01:07:06,620 --> 01:07:09,449 - Doctor. - Multiple wounds. 979 01:07:09,450 --> 01:07:11,139 A ferocious attack. 980 01:07:11,140 --> 01:07:14,549 Won't know which was the killer blow until I've opened him up. 981 01:07:14,550 --> 01:07:16,579 Anything out of the ordinary? 982 01:07:16,580 --> 01:07:18,909 Beside the headless cockerel? 983 01:07:18,910 --> 01:07:21,389 Well, it wasn't a knife, I can tell you that. 984 01:07:21,390 --> 01:07:24,219 The only thing I've seen comparable of late 985 01:07:24,220 --> 01:07:26,040 is Liam Flynn. 986 01:07:27,110 --> 01:07:28,870 Shall we say two o'clock? 987 01:07:30,300 --> 01:07:34,429 There's no Kilorran on board. But the rear offside tyre is a mismatch. 988 01:07:34,430 --> 01:07:37,170 Which puts it at the Waddington Junction hijack. 989 01:07:43,700 --> 01:07:45,839 What do you think the bird's about? 990 01:07:45,840 --> 01:07:48,979 I know what it looks like, but I hope I'm wrong. 991 01:07:48,980 --> 01:07:51,880 The black cockerel is a pretty potent voodoo symbol. 992 01:07:52,260 --> 01:07:54,550 That rules out Eddie Nero. 993 01:07:55,060 --> 01:07:56,969 Didn't we have a consignment of toasters 994 01:07:56,970 --> 01:07:59,179 take a walk off Burridges' loading bay last month? 995 01:07:59,180 --> 01:08:01,180 It's like Ali Baba's cave. 996 01:08:03,220 --> 01:08:04,520 Kilorran. 997 01:08:05,820 --> 01:08:08,259 Someone's got a sweet tooth. 998 01:08:08,260 --> 01:08:10,559 There was a case of that on Hobbs' manifest. 999 01:08:10,560 --> 01:08:12,220 Bound for Richardson's. 1000 01:08:27,700 --> 01:08:30,899 They can't be Frances Porter's shoes? Can they? 1001 01:08:30,900 --> 01:08:33,379 Well, I think they could be, sir. 1002 01:08:33,380 --> 01:08:35,899 Mercer left her at the roundabout, didn't he? 1003 01:08:35,900 --> 01:08:38,889 Maybe she thumbed a lift to Kings Oak Station from Hobbs. 1004 01:08:38,890 --> 01:08:40,449 Why would she leave her shoes behind? 1005 01:08:40,450 --> 01:08:42,459 Clearly you've never worn heels. 1006 01:08:42,460 --> 01:08:44,979 They were new, weren't they? Maybe they were rubbing. 1007 01:08:44,980 --> 01:08:47,819 So, half cut, upset from her row with Mercer, 1008 01:08:47,820 --> 01:08:49,859 she gets out of Hobbs' lorry and he's on his way 1009 01:08:49,860 --> 01:08:51,719 before she realises she's left them behind. 1010 01:08:51,720 --> 01:08:54,239 So, what, after they knocked the lorry off, 1011 01:08:54,240 --> 01:08:56,049 Lloyd does a sweep of the cab for any bunce? 1012 01:08:56,050 --> 01:08:58,009 Maybe he had them in mind for his market stall? 1013 01:08:58,010 --> 01:09:00,859 Any possibility the hijack gang could have killed her? 1014 01:09:00,860 --> 01:09:03,609 These are professionals, sir. A detour to mess her about 1015 01:09:03,610 --> 01:09:06,119 and leave her dead at Gibbet's End, I can't see it. 1016 01:09:06,120 --> 01:09:09,939 No, well, keep me apprised of any developments. Carry on. 1017 01:09:09,940 --> 01:09:13,099 Right, Fancy and Trewlove, get the contents of the lockup booked in. 1018 01:09:13,100 --> 01:09:15,859 Me and Strange will take the shebeen on Kingston Street. 1019 01:09:15,860 --> 01:09:17,910 - Can you keep the railway ticking over? - Sir. 1020 01:09:18,500 --> 01:09:20,480 Did you get that address for me? 1021 01:09:21,220 --> 01:09:23,070 - Here you go. - Thanks. 1022 01:09:32,860 --> 01:09:34,160 Afternoon. 1023 01:09:38,460 --> 01:09:39,760 Ferdy. 1024 01:09:40,500 --> 01:09:43,509 Mr. Thursday. What can I get you gentlemen? 1025 01:09:43,510 --> 01:09:46,859 Couple of Scotches. Kilorran if you got it. 1026 01:09:46,860 --> 01:09:50,859 We don't stock it. We have Highland, Glenross and The Old Pretender. 1027 01:09:50,860 --> 01:09:53,420 Two Highlands, straight, no chaser. 1028 01:09:54,460 --> 01:09:57,499 Anybody been by offering any cases of Kilorran on the cheap? 1029 01:09:57,500 --> 01:09:59,939 Them know better. This is a straight joint. 1030 01:09:59,940 --> 01:10:02,479 We don't get no trouble around here. You know that. 1031 01:10:02,480 --> 01:10:05,059 I know you're still paying protection to Eddie Nero's mob 1032 01:10:05,060 --> 01:10:06,739 to make sure things stay that way. 1033 01:10:06,740 --> 01:10:08,220 That is management. 1034 01:10:09,580 --> 01:10:11,420 I'm just a barman. 1035 01:10:13,820 --> 01:10:16,819 If someone does come round, do be sure to let us know. 1036 01:10:16,820 --> 01:10:18,120 Sure. 1037 01:10:20,740 --> 01:10:23,059 - So, what's new, Ferdy? - Nothing new. 1038 01:10:23,060 --> 01:10:24,540 This is Oxford. 1039 01:10:25,100 --> 01:10:27,869 Nobody fresh on the scene from out of town maybe? 1040 01:10:27,870 --> 01:10:29,379 Fella with a scar? 1041 01:10:29,380 --> 01:10:31,709 No, nobody like that. 1042 01:10:31,710 --> 01:10:34,220 We heard the name Cromwell Ames. 1043 01:10:34,720 --> 01:10:37,350 - Mean anything to you? - Cromwell Ames? 1044 01:10:39,780 --> 01:10:41,080 No. 1045 01:10:45,760 --> 01:10:47,060 You want another? 1046 01:10:48,210 --> 01:10:49,510 No. 1047 01:10:51,500 --> 01:10:52,800 Thanks. 1048 01:10:53,740 --> 01:10:55,040 Keep the change. 1049 01:11:15,060 --> 01:11:19,100 It's Ferdy. Him there? 1050 01:11:40,560 --> 01:11:42,579 And nobody notified you? 1051 01:11:42,580 --> 01:11:44,089 I can't say I'm surprised, though. 1052 01:11:44,090 --> 01:11:46,819 Mrs. Conway wasn't on the best of terms with the older daughter. 1053 01:11:46,820 --> 01:11:48,120 Nor the husband. 1054 01:11:48,660 --> 01:11:50,500 When did she move in? 1055 01:11:50,860 --> 01:11:52,419 Last year. 1056 01:11:52,420 --> 01:11:54,539 Just after her husband died. 1057 01:11:54,540 --> 01:11:56,560 She had a number of strokes. 1058 01:11:57,300 --> 01:11:59,790 - And this is a private home? - That's right. 1059 01:12:00,220 --> 01:12:01,829 So who pays for it? 1060 01:12:01,830 --> 01:12:03,759 Miss Conway has power of attorney 1061 01:12:03,760 --> 01:12:06,299 and has control of the family finances. 1062 01:12:06,300 --> 01:12:08,579 I believe it's quite a considerable fortune. 1063 01:12:08,580 --> 01:12:09,880 Here we are. 1064 01:12:11,620 --> 01:12:13,810 Nice young man to see you, Lilian. 1065 01:12:16,960 --> 01:12:18,910 Hello, Mrs. Conway. 1066 01:12:19,860 --> 01:12:21,160 Lilian. 1067 01:12:21,900 --> 01:12:23,939 I wouldn't get your hopes up. 1068 01:12:23,940 --> 01:12:27,010 - You be all right for five minutes? - Oh, yes. Yes. 1069 01:12:34,860 --> 01:12:38,220 Mrs. Conway, my name's Morse. 1070 01:12:39,340 --> 01:12:40,990 I'm a police officer. 1071 01:12:45,180 --> 01:12:48,090 Mrs. Conway, I'm afraid I've got some very bad news for you. 1072 01:12:50,140 --> 01:12:51,500 It's... 1073 01:12:54,820 --> 01:12:57,100 It's about your daughter Frances. 1074 01:13:00,460 --> 01:13:02,540 Mrs. Conway, do you remember Frances? 1075 01:13:10,260 --> 01:13:12,630 Mrs. Conway, do you remember Frances? 1076 01:13:25,540 --> 01:13:26,840 Jilly. 1077 01:13:33,220 --> 01:13:37,540 no, Mrs. Conway, that's Frances. 1078 01:13:38,100 --> 01:13:40,160 She's married to Noel. 1079 01:13:42,220 --> 01:13:43,520 Jilly. 1080 01:13:51,100 --> 01:13:53,100 I'm afraid... 1081 01:14:01,060 --> 01:14:02,360 It doesn't matter. 1082 01:14:03,700 --> 01:14:05,739 Any luck? 1083 01:14:05,740 --> 01:14:07,779 - No. - I did say. 1084 01:14:07,780 --> 01:14:09,819 Yes, you did. 1085 01:14:09,820 --> 01:14:12,499 - Well, thank you anyway, Miss... - Mrs. 1086 01:14:12,500 --> 01:14:13,800 Gresham. 1087 01:14:18,740 --> 01:14:20,779 She was a good girl, Linda. 1088 01:14:20,780 --> 01:14:22,810 She'd do anything for anybody. 1089 01:14:24,210 --> 01:14:26,600 Bright, too. Everybody said so. 1090 01:14:27,340 --> 01:14:30,659 - Good at sport. - And music, too, I believe. 1091 01:14:30,660 --> 01:14:32,139 Oh, yes. 1092 01:14:32,140 --> 01:14:35,910 Yeah, she had all her certificates. Grade four, she was. 1093 01:14:36,940 --> 01:14:39,440 Mrs. Naughton said she was a natural. 1094 01:14:39,900 --> 01:14:43,870 Her piano teacher. She took it very bad. 1095 01:14:44,240 --> 01:14:48,050 You wouldn't think, would you? A stranger taking on like that. 1096 01:14:48,460 --> 01:14:50,499 And how long have you been down here? 1097 01:14:50,500 --> 01:14:52,530 Two years, more or less. 1098 01:14:53,140 --> 01:14:55,659 We thought it would be better for my husband. 1099 01:14:55,660 --> 01:14:58,979 He hasn't worked since. He just pines for her. 1100 01:14:58,980 --> 01:15:01,579 He's there and not there. 1101 01:15:01,580 --> 01:15:03,540 A bit like these. 1102 01:15:04,420 --> 01:15:06,459 I lost one child 1103 01:15:06,460 --> 01:15:08,260 and got another. 1104 01:15:09,660 --> 01:15:11,699 I'm sorry you've had a wasted trip. 1105 01:15:11,700 --> 01:15:14,140 Oh, no, no. Maybe it's for the best. 1106 01:15:14,800 --> 01:15:17,830 At least Mrs. Conway has been spared what you haven't. 1107 01:15:20,580 --> 01:15:22,049 Still, it's a pretty sad pass 1108 01:15:22,050 --> 01:15:24,700 when you can't recognise your own daughter. 1109 01:15:32,980 --> 01:15:34,470 Would you excuse me? 1110 01:15:37,380 --> 01:15:40,660 Yes, sir. No, I think it's about the money. 1111 01:16:20,700 --> 01:16:23,320 You made me jump. 1112 01:16:24,480 --> 01:16:28,170 Yes? What do you want? 1113 01:16:30,960 --> 01:16:32,860 I'm sorry. 1114 01:16:41,460 --> 01:16:43,339 I've been to see your mother. 1115 01:16:43,340 --> 01:16:44,640 Yes? 1116 01:16:45,140 --> 01:16:47,169 I understand she wasn't on the best of terms 1117 01:16:47,170 --> 01:16:51,019 - with your sister and Mr. Porter? - No. Well... 1118 01:16:51,020 --> 01:16:53,240 Mum always liked to play favourites. 1119 01:16:54,260 --> 01:16:56,299 See, what I can't understand's this. 1120 01:16:56,300 --> 01:16:59,079 Why would a mother be surrounded by photographs of a daughter 1121 01:16:59,080 --> 01:17:00,380 she couldn't stand? 1122 01:17:05,100 --> 01:17:08,460 See, I think Frances Porter is very much alive. 1123 01:17:09,340 --> 01:17:12,019 And whose body was found? - Jilly Conway's. 1124 01:17:12,020 --> 01:17:14,569 Falsely identified by you at the mortuary 1125 01:17:14,570 --> 01:17:16,659 - as your wife. - To what end? 1126 01:17:16,660 --> 01:17:18,499 Financial gain. 1127 01:17:18,500 --> 01:17:20,529 After your mother-in-law went into a home, 1128 01:17:20,530 --> 01:17:22,739 Jilly, the real Jilly Conway, 1129 01:17:22,740 --> 01:17:24,419 was granted power of attorney. 1130 01:17:24,420 --> 01:17:27,579 And, more importantly, control over the family finances. 1131 01:17:27,580 --> 01:17:30,339 You wanted that money and drew up an elaborate plan to get it. 1132 01:17:30,340 --> 01:17:31,640 Rubbish. 1133 01:17:32,620 --> 01:17:34,379 How's the travel business doing? 1134 01:17:34,380 --> 01:17:36,989 All right, is it? Because, rest assured, Mr. Porter, 1135 01:17:36,990 --> 01:17:39,560 we'll be taking a very close look at your accounts. 1136 01:17:40,180 --> 01:17:42,409 It's audacious, I grant you that. 1137 01:17:42,410 --> 01:17:43,710 Murder Jilly. 1138 01:17:44,080 --> 01:17:46,309 Say it was Frances who died. 1139 01:17:46,310 --> 01:17:49,730 And have your wife assume the identity of your dead sister-in-law. 1140 01:17:50,400 --> 01:17:52,809 Here we are. Tell me everything. 1141 01:17:52,810 --> 01:17:55,989 She never suspecting her own flesh and blood intended ill toward her, 1142 01:17:55,990 --> 01:17:57,799 Jilly confided and shared things 1143 01:17:57,800 --> 01:18:00,379 only one sister might share with another. 1144 01:18:00,380 --> 01:18:04,199 How and where she'd met a nice man called Don Mercer, 1145 01:18:04,200 --> 01:18:05,859 how their affair had begun. 1146 01:18:05,860 --> 01:18:09,070 Right down to where she'd be on the Sunday she disappeared. 1147 01:18:09,380 --> 01:18:11,819 All the while unaware that every intimate detail 1148 01:18:11,820 --> 01:18:13,659 and disclosure was being considered 1149 01:18:13,660 --> 01:18:16,989 as to how best it could be used against her 1150 01:18:16,990 --> 01:18:18,840 by you and your husband. 1151 01:18:19,660 --> 01:18:22,339 You were just looking for the right opportunity 1152 01:18:22,340 --> 01:18:24,620 and Sunday night presented you with that. 1153 01:18:26,260 --> 01:18:29,619 A blockage on the line. A change to the timetable. 1154 01:18:29,620 --> 01:18:31,939 And the arrival of the once-a-week train 1155 01:18:31,940 --> 01:18:34,020 delivered your sister to her death. 1156 01:18:36,980 --> 01:18:39,649 Lost miles from home, 1157 01:18:39,650 --> 01:18:42,679 who should Jilly call to help her get back to Oxford 1158 01:18:42,680 --> 01:18:44,380 but her sister? 1159 01:18:45,660 --> 01:18:49,529 I imagine you took her to some private out-of-the-way spot 1160 01:18:49,530 --> 01:18:51,160 close to Gibbet's End. 1161 01:18:57,380 --> 01:19:00,539 And Gibbet's End was chosen so we might assume her death 1162 01:19:00,540 --> 01:19:03,639 was in some way connected to the Linda Gresham case. 1163 01:19:03,640 --> 01:19:06,549 That her killer had taken up his old ways again. 1164 01:19:06,550 --> 01:19:10,240 Perhaps you'd met Linda Gresham's mother at the care home? 1165 01:19:10,740 --> 01:19:13,889 That's what first put the idea into your head. 1166 01:19:13,890 --> 01:19:15,190 This is crazy. 1167 01:19:15,580 --> 01:19:18,359 As if I'd harm my own sister. 1168 01:19:18,360 --> 01:19:21,529 You acquainted yourselves with the case from the newspapers, 1169 01:19:21,530 --> 01:19:23,899 so you wouldn't know that Linda Gresham 1170 01:19:23,900 --> 01:19:25,929 was strangled with a ligature. 1171 01:19:25,930 --> 01:19:27,959 And you made the same mistake twice. 1172 01:19:27,960 --> 01:19:29,780 Second time with Anoushka Nolan. 1173 01:19:31,140 --> 01:19:32,879 - Fran, can you hang these? - Of course. 1174 01:19:32,880 --> 01:19:36,189 Listen, think I could borrow these shoes and hat for the weekend? 1175 01:19:36,190 --> 01:19:39,359 - Sure. - That is great. 1176 01:19:39,360 --> 01:19:40,739 It's beautiful, isn't it? 1177 01:19:40,740 --> 01:19:42,770 - Look at that flower. - Yeah. 1178 01:19:43,420 --> 01:19:44,720 And they match. 1179 01:19:57,580 --> 01:20:01,050 I think she must have seen a woman she thought to be dead. 1180 01:20:05,860 --> 01:20:07,160 Frances. 1181 01:20:09,660 --> 01:20:10,960 Just go through. 1182 01:20:25,140 --> 01:20:27,160 This is the maddest story I've ever heard. 1183 01:20:28,840 --> 01:20:30,580 You've no proof of it. 1184 01:20:31,540 --> 01:20:33,939 Who dropped the torch at Gibbet's End? 1185 01:20:33,940 --> 01:20:35,580 You or Noel? 1186 01:20:39,300 --> 01:20:41,179 There are no fingerprints, of course. 1187 01:20:41,180 --> 01:20:44,270 I imagine you both wore gloves on the night in question, but er... 1188 01:20:45,890 --> 01:20:48,079 did you wear gloves when you put the batteries in? 1189 01:20:48,080 --> 01:20:50,149 Did you really think there wouldn't be a photo 1190 01:20:50,150 --> 01:20:51,939 of Jilly in the papers sooner or later 1191 01:20:51,940 --> 01:20:55,649 and that Marty Bedlo wouldn't see it and realise she wasn't you? 1192 01:20:55,650 --> 01:20:57,730 Maybe you had plans for Marty, too. 1193 01:21:03,900 --> 01:21:05,200 Actually, 1194 01:21:06,900 --> 01:21:09,450 we planned to be a long way away by then. 1195 01:21:12,780 --> 01:21:15,419 Somewhere without an extradition treaty? Well, 1196 01:21:15,420 --> 01:21:19,040 your husband's certainly well placed to make the travel arrangements. 1197 01:21:22,700 --> 01:21:25,780 She was always the favourite. 1198 01:21:27,580 --> 01:21:30,449 Right from when we were small. 1199 01:21:30,450 --> 01:21:32,590 You know, the youngest, I suppose. 1200 01:21:33,780 --> 01:21:35,719 It was only a few years between us 1201 01:21:35,720 --> 01:21:37,979 but when she came along, that was it. 1202 01:21:37,980 --> 01:21:39,999 It was like Mum had no time for me. 1203 01:21:40,000 --> 01:21:42,289 It was all, "The baby this, the baby that". 1204 01:21:42,290 --> 01:21:43,979 There was nothing too good for her. 1205 01:21:43,980 --> 01:21:46,619 It was ballet lessons, 1206 01:21:46,620 --> 01:21:48,899 ice skating, horse riding. 1207 01:21:48,900 --> 01:21:51,180 - You were jealous. - Of the love. 1208 01:21:52,440 --> 01:21:53,740 Of the attention. 1209 01:21:55,740 --> 01:21:57,329 Up until then, 1210 01:21:57,330 --> 01:21:59,209 it had just been me 1211 01:21:59,210 --> 01:22:01,540 and my mum. 1212 01:22:03,020 --> 01:22:04,890 It was like someone had... 1213 01:22:06,060 --> 01:22:08,100 .. just turned off the sun. 1214 01:22:10,020 --> 01:22:12,520 She should have put me in charge of the money. 1215 01:22:13,100 --> 01:22:15,179 - I was the eldest. - She was your sister. 1216 01:22:15,180 --> 01:22:17,210 Oh, some sister! 1217 01:22:17,720 --> 01:22:20,029 She knew Noel's business wasn't doing well. 1218 01:22:20,030 --> 01:22:22,249 She could have given us an advance against the inheritance 1219 01:22:22,250 --> 01:22:23,909 to get us out of a hole, but no, 1220 01:22:23,910 --> 01:22:26,069 "This is Mum's money. I'm just looking after it for her". 1221 01:22:26,070 --> 01:22:27,829 Looking after herself more like. 1222 01:22:27,830 --> 01:22:30,579 New car, clothes. Foreign holidays. 1223 01:22:30,580 --> 01:22:32,229 And she didn't even book those through us. 1224 01:22:32,230 --> 01:22:34,650 I just thought, why should she have it all? 1225 01:22:35,920 --> 01:22:37,220 Even now, 1226 01:22:38,690 --> 01:22:39,990 what... 1227 01:22:40,300 --> 01:22:41,610 about... 1228 01:22:42,570 --> 01:22:43,940 me? 1229 01:23:01,460 --> 01:23:03,460 Heather! Heather! 1230 01:23:04,200 --> 01:23:06,200 Heather! 1231 01:23:09,860 --> 01:23:11,859 So Frances Porter has been passing herself off 1232 01:23:11,860 --> 01:23:14,119 as her own sister for the last four days? 1233 01:23:14,120 --> 01:23:15,529 - Yes, sir. - Morse. 1234 01:23:15,530 --> 01:23:18,609 - Bold as brass. - So it's got nothing to do with Linda Gresham? 1235 01:23:18,610 --> 01:23:22,039 No, sir. They just crept into her killer's shadow for cover. 1236 01:23:22,040 --> 01:23:24,229 To kill her sister for money, though, it's... 1237 01:23:24,230 --> 01:23:26,980 People have done far worse for much less, Constable. 1238 01:23:29,520 --> 01:23:30,940 What is it? 1239 01:23:48,480 --> 01:23:49,780 She got him. 1240 01:24:14,100 --> 01:24:15,400 Morse! 1241 01:24:17,380 --> 01:24:19,290 This is the night mail... 1242 01:25:00,880 --> 01:25:03,500 What is it about men and trains? 1243 01:25:06,220 --> 01:25:08,520 How's his mother taking it? 1244 01:25:11,620 --> 01:25:13,940 You really think he killed Linda Gresham? 1245 01:25:17,180 --> 01:25:19,259 Certainly looks that way. 1246 01:25:19,260 --> 01:25:21,339 You'd better take her back to the station. 1247 01:25:21,340 --> 01:25:23,749 We'll be along to take a statement from her shortly. 1248 01:25:23,750 --> 01:25:25,050 Sir. 1249 01:25:30,700 --> 01:25:32,450 What do you think it's worth? 1250 01:25:36,780 --> 01:25:38,780 A good few quid, I should think. 1251 01:25:43,500 --> 01:25:44,800 Turn it off. 1252 01:26:14,660 --> 01:26:17,479 Still doesn't get us any closer to Cromwell Ames. 1253 01:26:17,480 --> 01:26:20,179 If he is making a move on Eddie Nero's territory, 1254 01:26:20,180 --> 01:26:22,299 then it'll be all-out gang warfare. 1255 01:26:22,300 --> 01:26:25,750 Who gets caught in the crossfire? That's what keeps me up at night. 1256 01:26:26,760 --> 01:26:29,759 Just through. Mrs. Paterson. 1257 01:26:29,760 --> 01:26:31,179 She had a girl. 1258 01:26:31,180 --> 01:26:34,089 Wants to know what the name of the nice young officer who first arrived was. 1259 01:26:34,090 --> 01:26:35,390 Morse. 1260 01:26:36,720 --> 01:26:38,299 Morse? 1261 01:26:38,300 --> 01:26:40,699 - For a girl? - Tell her it's George. 1262 01:26:40,700 --> 01:26:43,219 You sure? Right, sir. 1263 01:26:43,220 --> 01:26:44,860 Georgina, it is. 1264 01:26:46,340 --> 01:26:48,690 That's something decent out of all this. 1265 01:26:49,400 --> 01:26:51,700 Gotta look for the silver lining. 1266 01:26:52,940 --> 01:26:54,959 Let me know when you find it. 1267 01:26:54,960 --> 01:26:56,860 I'd hate to miss that. 1268 01:27:01,580 --> 01:27:03,839 Following the shooting at the Los Angeles Hotel 1269 01:27:03,840 --> 01:27:06,119 in the early hours of yesterday morning, 1270 01:27:06,120 --> 01:27:09,810 Senator Robert Kennedy die shot... 1271 01:27:16,610 --> 01:27:19,590 Subtitles by Deluxe Sync by Felicia & Marocas62 94755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.