Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:50,393 --> 00:00:53,760
EL RESULTADO DEL AMOR
3
00:01:05,508 --> 00:01:08,812
El 2 de septiembre de 1996,
a las 7 de la ma�ana
4
00:01:08,812 --> 00:01:13,516
Ester Quinteros sale de su casa
en la Villa 21 de Parque Patricios
5
00:01:13,516 --> 00:01:16,781
rumbo a la casa donde 2 veces
por semana limpia por horas
6
00:01:17,754 --> 00:01:20,814
Para llegar a destino
deber� tomar 3 colectivos
7
00:01:22,759 --> 00:01:25,125
En el trayecto se encuentra
con su esposo Omar
8
00:01:25,829 --> 00:01:29,230
que vuelve de trabajar toda la
noche como recolector de basura
9
00:01:30,266 --> 00:01:34,037
Mabel, la hija de 15 a�os,
cuidar� de sus hermanitos menores
10
00:01:34,037 --> 00:01:37,240
mientras su padre descansa para
volver al trabajo con la ca�da del sol
11
00:01:37,240 --> 00:01:39,105
y hasta que su madre
regrese al anochecer.
12
00:02:01,397 --> 00:02:04,400
Si aparece Julio, el hermano mayor,
13
00:02:04,400 --> 00:02:06,561
posiblemente de postre, coman helado.
14
00:02:08,238 --> 00:02:09,170
� Y esto?
15
00:02:10,607 --> 00:02:12,575
Te deb�a el regalo de cumplea�os
16
00:02:13,943 --> 00:02:15,103
�Gracias!
17
00:02:17,747 --> 00:02:18,645
�Negrita?
18
00:02:19,015 --> 00:02:19,447
�Qu�?
19
00:02:19,949 --> 00:02:21,041
Ten�s que hacerme un favor
20
00:02:22,318 --> 00:02:23,012
�Qu�?
21
00:02:24,287 --> 00:02:26,221
Necesito guardar esto en un lugar seguro
22
00:02:37,500 --> 00:02:39,092
Como todos los jueves y domingos,
23
00:02:39,702 --> 00:02:42,603
aprovechando que su madre no trabaja
y puede quedarse con los ni�os
24
00:02:43,239 --> 00:02:45,400
Mabel ir� a visitar a su otro hermano
25
00:02:45,742 --> 00:02:47,801
internado en un manicomio
desde hace un a�o.
26
00:02:48,344 --> 00:02:50,938
Hugo, 3 intentos de suicidio.
27
00:02:52,482 --> 00:02:53,608
�C�mo est�s?
28
00:02:56,786 --> 00:02:58,754
Esperando que vengan a rescatarme
29
00:03:00,990 --> 00:03:02,287
Van a venir
30
00:03:05,028 --> 00:03:07,189
No s� en cu�ntas naves,
pero van a venir
31
00:03:11,234 --> 00:03:12,258
Te extra�amos
32
00:03:14,003 --> 00:03:16,028
�No ten�s ganas de estar con nosotros
33
00:03:18,107 --> 00:03:19,267
fuera de ac�?
34
00:03:22,478 --> 00:03:23,672
Me da lo mismo
35
00:03:27,050 --> 00:03:28,449
Yo quiero salir
36
00:03:30,887 --> 00:03:32,377
pero no del hospital
37
00:03:34,424 --> 00:03:39,295
ni de la villa, ni de la ciudad, ni del pa�s
38
00:03:39,295 --> 00:03:41,126
ni del continente, ni del mundo.
39
00:03:43,266 --> 00:03:44,824
Yo quiero llegar al espacio.
40
00:03:49,572 --> 00:03:53,030
Quiero llegar al espacio
y seguir saliendo
41
00:03:53,876 --> 00:03:56,436
y saliendo y saliendo y saliendo
42
00:04:34,717 --> 00:04:36,617
Pa, voy a la iglesia y vuelvo.
43
00:04:36,919 --> 00:04:38,819
Vaya nom�s, sor Mabel
44
00:04:49,699 --> 00:04:53,269
El 7 de octubre de 1996,
a las 6 y media de la tarde
45
00:04:53,269 --> 00:04:58,969
Mabel es violada en la Capilla a la que hab�a
ido a rezar como lo hac�a todas las tardes.
46
00:05:38,014 --> 00:05:41,677
A las 7 y 10, a Mabel se
le apareci� la Virgen.
47
00:05:43,719 --> 00:05:49,680
Le dijo, "Dice mi hijo que
tu dolor es su dolor".
48
00:05:52,361 --> 00:05:56,457
Ese mismo d�a, a la misma hora,
en la misma ciudad
49
00:05:56,732 --> 00:05:59,223
aunque lejos de donde
estaban Mabel y la Virgen
50
00:05:59,502 --> 00:06:01,470
el matrimonio Gerard
era m�s feliz que nunca.
51
00:06:02,238 --> 00:06:06,242
Su �nico hijo Mart�n, por fin cumpl�a
con los deseos de la familia
52
00:06:06,242 --> 00:06:07,641
y se casaba con Ver�nica
53
00:06:08,277 --> 00:06:11,414
Ver�nica era la hija del mejor
amigo y socio del padre de Mart�n
54
00:06:11,414 --> 00:06:15,145
en el Estudio de Abogados
Gerard, Lerer y Asociados.
55
00:06:15,885 --> 00:06:20,083
Apenas se recibiera, Mart�n ingresar�a
al estudio de su padre y de su suegro.
56
00:06:25,194 --> 00:06:27,754
Don R�o, �no le vio a la Mabel?
57
00:06:27,864 --> 00:06:29,665
La vi esta tarde temprano,
58
00:06:29,665 --> 00:06:31,462
Estaba en tu casa jugando
con los hermanitos
59
00:06:36,806 --> 00:06:39,673
Palmira, �no vio a la Mabel?,
hace rato que la ando buscando.
60
00:06:39,942 --> 00:06:41,239
No, yo no la vi.
61
00:06:44,514 --> 00:06:47,355
Me dijo que iba para la iglesia
y despu�s ven�a para ac�,
62
00:06:47,917 --> 00:06:49,885
Pero no s�, no vino.
63
00:07:14,243 --> 00:07:15,369
�Mabel!
64
00:07:20,983 --> 00:07:22,143
�Qu� pas�, negrita?
65
00:07:23,986 --> 00:07:25,248
�Qu� te hicieron?
66
00:07:31,727 --> 00:07:33,422
El Romualdo fue
67
00:07:34,730 --> 00:07:36,220
�Romualdo, el alba�il?
68
00:07:42,271 --> 00:07:45,672
Escuchame, no digas qui�n fue
69
00:07:48,477 --> 00:07:50,672
Dec� que era un desconocido
70
00:07:53,416 --> 00:07:55,179
que no era de la villa
71
00:09:57,907 --> 00:09:59,898
El 2 de abril de 1997
72
00:10:00,543 --> 00:10:05,314
sobreviene la primera desavenencia
conyugal entre Mart�n y su esposa.
73
00:10:05,314 --> 00:10:06,449
�Mart�n?
74
00:10:06,449 --> 00:10:08,679
Por favor, se me parte la cabeza
75
00:10:09,719 --> 00:10:10,583
Gracias
76
00:10:19,962 --> 00:10:23,766
El 23 de abril, Omar Quinteros
descubre entre la basura
77
00:10:23,766 --> 00:10:26,428
algo que cambiar�a la vida de su hija.
78
00:10:27,870 --> 00:10:29,337
�Dale, che!
79
00:10:31,674 --> 00:10:34,234
Mabel, hacete unos matecitos
80
00:10:34,777 --> 00:10:35,937
�Y eso?
81
00:10:36,078 --> 00:10:37,602
La encontr� anoche
82
00:10:40,082 --> 00:10:41,208
�Qu� les parece?
83
00:10:43,652 --> 00:10:45,813
�Qu� parezco, pap�?
Y pareces una payasa
84
00:11:11,647 --> 00:11:14,417
Tengo la vista para este acto, doy fe
85
00:11:14,417 --> 00:11:20,423
con los certificados que se agregan a la presente
expedidos en el Registro de la Propiedad
86
00:11:20,423 --> 00:11:26,061
con fecha 15 del corriente,
bajo el n�mero 334690
87
00:11:26,061 --> 00:11:31,300
se justifica que el vendedor, as� como sus
c�nyuges no se encuentran inhibidos para
88
00:11:31,300 --> 00:11:34,201
Permiso Disculpen. Ya vengo.
89
00:11:40,109 --> 00:11:43,442
no se encuentran inhibidos
para disponer de sus bienes
90
00:13:11,600 --> 00:13:13,568
Entonces not� que Cristo
empezaba a sonre�r
91
00:13:17,039 --> 00:13:19,303
Era la sonrisa m�s linda
que vi en mi vida
92
00:13:20,743 --> 00:13:23,007
Te estaba bendiciendo
93
00:13:23,546 --> 00:13:25,707
�Las cosas que te pasan, Mabelita!
94
00:13:26,682 --> 00:13:28,684
�Y si llamamos a la televisi�n?
95
00:13:28,684 --> 00:13:32,711
Por mucho menos de lo que te pasa a vos,
�Mir� el quilombo que armaron en Lourdes!
96
00:13:33,422 --> 00:13:34,650
Era una se�al
97
00:13:36,091 --> 00:13:37,683
Mi misi�n en la vida, �entend�s?
98
00:13:39,528 --> 00:13:41,223
Quiero hacer re�r a los dem�s
99
00:13:41,864 --> 00:13:43,365
Voy a ser payasa
100
00:13:43,365 --> 00:13:45,299
�Payasa? �En serio payasa?
101
00:13:46,869 --> 00:13:48,837
�Ay, qu� lindo! Yo te voy a ayudar
102
00:13:48,837 --> 00:13:50,998
Te voy a traer unas pelucas que tengo
103
00:13:51,240 --> 00:13:52,673
�Te van a quedar b�rbaro!
104
00:13:59,715 --> 00:14:02,343
Me gusta, �eh?. Est� buena.
105
00:14:09,425 --> 00:14:11,026
Me muero, me muero.
106
00:14:11,026 --> 00:14:13,824
Sos genial, pendeja.
107
00:14:15,064 --> 00:14:18,634
Vos naciste para el arte. Si no hubieses
nacido en esta villa podrida,
108
00:14:18,634 --> 00:14:19,862
�Callate, nena!
109
00:14:20,202 --> 00:14:23,365
Ya estar�as en la televisi�n y en
las tapas de las revistas, te juro.
110
00:14:24,473 --> 00:14:26,464
�C�mo te vas a llamar?
111
00:14:27,676 --> 00:14:28,506
No s�
112
00:14:28,711 --> 00:14:30,201
Ten�s que ponerte un nombre
113
00:14:31,213 --> 00:14:32,874
Todos los payasos tienen un nombre
114
00:14:34,216 --> 00:14:35,808
Vos ten�s que llamarte como una flor
115
00:14:37,419 --> 00:14:40,047
�Ay, ya s�! Clavelina
116
00:14:41,423 --> 00:14:42,758
Me gusta Clavelina
117
00:14:42,758 --> 00:14:44,658
S�, son las flores que mas me gustan
118
00:14:45,427 --> 00:14:47,418
Clavelina, la payasa Clavelina
119
00:14:53,235 --> 00:14:56,227
Mabel le propone a su amiga
Malena hacer un d�o de payasas
120
00:14:56,538 --> 00:14:58,438
y animar fiestas infantiles
121
00:14:59,174 --> 00:15:01,608
Malena trabaja en una
f�brica durante la semana
122
00:15:02,878 --> 00:15:05,642
Los s�bados ser� la payasa Pipistrela
123
00:15:09,652 --> 00:15:11,720
Hay que pegar m�s cartelitos
124
00:15:11,720 --> 00:15:13,881
En el centro, en Belgrano, en Flores.
125
00:15:14,923 --> 00:15:17,490
Lindo trabajito que me hac�s hacer vos, negra.
126
00:15:17,926 --> 00:15:20,156
No quiero ver un pendejo m�s en a�os.
127
00:15:20,529 --> 00:15:22,231
�Boluda, no te quej�s!
128
00:15:22,231 --> 00:15:24,833
�Laburaste cu�nto? �Dos horas?
Te hiciste 50 mangos.
129
00:15:24,833 --> 00:15:28,037
Si me garcho un tipo en 15 minutos
tengo 50 mangos.
130
00:15:28,037 --> 00:15:29,971
y no me tengo que estar haciendo
la graciosa con nadie.
131
00:15:31,073 --> 00:15:31,807
�Qu�?
132
00:15:31,807 --> 00:15:33,104
Escuch�.
133
00:15:33,275 --> 00:15:34,503
Escuch�, ven�.
134
00:15:35,477 --> 00:15:37,445
Dale, �dale, loca!
135
00:15:38,447 --> 00:15:40,438
�Qu� hac�s?
Bailemos
136
00:15:57,166 --> 00:15:59,396
El 4 de agosto de 1997
137
00:16:00,169 --> 00:16:02,603
Omar Quinteros tuvo una
descompostura mientras trabajaba
138
00:16:03,105 --> 00:16:05,073
Los s�ntomas eran los de un infarto
139
00:16:06,275 --> 00:16:08,510
Los m�dicos dijeron que
hab�a sido una advertencia
140
00:16:08,510 --> 00:16:10,637
y que no podr�a seguir
haciendo el mismo trabajo.
141
00:16:11,680 --> 00:16:13,147
�C�mo anda tu viejo?
142
00:16:14,383 --> 00:16:15,577
Ah� anda, bien
143
00:16:18,654 --> 00:16:20,679
�Qu� s� yo?
Ma�ana vuelve a casa.
144
00:16:21,056 --> 00:16:22,887
Le van a rajar por incapacidad, me parece
145
00:16:24,827 --> 00:16:26,624
Le tienen que garpar, �no?
146
00:16:27,596 --> 00:16:28,995
S�, pero igual, viste, no
147
00:16:30,466 --> 00:16:33,026
Con la edad que tiene
y en las condiciones en las que est�
148
00:16:33,268 --> 00:16:35,361
no va a conseguir nunca m�s laburo.
149
00:16:35,804 --> 00:16:37,169
�Cu�ntos a�os tiene �l?
150
00:16:40,042 --> 00:16:42,840
50 a�os, para la mayor�a de
los trabajos, es un jovato ya.
151
00:16:45,881 --> 00:16:50,181
Y bueno, negra... Ten�s que buscar
otro laburo, adem�s de ser payasa.
152
00:16:50,886 --> 00:16:54,490
Ya s�, pero no encuentro nada.
153
00:16:54,490 --> 00:16:56,515
Te juro que busco, est� redif�cil,
no encuentro nada.
154
00:17:02,965 --> 00:17:04,159
�A ver?
155
00:17:05,667 --> 00:17:07,635
�Te gusta?
S�.
156
00:17:09,404 --> 00:17:11,599
Y ayer le compr� una
tele nueva a mi vieja.
157
00:17:14,710 --> 00:17:15,972
�Est�s choreando?
158
00:17:17,379 --> 00:17:18,573
�Est�s loca, nena?
159
00:17:19,581 --> 00:17:21,446
Yo sab�a que le volv�a
loco al jefe de personal.
160
00:17:23,285 --> 00:17:24,616
Un d�a se anim� y me lo dijo.
161
00:17:26,188 --> 00:17:27,621
Yo me hice la sorprendida, no...
162
00:17:28,423 --> 00:17:31,483
y le dije que le iba a hacer
una denuncia por acoso sexual.
163
00:17:31,727 --> 00:17:34,787
Vos sab�s que ya hubo
un caso as�, en la f�brica
164
00:17:35,030 --> 00:17:37,021
y al tipo lo tuvieron que rajar.
165
00:17:38,667 --> 00:17:42,103
Entonces ahora la delegada
nos dijo que si sabemos de algo
166
00:17:43,071 --> 00:17:44,436
que se lo tenemos que contar.
167
00:17:46,475 --> 00:17:48,306
Y bueno los tipos est�n
re cagados ahora
168
00:17:49,111 --> 00:17:53,104
porque se mueren por mirarnos
el orto y no pueden, �viste?
169
00:17:53,348 --> 00:17:55,350
�Y vos lo denunciaste?
170
00:17:55,350 --> 00:17:56,715
�Est�s en pedo vos?
171
00:17:56,852 --> 00:17:58,479
�Qu� hiciste?
172
00:17:58,754 --> 00:17:59,982
Le ped� plata.
173
00:18:00,222 --> 00:18:01,587
Sos una puta.
174
00:18:02,291 --> 00:18:03,849
Sos una puta, s�.
175
00:18:03,992 --> 00:18:06,119
Trabajadora sexual, �eh?
176
00:18:10,165 --> 00:18:13,157
Si quer�s le puedo decir
que tengo una amiga
177
00:18:14,436 --> 00:18:18,839
y de paso a vos te sirve para
aportar un poquito en tu casa, �no?
178
00:18:31,887 --> 00:18:35,891
El 6 de octubre de 1997, Mabel debuta
como prostituta con el Jefe de Personal
179
00:18:35,891 --> 00:18:39,019
de la f�brica donde trabajaba
su amiga Malena.
180
00:18:54,443 --> 00:18:56,825
Bienvenida al negocio, chiquitita.
181
00:18:57,646 --> 00:18:59,045
Soy una puta ahora.
182
00:19:01,450 --> 00:19:03,418
No, ahora vas a ganar mucha platita.
183
00:19:06,021 --> 00:19:07,989
Negra, yo me quiero ir de la villa, �sab�s?
184
00:19:11,059 --> 00:19:12,959
�Por qu� no alquilamos algo juntas?
185
00:19:13,896 --> 00:19:15,955
�Por qu� no nos vamos a vivir juntas?
186
00:19:16,431 --> 00:19:18,160
�No te gustar�a?
187
00:19:55,804 --> 00:19:57,169
V�monos de ac�.
188
00:20:02,444 --> 00:20:03,468
Negrita,
189
00:20:06,081 --> 00:20:07,673
Estamos listos.
190
00:20:08,483 --> 00:20:10,178
No van a venir.
191
00:20:11,420 --> 00:20:12,387
�Quienes?
192
00:20:13,689 --> 00:20:14,883
Los extraterrestres.
193
00:20:17,693 --> 00:20:19,627
No van a venir a rescatarnos.
194
00:20:21,163 --> 00:20:23,723
Parece que se dieron cuenta de que somos una
mierda.
195
00:20:28,136 --> 00:20:30,001
Van a rescatar a los animales.
196
00:20:31,273 --> 00:20:33,002
A ellos s� se los van a llevar,
197
00:20:35,644 --> 00:20:38,408
pero a los humanos nos van a dejar
para que nos pudramos ac�.
198
00:20:42,484 --> 00:20:43,815
No somos una mierda.
199
00:20:46,288 --> 00:20:50,054
Si estamos hechos a imagen y semejanza
de Dios, no podemos ser una mierda.
200
00:20:52,094 --> 00:20:54,892
Dios fue vencido por el
demonio hace mucho tiempo.
201
00:20:56,898 --> 00:21:00,061
No te lo dijeron porque la iglesia
quiere seguir robando,
202
00:21:00,202 --> 00:21:02,898
con el cuento de Dios
y su hijo salvador.
203
00:21:05,140 --> 00:21:06,437
Andate, negra.
204
00:21:08,710 --> 00:21:10,678
Raj� de la villa cuanto antes.
205
00:21:12,447 --> 00:21:14,881
Yo cre� que mi plan de
fuga era pertecto, pero...
206
00:21:19,254 --> 00:21:20,448
Me voy a ir.
207
00:21:23,025 --> 00:21:25,220
Voy a alquilar un departamentito
con Malena.
208
00:21:26,228 --> 00:21:27,229
�Te acord�s de Malena?
209
00:21:27,229 --> 00:21:28,196
S�.
210
00:21:28,930 --> 00:21:30,420
S�, claro, era muy puta.
211
00:21:37,339 --> 00:21:38,397
Raj�, negra.
212
00:21:40,575 --> 00:21:42,042
Salvate.
213
00:21:46,481 --> 00:21:52,078
El 3 de diciembre de 1998, Mabel y su amiga
y socia Malena inauguran su departamento.
214
00:21:52,554 --> 00:21:55,717
No est� muy lejos de la villa,
pero no es la villa.
215
00:21:56,358 --> 00:21:58,349
All� atienden a sus clientes.
216
00:21:58,794 --> 00:22:02,491
y viven como dos amigas solteras supuestas
estudiantes que han venido del interior.
217
00:22:05,233 --> 00:22:07,258
El dinero que obtiene
Mabel de los hombres
218
00:22:07,536 --> 00:22:10,437
refuerza lo que gana como
payasa en las fiestas infantiles.
219
00:22:15,243 --> 00:22:17,177
Mabel va todas las semanas a la villa.
220
00:22:17,612 --> 00:22:22,174
Lleva dinero, juguetes para sus
hermanitos y visita a la Virgen.
221
00:22:44,172 --> 00:22:46,197
Ya no te hago gracia.
222
00:22:49,478 --> 00:22:53,244
Su padre y su madre han conseguido un
trabajo de limpieza en un colegio de la zona.
223
00:22:53,849 --> 00:22:56,943
Ester gana menos que cuando
trabajaba limpiando casas por hora,
224
00:22:57,385 --> 00:23:00,047
pero ese trabajo le permite
estar con su esposo,
225
00:23:00,522 --> 00:23:03,491
sacarlo de la silla en la que
se pasaba el d�a sentado.
226
00:23:05,427 --> 00:23:06,792
El Julio est� en cana.
227
00:23:10,499 --> 00:23:12,023
Me siento culpable.
228
00:23:15,470 --> 00:23:18,707
Ten�a tanto miedo de que
apareciera muerto a tiros,
229
00:23:18,707 --> 00:23:22,074
que muchas veces le ped�
a la Virgen que lo metiera preso
230
00:23:28,683 --> 00:23:31,219
El 23 de septiembre de 1999
231
00:23:31,219 --> 00:23:35,157
Mabel recibe a un cliente y no se da cuenta
que tiene puesta la nariz de payaso
232
00:23:35,157 --> 00:23:37,125
con la que ha estado ensayando
un n �mero frente al espejo.
233
00:23:37,692 --> 00:23:38,784
�Dejatel�!
234
00:23:41,229 --> 00:23:44,790
Entonces a Malena se le ocurre
una idea para mejorar el negocio.
235
00:23:46,268 --> 00:23:49,066
Dos payasas te hacen la fiestita
236
00:24:19,701 --> 00:24:21,168
El 2 de julio de 2000
237
00:24:21,536 --> 00:24:26,439
uno de los socios del padre de Mart�n
sufre un infarto masivo y muere.
238
00:24:27,409 --> 00:24:32,176
Esa noche, Mart�n cree descubrir
el plan que la muerte tiene para �l.
239
00:24:40,689 --> 00:24:42,589
V�monos de ac�.
240
00:25:03,845 --> 00:25:05,880
El 3 de septiembre de 2000
241
00:25:05,880 --> 00:25:08,849
Ver�nica pide una reuni�n de
familia con los padres de Mart�n.
242
00:25:09,985 --> 00:25:12,687
Mart�n, presionado por su familia
243
00:25:12,687 --> 00:25:14,951
tiene una entrevista con el
psicoanalista de su esposa.
244
00:25:15,724 --> 00:25:17,851
La verdad que yo lo
noto raro en el trabajo.
245
00:25:18,493 --> 00:25:21,758
Est� como ausente y adem�s
viene poco al estudio.
246
00:25:22,797 --> 00:25:24,389
�Cre�s que tiene una amante?
247
00:25:26,134 --> 00:25:27,795
No. Ojal� fuera eso.
248
00:25:28,436 --> 00:25:29,801
�C�mo anda, Ver�nica?
249
00:25:32,007 --> 00:25:34,805
�Coge con alguien?
Porque conmigo...
250
00:25:37,679 --> 00:25:40,580
El otro d�a una amiga lo vio
tocando el saxo en el subte.
251
00:25:41,082 --> 00:25:44,279
Como un m�sico callejero
El Dr. Gerard.
252
00:25:45,620 --> 00:25:49,886
La semana pasada retir� 500 d�lares que
ten�amos en la caja de seguridad del banco
253
00:25:50,692 --> 00:25:52,626
Los cambi� por billetes de 20 d�lares
254
00:25:53,128 --> 00:25:55,858
y los reparti� entre la gente
en el vag�n del subte.
255
00:25:57,165 --> 00:25:59,497
Mart�n siempre fue
un tipo muy sensible.
256
00:26:01,069 --> 00:26:04,436
Lo estar� afectando tanta
pobreza como se ve en la calle.
257
00:26:04,906 --> 00:26:06,533
Yo no creo que usted
pueda ayudarme en algo.
258
00:26:08,476 --> 00:26:10,444
Le agradezco la intenci�n pero...
259
00:26:12,480 --> 00:26:14,072
es muy absurdo.
260
00:26:15,183 --> 00:26:16,172
�Qu�?
261
00:26:16,918 --> 00:26:18,442
Todo en la vida es absurdo.
262
00:26:19,587 --> 00:26:21,145
Es que no lo hizo por caridad.
263
00:26:22,223 --> 00:26:23,281
�Por qu� lo hizo?
264
00:26:24,592 --> 00:26:26,423
"'Para desconcertar a Dios"', me dijo.
265
00:26:27,195 --> 00:26:29,186
�Ha pensado en matarse alguna vez?
266
00:26:31,666 --> 00:26:35,966
No, le rajo a la muerte.
267
00:26:36,671 --> 00:26:37,467
�C�mo?
268
00:26:38,239 --> 00:26:40,400
No haciendo lo que la
muerte espera que haga.
269
00:26:43,945 --> 00:26:45,913
La gente no muere
por enfermedades.
270
00:26:46,681 --> 00:26:48,615
Muere por aburrimiento,
271
00:26:50,418 --> 00:26:53,649
por hacer lo correcto,
lo debido, lo esperado.
272
00:26:57,025 --> 00:26:59,186
Piensan que el aburrimiento
es un estado natural
273
00:27:01,696 --> 00:27:04,859
y as� se entregan d�cil
y mansamente a la muerte.
274
00:27:06,267 --> 00:27:10,067
Pero bueno, es esa su especialidad, �no?
275
00:27:10,572 --> 00:27:11,402
�Cu�l?
276
00:27:11,573 --> 00:27:13,165
Domesticar rebeld�as.
277
00:27:19,647 --> 00:27:21,171
V�monos de ac�.
278
00:28:02,690 --> 00:28:06,387
El 2 de enero de 2001,
Mart�n se separa de Ver�nica
279
00:28:07,762 --> 00:28:10,788
Nunca sabr� que ese mismo d�a
ella iba a proponerle lo mismo.
280
00:28:18,173 --> 00:28:22,844
En el reparto de bienes, Mart�n cede el
departamento y el auto a su esposa
281
00:28:22,844 --> 00:28:26,047
a cambio del dinero necesario
para comprarse una casa rodante,
282
00:28:26,047 --> 00:28:28,038
en la cual piensa vivir de ah� en m�s.
283
00:29:02,784 --> 00:29:06,117
Mart�n busca trabajos que no impliquen
ninguna involucraci�n intelectual
284
00:29:06,421 --> 00:29:08,514
y que supongan la menor
responsabilidad posible.
285
00:29:26,174 --> 00:29:28,142
"'La muerte es hereditaria"
286
00:29:35,817 --> 00:29:40,221
El 3 de febrero de 2001, Alcira,
la hermanita menor de Mabel
287
00:29:40,221 --> 00:29:43,816
es internada de urgencia por
una seria deficiencia respiratoria.
288
00:29:43,925 --> 00:29:46,587
Deber� permanecer en el hospital
durante alg�n tiempo.
289
00:29:58,706 --> 00:30:00,674
Esta es mi pulga Hortensia.
290
00:30:01,676 --> 00:30:07,205
Que te va a hacer un maravilloso espect�culo,
pero antes necesito un voluntario �Vos?
291
00:30:08,416 --> 00:30:13,251
�Vos no? �Qui�n me va a ayudar a mi y
a mi pulga Hortensia? �Qui�n se atreve?
292
00:30:13,621 --> 00:30:15,088
�Vos? Ven�.
293
00:30:17,825 --> 00:30:21,591
Ac� est� Hortensia,
Hortensia, salud� a los chicos.
294
00:30:23,531 --> 00:30:27,991
"' Hola, chicos"', dijo. Lo que pasa es que es tan,
tan chiquitita que no la podemos escuchar.
295
00:30:28,970 --> 00:30:32,473
Bueno, Hortensia no podr�
hacer sus fant�sticos trucos
296
00:30:32,473 --> 00:30:37,740
con su sombrero, sus zapatitos
de tac�n y abrigo de vis�n puesto.
297
00:30:37,912 --> 00:30:39,436
�Vos me vas a ayudar?
298
00:30:39,847 --> 00:30:41,678
Las dos manitos as�.
299
00:30:42,250 --> 00:30:44,878
Pertecto. Yo te voy a ir
pasando sus prenditas.
300
00:30:45,753 --> 00:30:51,123
Derechitas me las sosten�s, porque si no
se nos caen y no las encontramos m�s.
301
00:30:54,762 --> 00:30:57,458
Bueno, �estamos listos? �Si?
302
00:30:58,766 --> 00:31:04,305
Bien. A la una, a l as dos, y a las
303
00:31:04,305 --> 00:31:05,966
�Tres!
304
00:31:08,109 --> 00:31:09,544
�Maravilloso!
305
00:31:09,544 --> 00:31:11,312
�Hortensia lo ha logrado!
306
00:31:11,312 --> 00:31:12,973
�Maravillosa y espectacular Hortensia!
307
00:31:34,469 --> 00:31:36,494
�Hortensia muri�!
308
00:31:38,473 --> 00:31:40,464
Pero no importa
Vamos a darle otro aplauso
309
00:31:40,775 --> 00:31:43,710
porque ha estado maravillosa,
incre�ble, espectacular.
310
00:31:46,314 --> 00:31:49,112
�Vos ni siquiera cre�s que
existe mi pulga Hortensia?
311
00:31:49,984 --> 00:31:50,678
No.
312
00:31:53,988 --> 00:31:57,947
�Entonces por qu� sosten�s sus zapatitos,
su abriguito y su sombrerito?
313
00:32:04,198 --> 00:32:06,496
Chicos, vamos a sus camas, vamos.
314
00:32:38,766 --> 00:32:41,462
De ahora en m�s,
voy a trabajar solo de payasa.
315
00:32:42,970 --> 00:32:45,200
Hoy en el hospital tuve una revelaci�n.
316
00:32:45,840 --> 00:32:47,705
Ma�ana empiezo de voluntaria.
317
00:32:49,143 --> 00:32:51,805
� Muy bien! �Salud!
318
00:32:55,683 --> 00:32:56,945
�Qu� es eso?
319
00:32:57,785 --> 00:32:59,685
�Qu� hac�s, boluda?
�Qu� me hac�s?
320
00:33:01,589 --> 00:33:03,489
Me la prest� Paparulo.
321
00:33:04,659 --> 00:33:06,286
�Qui�n es Paparulo?
322
00:33:06,594 --> 00:33:09,358
Paparulo es un viejo payaso
que conoc� en un bar.
323
00:33:11,065 --> 00:33:15,468
Le ped� que me d� clases
de payaso, me dijo que s�,
324
00:33:16,704 --> 00:33:19,036
a cambio de que le muestre las tetitas.
325
00:33:22,910 --> 00:33:26,073
Trabaj� en circos importantes,
ac� y en Brasil.
326
00:33:27,949 --> 00:33:32,113
Ahora hace mucho tiempo que
no tiene laburo y est� muy enfermo.
327
00:33:46,267 --> 00:33:48,201
�Quiere un t�?
328
00:33:48,503 --> 00:33:55,875
Ah� en la jaula del
pajarito hay una lata.
329
00:33:55,977 --> 00:34:02,541
Saca 20 pesos, compr�
un jarabe y un tetrabrik tinto.
330
00:34:31,112 --> 00:34:35,674
Teniendo quien le comprara el vino, el viejo
pr�cticamente dej� de salir de la pieza.
331
00:34:36,851 --> 00:34:38,785
Cuando no est� en pedo
me da clases de payaso.
332
00:35:04,078 --> 00:35:06,376
Es un lujo tenerlo a �l como maestro.
333
00:35:09,317 --> 00:35:11,080
�No te da un poco asco?
334
00:35:12,053 --> 00:35:12,815
No.
335
00:35:14,522 --> 00:35:16,353
Me da mucha l�stima.
336
00:35:18,526 --> 00:35:21,461
Si no estuviese yo cuid�ndolo,
�l ya se hubiera muerto.
337
00:35:24,599 --> 00:35:26,362
Ay, negrita.
338
00:35:28,035 --> 00:35:29,900
Vos tendr�as que haber sido monja.
339
00:35:55,129 --> 00:35:58,163
En uno de sus trabajos,
el 13 de marzo de 2001
340
00:35:58,616 --> 00:36:02,627
a las 11 de la ma�ana, Mart�n tendr�
el encuentro que cambiar�a su vida.
341
00:36:15,116 --> 00:36:16,845
�Pajarraco!
342
00:36:22,056 --> 00:36:23,819
Un payaso con tetas.
343
00:36:24,992 --> 00:36:25,890
Hola.
344
00:36:26,727 --> 00:36:27,955
Hola, payasita.
345
00:36:28,896 --> 00:36:29,988
�Qu� hac�s ac�?
346
00:36:31,098 --> 00:36:33,032
Vengo con mi jefa a lavar la furgoneta.
347
00:36:34,268 --> 00:36:35,792
�Es tu jefa?
348
00:36:36,470 --> 00:36:38,233
Es la due�a del lugar donde laburo.
349
00:36:38,906 --> 00:36:40,806
Animaci�n de fiestas infantiles hago.
350
00:36:43,044 --> 00:36:45,205
Soy la payasa Clavelina, mucho gusto.
351
00:36:45,446 --> 00:36:46,681
Mart�n.
352
00:36:46,681 --> 00:36:48,774
�Mart�n Pescador?
353
00:36:50,551 --> 00:36:51,381
No.
354
00:36:55,222 --> 00:36:59,386
Nena, ven�, sentate,
quiero hablar con vos.
355
00:37:07,201 --> 00:37:09,135
Tom�, esto es para vos.
356
00:37:09,704 --> 00:37:11,137
�Qu� es esto?
357
00:37:13,407 --> 00:37:14,909
Vos te lo merec�s.
358
00:37:14,909 --> 00:37:16,934
porque vos hiciste mas por mi,
de lo que yo hice por vos.
359
00:37:19,080 --> 00:37:20,206
Quiero que te vayas.
360
00:37:23,384 --> 00:37:25,147
�Hice algo que lo molestara?
361
00:37:25,619 --> 00:37:32,787
No. Un d�a de estos yo voy a
morirme y quiero estar solo.
362
00:37:33,728 --> 00:37:35,787
Bueno, uno siempre est�
solo cuando se muere,
363
00:37:37,698 --> 00:37:39,666
pero yo no quiero que
vos me veas morir.
364
00:37:40,601 --> 00:37:44,662
�Pero por qu� se va a morir?
Si usted es joven todav�a.
365
00:37:46,273 --> 00:37:50,004
Tiene mucho para ense�ar �No quiere
venir conmigo a animar fiestitas?
366
00:37:51,245 --> 00:37:52,769
A los nenes les encantar�a.
367
00:37:54,048 --> 00:37:56,016
No, Clavelina. Te agradezco.
368
00:37:57,818 --> 00:37:59,718
Agarr� tus cosas y andate.
369
00:38:34,588 --> 00:38:35,486
Gracias.
370
00:39:21,769 --> 00:39:24,738
- �Toc�s el saxo?
- S�.
371
00:39:32,480 --> 00:39:36,746
Una bicicleta en una casa rodante es
como un bote salvavidas en un barco, �no?
372
00:39:44,225 --> 00:39:46,489
- �Viv�s ac�?
- S�
373
00:39:48,596 --> 00:39:50,798
�Todo el tiempo?
374
00:39:50,798 --> 00:39:52,459
Todo el tiempo. Es mi casa.
375
00:40:02,443 --> 00:40:04,308
�Siempre la ten�s ac�, al lado del r�o?
376
00:40:05,746 --> 00:40:07,681
No, me muevo todo el tiempo,
377
00:40:07,681 --> 00:40:10,479
cuando me canso de un
barrio me voy a otro y as�.
378
00:40:13,087 --> 00:40:15,453
- �Te cocin�s vos?
- Por supuesto.
379
00:40:18,626 --> 00:40:21,618
- �Te gusta cocinar?
- S�, me gusta. Me relaja.
380
00:40:22,363 --> 00:40:23,464
�Vos cocin�s?
381
00:40:23,464 --> 00:40:26,592
No. Yo soy un desastre.
382
00:40:28,068 --> 00:40:30,871
Quise aprender siempre a hacer lentejas,
383
00:40:30,871 --> 00:40:35,137
pero nunca me salieron bien, mi mam�
me ense��. La cocina no es lo m�o.
384
00:40:42,950 --> 00:40:44,076
�Y d�nde viv�s?
385
00:40:46,754 --> 00:40:48,483
Con una amiga, en Parque Patricios
386
00:40:50,524 --> 00:40:52,253
�Y siempre trabajaste de payasa?
387
00:40:52,726 --> 00:40:54,557
Antes ten�a otro trabajo
adem�s del de payasa.
388
00:40:56,497 --> 00:40:57,725
Era prostituta.
389
00:41:04,738 --> 00:41:06,706
�Y ahora s�lo trabaj�s de payasa o?
390
00:41:08,409 --> 00:41:10,377
Y soy voluntaria en
el hospital de ni�os.
391
00:41:18,452 --> 00:41:20,044
Que personaje, Dios m�o.
392
00:41:21,622 --> 00:41:22,589
�Y vos?
393
00:41:25,135 --> 00:41:29,922
Y bueno, yo era abogado,
largu� todo a la mierda
394
00:41:29,957 --> 00:41:33,048
y ahora agarro trabajos as�,
lo que va saliendo, cualquier cosa,
395
00:41:34,330 --> 00:41:35,450
lo que pinta.
396
00:41:36,704 --> 00:41:38,069
Cambiaste de p�jaro.
397
00:41:39,106 --> 00:41:41,074
Antes eras un cuervo,
ahora sos un canario.
398
00:41:43,510 --> 00:41:44,875
Qu� personaje.
399
00:41:53,721 --> 00:41:54,915
T�came.
400
00:42:02,129 --> 00:42:04,393
No, pajarraco.
T�came algo en el saxo.
401
00:42:10,204 --> 00:42:11,193
Despu�s, otro d�a.
402
00:42:15,876 --> 00:42:17,434
�Qu� hac�as antes de vivir ac�?
403
00:42:19,079 --> 00:42:20,046
Estaba casado,
404
00:42:20,314 --> 00:42:22,043
y trabajaba en el estudio de mi viejo.
405
00:42:26,654 --> 00:42:28,679
�Y qu� hace un tipo que es abogado,
406
00:42:29,723 --> 00:42:31,816
moviendo la banderita
en un lavadero de autos?
407
00:42:33,327 --> 00:42:35,318
Ese es un trabajo para
al guien de la villa como yo.
408
00:42:39,566 --> 00:42:40,658
�Est�s loco?
409
00:42:43,100 --> 00:42:44,397
No.
410
00:42:45,506 --> 00:42:47,337
Yo tengo a mi hermanito en el Borda.
411
00:42:49,443 --> 00:42:50,410
�Qu� le pasa?
412
00:42:51,779 --> 00:42:54,339
Est� esperando que los extraterrestres
lo vengan a rescatar.
413
00:42:58,485 --> 00:43:00,680
Vos deb�s ser m�s peligroso
porque no parec�s loco.
414
00:43:04,458 --> 00:43:06,983
Solo soy un tipo al que
le cuesta llevarse puesto.
415
00:43:32,286 --> 00:43:34,447
Vos est�s m�s loco
de lo que yo pensaba.
416
00:43:35,622 --> 00:43:36,316
�Qu� hac�s?
�Qu� haces ac�?
417
00:43:36,557 --> 00:43:39,424
Vine a buscarte para almorzar,
hice guiso de lentejas.
418
00:43:40,461 --> 00:43:41,928
�Y d�nde est� tu casa hoy?
419
00:43:42,062 --> 00:43:45,395
La dej� cerca del r�o. No quiero meterme
ac� con el quilombo del tr�nsito y todo eso.
420
00:43:46,667 --> 00:43:48,532
as� que vine en mi bote salvavidas.
421
00:43:50,838 --> 00:43:51,998
- �Ven�s?
- S�.
422
00:44:22,202 --> 00:44:24,261
Guiso de lentejas,
423
00:44:28,442 --> 00:44:29,602
y otro para m�.
424
00:44:31,945 --> 00:44:32,604
�Y?
425
00:44:33,914 --> 00:44:34,948
Est� bueno.
426
00:44:34,948 --> 00:44:37,041
- �Como el de tu vieja?
- No.
427
00:44:37,684 --> 00:44:39,811
- �Mejor?
- Claro.
428
00:46:35,602 --> 00:46:38,196
No se qu� me pasa.
No puedo escucharla sin llorar.
429
00:46:42,342 --> 00:46:43,707
Llor� tranquila.
430
00:46:46,446 --> 00:46:47,970
Vamos a hacer una cosa.
431
00:46:49,816 --> 00:46:50,680
Una prueba.
432
00:46:52,886 --> 00:46:56,253
Vamos a ver cu�nto tiempo aguant�s
sin llorar escuchando la canci�n.
433
00:46:57,057 --> 00:46:58,922
- �Quer�s?
- S�, dale.
434
00:47:02,062 --> 00:47:03,029
Va, �eh?
435
00:48:24,444 --> 00:48:25,877
No puede ser...
436
00:48:27,881 --> 00:48:29,075
58 segundos.
437
00:48:31,385 --> 00:48:32,875
No puede ser.
438
00:48:40,193 --> 00:48:42,388
Soy un tonto por necesitarte.
439
00:48:44,631 --> 00:48:46,565
As� se llama la canci�n.
440
00:49:08,388 --> 00:49:10,253
�Quer�s acostarte conmigo?
441
00:49:13,860 --> 00:49:14,622
No.
442
00:49:17,030 --> 00:49:18,395
�Ten�s miedo?
443
00:49:20,300 --> 00:49:24,066
Hace tiempo que no tengo ganas
de acostarme con ninguna mujer.
444
00:49:25,972 --> 00:49:27,166
�Y con un hombre?
445
00:49:30,477 --> 00:49:32,035
No, menos.
446
00:49:34,881 --> 00:49:36,746
Siento algo que no hab�a sentido nunca.
447
00:49:39,519 --> 00:49:41,874
Que un tipo no me quiera coger,
448
00:49:42,633 --> 00:49:45,387
y que igual quiera estar conmigo
me hace sentir importante.
449
00:50:06,880 --> 00:50:08,245
No te preocupes.
450
00:50:09,516 --> 00:50:11,848
Vos me hac�s acabar
con solo mirarme.
451
00:50:26,700 --> 00:50:29,430
Pajarraco, poneme esto.
452
00:50:52,926 --> 00:50:56,989
Vamos a cuartetear, pajarraco.
Basta de llorar, cara de olla.
453
00:50:57,205 --> 00:50:59,991
Vamos, �eh? Cuando empiece.
454
00:51:36,903 --> 00:51:42,102
Como daba besos lentos,
duraban m�s sus amores.
455
00:51:49,182 --> 00:51:51,309
Al inventarse el cine,
456
00:51:51,518 --> 00:51:54,954
las nubes paradas en las fotograf�as
comenzaron a andar.
457
00:52:03,196 --> 00:52:07,963
El agua no tiene memoria;
por eso es tan limpia.
458
00:52:13,039 --> 00:52:15,906
Aburrirse es besar a la muerte.
459
00:52:30,490 --> 00:52:35,928
La manera de curarse el coraz�n
es ahorrando presentimientos.
460
00:52:37,731 --> 00:52:40,791
Lo malo del deseo es
que vuelve sin avisar.
461
00:52:45,639 --> 00:52:48,836
El femenino del "otro yo" es el "otro ya".
462
00:52:54,681 --> 00:52:58,412
El colch�n est� lleno de ombligos.
463
00:53:05,258 --> 00:53:11,561
La jirafa es un caballo,
alargado por la curiosidad.
464
00:53:36,823 --> 00:53:38,188
�D�nde vas?
465
00:53:38,425 --> 00:53:40,222
Voy a comprar forros,
si no te ofende.
466
00:53:40,727 --> 00:53:44,424
Ya me estaba preocupando
�Gracias, Dios m�o!
467
00:53:56,910 --> 00:54:00,744
�Martin! �En qu� barrio me
cogiste por primera vez?
468
00:54:02,182 --> 00:54:03,774
En Palermo.
469
00:54:06,252 --> 00:54:08,083
Es importante para el �lbum familiar.
470
00:54:11,925 --> 00:54:15,417
El 19 de j ul io de 2002,
a las 3 de la tarde,
471
00:54:15,862 --> 00:54:18,262
Mabel siente los primeros s�ntomas.
472
00:54:22,936 --> 00:54:24,301
�Qu� te pasa?
473
00:54:25,205 --> 00:54:27,173
�39 ten�s, loca!
474
00:54:28,608 --> 00:54:29,802
Voy a llamar a un m�dico.
475
00:54:29,943 --> 00:54:33,003
No llames a nadie, que es una gri pe.
Se me va a pasar.
476
00:54:33,747 --> 00:54:35,180
Haceme un t�, Malena.
477
00:54:35,915 --> 00:54:39,180
Mejora algunos d�as
y luego vuelve a recaer.
478
00:54:40,754 --> 00:54:45,248
Mabel todav�a no sab�a que su vida
iba a sufrir un cambio decisivo.
479
00:54:52,899 --> 00:54:55,060
- �Dra. Robles?
- S�, adelante.
480
00:54:56,469 --> 00:54:58,571
Ten�s fiebres que van
y vienen, deca�miento,
481
00:54:58,571 --> 00:55:00,664
p�rdida de peso en los �ltimos meses.
482
00:55:02,242 --> 00:55:05,405
El Dr. Ayala pidi� que se te hiciera
un an�lisis de HIV, �sab�as?
483
00:55:06,846 --> 00:55:11,545
�Est�s de acuerdo? Porque esto no lo
podemos hacer sin tu consentimiento.
484
00:55:13,386 --> 00:55:15,047
�A qu� te dedic�s, Mabel?
485
00:55:16,322 --> 00:55:18,483
Animo fiestas infantiles, soy payasa.
486
00:55:18,725 --> 00:55:20,090
�Qu� bueno!
487
00:55:21,127 --> 00:55:24,961
Me violaron a los 15 a�os
y fui prostituta
488
00:55:43,650 --> 00:55:45,641
�Negra? Mart�n.
489
00:55:48,154 --> 00:55:50,088
Decile que no estoy,
que sal� con un ami go.
490
00:56:02,068 --> 00:56:03,262
�Viniste sola?
491
00:56:05,371 --> 00:56:06,668
�Tengo sida?
492
00:56:09,809 --> 00:56:11,674
Sos portadora del virus HIV.
493
00:56:15,215 --> 00:56:16,944
�Cu�nto me queda de vida?
494
00:56:18,118 --> 00:56:19,483
Lo que vos quieras.
495
00:56:20,787 --> 00:56:23,990
Si cambi�s de vida y tom�s la
medicaci�n como te lo indiquemos,
496
00:56:23,990 --> 00:56:26,857
lo m�s factible es que te mueras de
cualquier otra cosa, pero no de esto.
497
00:56:28,428 --> 00:56:30,623
Vas a tener que hacerte
una serie de an�lisis,
498
00:56:30,997 --> 00:56:34,262
y con esos resultados vamos a darte
la medicaci�n que corresponda.
499
00:57:08,401 --> 00:57:09,925
Perd�n, Madre.
500
00:57:16,776 --> 00:57:19,540
Acepto con humildad
mi merecido castigo.
501
00:57:41,401 --> 00:57:43,369
S�, boluda, est� afuera.
502
00:57:45,004 --> 00:57:48,997
Dale, and� y decile que te llam� y que
no vuelvo a dormir al departamento.
503
00:57:50,643 --> 00:57:53,874
Yo despu�s te explico. Chao.
504
00:58:18,671 --> 00:58:19,603
�Le dijiste?
505
00:58:19,672 --> 00:58:21,640
S�, negra, pero est� en su casa.
506
00:58:23,009 --> 00:58:23,873
Claro.
507
00:58:26,713 --> 00:58:28,237
Te puede esperar d�as.
508
00:58:57,610 --> 00:58:59,077
�Mabel!
509
00:59:04,617 --> 00:59:06,346
A ver. Ah� est�.
510
00:59:06,653 --> 00:59:08,211
Ya est�.
511
00:59:24,637 --> 00:59:28,437
El mar s�lo ve viajar,
�l no ha viajado nunca.
512
00:59:34,480 --> 00:59:35,742
ldiota
513
00:59:44,324 --> 00:59:45,951
�Qu� pas�?
514
00:59:48,194 --> 00:59:49,821
Estoy embarazada.
515
00:59:52,398 --> 00:59:53,865
Bueno, es un poco peor.
516
00:59:55,201 --> 00:59:56,395
Tengo sida.
517
01:00:06,813 --> 01:00:08,371
Tomatelas, Mart�n.
518
01:00:10,683 --> 01:00:12,378
D�jame en mi casa.
519
01:00:14,220 --> 01:00:16,120
Malena me va a cuidar.
520
01:00:19,726 --> 01:00:21,626
Vos ya te mandaste muchas cagadas.
521
01:00:24,430 --> 01:00:27,263
Dejaste tu casa, tu trabajo,
522
01:00:30,103 --> 01:00:31,331
a tu mujer,
523
01:00:33,239 --> 01:00:35,400
que seguro era una mina decente.
524
01:00:37,276 --> 01:00:40,211
�Vas a seguir hundi�ndote
con una puta que tiene sida?
525
01:00:43,349 --> 01:00:45,442
�Qu� quer�s probar?
526
01:00:48,955 --> 01:00:50,479
Yo no te voy a dejar ahora.
527
01:00:54,327 --> 01:00:56,420
�A qui�n voy a torturar con mi m�sica?
528
01:00:59,198 --> 01:01:02,361
No conozco otra mina a la que pueda
hacer llorar escuchando a Billie Holliday.
529
01:01:05,004 --> 01:01:06,869
�Y eso es importante, boludo?
530
01:01:11,210 --> 01:01:13,405
�Vos sab�s lo que es estar
con un enfermo de sida?
531
01:01:15,314 --> 01:01:16,303
Tomatelas.
532
01:01:18,484 --> 01:01:21,009
Pon� en marcha la
casa rodante y raj�te.
533
01:01:26,659 --> 01:01:28,183
No quiero que me veas morir.
534
01:01:28,628 --> 01:01:30,186
No te voy a ver morir.
535
01:01:30,430 --> 01:01:31,692
En serio, loco.
536
01:01:32,832 --> 01:01:34,834
De solo pensarlo me
da m�s verg�enza
537
01:01:34,834 --> 01:01:35,994
que si me vieras haciendo caca.
538
01:01:39,272 --> 01:01:42,435
No soportar�a morirme sabiendo
que me est�s mirando.
539
01:01:44,277 --> 01:01:46,472
No te mueras sabiendo
que te estoy mirando.
540
01:01:50,950 --> 01:01:53,714
Entonces vas a tener
que mirarme todo el tiempo.
541
01:02:02,094 --> 01:02:03,755
Venite a vivir conmigo.
542
01:02:06,933 --> 01:02:08,161
�Por qu�?
543
01:02:11,737 --> 01:02:14,740
Porque vas a necesitar que te cuiden
544
01:02:14,740 --> 01:02:16,367
y yo tengo mucho tiempo
libre y te voy a cuidar, siempre.
545
01:02:17,477 --> 01:02:18,205
�S�?
546
01:02:23,683 --> 01:02:25,014
Dios m�o.
547
01:02:25,852 --> 01:02:27,319
Est�s loco, Mart�n.
548
01:02:37,897 --> 01:02:42,197
Viejita, vas a tener que cuidarte
mucho, mucho, mucho.
549
01:02:43,236 --> 01:02:46,228
�Me entend�s? Ten�s las defensas
muy bajas en este momento,
550
01:02:46,973 --> 01:02:49,498
y cualquier peste que ande
por ah� te la pod�s agarrar.
551
01:02:51,844 --> 01:02:55,439
�Vos me dijiste que trabaj�s
en fiestas infantiles?
552
01:02:57,717 --> 01:03:00,618
Bueno, vas a tener que ir
pensando en dejar ese trabajo.
553
01:03:00,786 --> 01:03:04,602
Es muy riesgoso para vos en este
momento trabajar con chicos, �entend�s?
554
01:03:04,924 --> 01:03:06,482
Vos sab�s como es
el tema de los chicos.
555
01:03:06,692 --> 01:03:08,853
Viven apestados, con miles de �a�as,
556
01:03:09,595 --> 01:03:14,555
y una simple gripe para vos, realmente
ser�a muy complicado, �entend�s?
557
01:03:16,636 --> 01:03:18,433
Soy voluntaria en el hospital de ni�os.
558
01:03:19,939 --> 01:03:23,238
Bueno, eso tambi�n vas a
tener que pensar en dejarlo
559
01:03:24,677 --> 01:03:26,577
Esperame un minuto, por favor.
560
01:03:31,951 --> 01:03:34,579
Hola �Lleg� Andrea?
561
01:03:36,355 --> 01:03:37,617
- Hola
- Hola
562
01:03:37,857 --> 01:03:39,984
Andrea Gonzalez,
Mabel Quinteros.
563
01:03:41,127 --> 01:03:41,786
Hola
564
01:03:41,928 --> 01:03:46,032
Andrea es voluntaria del servicio desde
hace algunos a�os, y trabaja con nosotros.
565
01:03:46,032 --> 01:03:49,468
Yo dir�a que, vayan a tomar un caf�,
charlan un poquito,
566
01:03:49,563 --> 01:03:51,199
- �Que les parece.
- �Vamos?
567
01:03:53,039 --> 01:03:55,132
Mabel, yo hace 10 a�os
que soy portadora.
568
01:03:55,841 --> 01:03:58,708
Hago una vida normal,
tengo relaciones sexuales.
569
01:04:00,046 --> 01:04:01,980
�Y le dec�s a los tipos
que sos portadora?
570
01:04:02,181 --> 01:04:05,344
Por supuesto.
Algunos salen rajando.
571
01:04:06,619 --> 01:04:09,884
Otros saben que si te
cuid�s no hay problema.
572
01:04:10,423 --> 01:04:14,827
Es m�s, deber�an cuidarse aunque
la mina no les diga que es portadora.
573
01:04:14,827 --> 01:04:18,024
Se supone que con una
sola vez ya es suficiente.
574
01:04:19,131 --> 01:04:20,860
Vos sos una pendeja.
575
01:04:22,602 --> 01:04:25,571
De esta experiencia ten�s que
aprender a vivir a fondo cada d�a.
576
01:04:28,140 --> 01:04:30,973
Lo �nico que no ten�s que dejar
de hacer es tomar la medicaci�n.
577
01:04:36,415 --> 01:04:38,781
Voy a tomar los medicamentos.
578
01:04:39,085 --> 01:04:42,755
Lo que no voy a dejar de hacer
es ir al hospital a ver a los pibes.
579
01:04:42,755 --> 01:04:44,222
�Uy, Mabelita!
580
01:04:45,224 --> 01:04:47,818
�No entendiste lo que te dijo la doctora?
Que no pod�s,
581
01:04:48,027 --> 01:04:50,018
te vas a agarrar
cualquier peste de los pibes,
582
01:04:51,497 --> 01:04:53,465
imaginate lo que es
un hospital de ni�os.
583
01:04:55,534 --> 01:05:00,706
El sarampi�n sobrevuela
los pabellones,
584
01:05:00,706 --> 01:05:04,410
se encuentra con la escarlatina,
585
01:05:04,410 --> 01:05:06,401
se enamoran y se casan.
586
01:05:06,846 --> 01:05:08,336
�Qui�n viene a la boda?
587
01:05:08,447 --> 01:05:15,649
Vienen las paperas, la gripe asi�tica,
la t�a varicela.
588
01:05:15,788 --> 01:05:17,523
- Contame m�s.
- �Qu�?
589
01:05:17,523 --> 01:05:20,326
Decime si el sarampi�n coge
con la puta de la escarlatina.
590
01:05:20,326 --> 01:05:22,157
No sab�s c�mo cogen.
�En todos lados?
591
01:05:22,294 --> 01:05:25,097
En todos lados. En la cocina...
�En la farmacia?
592
01:05:25,097 --> 01:05:28,294
En la farmacia,
en el servicio social...
593
01:05:30,436 --> 01:05:33,803
Este veh�culo fue dise�ado
para rajarle a la muerte.
594
01:05:36,008 --> 01:05:38,670
As� que v�monos de ac�.
595
01:05:56,929 --> 01:06:00,900
Vamos a Plaza de Mayo.
Vamos a coger en Plaza de Mayo.
596
01:06:00,900 --> 01:06:04,070
Estacion� frente a la casa de gobierno.
597
01:06:04,070 --> 01:06:05,537
Dale que hay un sem�foro en rojo.
598
01:06:05,671 --> 01:06:07,639
En el sem�foro me saco el corpi�o.
599
01:06:20,052 --> 01:06:20,882
Mart�n.
600
01:06:21,921 --> 01:06:23,149
�Mart�n!
601
01:06:25,458 --> 01:06:30,054
Se me ocurri� una idea para visitar a los
chicos y no agarrarme ninguna infecci�n.
602
01:07:05,164 --> 01:07:07,132
Miren, miren, una payasa.
603
01:09:09,221 --> 01:09:11,155
Su plato.
604
01:09:14,426 --> 01:09:15,586
�Pajarraco?
605
01:09:17,162 --> 01:09:18,254
Te amo.
606
01:09:20,432 --> 01:09:24,370
Pensar que si no hubiera ido
ese d�a a lavar la camioneta
607
01:09:24,370 --> 01:09:25,394
con mi jefa, no te hubiera conocido.
608
01:09:28,908 --> 01:09:30,637
Dale, com� que se enfr�a.
609
01:09:31,810 --> 01:09:33,869
Dios sab�a que iba a pasar esto.
610
01:09:40,119 --> 01:09:43,282
Ah, no, boludo.
Si pon�s eso me sac�s a bailar.
611
01:09:57,036 --> 01:09:58,230
Clavelina...
612
01:09:59,538 --> 01:10:01,233
Te amo como un payaso
613
01:10:03,542 --> 01:10:05,669
�A qui�n quer�s,
a Clavelina � a Mabel?
614
01:10:10,215 --> 01:10:12,183
A las dos.
615
01:10:12,751 --> 01:10:17,256
Entonces le voy a decir a Clavelina que
venga a bailar con nosotros tambi�n.
616
01:10:17,256 --> 01:10:18,689
�S�!
617
01:10:26,565 --> 01:10:30,235
Muchas gracias, Mart�n,
por invitarme a mi tambi�n a bailar.
618
01:10:30,235 --> 01:10:33,398
Debe haber sido idea tuya, porque
si fuera por la turra de Mabel...
619
01:10:34,239 --> 01:10:36,207
Es muy celosa la guacha.
620
01:10:40,145 --> 01:10:45,640
Escuch�, a m� me gustar�a
hacer una fiestita con las 2
621
01:10:47,553 --> 01:10:48,747
�Mart�n!
622
01:10:49,888 --> 01:10:51,287
Dec�selo vos.
623
01:10:54,193 --> 01:10:55,717
Acepto.
624
01:10:56,328 --> 01:10:58,296
Hag�moslo los tres, papito.
625
01:11:01,667 --> 01:11:05,569
Clavelina, Mabel, Clavelina...
626
01:11:17,416 --> 01:11:19,316
No quiero que trabajes m�s.
627
01:11:21,453 --> 01:11:24,183
Te expon�s a demasiadas infecciones
trabajando con los chicos.
628
01:11:28,460 --> 01:11:30,428
�Y d�nde consigue trabajo un payaso?
629
01:11:33,465 --> 01:11:35,262
En los sem�foros se gana re poca guita.
630
01:11:38,737 --> 01:11:40,864
Tendr�a que ver por d�nde
anda alg�n circo, �no?
631
01:12:04,530 --> 01:12:06,157
�El Dr. Gerard est�?
632
01:12:06,665 --> 01:12:07,791
�De parte de qui�n?
633
01:12:08,667 --> 01:12:09,634
El hijo.
634
01:12:14,206 --> 01:12:15,400
�El Dr. Gerard!
635
01:12:15,674 --> 01:12:18,871
Hace la promoci�n de un lavadero
de autos vestido de p�jaro.
636
01:12:29,121 --> 01:12:30,110
�Volviste a fumar?
637
01:12:32,891 --> 01:12:37,692
Solamente fumo cuando viene alg�n
socio del estudio disfrazado de p�jaro.
638
01:12:41,333 --> 01:12:43,198
Yo renunci� al estudio, pap�.
639
01:12:46,038 --> 01:12:48,073
Aunque ya no seas socio,
640
01:12:48,073 --> 01:12:52,044
parte del estudio sigue siendo
naturalmente de mi �nico hijo.
641
01:12:52,044 --> 01:12:54,842
Mir� pap�, yo no vengo ac� a apelar
a mi condici�n de socio y heredero,
642
01:12:59,718 --> 01:13:01,549
pero necesito guita.
643
01:13:04,256 --> 01:13:05,450
Mabel est� muy enferma.
644
01:13:06,625 --> 01:13:08,026
y quiero cuidarla.
645
01:13:08,026 --> 01:13:09,391
�Qu� tiene?
646
01:13:11,196 --> 01:13:11,958
Sida
647
01:13:24,042 --> 01:13:26,169
Supongo que no te estar�s
acostando con ella.
648
01:13:29,481 --> 01:13:31,176
Nunca am� una mujer
de esta manera...
649
01:13:34,353 --> 01:13:36,184
Si esto responde a tu pregunta.
650
01:13:49,668 --> 01:13:51,932
Decile a mam� que en
la semana paso a visitarla.
651
01:13:54,706 --> 01:13:55,604
�Te puedo pedir un favor?
652
01:13:58,477 --> 01:14:00,445
No te presentes vestido as�, por favor.
653
01:14:04,449 --> 01:14:06,417
Y no le hables de esa mujer.
654
01:14:17,496 --> 01:14:19,259
Mabel, somos ricos!
655
01:14:22,267 --> 01:14:22,961
�Mabel!
656
01:14:23,735 --> 01:14:24,429
�Mabel!
657
01:14:26,438 --> 01:14:27,370
�Mabel!
658
01:14:36,215 --> 01:14:37,182
V�monos de ac�.
659
01:14:41,353 --> 01:14:45,187
El 3 de septiembre de 2008
Mabel enferma de tuberculosis.
660
01:16:02,100 --> 01:16:04,836
Mabel inicia el largo tratamiento de cura
661
01:16:04,836 --> 01:16:09,136
permaneciendo 2 meses aislada,
hasta pasar el per�odo de contagio.
662
01:16:10,108 --> 01:16:11,769
Parec�s un asaltante de bancos.
663
01:16:13,812 --> 01:16:15,439
Arriba las manos.
664
01:16:15,914 --> 01:16:16,881
Arriba.
665
01:16:17,049 --> 01:16:18,949
Si levanto las manos
me vas a tocar las tetas.
666
01:16:30,429 --> 01:16:32,363
Qu� cagada, pajarraco.
667
01:16:37,736 --> 01:16:38,862
Vas a estar bien.
668
01:16:41,673 --> 01:16:47,305
Ya ten�s entrenamiento vos. Es solo
uno m�s. Ten�s que pelear una m�s
669
01:16:49,915 --> 01:16:51,177
Me estoy cansando.
670
01:16:53,819 --> 01:16:56,287
Si no fuera por vos, no
me importar�a morirme.
671
01:16:57,723 --> 01:16:59,088
Qu� coincidencia.
672
01:17:00,892 --> 01:17:03,622
Si no fuera por vos, a m� tampoco
me importar�a morirme.
673
01:17:07,232 --> 01:17:09,166
Me hubiera gustado ser tu esposa...
674
01:17:11,236 --> 01:17:12,669
darte h ijos.
675
01:17:18,677 --> 01:17:21,840
Cuando salgas del hospital,
nos casamos.
676
01:17:28,220 --> 01:17:32,418
Nadie le creer�a una promesa as� a un
tipo que oculta su cara de esa manera.
677
01:17:46,438 --> 01:17:50,968
S�lo se entra a la habitaci�n de un
tuberculoso si es imprescindible.
678
01:17:54,646 --> 01:17:57,649
En 3 meses, adem�s de
los m�dicos y enfermeras,
679
01:17:57,649 --> 01:17:59,446
entraron a la habitaci�n de Mabel:
680
01:18:01,186 --> 01:18:03,154
Mart�n, 93 veces.
681
01:18:09,394 --> 01:18:11,988
sus padres, 24 veces.
682
01:18:20,038 --> 01:18:21,596
Malena, 6 veces.
683
01:18:25,877 --> 01:18:29,210
Fuera del horario de visita,
el payaso Paparulo, 3 veces.
684
01:18:46,998 --> 01:18:49,796
la Virgen, 5 veces.
685
01:18:58,877 --> 01:19:03,405
La muerte, que iba al hospital a buscar
su raci�n diaria a las 4 de la ma�ana,
686
01:19:04,182 --> 01:19:05,649
s�lo la visit� una vez.
687
01:19:06,585 --> 01:19:08,450
Parec�a tener ganas de jugar con ella.
688
01:19:14,025 --> 01:19:17,461
Ouando Mabel se dio cuenta de que la
muerte era quien menos la hab�a visitado,
689
01:19:18,063 --> 01:19:19,860
comprendi� que se salvar�a.
690
01:19:29,508 --> 01:19:31,169
Ganaste otra vez.
691
01:19:39,718 --> 01:19:41,618
�Sab�s cu�nto hace que no me bes�s?
692
01:19:44,189 --> 01:19:46,214
Anoche estuve haciendo la cuenta,
693
01:19:46,658 --> 01:19:48,626
de los besos que llevamos atrasados.
694
01:19:53,598 --> 01:19:55,433
Ese no s� si contarlo.
695
01:19:55,433 --> 01:19:56,535
No s�.
696
01:19:56,535 --> 01:19:57,627
�Y este?
697
01:20:02,874 --> 01:20:03,898
�Tarado!
698
01:20:22,460 --> 01:20:24,394
Gracias, Dios m�o.
699
01:20:26,464 --> 01:20:27,829
Bienvenida a casa.
700
01:20:29,234 --> 01:20:30,667
Tengo una sorpresa.
701
01:20:36,841 --> 01:20:38,310
� Qu� es esto?
702
01:20:38,310 --> 01:20:40,107
Es mi regalo por tu vuelta a casa.
703
01:20:45,784 --> 01:20:48,651
Me voy a dar ba�os de inmersi�n
por primera vez en mi vida.
704
01:20:49,287 --> 01:20:52,154
En el departamento tampoco ten�amos ba�adera
705
01:20:53,692 --> 01:20:55,125
Gracias.
706
01:20:59,464 --> 01:21:01,091
Ya est� bien Mart�n, cierro.
707
01:21:05,737 --> 01:21:07,967
Poneme a la gringa que me gusta tanto.
708
01:21:42,741 --> 01:21:43,673
Martin.
709
01:21:44,943 --> 01:21:46,410
Ya no lloro.
710
01:21:47,445 --> 01:21:49,276
Puedo escucharla sin llorar.
711
01:21:50,548 --> 01:21:52,948
�Y eso es un avance o un retroceso?
712
01:22:01,426 --> 01:22:02,791
Sos un milagro.
713
01:22:06,398 --> 01:22:08,628
Que hayas aparecido en mi vida,
714
01:22:09,200 --> 01:22:10,963
es un milagro de la Virgen.
715
01:22:12,937 --> 01:22:16,031
Si yo me hubiera enfermado sin
tenerte a vos ahora estar�a muerta.
716
01:22:20,111 --> 01:22:21,476
Vos sos un milagro.
717
01:22:42,033 --> 01:22:43,591
Buenas noticias.
718
01:22:44,369 --> 01:22:46,098
Con usted, Mart�n, est� todo bien.
719
01:22:46,471 --> 01:22:48,598
El resultado del an�lisis dio negativo.
720
01:22:49,974 --> 01:22:53,178
Era lo que yo supon�a,
pero dadas las circunstancias,
721
01:22:53,178 --> 01:22:55,476
lo m�s sensato era que usted
tambi�n realizara el estudio.
722
01:22:55,980 --> 01:22:57,607
As� que est� todo en orden.
723
01:22:57,916 --> 01:22:59,679
Y con vos, payasita...
724
01:23:00,218 --> 01:23:02,686
La carga viral ha bajado notablemente.
725
01:23:02,854 --> 01:23:05,948
Vas a tener que seguir cuid�ndote,
pero est�s mucho menos vulnerable.
726
01:23:06,825 --> 01:23:10,261
Has sido muy responsable
tomando todos los medicamentos,
727
01:23:10,862 --> 01:23:12,227
y �ste es el resultado.
728
01:23:12,831 --> 01:23:14,833
Es el resultado del amor.
729
01:23:14,833 --> 01:23:16,801
Ah bueno, sin duda.
730
01:23:20,071 --> 01:23:22,005
�Te vas a casar conmigo,
731
01:23:22,741 --> 01:23:24,709
� lo dijiste porque pensabas
que me iba a morir?
732
01:23:27,212 --> 01:23:31,512
No estaba seguro si te ibas a morir o no,
733
01:23:31,950 --> 01:23:36,114
pero pens� que con todos los medicamentos
que te estaban dando te ibas a olvidar.
734
01:23:36,821 --> 01:23:39,517
�Qu� hijo de puta! iSos un hijo de puta!
735
01:23:40,525 --> 01:23:41,924
Bueno, cas�monos.
736
01:23:42,727 --> 01:23:43,921
�Nos casamos?
737
01:23:45,430 --> 01:23:48,922
No hace falta que nos casemos para
que yo sea tu mujer, pajarraco.
738
01:23:49,701 --> 01:23:50,998
Ya lo soy.
739
01:23:51,770 --> 01:23:56,941
Porque vos est�s loco, y decidiste
cargar con una mina como yo,
740
01:23:56,941 --> 01:23:58,704
ya soy tu mujer.
741
01:24:05,316 --> 01:24:07,784
�Pero vos no quer�as ser mi esposa?
742
01:24:08,853 --> 01:24:10,377
�Con papeles y todo?
743
01:24:17,061 --> 01:24:19,825
�Y te molestar�a si nos cas�ramos
tambi�n por la iglesia?
744
01:24:23,067 --> 01:24:24,967
- Sos insaciable.
- No.
745
01:24:25,103 --> 01:24:28,004
Sos insaciable, s�, sos insaciable.
746
01:24:28,606 --> 01:24:30,301
Sos insaciable.
747
01:24:30,508 --> 01:24:34,205
El 23 de abril de 2004,
Mabel y Mart�n se casan.
748
01:24:34,879 --> 01:24:37,615
La ceremonia religiosa se
realiz� en la misma iglesia
749
01:24:37,615 --> 01:24:40,914
donde Mabel fuera violada ocho a�os atr�s.
750
01:24:41,052 --> 01:24:44,215
Que el Se�or bendiga a
estos nuevos esposos
751
01:24:44,689 --> 01:24:48,181
y que el hombre no separe
lo que Dios ha unido.
752
01:25:02,207 --> 01:25:07,679
Se�or, bendice estos anillos que
se entregar�n el uno al otro,
753
01:25:07,679 --> 01:25:10,239
como s�mbolo de amor y fidelidad.
754
01:25:11,665 --> 01:25:17,677
Tambi�n te pedimos, que el esp�ritu santo
proteja y gu�e con amor y felicidad,
755
01:25:18,027 --> 01:25:22,929
a esta familia, que a partir de hoy,
emprende un nuevo camino.
756
01:25:34,239 --> 01:25:36,366
Bueno, pueden besarse.
757
01:25:56,494 --> 01:25:57,688
�Se�ora, doctor?
758
01:25:58,296 --> 01:25:59,695
Est�n reci�n hechas.
759
01:26:03,635 --> 01:26:05,626
Gracias, don Omar
�Don?
760
01:26:07,805 --> 01:26:10,638
Me dijo Mabel que te volv�s
al hospital despu�s de la fiesta.
761
01:26:11,075 --> 01:26:13,177
S�, me siento m�s seguro all�.
762
01:26:13,177 --> 01:26:14,144
Chicos...
763
01:26:15,313 --> 01:26:16,781
- Vino...
- Gracias.
764
01:26:16,781 --> 01:26:17,975
Jugo...
765
01:26:24,422 --> 01:26:26,947
Este es un momento
en el que ellos podr�an venir.
766
01:26:31,396 --> 01:26:32,863
El que podr�a venir es Julio.
767
01:26:34,532 --> 01:26:36,397
Con buena conducta sale en dos a�os.
768
01:26:39,637 --> 01:26:40,626
Mart�n.
769
01:26:42,340 --> 01:26:45,707
Sos de los pocos que conozco
que no traicionaron su misi�n.
770
01:26:49,948 --> 01:26:50,972
�Qu� misi�n?
771
01:26:52,283 --> 01:26:53,716
Salvar a alguien.
772
01:26:56,454 --> 01:26:58,422
Fue ella la que me salv� a m�.
773
01:27:17,842 --> 01:27:20,044
La vida coloca a los
Gerard en una situaci�n
774
01:27:20,044 --> 01:27:21,978
en la que jam�s hubieran pensado.
775
01:27:22,680 --> 01:27:25,808
Por amor a su hijo, renuncian
a entender y a juzgar.
776
01:27:44,402 --> 01:27:46,393
�Mam�, gracias!
777
01:27:46,904 --> 01:27:47,905
Gracias.
778
01:27:47,905 --> 01:27:49,896
No puedo creer que estamos ac�.
779
01:27:55,046 --> 01:27:58,846
En un momento de la noche,
ambos tendr�n la misma sensaci�n.
780
01:28:00,018 --> 01:28:03,980
Al invitado mas importante
de la fiesta, nadie puede verlo,
781
01:28:05,223 --> 01:28:07,316
pero est� all�.
782
01:28:08,000 --> 01:28:11,107
Best watched using Open Subtitles MKV Player
61027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.