All language subtitles for Eidurinn.2016.BDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,282 --> 00:00:55,866 Jeśli będzie mi dane ocalić życie, dzięki za to. 2 00:00:56,074 --> 00:01:00,699 Lecz może będzie w mojej mocy życie odebrać. 3 00:01:00,866 --> 00:01:04,658 Tę wielką odpowiedzialność przyjmuję z pokorą 4 00:01:04,866 --> 00:01:07,783 i świadomością własnej słabości. 5 00:01:07,949 --> 00:01:10,408 Nie wolno mi sprzeciwić się Bogu. 6 00:01:10,575 --> 00:01:13,950 Przysięga Hipokratesa 7 00:01:15,825 --> 00:01:20,033 PRZYSIĘGA 8 00:01:22,617 --> 00:01:23,825 Następne. 9 00:01:29,742 --> 00:01:30,950 Następne. 10 00:01:37,492 --> 00:01:38,742 Powiększ. 11 00:01:42,075 --> 00:01:43,909 - Dori? - Tak. 12 00:01:45,284 --> 00:01:47,075 To tętniak aorty. 13 00:01:47,950 --> 00:01:49,159 Masz rację. 14 00:01:50,325 --> 00:01:51,659 Otwieramy? 15 00:01:52,242 --> 00:01:54,034 Wolę wewnątrznaczyniowo. 16 00:01:55,117 --> 00:01:56,492 Przygotujcie stent. 17 00:01:57,326 --> 00:01:58,492 Ryzykujesz. 18 00:01:58,951 --> 00:02:00,117 Kateter 3,5. 19 00:02:00,284 --> 00:02:01,409 Finnur? 20 00:02:02,659 --> 00:02:04,992 - Nie jestem pewien. - Spokojnie. 21 00:02:05,909 --> 00:02:08,576 - Bez obaw. - Balonik 10 czy 12? 22 00:02:08,993 --> 00:02:10,118 12. 23 00:02:13,993 --> 00:02:17,368 Uwiąż go i chodźmy po resztę. 24 00:02:21,160 --> 00:02:25,743 Pomóż mi z tym siwym. Spokojnie, nic wam nie będzie. 25 00:02:32,576 --> 00:02:34,035 Spokojnie. 26 00:02:42,202 --> 00:02:44,327 Traktuj go łagodnie. 27 00:02:45,035 --> 00:02:46,785 Był ulubieńcem taty. 28 00:02:48,410 --> 00:02:50,285 Nieufny jak zawsze, co? 29 00:02:51,702 --> 00:02:53,660 Dobry konik. 30 00:04:01,412 --> 00:04:02,495 W porządku? 31 00:04:03,412 --> 00:04:07,079 - Nie czuję się tu dobrze. - Zaraz jedziemy. 32 00:04:07,662 --> 00:04:09,745 Szykujmy się do pogrzebu. 33 00:04:14,370 --> 00:04:16,204 - Dzięki za pomoc. - Jasne. 34 00:04:19,287 --> 00:04:23,246 Przepraszam, spóźniłem się. To blisko, a i tak zabłądziłem. 35 00:04:29,496 --> 00:04:30,996 Więc to jest dom ojca? 36 00:04:32,454 --> 00:04:34,871 Twardy był, że mieszkał tu sam. 37 00:04:36,038 --> 00:04:37,163 Miał konie. 38 00:04:37,996 --> 00:04:39,913 Wolał je od ludzi. 39 00:04:42,454 --> 00:04:43,871 Co zrobisz z domem? 40 00:04:48,455 --> 00:04:51,371 Sprzedam. Jak najszybciej. 41 00:04:59,622 --> 00:05:02,330 Spóźniłem się, wybacz. Zeszło się dłużej. 42 00:05:02,497 --> 00:05:05,705 Nic nie szkodzi. Na wszystko przyjdzie pora. 43 00:05:11,247 --> 00:05:13,705 Twój ojciec to był oryginał. 44 00:05:14,330 --> 00:05:15,747 Stary drań. 45 00:05:18,955 --> 00:05:21,039 Sprawdzę, czy działa. 46 00:05:24,997 --> 00:05:28,247 - Ale to zostanie między nami? - Jasne. 47 00:05:28,539 --> 00:05:29,831 Nie ma sprawy. 48 00:05:30,622 --> 00:05:31,789 Dzięki, Gulli. 49 00:06:12,498 --> 00:06:16,457 Przepraszam, że się spóźniłam. Zaspałam. 50 00:06:21,707 --> 00:06:24,748 Tak jak ojciec ma litość dla swych dzieci, 51 00:06:25,248 --> 00:06:30,874 tak Bóg ma litość dla nas, bo dobrze zna nasze słabości, 52 00:06:31,457 --> 00:06:33,040 gdyż prochem jesteśmy. 53 00:06:34,374 --> 00:06:38,707 Zebraliśmy się dziś, by pożegnać Kjartana Finnsona, 54 00:06:39,332 --> 00:06:42,124 posła do Parlamentu, przedsiębiorcę, 55 00:06:42,666 --> 00:06:45,249 ukochanego ojca i dziadka. 56 00:06:45,707 --> 00:06:49,332 Dobrego człowieka, który odszedł z tego świata. 57 00:06:52,374 --> 00:06:55,041 - Po prostu zaspałam. - Jest trzecia. 58 00:06:55,624 --> 00:06:57,583 To pogrzeb twojego dziadka. 59 00:06:57,749 --> 00:07:01,458 I co z tego? Daj mi wreszcie święty spokój! 60 00:07:03,624 --> 00:07:08,124 - Co się dzieje? - Ottar mnie odwiezie. Mam dość. 61 00:07:08,291 --> 00:07:13,125 - Nie idziesz na stypę? - Nie. Wyglądam jak nieszczęście. 62 00:07:13,291 --> 00:07:14,833 - Anno. - Przestań. 63 00:07:20,750 --> 00:07:21,958 Jak było? 64 00:07:22,541 --> 00:07:24,083 Jedźmy, dobra? 65 00:08:03,084 --> 00:08:06,876 Cześć, tu Anna. Baluję, zostaw wiadomość. 66 00:08:09,168 --> 00:08:11,209 - Pobiłeś swój rekord? - Nie. 67 00:08:13,959 --> 00:08:15,626 23 minuty. 68 00:08:19,543 --> 00:08:20,918 Zastanawiam się... 69 00:08:21,334 --> 00:08:25,710 Mówiłeś, że będziesz opłacać czynsz Anny, póki się uczy, 70 00:08:26,126 --> 00:08:28,210 ale rzuciła szkołę. 71 00:08:29,085 --> 00:08:30,668 Może wróci do domu. 72 00:08:31,168 --> 00:08:33,251 Na pewno tego nie zrobi. 73 00:08:35,335 --> 00:08:36,877 Porozmawiasz z nią? 74 00:08:38,293 --> 00:08:40,335 Musi wreszcie dojrzeć. 75 00:09:00,460 --> 00:09:01,710 Słucham? 76 00:09:02,377 --> 00:09:05,002 Dzień dobry. Jest Anna? 77 00:09:05,169 --> 00:09:07,294 - Pan jest jej ojcem? - Tak. 78 00:09:07,669 --> 00:09:10,211 - Jest u siebie. - Dziękuję. 79 00:09:15,086 --> 00:09:16,127 Cześć. 80 00:09:17,002 --> 00:09:18,961 - Cześć. - Kto to jest? 81 00:09:19,753 --> 00:09:22,711 Loa. Mieszka tu od niedawna. 82 00:09:22,878 --> 00:09:25,669 Często mnie nie ma, a potrzebuję kasy. 83 00:09:26,544 --> 00:09:29,753 - Gdzie bywasz, gdy cię nie ma? - Z Ottarem. 84 00:09:32,669 --> 00:09:34,045 Ty tak poważnie? 85 00:09:35,003 --> 00:09:36,961 - Z czym? - Z Ottarem. 86 00:09:39,295 --> 00:09:40,336 Tato... 87 00:09:40,586 --> 00:09:42,670 - No co? - No... 88 00:09:43,670 --> 00:09:44,795 Tak. 89 00:09:45,378 --> 00:09:46,878 Jest w porządku. 90 00:09:48,337 --> 00:09:49,795 Mama się odzywała? 91 00:09:50,462 --> 00:09:53,045 - W jakiej sprawie? - Tak w ogóle. 92 00:09:53,420 --> 00:09:56,170 Owszem. "Co słychać?" "Dobrze". 93 00:09:56,378 --> 00:09:58,295 "Jaka tam u was pogoda?" 94 00:09:58,628 --> 00:10:00,712 "Do dupy. A jaka w LA?" "Super". 95 00:10:03,045 --> 00:10:04,837 Same takie bzdury. 96 00:10:09,795 --> 00:10:10,962 Anno... 97 00:10:13,129 --> 00:10:14,670 Wiesz, że cię kocham. 98 00:10:15,795 --> 00:10:16,962 Tak. 99 00:10:17,379 --> 00:10:18,629 Wiem. 100 00:10:19,337 --> 00:10:20,629 To dobrze. 101 00:10:28,629 --> 00:10:29,921 Tato? 102 00:10:30,087 --> 00:10:31,296 Co? 103 00:10:35,796 --> 00:10:37,254 Córeczko... 104 00:10:52,255 --> 00:10:54,005 Przyjechali! 105 00:10:55,713 --> 00:10:58,171 - Anna! - Cześć, Pączusiu! 106 00:11:01,672 --> 00:11:03,463 Jak się masz? 107 00:11:08,672 --> 00:11:12,297 - To twój piesek? - Fajny? Wabi się Bull. 108 00:11:12,922 --> 00:11:14,422 To jeszcze szczeniak. 109 00:11:14,797 --> 00:11:17,297 - Tato, poznaj Ottara. - Witam. 110 00:11:26,755 --> 00:11:28,964 Widzę, że ćwiczyłaś. 111 00:11:29,130 --> 00:11:31,589 Występowałam na szkolnym koncercie. 112 00:11:33,131 --> 00:11:36,297 - Uprzedź nas następnym razem. - Dobrze. 113 00:11:37,089 --> 00:11:38,339 Weźcie sałaty. 114 00:11:45,006 --> 00:11:50,173 Co to mawiał twój dziadek, gdy mu proponowano sałatę? 115 00:11:50,423 --> 00:11:51,964 "Trawy nie jadam". 116 00:11:53,714 --> 00:11:54,881 Dobre. 117 00:11:55,256 --> 00:11:58,131 - Podobno zasiadał w parlamencie? - Tak. 118 00:11:58,298 --> 00:12:01,131 - Miał autorytet. - Owszem. 119 00:12:03,756 --> 00:12:06,548 A jak ty zarabiasz na życie? 120 00:12:07,673 --> 00:12:09,840 - Daj spokój. - Tylko pytam. 121 00:12:10,215 --> 00:12:12,256 Interesują mnie... 122 00:12:13,048 --> 00:12:14,132 różne rzeczy. 123 00:12:15,423 --> 00:12:17,798 - Na przykład? - Obrót samochodami. 124 00:12:24,257 --> 00:12:26,132 A ty, Solveig? Co robisz? 125 00:12:27,882 --> 00:12:31,590 Kiedyś byłam tancerką, a teraz uczę jogi. 126 00:12:33,007 --> 00:12:34,340 Seksowne. 127 00:12:39,215 --> 00:12:41,466 Bull! Co ty wyprawiasz?! 128 00:12:42,674 --> 00:12:43,841 Chodź tu! 129 00:13:12,383 --> 00:13:15,466 - Słucham? - Tato, musisz mi pomóc! 130 00:13:16,091 --> 00:13:19,216 Ktoś tu jest! Wszędzie krew! Przyjedź! 131 00:13:19,675 --> 00:13:20,758 Anno? 132 00:13:34,425 --> 00:13:35,842 Co się dzieje? 133 00:13:36,008 --> 00:13:37,633 Nie wiem, coś u Anny. 134 00:13:40,009 --> 00:13:41,259 Linia alarmowa. 135 00:13:41,425 --> 00:13:44,800 Tak... Przed chwilą dzwoniła moja córka. 136 00:13:45,175 --> 00:13:47,259 Coś się stało, to pilne. 137 00:13:53,801 --> 00:13:55,009 Co się dzieje? 138 00:14:02,634 --> 00:14:05,259 - Nic ci nie jest? - Tatusiu... 139 00:14:06,676 --> 00:14:09,926 - Tato! - Musimy ją zabrać. 140 00:14:13,718 --> 00:14:16,259 - Wsadzili mi coś do macicy. - Kto? 141 00:14:17,009 --> 00:14:20,426 Ci faceci... na imprezie... 142 00:14:20,593 --> 00:14:24,301 Uspokój się. Już dobrze. Sprawdzimy to. 143 00:14:32,051 --> 00:14:33,135 Tato! 144 00:14:52,719 --> 00:14:55,010 - Cześć. - Cześć, kochanie. 145 00:14:57,094 --> 00:14:59,469 - Byłeś u niej? - Badają ją. 146 00:14:59,635 --> 00:15:03,094 - Pan Finnur, ojciec Anny? - Tak, dzień dobry. 147 00:15:05,010 --> 00:15:07,094 Birna Valsdottir, detektyw. 148 00:15:08,011 --> 00:15:11,844 Wzywają nas, gdy podejrzewają przemoc seksualną. 149 00:15:12,761 --> 00:15:15,219 Ale tu raczej do tego nie doszła. 150 00:15:15,677 --> 00:15:19,969 - Coś musiało się stać. - Lekarz lepiej to wyjaśni. 151 00:15:20,386 --> 00:15:22,594 Znaleźliśmy u niej narkotyki. 152 00:15:22,761 --> 00:15:26,428 Zaprzecza, że były jej, ale musimy to sprawdzić. 153 00:15:26,969 --> 00:15:31,844 Jeśli zechcą państwo o czymś pomówić, będziemy w kontakcie. 154 00:15:32,136 --> 00:15:33,511 Dziękuję. 155 00:15:35,095 --> 00:15:39,720 Jest pełnoletnia, więc to będzie tylko nieformalna rozmowa. 156 00:15:40,220 --> 00:15:42,886 - Zna pan procedury. - Tak. 157 00:15:43,553 --> 00:15:47,303 Nie ma żadnych śladów, wskazujących na napaść. 158 00:15:47,470 --> 00:15:52,970 Zraniła się w rękę, kiedy wpadła w szał i rozbiła lustro. 159 00:15:53,720 --> 00:15:59,720 Zdaje pan sobie sprawę, że są to objawy typowe po zażyciu narkotyków. 160 00:16:00,012 --> 00:16:02,095 Klasyczny przykład psychozy... 161 00:16:02,637 --> 00:16:04,470 halucynacje, paranoja. 162 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 Musi tu zostać? 163 00:16:07,054 --> 00:16:10,345 Nie. Jej stan nie zagraża życiu. 164 00:16:10,595 --> 00:16:16,595 I jak państwo doskonale wiedzą, nie zatrzymamy jej wbrew jej woli. 165 00:16:17,554 --> 00:16:18,721 Oczywiście. 166 00:16:24,596 --> 00:16:25,679 Masz. 167 00:16:26,804 --> 00:16:28,762 Pomoże ci zasnąć. 168 00:16:29,304 --> 00:16:32,471 - Gdzie Ottar? Chcę z nim pogadać. - Anno... 169 00:16:33,763 --> 00:16:35,304 Nie w tym stanie. 170 00:16:37,888 --> 00:16:41,346 - Jest chora? - Nie, tylko zmęczona. 171 00:16:41,888 --> 00:16:43,096 Cześć, Pączusiu. 172 00:16:46,679 --> 00:16:49,555 - Jadę do pracy. - Podrzucisz Hrefnę? 173 00:17:01,680 --> 00:17:03,222 Trzymaj się, skarbie. 174 00:17:10,888 --> 00:17:12,013 Kleszcze. 175 00:17:36,264 --> 00:17:40,014 Obudziła się, wyszłam na chwilę i wtedy się zmyła. 176 00:17:40,181 --> 00:17:42,347 - Dokąd mogła pójść? - Nie wiem. 177 00:17:42,806 --> 00:17:47,098 Nie może być daleko. Może chciała złapać autobus. 178 00:17:49,264 --> 00:17:51,723 Chyba nawet nie wzięła butów. 179 00:17:51,889 --> 00:17:53,306 Poszukam jej. 180 00:18:23,348 --> 00:18:25,015 Co pan wyprawia? 181 00:18:26,973 --> 00:18:28,557 Dokąd się wybierasz? 182 00:18:29,099 --> 00:18:31,640 Nie pozwala mi zadzwonić do Ottara. 183 00:18:32,015 --> 00:18:36,099 Chodź. Oczywiście, że możesz do niego zadzwonić, ale chodź. 184 00:18:37,057 --> 00:18:38,599 Przepraszamy. 185 00:18:40,515 --> 00:18:43,224 - Chcę zwrot za bilet. - Wysiadamy. 186 00:18:44,016 --> 00:18:46,182 Zostań, aż dojdziesz do siebie. 187 00:18:46,349 --> 00:18:49,057 Mówię ci, że już mi przeszło. 188 00:18:49,349 --> 00:18:53,099 Nie mogłam spać po imprezie, bo sąsiad hałasował. 189 00:18:53,266 --> 00:18:57,099 Teraz wrócę do domu i Ottar się mną zajmie. 190 00:19:00,058 --> 00:19:01,349 Już jest. 191 00:19:11,933 --> 00:19:13,016 Jedziemy. 192 00:19:13,183 --> 00:19:14,558 - Co jest? - Anno? 193 00:19:15,058 --> 00:19:17,016 Ubierz się, zmarzniesz. 194 00:19:17,183 --> 00:19:19,433 Dzięki, nie potrzebuję. 195 00:19:20,558 --> 00:19:21,891 Co się dzieje? 196 00:19:23,683 --> 00:19:25,766 - Byłeś z nią w nocy? - Nie. 197 00:19:26,767 --> 00:19:28,267 Dopiero mi powiedziała. 198 00:19:28,517 --> 00:19:31,558 - Żadnych narkotyków. - Już nie biorę. 199 00:19:33,308 --> 00:19:36,183 Jest w porządku, tylko za dużo baluje. 200 00:19:36,558 --> 00:19:38,600 Przypilnuję jej, słowo. 201 00:19:40,517 --> 00:19:41,975 - Co? - Jedziemy? 202 00:19:42,142 --> 00:19:43,975 Gadam z twoim starym. 203 00:19:44,475 --> 00:19:46,392 - Anno? - Co? 204 00:19:47,350 --> 00:19:50,100 - Daj znać, jak się czujesz. - Dobra. 205 00:19:51,225 --> 00:19:52,559 Zadzwoni. 206 00:20:12,393 --> 00:20:13,934 Wciąż nie odbiera. 207 00:20:14,726 --> 00:20:16,393 Poszukam jej. 208 00:20:17,393 --> 00:20:20,143 - Jechać z tobą? - Wolę sam. 209 00:20:28,435 --> 00:20:29,476 Słucham? 210 00:20:29,643 --> 00:20:30,768 Cześć. 211 00:20:31,893 --> 00:20:33,726 Tu Finnur, ojciec Anny. 212 00:20:47,685 --> 00:20:51,893 Dokończymy kiedy indziej. Zamknijcie za sobą. 213 00:20:56,185 --> 00:20:57,227 Cześć. 214 00:20:57,769 --> 00:21:00,144 - Jest tu Anna? - Zaczekaj. 215 00:21:02,477 --> 00:21:03,602 Anna! 216 00:21:05,185 --> 00:21:08,644 - Przyszedł twój tata. - Bez jaj. Spław go. 217 00:21:13,644 --> 00:21:14,852 - Czego? - Cześć. 218 00:21:15,311 --> 00:21:17,936 Nie jesteś w domu? Miałaś zadzwonić. 219 00:21:18,102 --> 00:21:21,561 Kazałeś mi odpocząć. Nie wszystko jedno gdzie? 220 00:21:21,936 --> 00:21:25,686 - Dopiero wyszłaś ze szpitala. - Boże, nie świruj! 221 00:21:25,853 --> 00:21:28,936 Wzięłam coś na sen, ale ty musisz za mną łazić. 222 00:21:29,144 --> 00:21:32,811 To przez ciebie jestem taka spięta. Daj mi spokój! 223 00:21:32,978 --> 00:21:34,478 - Posłuchaj... - Nie. 224 00:21:34,644 --> 00:21:36,936 - Proszę cię... - Za późno na to. 225 00:21:37,186 --> 00:21:38,811 Zostaw mnie w spokoju. 226 00:21:51,853 --> 00:21:55,270 Powtórzmy to niedługo. Fajnie było. 227 00:21:56,978 --> 00:21:58,520 Jest na haju. 228 00:22:00,145 --> 00:22:01,520 Ma to od ciebie? 229 00:22:02,978 --> 00:22:04,187 Niby co? 230 00:22:06,729 --> 00:22:10,062 Zabieram ją, albo złożę na ciebie doniesienie. 231 00:22:16,145 --> 00:22:18,395 Rób, co chcesz, przyjacielu. 232 00:22:19,354 --> 00:22:22,812 Ale musisz się liczyć z konsekwencjami. 233 00:22:51,646 --> 00:22:56,063 Musieliśmy przesłuchać córkę, ale nie chciała z nami pójść. 234 00:22:57,646 --> 00:23:01,938 - Nieletnią zabralibyśmy siłą. - A narkotyki? 235 00:23:04,188 --> 00:23:06,563 Zaprzeczył, jakoby coś miał. 236 00:23:07,147 --> 00:23:10,022 Bez nakazu przeszukania nie wejdziemy. 237 00:23:10,188 --> 00:23:12,813 Doradzam wydział narkotykowy. 238 00:23:13,438 --> 00:23:15,647 Prowadzą anonimową linię. 239 00:23:17,897 --> 00:23:21,189 Do przeszukania musimy mieć nakaz sądowy. 240 00:23:21,355 --> 00:23:22,814 I pewną przesłankę. 241 00:23:23,355 --> 00:23:25,355 I nawet jeśli coś znajdziemy, 242 00:23:25,522 --> 00:23:28,480 trzeba będzie długo czekać na wyrok. 243 00:23:28,855 --> 00:23:30,897 Nie ma szybkiego rozwiązania. 244 00:23:31,481 --> 00:23:33,064 Coś chyba można zrobić? 245 00:23:33,231 --> 00:23:35,022 Badamy wszystkie ślady. 246 00:23:35,481 --> 00:23:38,272 Co z tego wyniknie, to już inna sprawa. 247 00:23:40,106 --> 00:23:42,147 A gdyby to było pana dziecko? 248 00:23:43,272 --> 00:23:44,856 Już nie jest dzieckiem. 249 00:23:45,022 --> 00:23:47,148 Wedle prawa jest dorosła. 250 00:23:49,606 --> 00:23:53,356 Wiem, co pan czuje. Widziałam to wiele razy. 251 00:23:53,523 --> 00:23:55,064 Ale niewiele pan może. 252 00:23:55,231 --> 00:23:56,606 Już to słyszałem. 253 00:23:56,981 --> 00:23:58,356 Jest bystra. 254 00:23:58,523 --> 00:24:03,481 Tacy faceci są intrygujący, ale zauroczenie szybko minie. 255 00:24:03,648 --> 00:24:05,315 Na pewno zmądrzeje. 256 00:24:06,398 --> 00:24:07,731 A jeśli nie? 257 00:24:10,023 --> 00:24:14,315 Zawsze chętnie pomogę. W razie czego proszę dzwonić. 258 00:24:50,232 --> 00:24:52,899 Uważaj, bo się pokaleczysz. 259 00:25:01,483 --> 00:25:02,774 Tatku... 260 00:25:02,941 --> 00:25:05,566 Co tu właściwie robisz? 261 00:25:07,899 --> 00:25:09,399 Potrzebuję na autobus. 262 00:25:09,566 --> 00:25:13,025 Byłam w okolicy na imprezie, a teraz jadę do centrum. 263 00:25:13,191 --> 00:25:16,066 Jest wpół do czwartej, nic nie jeździ. 264 00:25:16,775 --> 00:25:18,858 - To taryfą. - Umyj się. 265 00:25:19,233 --> 00:25:20,608 Odwiozę cię do domu. 266 00:25:28,358 --> 00:25:29,567 Skręć tu. 267 00:25:38,817 --> 00:25:39,900 Dokąd jedziemy? 268 00:25:40,067 --> 00:25:42,275 Zobaczę, czy Ottar tu jest. 269 00:25:42,525 --> 00:25:43,817 O tej porze? 270 00:25:45,109 --> 00:25:46,150 Co? 271 00:25:46,859 --> 00:25:47,942 Tato... 272 00:25:48,109 --> 00:25:51,609 - Powinnaś odpocząć. - Żartujesz? Tu wysiadam. 273 00:25:51,775 --> 00:25:55,109 - Nie wygłupiaj się. - Wcale mnie nie słuchasz. 274 00:25:55,275 --> 00:25:57,109 - Pójdę pieszo! - Co ci jest? 275 00:25:59,651 --> 00:26:00,817 Zaczekaj. Anno! 276 00:26:10,234 --> 00:26:11,651 Nie rób głupstw. 277 00:26:14,318 --> 00:26:15,568 Dokąd idziesz? 278 00:26:19,401 --> 00:26:20,443 Dziecko... 279 00:26:33,860 --> 00:26:35,151 Wyjedźmy gdzieś. 280 00:26:36,776 --> 00:26:39,235 - Tylko we dwoje. - Nie mogę. 281 00:26:39,402 --> 00:26:41,068 Poradzimy sobie z tym. 282 00:26:41,235 --> 00:26:45,068 - Nie mogę tak bez Ottara. - Poczeka na ciebie. 283 00:26:45,818 --> 00:26:47,443 - Poczeka? - Tak. 284 00:26:48,360 --> 00:26:50,652 Może to wam wyjdzie na dobre. 285 00:26:51,402 --> 00:26:53,694 Okaże się, czy macie być razem. 286 00:26:55,652 --> 00:26:56,694 Tato... 287 00:26:58,402 --> 00:26:59,860 Ja go kocham. 288 00:27:02,069 --> 00:27:03,652 Do szaleństwa. 289 00:27:10,236 --> 00:27:11,361 No co? 290 00:27:17,486 --> 00:27:19,694 Uważasz, że to palant. 291 00:27:23,569 --> 00:27:25,444 A on wcale taki nie jest. 292 00:27:25,611 --> 00:27:28,194 Po tym, co bierzesz, nie myślisz jasno. 293 00:27:29,403 --> 00:27:33,194 Otrzeźwiej, a potem może zyskasz pewność, czy go kochasz. 294 00:27:33,819 --> 00:27:39,486 Ja ci się zwierzam z moich uczuć, a ty je bezwzględnie depczesz! 295 00:27:40,403 --> 00:27:44,695 - Nie mówię, że kłamiesz. - Jak to nie? Nienawidzisz go. 296 00:27:44,861 --> 00:27:47,486 Nieprawda. Nawet go nie znam. 297 00:28:38,321 --> 00:28:39,904 - Anno? - Idź sobie. 298 00:28:40,196 --> 00:28:42,279 - To ja. - Nie chcę cię widzieć. 299 00:30:10,823 --> 00:30:13,781 - Idziemy na spacer. - Też się przejdę. 300 00:30:14,781 --> 00:30:16,490 Krótko, bo mi zimno. 301 00:31:55,867 --> 00:31:57,159 Numer alarmowy. 302 00:31:57,326 --> 00:32:00,534 Przyślijcie tu policję. To bardzo pilne. 303 00:32:00,701 --> 00:32:02,492 - Numer 26? - Mieszkanie 702. 304 00:32:02,659 --> 00:32:03,909 Proszę podać... 305 00:32:37,201 --> 00:32:39,368 - Jest tata? - Tak. 306 00:32:39,743 --> 00:32:42,327 - Mogę z nim pogadać? - Tak... 307 00:32:49,535 --> 00:32:50,702 Ottar? 308 00:32:50,952 --> 00:32:52,202 O co chodzi? 309 00:32:57,119 --> 00:32:59,077 - Jak się macie? - Dobrze. 310 00:33:16,952 --> 00:33:19,119 - Co ty odstawiasz? - Słucham? 311 00:33:19,286 --> 00:33:23,744 Po pierwsze: ten, kto się włamał, mógł podrzucić dragi. 312 00:33:24,203 --> 00:33:26,703 Puścili mnie bez postawienia zarzutów. 313 00:33:27,786 --> 00:33:31,078 Po drugie: sąsiadka z przeciwka cię widziała. 314 00:33:31,994 --> 00:33:34,411 Spokojnie, nikomu nic nie powie. 315 00:33:34,869 --> 00:33:36,244 I w końcu... 316 00:33:37,369 --> 00:33:38,995 nie zadzieraj ze mną. 317 00:33:39,536 --> 00:33:41,411 Anna sama pudruje sobie nos. 318 00:33:41,953 --> 00:33:43,620 - Naprawisz to. - Co? 319 00:33:43,786 --> 00:33:46,078 Ktoś musi zapłacić za towar. 320 00:33:46,245 --> 00:33:48,328 Cena hurtowa to 6 milionów. 321 00:33:48,828 --> 00:33:52,078 Jeśli oni cię dorwą, to będzie dużo więcej. 322 00:33:52,245 --> 00:33:54,162 Nic ze mnie nie wyciśniesz. 323 00:33:55,828 --> 00:33:57,162 Nie bądź głupi. 324 00:33:57,703 --> 00:34:01,495 Lepiej układać się ze mną niż z tamtymi facetami. 325 00:34:01,745 --> 00:34:04,953 Dawaj kasę, inaczej zrobi się paskudnie. 326 00:34:05,287 --> 00:34:08,745 Nic ode mnie nie dostaniesz. Idź do diabła. 327 00:34:09,370 --> 00:34:11,079 Ty kretynie! 328 00:34:11,329 --> 00:34:12,995 Wciąż nie łapiesz?! 329 00:34:13,370 --> 00:34:14,495 Kretyn! 330 00:34:15,037 --> 00:34:16,287 Wezwałam policję. 331 00:34:18,912 --> 00:34:20,787 Sam jesteś sobie winien. 332 00:34:29,329 --> 00:34:30,621 Biedaku... 333 00:34:42,663 --> 00:34:44,829 Cześć, tu Anna. Baluję... 334 00:34:44,996 --> 00:34:46,079 Przeszkadzam? 335 00:34:46,621 --> 00:34:51,580 Mamy ciężki przypadek. Ofiara brutalnego pobicia. 336 00:34:51,746 --> 00:34:53,330 Mógłbyś rzucić okiem? 337 00:34:54,455 --> 00:34:57,246 Uszkodzone oko, krwiak mózgu, 338 00:34:57,913 --> 00:35:01,663 zapadnięte płuco i do tego zawał. 339 00:35:02,580 --> 00:35:03,871 Do operacji. 340 00:35:05,205 --> 00:35:06,913 Wiadomo, kto to zrobił? 341 00:35:07,663 --> 00:35:09,622 Bandyci napadli go w domu. 342 00:35:10,622 --> 00:35:12,705 Jego syn był im coś winien. 343 00:35:13,622 --> 00:35:15,205 Strzelili mu w pierś. 344 00:35:15,997 --> 00:35:18,705 W nabojach były pocięte gwoździe. 345 00:35:19,164 --> 00:35:21,247 Ból musiał być potworny. 346 00:35:21,914 --> 00:35:23,205 Ale przeżył. 347 00:35:26,080 --> 00:35:29,580 - Złapali ich? - Nie i pewnie nie złapią. 348 00:36:24,165 --> 00:36:25,290 Ottar! 349 00:36:28,832 --> 00:36:29,915 Masz? 350 00:36:31,374 --> 00:36:35,082 - Pogadajmy. - Dobra. A kasę masz? 351 00:36:37,665 --> 00:36:39,624 W porządku. Chodź. 352 00:36:46,791 --> 00:36:47,999 Jest forsa? 353 00:36:49,499 --> 00:36:50,582 Trzy miliony. 354 00:36:50,791 --> 00:36:53,332 - Trzy? - Jeśli zerwiesz z Anną. 355 00:36:53,499 --> 00:36:54,957 To nie ma związku. 356 00:36:55,291 --> 00:36:57,749 Nie moja wina, że mnie nie lubisz. 357 00:36:58,666 --> 00:37:00,082 Ma być 6 milionów. 358 00:37:00,999 --> 00:37:02,083 Płać i już. 359 00:37:04,416 --> 00:37:05,999 Kto ci obił gębę? 360 00:37:06,624 --> 00:37:08,874 - Co ty pieprzysz? - Kto? 361 00:37:12,333 --> 00:37:15,125 Jak mówiłem, masz tu 3 miliony. 362 00:37:16,541 --> 00:37:18,833 Reszta, gdy się od niej odczepisz. 363 00:37:33,292 --> 00:37:35,083 Staruszku? 364 00:37:35,542 --> 00:37:36,750 Na słówko. 365 00:37:38,042 --> 00:37:39,208 Słuchaj... 366 00:37:40,958 --> 00:37:42,042 Ty baranie! 367 00:37:42,208 --> 00:37:44,625 Nie wiesz, na co mnie naraziłeś. 368 00:37:44,792 --> 00:37:49,375 Nie mów nic glinom, bo dorwą cię ludzie, których lepiej unikać. 369 00:37:49,875 --> 00:37:51,834 Chcesz osierocić córeczki? 370 00:37:52,125 --> 00:37:53,375 Tego chcesz? 371 00:37:53,625 --> 00:37:55,417 - Gnoju! - Puszczaj! 372 00:37:55,584 --> 00:37:57,667 Pieprzony gnój! 373 00:38:28,918 --> 00:38:31,210 Wróć do domu, było włamanie. 374 00:38:37,835 --> 00:38:40,335 Tu Solveig. Nagraj wiadomość. 375 00:38:54,210 --> 00:38:55,460 Nic ci nie jest? 376 00:38:57,252 --> 00:38:59,085 Zostawili otwarte drzwi? 377 00:38:59,460 --> 00:39:03,127 Chyba nic nie zginęło. Tylko zdemolowali dom. 378 00:39:04,252 --> 00:39:07,127 Nie ma żadnych śladów włamania. 379 00:39:08,460 --> 00:39:11,002 - Może pani nie zamknęła? - Nie. 380 00:39:14,711 --> 00:39:16,544 Byli nawet u Hrefny. 381 00:39:17,002 --> 00:39:18,294 Hrefna... 382 00:39:39,753 --> 00:39:40,836 Dzień dobry. 383 00:39:41,086 --> 00:39:45,086 Jestem ojcem Hrefny. Gdzie jest? Nie czeka przy bramie. 384 00:39:45,420 --> 00:39:48,003 Nie wiem, może poszła z Eyją. 385 00:39:48,628 --> 00:39:50,503 Sprawdzę. Dziękuję. 386 00:39:53,920 --> 00:39:55,337 Cześć, Eyja. 387 00:39:55,503 --> 00:39:59,295 - Wiesz, gdzie jest Hrefna? - Pojechała z kimś. 388 00:39:59,462 --> 00:40:03,545 - Jak to? Jakim samochodem? - Jakimś czarnym. 389 00:40:04,003 --> 00:40:06,337 - Była w nim Anna? - Tak. 390 00:40:07,295 --> 00:40:08,712 Dziękuję. 391 00:40:10,879 --> 00:40:13,420 - Anno, co ty wyprawiasz? - No co? 392 00:40:13,587 --> 00:40:16,462 Zabrałaś siostrę, nic nam nie mówiąc. 393 00:40:16,629 --> 00:40:20,254 Ottar postawił nam lody. Miałam zadzwonić. 394 00:40:20,420 --> 00:40:23,921 - Gdzie jesteście? - Prawie w domu. Nie świruj. 395 00:40:39,004 --> 00:40:40,629 - Cześć, tato. - Cześć. 396 00:40:41,671 --> 00:40:45,546 Kupili mi lody z posypką. 397 00:40:45,713 --> 00:40:48,838 To miło. Idź do domu, mama czeka. 398 00:40:49,004 --> 00:40:50,546 Pa, Pączusiu. 399 00:40:50,713 --> 00:40:55,005 - Chodź po zaproszenie na urodziny. - Zaraz wrócę. 400 00:40:58,588 --> 00:40:59,880 Cześć, Hrefna! 401 00:41:02,463 --> 00:41:06,047 - Zostaw ją w spokoju. - To tylko ostrzeżenie. 402 00:41:06,338 --> 00:41:07,838 Że się wpakowałeś. 403 00:41:08,672 --> 00:41:10,797 Dam ci resztę i się odczep. 404 00:41:10,963 --> 00:41:13,630 Tylko że to było 6, w hurcie. 405 00:41:13,797 --> 00:41:17,255 Ale teraz chcą jak za detal, 12. Jeszcze 9. 406 00:41:18,255 --> 00:41:19,547 I koniec z lodami. 407 00:41:19,922 --> 00:41:22,422 - Grozisz mojemu dziecku? - Nie grożę. 408 00:41:23,047 --> 00:41:24,547 Ale jeśli chcesz, 409 00:41:25,047 --> 00:41:29,089 to sprawdzę, czy żonka ma tak samo ciasną jak Anna. 410 00:41:31,797 --> 00:41:33,464 Ktoś splądrował dom. 411 00:41:34,297 --> 00:41:36,589 - Mieli włamanie. - Serio? 412 00:45:42,970 --> 00:45:45,511 Jutro dostaniecie swoją kasę. 413 00:46:28,721 --> 00:46:30,387 Wyjedźmy gdzieś. 414 00:46:31,346 --> 00:46:33,429 Daleko od tego syfu. 415 00:46:34,554 --> 00:46:35,637 Dokąd? 416 00:46:36,929 --> 00:46:38,221 Zamknij oczy. 417 00:46:38,929 --> 00:46:41,346 - Po co? - Zamknij. 418 00:46:47,721 --> 00:46:52,763 Bawiliśmy się tak z mamą, kiedy dopadała ją chandra. 419 00:47:00,680 --> 00:47:01,971 Otwórz oczy. 420 00:47:04,596 --> 00:47:08,180 Teraz zakręcę, a ty daj palec. 421 00:47:09,472 --> 00:47:11,388 Pojedziemy tam, gdzie trafisz. 422 00:47:14,513 --> 00:47:15,847 Zamknij oczy. 423 00:47:17,638 --> 00:47:18,805 I pokaż. 424 00:47:21,847 --> 00:47:23,305 Dokąd jedziemy? 425 00:47:23,889 --> 00:47:26,514 - Norwegia. Jeszcze raz. - Nie, patrz. 426 00:47:29,555 --> 00:47:31,097 Padło na Stavanger. 427 00:47:32,639 --> 00:47:34,180 - Stavanger? - Tak. 428 00:47:34,347 --> 00:47:37,222 - Nie chcę tam jechać. - Dlaczego? 429 00:47:37,931 --> 00:47:39,306 Tam jest fajnie. 430 00:47:40,806 --> 00:47:42,139 Pompują ropę. 431 00:47:42,514 --> 00:47:45,139 Pracują po 4 godziny dziennie. 432 00:47:46,264 --> 00:47:50,264 A jak urodzisz dziecko, dostajesz 2 lata urlopu. 433 00:48:49,391 --> 00:48:52,266 - Następny o pół do drugiej? - Tak. 434 00:48:52,432 --> 00:48:56,432 - Lunch na stołówce? - Chyba zjem kanapkę u siebie. 435 00:48:58,766 --> 00:49:01,891 - Tonę w papierach. - Idź, dokończę. 436 00:51:04,060 --> 00:51:05,102 Ottar? 437 00:51:14,644 --> 00:51:16,727 - Cześć. - Masz resztę? 438 00:51:16,977 --> 00:51:18,186 Wsiadaj. 439 00:51:31,061 --> 00:51:33,853 - Masz? - Tak, ale tu ci tego nie dam. 440 00:51:43,520 --> 00:51:44,936 Dokąd jedziemy? 441 00:51:47,145 --> 00:51:50,020 Może Anna ci nie mówiła, ale była wcześniakiem. 442 00:51:50,186 --> 00:51:51,645 To był ciężki poród. 443 00:51:53,061 --> 00:51:57,353 Gdy przyszła na świat, jej serce nie biło i prawie umarła. 444 00:51:57,978 --> 00:52:01,228 Zrobię wszystko, żeby ją ratować. 445 00:52:04,312 --> 00:52:05,520 Rozumiesz? 446 00:52:07,312 --> 00:52:09,812 - Masz forsę? - Tak, z tyłu. 447 00:52:10,895 --> 00:52:12,354 Więc to załatwmy. 448 00:52:14,937 --> 00:52:16,812 Jak gdzieś zaparkuję. 449 00:52:29,437 --> 00:52:31,146 - Co ty robisz? - Zakładaj. 450 00:52:31,771 --> 00:52:33,354 Na nogi, a potem ręce. 451 00:52:33,979 --> 00:52:35,604 - Albo co? - Co? 452 00:52:35,771 --> 00:52:37,979 - Strzelisz? - Jeśli mnie zmusisz. 453 00:52:39,104 --> 00:52:40,521 Pogarszasz sprawę. 454 00:52:40,896 --> 00:52:42,771 Musimy ich spłacić. 455 00:52:43,396 --> 00:52:44,688 Zwiąż się. 456 00:53:40,939 --> 00:53:42,106 Poszedł! 457 00:55:30,900 --> 00:55:32,025 Cholera. 458 00:55:42,025 --> 00:55:43,150 Finnur? 459 00:56:34,110 --> 00:56:36,443 - Dzwonię i dzwonię. - Przepraszam. 460 00:56:37,401 --> 00:56:41,485 Zdrzemnąłem się i nie słyszałem dzwonka. 461 00:56:41,776 --> 00:56:44,110 - Ile lat ma pacjent? - 9. 462 00:56:44,276 --> 00:56:45,527 Szlag by to... 463 00:57:05,527 --> 00:57:06,610 Jak to wygląda? 464 00:57:07,985 --> 00:57:11,152 Trochę ciasno. Otrzyj mi czoło. 465 00:57:12,235 --> 00:57:13,402 Ale dam radę. 466 00:57:16,486 --> 00:57:17,861 Ciśnienie 60. 467 00:57:19,402 --> 00:57:20,736 USG. 468 00:57:28,736 --> 00:57:29,819 Cholera. 469 00:57:30,653 --> 00:57:31,778 Przebiłem. 470 00:57:32,903 --> 00:57:34,194 Otwieramy go. 471 00:57:34,361 --> 00:57:35,986 Przygotować salę! 472 00:57:37,361 --> 00:57:40,569 Potrzebujemy sali operacyjnej, natychmiast. 473 00:58:04,862 --> 00:58:07,778 Stan jest krytyczny, utrzymujemy go w śpiączce. 474 00:58:08,070 --> 00:58:09,570 Ale jest stabilny. 475 00:58:09,737 --> 00:58:13,570 To miał być prosty zabieg. Co się stało? 476 00:58:13,737 --> 00:58:17,570 - Rozumiemy państwa. - Zawsze istnieje ryzyko. 477 00:58:18,695 --> 00:58:23,987 Sprawa okazała się bardziej złożona, niż sądziliśmy. 478 00:58:42,779 --> 00:58:45,071 - Słucham? - Gdzie jesteś? 479 00:58:45,238 --> 00:58:46,946 W szpitalu, a co? 480 00:58:47,613 --> 00:58:49,613 Wszyscy goście już są. 481 00:58:49,988 --> 00:58:53,779 - Jacy goście? - Dziś są urodziny Hrefny. 482 00:58:56,280 --> 00:58:58,488 - Nie mów, że zapomniałeś. - Nie. 483 00:58:59,988 --> 00:59:02,238 Coś mi wypadło. Nie mogłem wyjść. 484 00:59:02,405 --> 00:59:03,863 Ale się postaram. 485 00:59:04,030 --> 00:59:06,655 - Dobrze. Do zobaczenia. - Pa. 486 01:00:10,365 --> 01:00:13,490 - Tatuś! - Cześć, skarbie. 487 01:00:16,406 --> 01:00:20,281 - Co cię zatrzymało? - Operacja. Później ci opowiem. 488 01:00:20,531 --> 01:00:24,823 Czy Eyja może u nas spać? Jej mama się zgodziła. 489 01:00:24,990 --> 01:00:26,532 Nie dzisiaj, kochanie. 490 01:00:27,240 --> 01:00:28,698 Innym razem. 491 01:00:31,323 --> 01:00:33,532 - Wszystko gra? - Tak. 492 01:00:33,907 --> 01:00:36,324 Wykąpię się i zaraz przyjdę. 493 01:00:42,865 --> 01:00:43,907 Tato? 494 01:00:44,074 --> 01:00:46,282 Zapomniałeś, że mam urodziny? 495 01:00:46,449 --> 01:00:50,282 Nie, tylko miałem dziś bardzo dużo pracy. 496 01:00:51,991 --> 01:00:54,324 Zapomniałem tylko o życzeniach. 497 01:00:57,866 --> 01:00:59,616 Wszystkiego najlepszego. 498 01:01:03,616 --> 01:01:07,199 Tatusiu, nie zapominaj o mnie. 499 01:01:08,824 --> 01:01:10,366 Nie zapomnę. 500 01:01:10,908 --> 01:01:12,116 Nigdy. 501 01:01:19,408 --> 01:01:21,033 Przejadę się jeszcze. 502 01:01:53,117 --> 01:01:54,325 Uspokój się. 503 01:01:56,909 --> 01:01:58,284 Zszyłem ranę. 504 01:02:00,700 --> 01:02:05,242 Nie miotaj się, bo się otworzy, a nie mam dla ciebie krwi. 505 01:02:16,576 --> 01:02:17,826 Pogięło cię? 506 01:02:18,826 --> 01:02:20,909 Nie przyjąłeś mojej oferty. 507 01:02:21,868 --> 01:02:25,326 Nie chciałeś zostawić Anny, więc sobie pogadamy. 508 01:02:40,910 --> 01:02:44,035 Finnur... dajmy temu spokój. 509 01:02:44,785 --> 01:02:46,368 Wezmę to na siebie. 510 01:02:47,493 --> 01:02:48,785 Wypuść mnie. 511 01:02:49,410 --> 01:02:51,160 Nic nie powiem glinom. 512 01:02:52,285 --> 01:02:53,702 Przecież wiesz. 513 01:02:56,118 --> 01:02:58,035 Za późno na układy. 514 01:02:58,785 --> 01:03:00,119 Zabijesz mnie? 515 01:03:00,494 --> 01:03:04,369 Chcę, żebyś na zawsze zniknął z mojego życia. 516 01:03:04,827 --> 01:03:06,119 Wal się. 517 01:03:08,327 --> 01:03:09,869 Wal się! 518 01:03:23,119 --> 01:03:24,369 Co robisz? 519 01:03:25,619 --> 01:03:29,411 - Co to jest? - Midozolam i Diazepam. 520 01:03:30,161 --> 01:03:32,119 Pośpisz po tym do jutra. 521 01:03:32,286 --> 01:03:36,078 Ale nie zaśniesz od razu. Zdążysz jeszcze pomyśleć. 522 01:03:41,911 --> 01:03:44,328 - Nie możesz tego zrobić. - Dlaczego? 523 01:03:44,661 --> 01:03:46,453 W szpitalu mam pełno leków. 524 01:03:46,620 --> 01:03:49,995 Mogę cię usypiać i budzić, kiedy zechcę. 525 01:03:51,953 --> 01:03:53,495 Nigdzie nie pójdziesz. 526 01:03:54,870 --> 01:03:56,286 Będą mnie szukać. 527 01:03:56,828 --> 01:03:58,620 I mogą nie znaleźć. 528 01:04:00,537 --> 01:04:02,162 Zaginął jakiś diler. 529 01:04:03,120 --> 01:04:04,370 Kogo to obchodzi? 530 01:04:04,912 --> 01:04:06,162 Blefujesz. 531 01:04:08,162 --> 01:04:09,578 Przekonajmy się. 532 01:04:14,412 --> 01:04:18,662 Kiedy jutro zaczną się koszmarne skurcze mięśni, 533 01:04:19,912 --> 01:04:22,287 będziesz wiedział, czy blefuję. 534 01:04:23,287 --> 01:04:24,829 Poczujesz. 535 01:04:26,037 --> 01:04:28,246 Po kilku dniach boleści miną, 536 01:04:28,412 --> 01:04:31,787 bo z braku krążenia przestaną działać nerwy. 537 01:04:33,287 --> 01:04:35,079 Pojawią się owrzodzenia. 538 01:04:35,496 --> 01:04:36,912 Czyli odleżyny. 539 01:04:37,871 --> 01:04:42,538 Skóra zacznie ci pękać pod ciężarem twojego własnego ciała. 540 01:04:42,704 --> 01:04:47,663 Wtedy powróci ból. Znowu go poczujesz. 541 01:04:48,871 --> 01:04:50,121 Prawdziwy ból. 542 01:04:53,246 --> 01:04:54,413 Już nie żyjesz! 543 01:04:57,455 --> 01:04:58,538 Ottar? 544 01:04:59,830 --> 01:05:01,746 Widziałem wielu po morfinie, 545 01:05:01,913 --> 01:05:04,788 którzy błagali, żebym skrócił ich męki. 546 01:05:05,955 --> 01:05:08,330 Antybiotyki ci nie pomogą. 547 01:05:08,496 --> 01:05:11,580 Wda się infekcja i zaczniesz gnić żywcem. 548 01:05:11,913 --> 01:05:15,497 Poczujesz smród własnej, rozkładającej się skóry. 549 01:05:16,580 --> 01:05:20,080 Potem pojawią się muchy i larwy, 550 01:05:20,247 --> 01:05:22,830 i zaczną się wgryzać w twoje ciało. 551 01:05:25,414 --> 01:05:26,664 Jesteś trupem. 552 01:06:06,248 --> 01:06:07,414 Coś się stało? 553 01:06:07,831 --> 01:06:09,206 Ottar przepadł. 554 01:06:11,081 --> 01:06:13,331 Wyszedł rano i nie wrócił. 555 01:06:15,456 --> 01:06:16,915 Wyłączył telefon. 556 01:06:17,915 --> 01:06:21,290 Pytałam, ale nikt nie wie, gdzie jest. 557 01:06:22,915 --> 01:06:26,540 A potem jedna pani przyprowadziła Bulla. 558 01:06:28,915 --> 01:06:30,248 Znalazła go samego. 559 01:06:31,165 --> 01:06:34,873 Wszędzie szukałam, dzwoniłam po znajomych. 560 01:06:35,040 --> 01:06:36,790 Nigdzie go nie ma, zniknął. 561 01:06:37,582 --> 01:06:41,290 Możemy zadzwonić na policję, żeby oni go poszukali? 562 01:06:41,457 --> 01:06:42,665 Kiedy się odzywał? 563 01:06:42,999 --> 01:06:48,374 Dzwonił około południa i powiedział, że wraca do domu. 564 01:06:48,540 --> 01:06:49,749 Coś mu się stało. 565 01:06:49,915 --> 01:06:52,749 Nie warto na razie angażować policji. 566 01:06:53,832 --> 01:06:58,082 Skoro rozmawialiście w południe, może się jeszcze pokaże. 567 01:06:59,874 --> 01:07:02,957 - Połóż się, odpocznij... - Nie mogę. 568 01:07:08,833 --> 01:07:10,499 Rano to zgłosimy. 569 01:07:17,916 --> 01:07:21,541 Czyli ostatni raz dzwonił do ciebie z siłowni? 570 01:07:23,041 --> 01:07:25,208 Tak, miał się jeszcze wykąpać. 571 01:07:25,458 --> 01:07:28,291 Wydawał ci się jakiś nieswój? 572 01:07:28,791 --> 01:07:29,791 Nie. 573 01:07:29,958 --> 01:07:32,958 Spytałam, co zjemy i miał coś kupić po drodze. 574 01:07:33,125 --> 01:07:34,917 - Mówił gdzie? - Nie. 575 01:07:35,667 --> 01:07:37,583 I więcej się nie odezwał? 576 01:07:39,083 --> 01:07:41,708 Wkrótce potem do niego dzwoniłam... 577 01:07:43,000 --> 01:07:44,375 ale nie odebrał. 578 01:07:44,958 --> 01:07:47,500 Rozumiem. A jak wrócił pies? 579 01:07:47,917 --> 01:07:50,959 Ma na obroży numer. Znalazła go jakaś pani. 580 01:07:51,125 --> 01:07:53,167 Dzwoniła, mam jej telefon. 581 01:07:53,584 --> 01:07:59,125 Nie poszłaś od razu do rodziców, tylko czekałaś jakiś czas. 582 01:07:59,292 --> 01:08:00,709 Zgadza się? 583 01:08:01,750 --> 01:08:02,875 Tak. 584 01:08:03,042 --> 01:08:04,542 Jak długo? 585 01:08:05,334 --> 01:08:07,251 Nie jestem pewna. 586 01:08:07,792 --> 01:08:12,167 - Tato? - Było już po północy. Dość późno. 587 01:08:12,626 --> 01:08:15,334 Dziś rano też go szukaliście? 588 01:08:15,792 --> 01:08:17,417 Byliśmy w mieszkaniu. 589 01:08:17,834 --> 01:08:19,543 Zajmiemy się tym. 590 01:08:20,418 --> 01:08:24,084 To cześć. Dzięki, że ze mną przyszliście. 591 01:08:24,251 --> 01:08:27,084 - Już idziesz? - Pójdę go poszukać. 592 01:08:27,501 --> 01:08:28,709 Wróć do domu. 593 01:08:29,209 --> 01:08:33,376 Nie jestem w stanie siedzieć bezczynnie i czekać. 594 01:08:33,668 --> 01:08:35,751 Pożyczysz mi trochę forsy? 595 01:08:36,251 --> 01:08:38,543 Nie mam na telefon i taksówkę. 596 01:08:38,710 --> 01:08:41,418 - Możemy cię zawieźć. - Nie. 597 01:08:42,085 --> 01:08:45,376 Cała się trzęsę, muszę się uspokoić. 598 01:08:46,626 --> 01:08:48,252 - Obejdzie się. - Anno? 599 01:08:48,418 --> 01:08:50,752 Anno. Wytrzymaj. 600 01:08:51,293 --> 01:08:53,752 Otrzeźwiej. To minie za parę dni. 601 01:08:56,668 --> 01:08:57,960 Chcesz pieniędzy? 602 01:09:19,086 --> 01:09:20,961 - Dzień dobry. - Witam. 603 01:09:21,127 --> 01:09:24,002 Jestem Kolbrun, matka Ottara. 604 01:09:25,002 --> 01:09:29,127 Na policji mówili, że Anna tu jest, ale nie odbiera. 605 01:09:30,419 --> 01:09:32,461 - Zastałam ją? - Kto to? 606 01:09:33,128 --> 01:09:34,336 Dzień dobry. 607 01:09:34,628 --> 01:09:36,294 Jestem matką Ottara. 608 01:09:37,253 --> 01:09:40,461 Ach tak... Proszę. 609 01:09:42,211 --> 01:09:44,086 - Dziękuję. - Proszę wejść. 610 01:09:55,503 --> 01:09:57,086 To jest Anna? 611 01:09:58,170 --> 01:10:00,503 Jej młodsza siostra, Hrefna. 612 01:10:06,837 --> 01:10:08,920 Zaparzyłem kawę. 613 01:10:16,712 --> 01:10:18,837 - Tak? - Cześć, tu Margret. 614 01:10:19,004 --> 01:10:22,545 - Słucham. - Chodzi o tego operowanego chłopca. 615 01:10:23,295 --> 01:10:26,129 Rodzice żądają wyjaśnienia, co się stało. 616 01:10:26,420 --> 01:10:29,212 W poniedziałek złożymy raport. 617 01:10:29,379 --> 01:10:33,379 Dobrze, ale chcę też, żebyś się z nimi spotkał. 618 01:10:33,546 --> 01:10:34,712 Teraz? 619 01:10:34,879 --> 01:10:39,212 Właśnie u niego są, a stan wciąż jest krytyczny. 620 01:10:39,379 --> 01:10:41,171 Trochę to nie w porę. 621 01:10:41,546 --> 01:10:44,838 Nie będę cię pouczać o priorytetach. 622 01:10:45,004 --> 01:10:47,129 A to jest ważna sprawa. 623 01:10:47,504 --> 01:10:49,129 Naprawdę ważna. 624 01:10:59,130 --> 01:11:00,546 To pewnie dom ojca. 625 01:11:03,588 --> 01:11:05,713 Anna mówiła, że cię lał. 626 01:11:06,255 --> 01:11:08,838 To było tu? W tym domu? 627 01:11:11,046 --> 01:11:12,838 A teraz ty robisz to mnie. 628 01:11:14,713 --> 01:11:16,922 Tak samo jak twój stary. 629 01:11:17,755 --> 01:11:19,255 Ale numer. 630 01:12:05,381 --> 01:12:06,464 A matka? 631 01:12:09,006 --> 01:12:10,756 Też tu wtedy była? 632 01:12:13,215 --> 01:12:14,673 Miała to gdzieś? 633 01:12:23,340 --> 01:12:24,757 A może ją też bił? 634 01:12:29,132 --> 01:12:31,840 Moi rozwiedli się, gdy miałem 5 lat. 635 01:12:32,007 --> 01:12:33,548 Matka poznała Erika. 636 01:12:33,840 --> 01:12:37,048 Nienawidził mnie. I jej chyba też. 637 01:12:38,799 --> 01:12:41,132 Katował nas oboje. 638 01:12:43,174 --> 01:12:44,424 Najpierw mnie... 639 01:12:45,257 --> 01:12:46,340 a potem ją. 640 01:12:48,132 --> 01:12:49,507 Później ją posuwał. 641 01:12:52,341 --> 01:12:53,424 Miło, nie? 642 01:12:55,924 --> 01:13:00,757 Leżałem ze złamanym nosem, bojąc się wstać i słuchałem. 643 01:13:03,382 --> 01:13:04,716 Najpierw płacz. 644 01:13:06,549 --> 01:13:08,466 Potem trzeszczenie łóżka. 645 01:13:12,049 --> 01:13:13,258 A potem... 646 01:13:14,758 --> 01:13:18,758 leżałem ze sztywnym, wyobrażając sobie, że jestem nim... 647 01:13:21,425 --> 01:13:22,633 i posuwam matkę. 648 01:13:23,216 --> 01:13:27,550 A potem, że sam ją biję za to, że jest z tym wieprzem. 649 01:13:29,591 --> 01:13:30,883 Znasz to uczucie? 650 01:13:39,842 --> 01:13:41,967 - Słucham. - Gdzie jesteś? 651 01:13:42,258 --> 01:13:43,717 Jadę do domu. Co jest? 652 01:13:44,217 --> 01:13:47,092 Dzwonili ze szpitala, szukają cię. 653 01:13:47,383 --> 01:13:48,633 Dopiero tam byłem. 654 01:13:49,008 --> 01:13:51,550 Chodzi o to operowane dziecko. 655 01:13:51,717 --> 01:13:55,759 Widziałem, nie mogłem odebrać. Porozmawiamy w domu? 656 01:13:56,342 --> 01:13:57,967 - Dobrze. - Pa. 657 01:14:01,259 --> 01:14:02,384 Finnur? 658 01:14:02,675 --> 01:14:04,759 Naprawdę bardzo żałuję. 659 01:14:04,926 --> 01:14:07,009 Chciałem się z tobą dogadać. 660 01:14:07,717 --> 01:14:10,509 Bo bardzo mi zależy na Annie. 661 01:14:10,926 --> 01:14:15,842 Ale wy macie dosłownie wszystko. Nie pasuję do waszego świata. 662 01:14:16,009 --> 01:14:18,884 Nie wpuściłbyś mnie i ja to rozumiem. 663 01:14:20,093 --> 01:14:22,093 Chcesz mnie usunąć z drogi. 664 01:14:22,968 --> 01:14:26,093 Chcesz się mnie pozbyć, bo jestem nikim. 665 01:14:27,801 --> 01:14:29,634 Będę się trzymał z dala. 666 01:14:32,718 --> 01:14:33,760 Co robisz? 667 01:14:35,051 --> 01:14:37,510 Wiem, jak to zrobić. 668 01:14:37,968 --> 01:14:40,093 Chcesz gwarancji? Dobra. 669 01:14:41,301 --> 01:14:44,676 Mam na siłowni szafkę. Numer 389. 670 01:14:45,343 --> 01:14:47,885 Szyfr do kłódki: 667. 671 01:14:48,135 --> 01:14:50,593 W szafce jest kilo kokainy. 672 01:14:50,760 --> 01:14:54,177 Wziąłem na kredyt, żeby sprzedać i spłacić dług. 673 01:14:54,343 --> 01:14:57,093 Spuść to w kiblu, to zniknę. 674 01:14:57,468 --> 01:14:59,968 Będę musiał wiać, inaczej mnie zabiją. 675 01:15:01,552 --> 01:15:04,594 - Powtórz numer. - Szafka: 389... 676 01:15:06,219 --> 01:15:07,719 kłódka: 667. 677 01:15:10,052 --> 01:15:11,635 Odpowiadam za to głową. 678 01:15:12,677 --> 01:15:15,552 W życiu nie znajdę 15 milionów. 679 01:15:16,886 --> 01:15:18,386 A mieszkanie i wóz? 680 01:15:18,719 --> 01:15:20,136 Nie są moje. 681 01:15:20,302 --> 01:15:23,511 Kup mi bilet na samolot i odwieź na lotnisko, 682 01:15:23,844 --> 01:15:26,094 - a wyjadę na zawsze. - Dokąd? 683 01:15:27,219 --> 01:15:28,969 Do ojca, do Norwegii. 684 01:15:29,469 --> 01:15:30,886 Mieszka w Norwegii? 685 01:15:31,052 --> 01:15:35,136 Tak. Załatwi mi pracę i zacznę od nowa. 686 01:15:35,928 --> 01:15:40,553 Nie chcę umierać. Chcę uciec od tego syfu. 687 01:15:40,928 --> 01:15:43,261 - Tata mieszka w Norwegii? - Tak. 688 01:15:43,428 --> 01:15:44,803 A gdzie dokładnie? 689 01:15:46,303 --> 01:15:48,511 W Stavanger. Właśnie tam. 690 01:15:56,803 --> 01:15:59,845 - Mam uwierzyć? - Tak! Mówię prawdę! 691 01:16:00,387 --> 01:16:01,553 Słowo daję. 692 01:16:05,845 --> 01:16:08,053 - Przysięgam, wyjadę. - Słyszałem. 693 01:16:08,803 --> 01:16:12,678 - Obyś mówił prawdę. - Tak. Przysięgam, wyjadę. 694 01:16:13,220 --> 01:16:16,220 Proszę, wysłuchaj mnie. Mam dość. 695 01:16:17,012 --> 01:16:20,845 Nie dawaj mi tego! Już więcej nie mogę! 696 01:16:22,637 --> 01:16:23,720 Finnur... 697 01:16:25,304 --> 01:16:26,637 Błagam... 698 01:16:29,887 --> 01:16:31,054 Finnur? 699 01:16:34,096 --> 01:16:35,846 Obiecuję, że wyjadę. 700 01:16:38,262 --> 01:16:40,554 - Finnur się znalazł? - Nie. 701 01:16:42,679 --> 01:16:44,554 - Próbuj dalej. - Jasne. 702 01:18:04,806 --> 01:18:07,723 - Halldor walczy z krwotokiem. - Idę tam. 703 01:18:07,889 --> 01:18:11,390 Wykluczone. Jeśli znów coś się stanie... 704 01:18:11,556 --> 01:18:14,973 Jestem do tego najlepszy, wiesz o tym. 705 01:18:15,140 --> 01:18:16,306 Posłuchaj... 706 01:18:16,473 --> 01:18:19,306 Pozwij mnie, wywal, co chcesz, ale idę. 707 01:18:25,098 --> 01:18:26,390 Dajcie lupy. 708 01:18:27,182 --> 01:18:29,390 - Nareszcie. - Co się dzieje? 709 01:18:29,557 --> 01:18:32,182 - Mów. - Mamy krwotok. 710 01:18:32,348 --> 01:18:33,515 Pokaż. 711 01:18:33,890 --> 01:18:35,765 - Głębiej. - Główna zasłania. 712 01:18:36,182 --> 01:18:37,723 Możesz sięgnąć głębiej. 713 01:18:38,598 --> 01:18:40,765 A niby co robię od godziny? 714 01:18:40,932 --> 01:18:42,807 Skup się i trzymaj. 715 01:18:48,474 --> 01:18:49,724 Tracimy go. 716 01:18:50,765 --> 01:18:52,765 Nie panikuj, damy radę. 717 01:18:52,932 --> 01:18:56,307 - Tracę go! - Dawaj, przejmuję. 718 01:18:59,724 --> 01:19:00,932 Doświetlcie. 719 01:19:03,307 --> 01:19:05,391 Już prawie to mamy... 720 01:19:05,557 --> 01:19:07,016 Dobra, tniemy. 721 01:19:16,433 --> 01:19:18,266 Wszystko się udało. 722 01:19:18,766 --> 01:19:22,266 Zatrzymaliśmy krwotok i jesteśmy dobrej myśli. 723 01:19:46,267 --> 01:19:49,100 - Słucham? - Mówi Birna, z policji. 724 01:19:49,517 --> 01:19:50,642 Tak? 725 01:19:50,892 --> 01:19:53,309 Nie mogę się dodzwonić do Anny. 726 01:19:53,767 --> 01:19:55,850 Ja też. Jest coś nowego? 727 01:19:56,184 --> 01:19:59,017 Mógłby pan przyjechać na komendę? 728 01:19:59,184 --> 01:20:01,600 - Teraz? - Mógłby pan pomóc. 729 01:20:02,059 --> 01:20:05,184 - Dobrze. - Świetnie. Dziękuję, czekam. 730 01:20:34,893 --> 01:20:39,476 Są słabe, ale może pozna pan wóz albo kierowcę. 731 01:20:39,643 --> 01:20:40,851 Zobaczmy. 732 01:20:48,476 --> 01:20:50,018 Samochodu nie poznaję. 733 01:20:51,727 --> 01:20:54,935 Kierowcy też prawie nie widać. 734 01:20:57,477 --> 01:21:01,685 - Nie macie lepszych zdjęć? - Niestety nie. 735 01:21:07,602 --> 01:21:09,310 Ale jest tablica. 736 01:21:09,977 --> 01:21:12,352 Skradziona z innego pojazdu. 737 01:21:13,144 --> 01:21:16,102 Nie ma nic z kamer drogowych? 738 01:21:16,269 --> 01:21:18,061 Wciąż szukamy. 739 01:21:19,436 --> 01:21:23,019 - Był pan z Ottarem w kontakcie. - Raczej nie. 740 01:21:23,811 --> 01:21:25,186 - Nie. - A jednak. 741 01:21:25,727 --> 01:21:27,769 Mamy wykaz jego połączeń. 742 01:21:28,311 --> 01:21:31,019 Ostatnio pan do niego dzwonił. 743 01:21:33,561 --> 01:21:35,478 To możliwe. 744 01:21:37,061 --> 01:21:40,519 Najwyraźniej, kiedy szukałem Anny. 745 01:21:42,061 --> 01:21:45,686 Na pewno nie ma pan nic więcej do powiedzenia? 746 01:21:47,145 --> 01:21:49,228 Nie, nie sądzę. 747 01:21:51,686 --> 01:21:57,020 To formalność, ale gdzie pan był w piątek około południa? 748 01:22:00,520 --> 01:22:02,978 W szpitalu, na operacji. 749 01:22:05,770 --> 01:22:08,228 Czy ktoś może to potwierdzić? 750 01:22:10,812 --> 01:22:11,853 Po co? 751 01:22:13,937 --> 01:22:15,353 Jestem podejrzany? 752 01:22:15,520 --> 01:22:17,854 Wykluczamy wszystkie możliwości. 753 01:23:33,397 --> 01:23:34,647 Nie chciałem! 754 01:23:35,022 --> 01:23:36,480 Nie chciałem! 755 01:23:38,147 --> 01:23:39,855 Wcale tego nie chciałem! 756 01:23:57,231 --> 01:23:58,314 Ottar? 757 01:24:25,023 --> 01:24:26,440 No już. 758 01:24:27,815 --> 01:24:28,940 Ottar? 759 01:26:06,400 --> 01:26:08,859 - Co mamy? - Leżał na parkingu. 760 01:26:09,151 --> 01:26:12,151 Słaby puls, uraz głowy i jakiś biały proszek. 761 01:26:12,317 --> 01:26:13,984 Ściągnijcie neurochirurga. 762 01:26:14,484 --> 01:26:16,901 I trzeba mu zrobić tomografię. 763 01:26:18,192 --> 01:26:21,734 Leżał pobity na parkingu. Przekładamy. 764 01:26:23,318 --> 01:26:24,693 Tętno słabnie. 765 01:26:24,859 --> 01:26:27,109 Do tego jest ranny w brzuch. 766 01:26:28,443 --> 01:26:29,734 Brak tętna. 767 01:26:33,068 --> 01:26:34,109 To szwy? 768 01:26:34,276 --> 01:26:36,526 - Co za cholera? - Kroplówka. 769 01:26:36,985 --> 01:26:38,776 Podłączcie monitor. 770 01:26:43,568 --> 01:26:44,693 Defibrylator. 771 01:26:51,110 --> 01:26:52,443 Uwaga. 772 01:27:00,443 --> 01:27:01,693 Chyba go mamy! 773 01:27:04,569 --> 01:27:05,735 Żyje. 774 01:27:06,152 --> 01:27:07,360 Reaguje. 775 01:27:07,735 --> 01:27:08,985 Chyba wraca. 776 01:27:12,777 --> 01:27:13,819 Słyszysz mnie? 777 01:27:15,444 --> 01:27:16,610 Jak tam? 778 01:27:30,277 --> 01:27:31,319 Brak tętna. 779 01:27:32,152 --> 01:27:33,403 Jeszcze raz. 780 01:27:38,278 --> 01:27:40,236 - Adrenalina. - Podaję. 781 01:27:43,028 --> 01:27:44,903 Dawaj! Ocknij się! 782 01:27:47,028 --> 01:27:48,111 Finnur? 783 01:27:49,695 --> 01:27:50,986 Finnur. 784 01:28:33,696 --> 01:28:36,154 Obserwowałem pacjenta po operacji. 785 01:28:36,612 --> 01:28:40,696 Zobaczyłem ogień, zbiegłem na dół i wtedy go rozpoznałem. 786 01:28:41,571 --> 01:28:43,321 Nie był pan tu przypadkiem? 787 01:28:43,571 --> 01:28:45,446 Nie. Miałem dyżur. 788 01:28:46,238 --> 01:28:47,446 Pracuję tu. 789 01:28:48,113 --> 01:28:50,779 - Był pan tu od... - Cały dzień. 790 01:28:51,488 --> 01:28:55,363 Wyszedłem tylko na komendę. Potem wróciłem... 791 01:28:56,654 --> 01:28:59,821 Przepraszam. Dzwoniła Anna. Jedzie tu. 792 01:28:59,988 --> 01:29:02,446 Już idę. Skończyliśmy? 793 01:29:03,071 --> 01:29:04,113 Na razie tak. 794 01:29:18,488 --> 01:29:19,613 Gdzie on jest? 795 01:29:21,322 --> 01:29:23,280 - Chcę pogadać. - Nie żyje. 796 01:29:24,780 --> 01:29:26,155 - Co? - Umarł. 797 01:29:27,530 --> 01:29:28,989 Nie daliśmy rady. 798 01:29:36,030 --> 01:29:37,572 Już dobrze. 799 01:29:38,364 --> 01:29:40,114 No już. 800 01:29:42,405 --> 01:29:43,822 Jedźmy do domu. 801 01:30:38,948 --> 01:30:41,699 Spytam, czy przyjmą ją jeszcze dziś. 802 01:30:42,074 --> 01:30:46,032 Wciąż śpi. Daj znać, co powiedzieli. 803 01:30:46,449 --> 01:30:47,615 Dobrze. 804 01:30:57,782 --> 01:30:59,324 Ford Explorer z 2003. 805 01:31:01,074 --> 01:31:04,157 Sfotografujcie ten odcisk. Pod tym kątem. 806 01:31:11,241 --> 01:31:12,283 Finnur? 807 01:31:12,616 --> 01:31:15,366 Co się dzieje? Gliny o ciebie wypytują. 808 01:31:15,616 --> 01:31:16,658 A dokładnie? 809 01:31:17,324 --> 01:31:18,949 Czy miałeś wczoraj dyżur. 810 01:31:19,283 --> 01:31:20,366 Co powiedziałeś? 811 01:31:20,533 --> 01:31:23,699 - Że byłeś, gdy wychodziłem. - Coś jeszcze? 812 01:31:24,366 --> 01:31:27,200 I o piątek, między operacjami. 813 01:31:27,616 --> 01:31:29,950 Byłem. Powiedziałeś im? 814 01:31:30,116 --> 01:31:32,700 - Tak, ale cię nie widziałem. - Dori... 815 01:31:33,283 --> 01:31:34,783 Wiesz, że byłem. 816 01:31:38,950 --> 01:31:41,367 SKAŻONE ODPADY DO SPALARNI 817 01:31:51,033 --> 01:31:55,950 Wróżko, wróżko, pytań do ciebie wiele mam. 818 01:31:56,617 --> 01:32:00,075 Powiedz mi prawdę, to złoto ci dam. 819 01:32:00,742 --> 01:32:02,575 Ale spłoniesz w ogniu... 820 01:32:10,201 --> 01:32:13,242 - Ma pan dwie sztuki broni. - Zgadza się. 821 01:32:13,701 --> 01:32:15,284 Możemy zobaczyć? 822 01:32:16,242 --> 01:32:17,409 Oczywiście. 823 01:32:18,659 --> 01:32:20,742 Są w szafce w garażu. 824 01:32:21,367 --> 01:32:22,576 Sprawdzisz? 825 01:32:23,284 --> 01:32:25,826 Ma pan może takie buty? 826 01:32:30,076 --> 01:32:31,326 Nie, nie mam. 827 01:32:32,159 --> 01:32:34,243 Na pewno? 828 01:32:34,826 --> 01:32:36,576 Proszę się przyjrzeć. 829 01:32:41,951 --> 01:32:44,243 Nie, nigdy takich nie miałem. 830 01:34:19,995 --> 01:34:21,162 Aresztuję pana... 831 01:34:22,329 --> 01:34:25,162 za zabójstwo Ottara Kolbrunarsona. 832 01:34:25,454 --> 01:34:27,120 Ma pan prawo milczeć, 833 01:34:27,287 --> 01:34:31,912 wszystko co pan powie, może być wykorzystane w sądzie. 834 01:34:32,079 --> 01:34:34,496 Ma pan prawo do adwokata. Rozumie pan? 835 01:34:37,204 --> 01:34:39,287 Na pewno nie chce pan adwokata? 836 01:34:39,996 --> 01:34:42,912 Nie potrzebuję. Byłem wtedy w szpitalu. 837 01:34:43,579 --> 01:34:44,621 Finnur... 838 01:34:45,204 --> 01:34:47,163 w końcu każdy pęka. 839 01:34:47,579 --> 01:34:50,538 Wreszcie trafimy na jakiś błąd. 840 01:34:51,371 --> 01:34:55,621 Będziemy drążyć każdy szczegół, aż dojdziemy do prawdy. 841 01:34:56,121 --> 01:34:57,413 I wtedy pękniesz. 842 01:34:58,704 --> 01:35:03,246 Mam dzieci i mogę cię zrozumieć. Ale to beznadziejne. 843 01:35:23,163 --> 01:35:24,455 No dobra. 844 01:35:27,497 --> 01:35:30,122 Wróćmy do tych pieniędzy, 845 01:35:31,164 --> 01:35:32,664 które mu dałeś. 846 01:35:34,622 --> 01:35:35,789 Jak już mówiłem... 847 01:35:37,747 --> 01:35:40,122 - dałem mu pieniądze... - I to dużo. 848 01:35:42,039 --> 01:35:43,914 Zapłaciłem mu... 849 01:35:44,080 --> 01:35:47,289 - żeby dał Annie spokój. - Ale tego nie zrobił. 850 01:35:48,081 --> 01:35:49,872 Więc postanowiłeś go zabić. 851 01:36:09,498 --> 01:36:11,581 Nie śrut, a pocięte gwoździe. 852 01:36:11,998 --> 01:36:15,290 Potem minęło kilka dni, a on wciąż żył. 853 01:36:16,081 --> 01:36:18,706 Miał na rękach ślady po więzach. 854 01:36:19,873 --> 01:36:21,290 Może myślał o tobie. 855 01:36:22,498 --> 01:36:23,998 - Tato... - Co robicie? 856 01:36:24,248 --> 01:36:26,331 Żył, gdy go szukałaś. 857 01:36:26,706 --> 01:36:30,332 Żył, gdy zgłaszałaś jego zaginięcie 858 01:36:30,498 --> 01:36:33,665 - i gdy wszędzie go szukałaś... - Co wy robicie? 859 01:36:33,832 --> 01:36:35,248 A ojciec go nie lubił. 860 01:36:36,540 --> 01:36:37,748 Nie, ale... 861 01:36:37,915 --> 01:36:41,332 - Zapłacił, żeby z tobą zerwał. - Dość tego. 862 01:36:41,707 --> 01:36:45,582 Powiedz, co się stało. Musisz postąpić właściwie. 863 01:36:45,749 --> 01:36:46,874 Wystarczy. 864 01:36:47,457 --> 01:36:50,124 To prawda, nie chciałem, żeby z nią był. 865 01:36:50,290 --> 01:36:51,707 I zapłaciłem mu. 866 01:36:51,874 --> 01:36:54,374 Dla córki byłeś gotów na wszystko. 867 01:36:54,790 --> 01:36:56,582 - Tak nie wolno. - Zabiłeś. 868 01:36:56,749 --> 01:36:58,291 Nie zrobiłem tego. 869 01:37:00,249 --> 01:37:01,791 I teraz chcę adwokata. 870 01:37:02,374 --> 01:37:03,499 Spójrz. 871 01:37:04,166 --> 01:37:06,874 Na jego twarz. Gdy go ostatnio widziałaś, 872 01:37:07,332 --> 01:37:08,957 - co mówił? - Nie pamiętam. 873 01:37:09,124 --> 01:37:12,333 - Dosyć. Żądam adwokata. - Birna! 874 01:37:13,749 --> 01:37:15,416 Zróbmy przerwę. 875 01:37:25,249 --> 01:37:28,375 Nie możemy tego ciągnąć, bo zażądał adwokata. 876 01:37:28,583 --> 01:37:30,791 Brak twardych dowodów, 877 01:37:31,083 --> 01:37:32,458 a on ma alibi. 878 01:37:32,833 --> 01:37:36,083 Wiem, ale sprawa wciąż jest otwarta. 879 01:37:46,667 --> 01:37:48,958 Przepraszam, przesadziłam. 880 01:37:49,833 --> 01:37:54,542 Ale może coś sobie przypomnisz i wtedy... 881 01:37:54,709 --> 01:37:56,375 Chciał wyjść na prostą. 882 01:37:58,084 --> 01:38:00,625 Chciał to rzucić i mieliśmy wyjechać. 883 01:38:01,209 --> 01:38:05,750 Mnie też wspomniał, że chciał wyjechać do ojca, do Norwegii. 884 01:38:06,917 --> 01:38:08,709 Chyba ktoś mu groził. 885 01:38:10,209 --> 01:38:11,626 Mówił o Stavanger. 886 01:38:11,792 --> 01:38:14,876 Sprawdzimy to. Mówił, kto to był? 887 01:38:15,459 --> 01:38:17,709 Nie ale mógł mieć kłopoty. 888 01:38:19,626 --> 01:38:22,542 Bił się, całą twarz miał w sińcach. 889 01:38:22,709 --> 01:38:27,168 Być może miał jakieś długi, a wiesz, jak to się kończy. 890 01:38:44,960 --> 01:38:46,585 Kiedy z nim rozmawiałeś? 891 01:38:48,876 --> 01:38:50,793 Skąd wiesz o ojcu w Norwegii? 892 01:38:51,793 --> 01:38:53,460 Jego stary to palant, 893 01:38:53,835 --> 01:38:56,668 nigdy nigdzie nie był i miał go gdzieś. 894 01:38:57,168 --> 01:38:58,793 Olał nawet pogrzeb. 895 01:38:59,835 --> 01:39:01,460 - Anno... - Nie kłam. 896 01:39:03,168 --> 01:39:04,918 Dzień przed zniknięciem... 897 01:39:07,335 --> 01:39:09,627 żartował ze mną o wyjeździe. 898 01:39:11,169 --> 01:39:12,502 Wziął globus... 899 01:39:15,752 --> 01:39:18,419 a ja przypadkiem wskazałam Stavanger. 900 01:39:19,877 --> 01:39:21,044 Norwegię. 901 01:39:27,877 --> 01:39:30,461 Musiał ci o tym powiedzieć potem. 902 01:39:32,752 --> 01:39:34,294 Chciałem cię uratować. 903 01:39:39,669 --> 01:39:41,169 Żeby cię nie stracić. 904 01:39:45,586 --> 01:39:47,294 On by cię zniszczył. 905 01:39:52,545 --> 01:39:53,920 On mnie kochał. 906 01:39:59,961 --> 01:40:01,128 Anno... 907 01:40:05,962 --> 01:40:07,045 Anno... 908 01:40:18,754 --> 01:40:19,837 Porozmawiajmy. 909 01:40:52,671 --> 01:40:55,838 Wystąpili 910 01:41:03,796 --> 01:41:09,255 Wersja polska: Platforma nc+ Tekst: Anna Wichlińska-Kacprzak 61915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.