All language subtitles for Eden.AU.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:22,480 What's going on? 2 00:00:24,279 --> 00:00:26,679 We gotta go. 3 00:00:30,598 --> 00:00:34,278 Hey! Are you leaving? 4 00:00:35,477 --> 00:00:39,337 No. You can't leave. That's not how this works. 5 00:00:39,437 --> 00:00:41,977 Get your shit and get the fuck out of my house. 6 00:00:42,076 --> 00:00:44,076 Just leave it. 7 00:00:57,874 --> 00:00:59,414 Hey. 8 00:00:59,513 --> 00:01:01,653 Cam? Meet me at the beach. 9 00:01:01,753 --> 00:01:02,853 What? 10 00:01:02,953 --> 00:01:06,453 That fucking cop's at the party. We had to get out of there. 11 00:01:06,552 --> 00:01:10,012 Hedwig, which cops? Did they see the… 12 00:01:10,111 --> 00:01:11,291 It's Drysdale. 13 00:01:11,391 --> 00:01:15,331 I think he saw the pills. But I don't know. 14 00:01:15,431 --> 00:01:18,051 Listen, Hedwig. We have to get out of town. 15 00:01:18,150 --> 00:01:19,330 Tonight. 16 00:01:19,430 --> 00:01:20,530 Why? 17 00:01:20,630 --> 00:01:23,770 Cam, it's OK, there's another party at the beach, I can offload… 18 00:01:23,869 --> 00:01:26,689 No, no, no. We gotta get out. We gotta leave. 19 00:01:26,789 --> 00:01:27,889 Why? 20 00:01:27,988 --> 00:01:30,008 You don't… You don't know this guy. 21 00:01:30,108 --> 00:01:31,284 What? What do you mean? 22 00:01:31,308 --> 00:01:34,568 - Hedwig, if they saw… - OK. OK. Just come get me at the beach. 23 00:01:34,667 --> 00:01:36,667 Yeah. 24 00:01:54,584 --> 00:01:56,584 Arghh! 25 00:02:01,063 --> 00:02:03,283 Cam, where are you? 26 00:02:03,382 --> 00:02:04,762 Car won't fuckin' start. 27 00:02:04,862 --> 00:02:07,762 - Fix it! - No, listen to me. 28 00:02:07,861 --> 00:02:10,481 They know, alright? So we gotta get out of town. Tonight. 29 00:02:10,581 --> 00:02:13,001 I've packed all of our shit but my car is fucked. 30 00:02:13,100 --> 00:02:16,480 - Don't worry, I'll get us a car. - Meet me at the hiding place, OK? 31 00:02:16,580 --> 00:02:18,580 OK. 32 00:04:13,799 --> 00:04:15,839 Hello, Scout. 33 00:04:17,719 --> 00:04:19,219 Hi. 34 00:04:19,318 --> 00:04:21,318 I was on my way to the school. 35 00:04:23,718 --> 00:04:26,898 Where did she go, Katia? 36 00:04:26,997 --> 00:04:29,157 Oh, darling, I don't know. 37 00:04:30,636 --> 00:04:33,936 You know, she changed when you left. 38 00:04:34,036 --> 00:04:36,536 We weren't getting on. 39 00:04:36,635 --> 00:04:39,975 You know Hedwig, she gets angry. 40 00:04:40,075 --> 00:04:42,365 Said she didn't need me. 41 00:04:42,474 --> 00:04:44,474 Didn't wanna live with me anymore. 42 00:04:44,794 --> 00:04:47,814 Why? 43 00:04:47,913 --> 00:04:52,173 Uh... I just... I feel terrible about it now. 44 00:04:52,273 --> 00:04:54,133 Because she wanted money. 45 00:04:54,232 --> 00:04:56,552 I didn't wanna give it to her and that's why she moved out. 46 00:04:58,752 --> 00:05:00,732 Then things went bad here too. 47 00:05:00,831 --> 00:05:03,311 Wait, what do you mean things went bad? 48 00:05:05,230 --> 00:05:07,730 Ah, your mother didn't tell you. 49 00:05:07,830 --> 00:05:09,830 Tell me what? 50 00:05:14,269 --> 00:05:15,569 Where's Mum? 51 00:05:15,669 --> 00:05:17,529 She's organising the baby's room. 52 00:05:17,628 --> 00:05:19,868 Why'd you guys kick Hedwig out? 53 00:05:21,468 --> 00:05:25,628 Um... it's a complicated story. 54 00:05:34,025 --> 00:05:35,285 Like it? 55 00:05:35,385 --> 00:05:38,845 I think it's one of Huck's best. New beginnings. 56 00:05:38,945 --> 00:05:41,815 It's nice that the baby will always be able to see that. 57 00:05:44,943 --> 00:05:47,583 Why didn't you tell me you threw Hedwig out? 58 00:05:48,943 --> 00:05:50,843 It didn't work out. 59 00:05:50,942 --> 00:05:52,802 She didn't behave. 60 00:05:52,902 --> 00:05:56,602 Right, so you kicked her out and now she's missing 61 00:05:56,701 --> 00:06:00,001 and all you seem to care about, Mum, is this! 62 00:06:00,101 --> 00:06:03,561 You know, it's as if you don't want me to be happy. 63 00:06:03,660 --> 00:06:06,760 But you don't really care about her, do you, Mum? 64 00:06:06,860 --> 00:06:08,480 Of course I care about Hedwig. 65 00:06:08,579 --> 00:06:10,479 But she's an adult. 66 00:06:10,579 --> 00:06:12,579 She made her own decisions. 67 00:06:18,058 --> 00:06:20,298 That's a shit painting. 68 00:08:04,839 --> 00:08:07,319 Hello? 69 00:09:11,227 --> 00:09:13,227 Why are you here? 70 00:09:15,187 --> 00:09:16,887 Where's Hedwig? 71 00:09:16,986 --> 00:09:18,966 I don't know. 72 00:09:19,066 --> 00:09:21,126 - I'm calling the cops. - No! No, no, no. Hey. 73 00:09:21,226 --> 00:09:22,406 - Listen... - Let go of me. 74 00:09:22,506 --> 00:09:23,766 - Stop! - Let go of me! 75 00:09:23,865 --> 00:09:25,401 I'll explain everything to you. Alright? 76 00:09:25,425 --> 00:09:26,605 But you need to calm down. 77 00:09:26,705 --> 00:09:29,155 If you still wanna call the cops after that, you can. 78 00:09:29,264 --> 00:09:31,504 But you need to listen to me, OK? 79 00:09:34,463 --> 00:09:36,543 OK, fine. 80 00:09:38,063 --> 00:09:40,143 Tell me. 81 00:10:49,930 --> 00:10:52,906 Thanks, Tom. 82 00:10:56,930 --> 00:11:00,930 Hey, hey Cam, were out of weed! 83 00:11:13,846 --> 00:11:16,386 You awake? 84 00:11:16,486 --> 00:11:18,666 - Ay! - What? I'm sleeping. 85 00:11:18,765 --> 00:11:21,405 OK, well, this is Hedwig and she needs to score. 86 00:11:30,243 --> 00:11:31,343 What do you want? 87 00:11:31,443 --> 00:11:33,643 She wants coke. 88 00:11:35,402 --> 00:11:37,402 How much? 89 00:11:37,922 --> 00:11:39,622 A gram. 90 00:11:39,722 --> 00:11:41,722 Two. 91 00:11:43,481 --> 00:11:46,161 I've got one on me. It's $350. 92 00:11:49,880 --> 00:11:52,240 You should tell him who you're scoring for. 93 00:11:53,679 --> 00:11:55,819 Private client. 94 00:11:55,919 --> 00:11:58,559 A very famous private client, right? 95 00:12:01,478 --> 00:12:03,138 He likes drugs. 96 00:12:03,237 --> 00:12:07,137 Play your cards right, you might be able to afford a window. 97 00:12:12,756 --> 00:12:15,356 - What was your name? - Hedwig. 98 00:12:16,795 --> 00:12:19,795 Any discount for a new customer? 99 00:12:28,433 --> 00:12:30,433 Hedwig the hustler. 100 00:12:34,512 --> 00:12:37,312 So is that your pretty car outside? 101 00:12:43,190 --> 00:12:45,190 Can I drive? 102 00:12:45,950 --> 00:12:47,950 You any good? 103 00:12:48,790 --> 00:12:50,530 You could teach me. 104 00:12:50,629 --> 00:12:53,789 Move over. 105 00:12:56,148 --> 00:12:58,048 What did you do to afford this? 106 00:12:58,148 --> 00:13:00,148 It was contra. 107 00:13:00,507 --> 00:13:03,367 If I had this car, I'd just go. 108 00:13:03,467 --> 00:13:05,467 Where? 109 00:13:07,426 --> 00:13:09,426 Everywhere. 110 00:13:30,302 --> 00:13:34,602 Hey, um, we're having a little party tonight, 111 00:13:34,701 --> 00:13:36,481 if you wanna come back and kick it with us. 112 00:13:36,581 --> 00:13:39,821 Yeah... maybe. 113 00:14:34,091 --> 00:14:36,091 There you are. 114 00:15:23,682 --> 00:15:25,682 Stay for a bit. 115 00:15:35,560 --> 00:15:38,040 Come on, we can talk, can't we? 116 00:15:40,680 --> 00:15:43,600 How do you afford all this? 117 00:15:45,519 --> 00:15:48,399 We're careful with money, I guess. 118 00:15:49,598 --> 00:15:53,998 OK. Well, that's good. 119 00:16:15,753 --> 00:16:18,433 - I'll text you. - Sure. 120 00:16:30,071 --> 00:16:33,731 Wait, you came! What? 121 00:16:33,830 --> 00:16:35,530 - I was in the neighbourhood. - Oh, yeah. 122 00:16:35,630 --> 00:16:40,570 Oi! Oi! Queen Hedwig has graced us with her presence. 123 00:16:40,669 --> 00:16:43,089 And her liquor. Thank you. 124 00:17:48,737 --> 00:17:55,077 - You're an angel. - No, angels are boring. I'm an eagle. 125 00:17:55,176 --> 00:17:58,356 And where are you flying off to, my angel-eagle? 126 00:17:58,455 --> 00:18:01,635 The fuck away from here. 127 00:18:04,734 --> 00:18:07,294 Look! 128 00:18:10,773 --> 00:18:12,353 We're trashed. 129 00:18:12,453 --> 00:18:16,013 No, look again. 130 00:18:19,812 --> 00:18:22,052 What do you see? 131 00:18:23,811 --> 00:18:25,811 I don't know. 132 00:18:33,889 --> 00:18:36,129 I found you. 133 00:18:39,488 --> 00:18:41,708 Mine. 134 00:18:41,808 --> 00:18:44,008 Where's mine? 135 00:18:47,087 --> 00:18:48,547 That's yours. 136 00:18:54,006 --> 00:18:56,006 How much money do you make? 137 00:18:57,605 --> 00:18:59,605 Enough. 138 00:19:01,844 --> 00:19:03,904 I work at this wellness place. 139 00:19:04,004 --> 00:19:10,144 All these rich jokers pretending to be pure. 140 00:19:10,243 --> 00:19:16,063 Perfect targets, like ducks floating by in a shooting booth. 141 00:19:18,362 --> 00:19:20,622 Ooh. You're bad. 142 00:19:20,721 --> 00:19:23,781 I'd be a great salesperson, though. 143 00:19:23,881 --> 00:19:25,821 Think about it. 144 00:19:25,920 --> 00:19:29,440 You don't need this. You've got your, er, movie star. 145 00:19:30,599 --> 00:19:32,599 Maybe. 146 00:19:35,199 --> 00:19:37,199 He's unpredictable. 147 00:19:38,158 --> 00:19:40,318 Do you fuck him? 148 00:19:41,238 --> 00:19:42,698 No. 149 00:19:46,317 --> 00:19:48,437 I could help you, though. 150 00:19:49,996 --> 00:19:51,996 Why? 151 00:19:52,716 --> 00:19:55,076 I need to be free. 152 00:19:56,675 --> 00:19:58,845 You are free. 153 00:19:58,954 --> 00:20:01,294 No. 154 00:20:01,394 --> 00:20:03,714 Just think about it. 155 00:20:23,110 --> 00:20:25,130 Let me talk, OK? 156 00:20:25,230 --> 00:20:27,230 How come? 157 00:20:54,985 --> 00:20:58,835 I wouldn't just bring anyone around here, Fiona. 158 00:20:58,944 --> 00:21:02,444 She knows some good people. There'd be some really big buyers. 159 00:21:02,543 --> 00:21:05,763 - What's your name again? - Hedwig. 160 00:21:05,863 --> 00:21:07,863 Head wig?! 161 00:21:10,062 --> 00:21:11,802 You vouching for her? 162 00:21:11,902 --> 00:21:16,862 - On my life, yeah. - Oh! It would be. 163 00:21:18,301 --> 00:21:21,801 - Making you hungry? - Vegetarian. 164 00:21:21,900 --> 00:21:23,920 Nature is beautiful. 165 00:21:24,020 --> 00:21:27,000 Ha! Nature is violence. 166 00:21:27,099 --> 00:21:29,519 Violence and death. 167 00:21:29,619 --> 00:21:32,419 Makes the world turn, right Cam? 168 00:21:35,858 --> 00:21:37,858 Come on, then, girl. 169 00:21:38,577 --> 00:21:40,937 You can help me feed my doggies. 170 00:21:44,336 --> 00:21:46,236 Not you, handsome. 171 00:21:46,336 --> 00:21:49,776 You help the boys with the packing. 172 00:21:59,373 --> 00:22:01,533 Who's the blondie? 173 00:22:02,573 --> 00:22:06,753 - A friend. - A hot little number. 174 00:22:06,852 --> 00:22:08,852 Wasted on you. 175 00:22:09,972 --> 00:22:11,472 Maybe. 176 00:22:11,571 --> 00:22:14,051 I'll take her off your hands, mate. 177 00:22:33,567 --> 00:22:35,347 Hey. 178 00:22:35,447 --> 00:22:38,327 Hey. 179 00:22:40,366 --> 00:22:42,186 Hey, man. 180 00:22:42,286 --> 00:22:46,146 - Do you want a bucket? - No. Good, thanks, man. 181 00:22:46,245 --> 00:22:49,705 - These the new pills? - Yeah, mate. 182 00:22:49,805 --> 00:22:51,815 Fuckin' brain-twisters. 183 00:22:51,924 --> 00:22:55,564 Are they? Hmm. 184 00:22:57,763 --> 00:22:59,763 How's your business going, Cam? 185 00:23:00,403 --> 00:23:01,903 Huh? 186 00:23:02,002 --> 00:23:07,362 You know, your um... your backdoor business. Your side side-hustle. 187 00:23:18,880 --> 00:23:20,940 Don't know what you're talking about, mate. 188 00:23:21,039 --> 00:23:23,039 Oh. 189 00:23:23,559 --> 00:23:26,399 Anyway. Suit yourself. 190 00:23:40,476 --> 00:23:43,176 Always wished I had a girl around here. 191 00:23:43,275 --> 00:23:48,005 But, oh, no. Boy after fucking boy. 192 00:23:48,114 --> 00:23:49,894 - Both of them arseholes. - Oi! 193 00:23:49,994 --> 00:23:51,994 Yeah, you heard. 194 00:23:52,994 --> 00:23:56,614 Take good care of this one, eh? She's a darlin'. 195 00:23:56,713 --> 00:23:58,713 OK. 196 00:24:13,630 --> 00:24:15,370 You ready? 197 00:24:15,470 --> 00:24:19,430 You heard. I'm a darlin'. 198 00:25:21,178 --> 00:25:23,178 You used her. 199 00:25:24,058 --> 00:25:26,058 No. 200 00:25:26,537 --> 00:25:29,677 I care about her. We're a team. 201 00:25:29,777 --> 00:25:33,517 - So where is she? - I don't know! 202 00:25:33,616 --> 00:25:38,236 - I don't know, Scout. - I think you did something to her. 203 00:25:38,335 --> 00:25:40,335 I didn't. 204 00:25:44,014 --> 00:25:46,374 What the fuck did you do? 205 00:25:49,413 --> 00:25:51,493 We were stupid. 206 00:25:52,853 --> 00:25:54,853 We got greedy. 207 00:26:03,291 --> 00:26:05,311 I trusted you! 208 00:26:05,410 --> 00:26:07,910 I don't ever want to see you in this house again. 209 00:26:08,010 --> 00:26:09,870 Alright, Jesus! I'm going. 210 00:26:09,970 --> 00:26:13,790 And you, I don't want to see YOU here again either. 211 00:26:13,889 --> 00:26:15,549 Or I'll call the cops. 212 00:26:15,649 --> 00:26:19,449 People try for you, but it's no use. 213 00:26:25,127 --> 00:26:27,387 What the hell did you do? 214 00:26:27,487 --> 00:26:31,367 I may have sold her man some molly and he went off the deep end. 215 00:26:32,446 --> 00:26:34,446 While they were fucking. 216 00:26:37,965 --> 00:26:40,815 Oh, he's in trouble. 217 00:26:40,924 --> 00:26:44,984 Hey, can you uh, drive me to Andy's? 218 00:26:45,084 --> 00:26:48,824 I thought… No, you're not coming back to mine? 219 00:26:48,923 --> 00:26:51,943 No. I'm going there. 220 00:26:52,042 --> 00:26:54,722 Alright. 221 00:27:09,399 --> 00:27:11,839 So what do you do there at Dolan's? 222 00:27:15,158 --> 00:27:18,058 He kind of needs me right now. 223 00:27:18,158 --> 00:27:20,758 Maybe I need him. 224 00:27:36,355 --> 00:27:38,705 I don't understand but… 225 00:27:39,554 --> 00:27:42,994 It's OK. I promise. 226 00:28:14,948 --> 00:28:17,308 - Who's that guy? - My friend. 227 00:28:24,666 --> 00:28:26,706 Welcome home. 228 00:29:05,259 --> 00:29:08,559 Hey, Camel-toe. 229 00:29:08,658 --> 00:29:11,398 You know the best technique for spearfishing? 230 00:29:11,498 --> 00:29:16,198 You pick a small target, preferably just behind the top of the gill. 231 00:29:16,297 --> 00:29:18,597 That usually ends things nice and quick. 232 00:29:18,697 --> 00:29:22,037 Stop fucking around, man. 233 00:29:22,136 --> 00:29:24,136 OK. 234 00:29:29,535 --> 00:29:32,585 Hey, we need some shots of your boyfriend with his pants down 235 00:29:32,694 --> 00:29:35,174 next time you're giving him a knee-wobbler. 236 00:29:38,973 --> 00:29:43,513 Oh, don't worry, it's waterproof. 237 00:29:47,092 --> 00:29:49,032 Righto? 238 00:29:49,131 --> 00:29:52,471 Why? He's not gonna cause any trouble. 239 00:29:52,571 --> 00:29:57,191 Maybe. Sometimes we just get bored, don't we, mate? 240 00:29:57,290 --> 00:29:58,990 Yeah. 241 00:29:59,090 --> 00:30:03,390 Sometimes we just… Yeah, we go looking for sport, mate. 242 00:30:03,489 --> 00:30:06,589 - We go looking for it. - Fucking pull it. 243 00:30:06,688 --> 00:30:12,208 Through the glass? Do you reckon? Headshot? Headshot! 244 00:30:37,163 --> 00:30:38,583 What is it? 245 00:30:38,683 --> 00:30:41,583 I really need to come speak to you, Fiona. 246 00:30:41,682 --> 00:30:43,782 In private. 247 00:30:43,882 --> 00:30:47,842 - Come to the lab. - Yeah. 248 00:31:00,239 --> 00:31:02,399 Hot enough for you? 249 00:31:05,958 --> 00:31:09,438 Fuck me! Those thistles! 250 00:31:26,714 --> 00:31:27,894 A woman can dream 251 00:31:27,994 --> 00:31:33,314 but I'm guessing you didn't drive all the way out here for a root, did ya? 252 00:31:35,713 --> 00:31:40,373 Uh... I can't do what Laith asked me. 253 00:31:40,472 --> 00:31:43,512 - I can't film the chief. - Cam… 254 00:31:46,631 --> 00:31:49,251 On an operation of this size, 255 00:31:49,350 --> 00:31:52,610 you need your checks and balances in place. 256 00:31:52,710 --> 00:31:55,530 Assurances. Insurances. 257 00:31:55,629 --> 00:31:57,449 I can't. 258 00:31:57,549 --> 00:32:00,449 Want a bigger cut! 259 00:32:00,548 --> 00:32:05,008 Well, we're in the midst of an expansion here. Look at all this gear. 260 00:32:05,108 --> 00:32:06,648 It's not about money. 261 00:32:06,747 --> 00:32:10,167 Every single thing in life is about money, love or death. No exceptions. 262 00:32:10,267 --> 00:32:14,047 - Fiona, listen to me... - Cam, no exceptions. 263 00:32:14,146 --> 00:32:20,246 If it's not money, you want to think long and hard. Are you choosing love? 264 00:32:20,345 --> 00:32:22,085 Or something more permanent? 265 00:32:22,185 --> 00:32:24,175 Hm? 266 00:32:44,141 --> 00:32:48,201 Hey! Where you going? 267 00:32:48,300 --> 00:32:50,300 Hey! 268 00:32:53,739 --> 00:32:55,739 Thanks. 269 00:32:57,379 --> 00:32:59,379 You OK? 270 00:33:01,298 --> 00:33:03,518 Can we just go? 271 00:33:03,617 --> 00:33:07,637 - Is that arsehole hurting you? - Don't be that guy. 272 00:33:07,737 --> 00:33:10,657 I don't care. I'll fuckin' destroy him. 273 00:33:11,896 --> 00:33:14,656 I'll fuckin' destroy him. 274 00:33:18,535 --> 00:33:20,235 Fuck off. 275 00:33:21,534 --> 00:33:23,714 Do you have weed? 276 00:33:23,814 --> 00:33:26,314 Yeah. 277 00:33:26,413 --> 00:33:28,413 Let's go to the beach. 278 00:34:05,607 --> 00:34:07,887 I want to show you something. 279 00:34:09,366 --> 00:34:11,646 OK. 280 00:34:18,244 --> 00:34:20,224 New Eden. 281 00:34:20,324 --> 00:34:22,324 Shiny town. 282 00:34:25,883 --> 00:34:27,923 Spooky. 283 00:34:30,282 --> 00:34:34,902 I come here to fuck the Police Chief sometimes. 284 00:34:35,002 --> 00:34:37,002 Mm-hm. 285 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 And he pays? 286 00:34:49,799 --> 00:34:52,039 You got feelings for him? 287 00:34:54,958 --> 00:34:56,698 It's complicated. 288 00:34:56,798 --> 00:34:58,738 - Complicated? - Yeah. 289 00:34:58,837 --> 00:35:00,837 Nothing's black-and-white, girl. 290 00:35:04,316 --> 00:35:06,216 I want to see. 291 00:35:06,316 --> 00:35:09,176 See what? 292 00:35:12,355 --> 00:35:13,935 Hedwig! 293 00:35:14,035 --> 00:35:16,965 Stop, seriously, we can't go in. 294 00:35:17,074 --> 00:35:19,074 Hedwig! 295 00:35:37,711 --> 00:35:40,911 Welcome home, honey. 296 00:35:45,629 --> 00:35:50,189 Why don't I put on your favourite show? 297 00:35:51,308 --> 00:35:54,068 Click. 298 00:35:58,107 --> 00:36:00,107 What is it? 299 00:36:03,106 --> 00:36:06,626 You and me don't really belong here, do we? 300 00:36:08,905 --> 00:36:11,685 Let's start again somewhere new. 301 00:36:11,785 --> 00:36:14,355 I'll be an actor. 302 00:36:14,464 --> 00:36:17,044 I'll get a really cool place. 303 00:36:17,144 --> 00:36:21,324 Nobody will ever make us do anything ever again. 304 00:36:21,423 --> 00:36:23,423 Promise me. 305 00:36:26,302 --> 00:36:30,602 As soon as we get enough money, we go. 306 00:36:30,701 --> 00:36:36,041 We don't tell anyone, we just…disappear. 307 00:36:38,980 --> 00:36:42,220 Oh, shit. 308 00:36:49,978 --> 00:36:51,978 Fuck! 309 00:36:59,616 --> 00:37:02,256 Tommy! Tommy. Tommy gun. 310 00:37:09,894 --> 00:37:11,954 Alright. Got it? 311 00:37:12,054 --> 00:37:13,794 What are they doing here? 312 00:37:13,894 --> 00:37:15,894 Come on. 313 00:37:57,446 --> 00:37:59,146 You right to lock up? 314 00:37:59,246 --> 00:38:01,266 Yeah, I'm good. 315 00:38:01,366 --> 00:38:03,366 See you, Tommy. 316 00:38:26,321 --> 00:38:28,681 What's he doing? 317 00:39:08,834 --> 00:39:10,814 No. 318 00:39:10,913 --> 00:39:15,233 Yes. Oh, yeah. 319 00:39:32,270 --> 00:39:34,990 - I know where to go. - Yeah? 320 00:39:41,668 --> 00:39:43,948 You idiots. 321 00:39:51,706 --> 00:39:54,086 Why didn't you leave straightaway? 322 00:39:54,186 --> 00:39:56,426 Because she wanted to wait. 323 00:39:57,425 --> 00:39:58,965 For me. 324 00:39:59,065 --> 00:40:00,405 For Andy Dolan's party. 325 00:40:00,505 --> 00:40:02,975 She thought she could offload a bunch of it there but… 326 00:40:03,944 --> 00:40:06,264 Everything went wrong that night. 327 00:40:09,183 --> 00:40:11,663 They found a gun in your car. 328 00:40:13,502 --> 00:40:14,802 What? 329 00:40:14,902 --> 00:40:17,662 The gun that killed Tom Mulvaney. 330 00:40:18,782 --> 00:40:21,342 It's in the news. You're wanted for murder. 331 00:40:26,140 --> 00:40:29,640 That's not… That's not mine. I didn't kill Tom. 332 00:40:29,740 --> 00:40:32,420 Who did, then? 333 00:40:33,819 --> 00:40:35,859 I can't tell you. 334 00:40:36,778 --> 00:40:38,778 I just can't. 335 00:40:40,058 --> 00:40:42,718 Can you please help me? 336 00:40:42,817 --> 00:40:44,637 Look… 337 00:40:44,737 --> 00:40:48,617 I'll find you a car but you have to stay here until I come back. 338 00:41:16,531 --> 00:41:18,531 You seen Tom? 339 00:41:19,491 --> 00:41:22,831 Knock-knock. Hey. You seen Tom? 340 00:41:22,930 --> 00:41:24,946 Um, I don't know. Probably working the veggie patch. 341 00:41:24,970 --> 00:41:26,390 OK. 342 00:41:26,490 --> 00:41:29,545 No worries. Just got some cash for him so we're gonna put it in his room, alright? 343 00:41:29,569 --> 00:41:31,569 OK. 344 00:41:57,604 --> 00:42:01,224 Oi, oi. Fuckin' bingo. 345 00:42:01,324 --> 00:42:04,224 Bingo. Dumb cunt. 346 00:42:04,323 --> 00:42:06,323 Where's the rest of them? 347 00:42:15,881 --> 00:42:18,961 Hi, Tom, where are ya? We've got your cash. 348 00:42:20,240 --> 00:42:23,200 No, no worries. We'll uh, we'll come see ya. 349 00:42:24,600 --> 00:42:28,840 - Where is he? - Doing some fuckin' yoga or some shit. 350 00:43:10,112 --> 00:43:14,452 - Tell us a thing or two. - I don't know. I only took a few. 351 00:43:14,551 --> 00:43:16,931 No! No! 352 00:43:17,030 --> 00:43:20,490 Tell us! Just tell us, mate. Open your mouth. 353 00:43:20,590 --> 00:43:24,210 How's that? Am I jogging your memory? 354 00:43:24,309 --> 00:43:25,689 - A bit more? - Arghh! 355 00:43:25,789 --> 00:43:27,129 How's that? 356 00:43:27,229 --> 00:43:29,369 I swear! 357 00:43:29,468 --> 00:43:33,948 Oh! He's getting violent! He's got some fight in him. 358 00:43:37,507 --> 00:43:39,707 You wanna fight? You wanna fight? 359 00:43:41,666 --> 00:43:43,966 Oh, shit, you right? 360 00:43:44,066 --> 00:43:47,246 Good, good. Alright, mate. Gonna start putting holes in you, mate. 361 00:43:47,345 --> 00:43:48,885 Gonna start you off on a number three. 362 00:43:48,985 --> 00:43:51,975 Where are we gonna do it? The lips or the eyebrows? Where we going to go? 24134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.