Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,301 --> 00:00:09,319
Previously on "The Lost Symbol"...
2
00:00:09,343 --> 00:00:10,762
Your father's brotherhood
3
00:00:10,803 --> 00:00:13,555
has something
that does not belong to them.
4
00:00:13,598 --> 00:00:15,807
Today we both escape.
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,309
People have been killed!
6
00:00:17,350 --> 00:00:18,704
You're no longer part
of this operation.
7
00:00:18,728 --> 00:00:20,164
You're going
to take an early retirement.
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,272
We must ensure
the mystery remains
9
00:00:22,315 --> 00:00:23,649
unsolved.
10
00:00:24,649 --> 00:00:25,693
Zachary.
11
00:00:27,111 --> 00:00:29,905
How did my boy become that
12
00:00:29,946 --> 00:00:32,283
monster?
13
00:00:47,881 --> 00:00:50,426
We want the artifacts.
14
00:00:50,468 --> 00:00:52,427
He had a phone on him.
15
00:00:52,469 --> 00:00:54,222
We're trying
to crack the passcode,
16
00:00:54,262 --> 00:00:57,808
trace his recent movements
in hopes of locating the pieces.
17
00:01:20,039 --> 00:01:21,248
Do you know what happened?
18
00:01:21,289 --> 00:01:22,667
What's she saying?
19
00:01:22,707 --> 00:01:24,418
She's not saying anything.
She can't talk.
20
00:01:24,460 --> 00:01:26,337
They didn't tell you?
21
00:01:26,379 --> 00:01:28,338
- Tell me what?
- She got cut.
22
00:01:28,381 --> 00:01:30,882
Doc says, a hair deeper,
would've hit the jugular.
23
00:01:42,561 --> 00:01:44,604
Hey.
24
00:01:45,564 --> 00:01:47,608
Hey.
25
00:01:55,866 --> 00:01:57,909
What happened?
26
00:01:57,951 --> 00:01:59,996
Who did this?
27
00:02:07,670 --> 00:02:09,713
No.
28
00:02:12,008 --> 00:02:14,718
It's...
29
00:02:14,760 --> 00:02:16,721
not...
30
00:02:16,763 --> 00:02:18,764
over.
31
00:03:05,144 --> 00:03:07,437
Is he still asleep?
32
00:03:07,479 --> 00:03:09,439
Reading.
33
00:03:09,481 --> 00:03:12,401
"The Ramayana,"
original Sanskrit.
34
00:03:13,318 --> 00:03:14,778
It's a good sign.
35
00:03:27,625 --> 00:03:29,585
Cymatics.
36
00:03:29,627 --> 00:03:31,628
It's the science
of visible sound.
37
00:03:31,670 --> 00:03:34,298
Vibrational phenomena.
38
00:03:34,340 --> 00:03:36,091
Right.
39
00:03:36,134 --> 00:03:39,469
Galileo and da Vinci
experimented with vibrations
40
00:03:39,512 --> 00:03:42,639
to produce patterns, figures.
41
00:03:43,390 --> 00:03:45,935
- That's what this is?
- Yeah.
42
00:03:45,977 --> 00:03:47,937
He was studying it.
43
00:03:47,978 --> 00:03:50,147
I don't know why.
44
00:03:50,188 --> 00:03:51,691
It doesn't even make sense.
45
00:03:51,733 --> 00:03:54,526
This is the kid...
He cheated on his finals,
46
00:03:54,569 --> 00:03:56,403
he got kicked out of Penn.
47
00:03:58,197 --> 00:04:00,741
There's so much I don't know.
48
00:04:00,782 --> 00:04:02,576
Maybe that's a good thing.
49
00:04:02,617 --> 00:04:05,121
No. I mean, like,
how did he pay for all of it?
50
00:04:05,163 --> 00:04:06,848
You saw that house. The
equipment alone would have...
51
00:04:06,872 --> 00:04:08,957
Maybe he had money from before?
52
00:04:09,000 --> 00:04:11,961
No, it reverted
to my parents when he died,
53
00:04:12,002 --> 00:04:14,046
or didn't die.
54
00:04:17,341 --> 00:04:19,677
He came back once.
55
00:04:19,718 --> 00:04:22,012
What if he comes back again?
56
00:04:22,055 --> 00:04:23,973
It was a 100-foot drop.
57
00:04:24,014 --> 00:04:26,016
- They never found the body.
- That river flows
58
00:04:26,059 --> 00:04:28,728
into the Potomac.
They might never find it.
59
00:04:35,026 --> 00:04:37,069
What's going on?
60
00:04:37,110 --> 00:04:39,488
I was gonna call,
but I thought it may be best
61
00:04:39,529 --> 00:04:41,531
to tell you in person.
62
00:04:41,574 --> 00:04:43,451
Tell us what?
63
00:04:43,492 --> 00:04:45,577
It's him, isn't it?
64
00:04:52,834 --> 00:04:54,795
The site's been cleaned.
65
00:04:54,836 --> 00:04:57,130
The CIA woman is
receiving treatment.
66
00:04:57,173 --> 00:04:58,591
And the contractors?
67
00:04:58,632 --> 00:05:00,300
Their families
are being compensated.
68
00:05:00,343 --> 00:05:02,220
How much is this costing me?
69
00:05:02,261 --> 00:05:04,012
That should be low priority.
70
00:05:04,055 --> 00:05:06,723
I wasn't consulted on
this insane plan to start with,
71
00:05:06,766 --> 00:05:08,559
so it's not low priority to me.
72
00:05:08,600 --> 00:05:12,521
The plan was in service of our
larger mission... to protect...
73
00:05:12,562 --> 00:05:16,567
Don't presume to tell me
about our larger mission.
74
00:05:16,608 --> 00:05:18,653
I was in the group
long before you.
75
00:05:18,694 --> 00:05:20,654
It was quiet then.
76
00:05:20,696 --> 00:05:23,324
No private contractors, no CIA.
77
00:05:23,365 --> 00:05:25,576
That was a time of peace.
78
00:05:25,617 --> 00:05:28,995
Now we find ourselves at war.
79
00:05:29,038 --> 00:05:31,581
Has anyone spoken
to Peter Solomon?
80
00:05:31,624 --> 00:05:32,893
- He should be consulted.
- I don't know
81
00:05:32,917 --> 00:05:35,920
that he's in any state
to be objective.
82
00:05:35,961 --> 00:05:37,045
This is his son.
83
00:05:37,088 --> 00:05:38,965
His son may still have
the artifacts.
84
00:05:39,005 --> 00:05:40,966
In which case,
Peter may have some insight
85
00:05:41,007 --> 00:05:43,468
as to how to get them back...
86
00:05:43,511 --> 00:05:45,471
Paul?
87
00:05:46,764 --> 00:05:48,557
You're frozen.
88
00:06:00,110 --> 00:06:02,071
So Leviathan
89
00:06:02,112 --> 00:06:04,072
took him off the street,
held him in captivity,
90
00:06:04,115 --> 00:06:06,408
so they could get
the pyramid back?
91
00:06:06,451 --> 00:06:09,120
Yeah.
92
00:06:09,161 --> 00:06:11,288
They got some kind
of private army.
93
00:06:11,329 --> 00:06:14,541
Contractors.
A resource we rarely call on.
94
00:06:14,584 --> 00:06:17,045
Yeah, well, some
of those resources are dead now,
95
00:06:17,086 --> 00:06:18,963
courtesy of Mal'akh
or Zachary or...
96
00:06:19,004 --> 00:06:21,173
She gonna be all right?
97
00:06:21,214 --> 00:06:22,550
Agent Sato?
98
00:06:22,591 --> 00:06:24,552
She'll be all right. I mean,
99
00:06:24,593 --> 00:06:25,903
probably won't ever talk
the same, though.
100
00:06:25,927 --> 00:06:28,264
He just about crushed
her larynx.
101
00:06:28,305 --> 00:06:31,975
If he's still out there, you
guys got to watch your backs.
102
00:06:32,018 --> 00:06:34,478
Mom isn't picking up. I think
I should go check on her.
103
00:06:34,519 --> 00:06:37,230
- He wouldn't hurt your mother.
- You don't know that.
104
00:06:37,273 --> 00:06:39,399
Anyone in this family
could be a target.
105
00:06:39,442 --> 00:06:41,276
Hey, I can get
a squad car sent to her place..
106
00:06:41,319 --> 00:06:43,237
- That's a good idea.
- No, no. No police.
107
00:06:43,278 --> 00:06:45,363
She has a lot of triggers.
108
00:06:45,406 --> 00:06:47,574
You weren't there.
109
00:06:47,617 --> 00:06:49,159
You don't know how bad
it got with her.
110
00:06:49,201 --> 00:06:52,163
- All right, then let's go.
- Dad shouldn't be alone.
111
00:06:52,204 --> 00:06:53,497
It's not safe.
112
00:06:53,538 --> 00:06:54,831
- I'll be okay.
- Jesus!
113
00:06:54,874 --> 00:06:56,268
Am I the only one
taking this seriously?
114
00:06:56,292 --> 00:06:58,252
I got him. I-I can...
I can stay with him.
115
00:06:58,293 --> 00:06:59,920
I mean, if that's okay with you?
116
00:07:02,632 --> 00:07:04,841
Okay.
117
00:07:04,884 --> 00:07:07,095
Yeah, let's go.
118
00:07:10,389 --> 00:07:12,016
It's spread
to everyone on the network.
119
00:07:12,057 --> 00:07:13,850
- A virus?
- A smart one.
120
00:07:13,893 --> 00:07:16,312
Completely locked us out.
121
00:07:16,353 --> 00:07:18,021
Of?
122
00:07:18,064 --> 00:07:20,524
The archives, the central fund.
123
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
The central f...
124
00:07:23,360 --> 00:07:25,196
The group is supposed
to be insulated
125
00:07:25,237 --> 00:07:27,365
- from this kind of thing.
- From anything originating
126
00:07:27,406 --> 00:07:29,242
outside the network.
127
00:07:30,617 --> 00:07:32,452
Mal'akh's phone...
It's a Trojan horse.
128
00:07:32,495 --> 00:07:35,288
The moment we cracked it,
it sent the virus in,
129
00:07:35,331 --> 00:07:36,499
locked us out.
130
00:07:36,540 --> 00:07:38,584
So he wanted us to crack it?
131
00:07:38,625 --> 00:07:40,627
Looks like.
132
00:07:41,420 --> 00:07:44,590
But that would mean
he wanted to get caught.
133
00:07:45,841 --> 00:07:48,593
He set all this up.
134
00:07:49,428 --> 00:07:51,930
He's been ahead of us all along.
135
00:07:59,814 --> 00:08:01,440
- We're in.
- You found the money?
136
00:08:01,482 --> 00:08:05,278
The money, the secrets...
Their world is your oyster.
137
00:08:05,319 --> 00:08:08,406
Having a hidden network
is a brilliant idea,
138
00:08:08,447 --> 00:08:11,617
right up until someone accesses
your hiding place.
139
00:08:11,658 --> 00:08:13,619
How'd you do that anyway?
140
00:08:13,661 --> 00:08:15,954
Show me the member list.
141
00:08:21,168 --> 00:08:24,838
Him. William Osterman.
Let me see.
142
00:08:38,852 --> 00:08:39,979
What's that?
143
00:08:40,020 --> 00:08:41,813
We're up on their phones, too.
144
00:08:41,855 --> 00:08:46,277
This one's getting a call.
Can even trace it, if you want.
145
00:08:46,318 --> 00:08:48,153
No need.
146
00:08:48,196 --> 00:08:50,655
- Hello.
- It's Peter Solomon.
147
00:08:50,697 --> 00:08:52,158
Peter, I was just
about to reach out.
148
00:08:52,200 --> 00:08:54,118
- I'm sorry
I didn't earlier.
- Of course.
149
00:08:54,159 --> 00:08:56,037
You were too busy
playing judge and jury.
150
00:08:56,078 --> 00:08:59,624
You were convalescing.
I didn't want to bother you.
151
00:08:59,664 --> 00:09:02,125
- He's my son.
- Yes.
152
00:09:02,168 --> 00:09:05,254
He's also the reason we're in
this situation to begin with.
153
00:09:05,296 --> 00:09:08,548
Well, if you had told me
what you were planning,
154
00:09:08,591 --> 00:09:10,217
I could have warned you.
155
00:09:11,427 --> 00:09:13,888
Is it true
that he killed those men?
156
00:09:13,929 --> 00:09:16,307
Yes, but that's not all.
157
00:09:16,349 --> 00:09:18,350
He's hacked our network.
158
00:09:18,393 --> 00:09:22,105
Frozen the fund, gained access
to our private information,
159
00:09:22,145 --> 00:09:23,898
transaction histories.
160
00:09:23,940 --> 00:09:26,609
He is talented,
I'll give him that.
161
00:09:26,650 --> 00:09:29,028
Do you know why
he is doing this?
162
00:09:29,070 --> 00:09:32,072
I don't know. To create
some point of leverage?
163
00:09:32,115 --> 00:09:35,826
Maybe he just wants
to destroy us.
164
00:09:35,868 --> 00:09:39,746
Somehow I don't think
it's that simple.
165
00:09:42,542 --> 00:09:45,253
Sir, something's happening.
166
00:09:50,258 --> 00:09:51,926
Peter,
167
00:09:51,967 --> 00:09:53,927
we need to meet.
168
00:09:53,970 --> 00:09:56,221
All of us.
169
00:10:15,323 --> 00:10:17,618
She's taken good care
of the place.
170
00:10:17,659 --> 00:10:19,662
It's taken good care of her.
171
00:10:20,495 --> 00:10:22,956
Being out here
kind of saved her.
172
00:10:31,466 --> 00:10:33,426
Mom?
173
00:10:36,345 --> 00:10:38,389
Mom?
174
00:11:12,423 --> 00:11:14,841
Mom?
175
00:11:17,595 --> 00:11:19,054
- Mom.
- God!
176
00:11:19,096 --> 00:11:20,431
Sorry.
177
00:11:20,472 --> 00:11:21,890
Didn't hear you.
178
00:11:21,932 --> 00:11:23,893
Celine.
179
00:11:23,934 --> 00:11:26,229
It's a nice surprise.
180
00:11:30,274 --> 00:11:32,275
- Robert.
- Hi, Isabel.
181
00:11:32,317 --> 00:11:35,822
What's going on?
The two of you back on?
182
00:11:35,863 --> 00:11:36,905
No.
183
00:11:36,947 --> 00:11:38,990
Mom.
184
00:11:39,033 --> 00:11:40,993
It's about Zach.
185
00:11:41,786 --> 00:11:44,205
What about him?
186
00:11:45,831 --> 00:11:48,710
Maybe we should go inside
and talk.
187
00:11:48,750 --> 00:11:50,503
That sounds like a perfect idea.
188
00:11:50,544 --> 00:11:52,504
The two of you can stay
for dinner.
189
00:11:52,547 --> 00:11:54,841
No, Mom, we can't stay.
We need to leave.
190
00:11:54,881 --> 00:11:56,676
Katherine, please.
191
00:11:56,717 --> 00:11:59,095
So catch me up, Professor.
How is Harvard?
192
00:11:59,136 --> 00:12:01,556
Zachary's alive.
193
00:12:05,100 --> 00:12:07,061
We don't know
what happened exactly
194
00:12:07,102 --> 00:12:09,272
- or how he did it.
- He had surgery.
195
00:12:09,312 --> 00:12:11,649
His face...
You wouldn't recognize him.
196
00:12:11,691 --> 00:12:14,485
So you've talked to him?
197
00:12:14,527 --> 00:12:16,028
Robert has.
198
00:12:16,070 --> 00:12:18,239
He's different now.
199
00:12:18,280 --> 00:12:20,032
He, um...
200
00:12:20,073 --> 00:12:22,409
He's had a psychotic break, Mom.
201
00:12:24,495 --> 00:12:26,496
It's changed him.
202
00:12:26,538 --> 00:12:28,541
And how long
have you known this?
203
00:12:28,582 --> 00:12:30,418
Not long.
204
00:12:37,174 --> 00:12:39,134
Do you know where he is now?
205
00:12:39,177 --> 00:12:42,429
No. That's why we're here.
206
00:12:46,768 --> 00:12:48,811
I need you to come with us.
207
00:12:49,604 --> 00:12:52,273
He could come here,
and if he does,
208
00:12:52,315 --> 00:12:55,610
he's dangerous.
209
00:12:55,650 --> 00:12:58,488
My God. Dangerous?
210
00:12:58,528 --> 00:13:01,032
He's done things.
He's hurt people.
211
00:13:01,073 --> 00:13:02,341
- He was the one who was hurt.
- Yes,
212
00:13:02,365 --> 00:13:03,951
he was, but that was before.
213
00:13:03,993 --> 00:13:06,203
And you sound just like before.
You're against him.
214
00:13:06,245 --> 00:13:08,413
This isn't
about taking sides, Mom.
215
00:13:08,456 --> 00:13:11,000
He hurt Dad.
216
00:13:11,875 --> 00:13:14,336
Well, he wouldn't hurt me.
217
00:13:16,254 --> 00:13:19,049
I stood by him. I loved him.
218
00:13:19,091 --> 00:13:21,510
- So did I.
- Isabel, I...
219
00:13:21,552 --> 00:13:24,096
I know this must all be
very overwhelming.
220
00:13:24,138 --> 00:13:25,639
We're still processing it
ourselves,
221
00:13:25,681 --> 00:13:27,201
but I think what Katherine's
trying to say is that
222
00:13:27,225 --> 00:13:28,893
this is not the same Zachary.
223
00:13:28,934 --> 00:13:30,519
Well, forgive me,
224
00:13:30,561 --> 00:13:32,623
but I don't think you know
what you're talking about.
225
00:13:32,647 --> 00:13:34,981
And I'm supposed
to be the crazy one here.
226
00:13:35,024 --> 00:13:36,775
You're not crazy, Mom.
227
00:13:36,817 --> 00:13:39,403
I appreciate you saying that,
but if you meant it,
228
00:13:39,445 --> 00:13:42,115
you should trust me enough
to make my own decisions.
229
00:13:42,155 --> 00:13:44,408
I'm not leaving.
230
00:13:45,409 --> 00:13:47,412
Okay.
231
00:13:47,452 --> 00:13:50,081
- Then we'll just stick around
for a while, too.
- Great.
232
00:13:50,123 --> 00:13:52,082
I'll make pasta from scratch,
233
00:13:52,125 --> 00:13:54,626
we'll roast some vegetables
from the garden.
234
00:13:54,668 --> 00:13:57,587
And don't worry, Robert.
No zucchini.
235
00:13:59,631 --> 00:14:03,135
- Good memory.
- I remember everything.
236
00:14:10,768 --> 00:14:12,519
She's in denial.
237
00:14:12,562 --> 00:14:14,855
She's isolated herself
in this fantasy,
238
00:14:14,897 --> 00:14:17,482
and now we're threatening
to tear that away from her.
239
00:14:18,860 --> 00:14:20,820
After dinner, you should
take the car and go.
240
00:14:20,861 --> 00:14:23,239
Totally. I mean,
I'll-I'll just leave you here.
241
00:14:23,280 --> 00:14:25,365
You got the keys?
242
00:14:28,995 --> 00:14:31,246
We're together in this.
243
00:15:11,120 --> 00:15:13,246
Sir?
244
00:15:36,937 --> 00:15:39,399
Hey, hey.
245
00:15:40,649 --> 00:15:44,903
You do know the idea was
to lay low, isolate.
246
00:15:44,946 --> 00:15:46,905
Circumstances have changed.
247
00:15:46,947 --> 00:15:48,658
You don't have to be here.
248
00:15:48,698 --> 00:15:51,952
Well, I told them I'd keep you
safe so, yeah, I kind of do.
249
00:15:51,994 --> 00:15:55,248
Maybe I could sit in
and get some investment advice.
250
00:15:55,288 --> 00:15:57,082
It's not that kind of meeting.
251
00:15:57,125 --> 00:15:58,960
Yeah, I didn't think so.
252
00:15:59,000 --> 00:16:02,004
My son, it appears,
253
00:16:02,046 --> 00:16:04,590
has not finished with me.
254
00:16:50,595 --> 00:16:52,346
Gentlemen.
255
00:16:53,264 --> 00:16:56,058
I was being held for ransom.
256
00:16:56,100 --> 00:16:59,770
And now it seems you are
being held for ransom, as well.
257
00:17:02,065 --> 00:17:03,941
Shall we begin?
258
00:17:22,250 --> 00:17:23,711
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
259
00:17:23,752 --> 00:17:25,922
Yeah.
260
00:17:47,192 --> 00:17:48,944
Hello?
261
00:17:48,986 --> 00:17:51,029
- It's Robert.
- Hey, what's going on?
262
00:17:51,072 --> 00:17:52,406
Is her mom okay?
263
00:17:52,448 --> 00:17:54,157
Yeah, yeah, yeah.
264
00:17:54,200 --> 00:17:56,243
Well, safe at least.
265
00:17:56,285 --> 00:17:58,246
Everything quiet there?
266
00:17:58,287 --> 00:17:59,579
Not really.
267
00:17:59,622 --> 00:18:03,084
Things are... afoot.
268
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
What does that mean?
269
00:18:04,167 --> 00:18:05,752
Those Leviathan dudes...
270
00:18:05,795 --> 00:18:07,547
- They're here.
- What?
271
00:18:07,587 --> 00:18:09,006
It's not like that.
272
00:18:09,048 --> 00:18:11,259
Mr. Solomon invited them.
273
00:18:11,299 --> 00:18:13,051
They got hacked or something.
274
00:18:13,094 --> 00:18:14,595
They think it's Mal'akh.
275
00:18:14,636 --> 00:18:16,638
- Hacked?
- Yeah.
276
00:18:16,681 --> 00:18:19,016
So they're meeting about it.
I guess Zoom wasn't an option,
277
00:18:19,057 --> 00:18:21,144
what, with their accounts
getting lurked on.
278
00:18:21,184 --> 00:18:23,938
- They have any idea
what he took?
- I don't know.
279
00:18:23,980 --> 00:18:25,272
They didn't invite me in.
280
00:18:25,314 --> 00:18:27,442
But from what I can tell,
281
00:18:27,482 --> 00:18:29,861
it's like
a ransomware situation.
282
00:18:29,902 --> 00:18:32,779
- So what's the ransom?
- Cascade
283
00:18:32,822 --> 00:18:36,366
is a long-range
acoustic technology.
284
00:18:36,409 --> 00:18:38,452
The Chinese were developing it
in secret,
285
00:18:38,493 --> 00:18:42,164
but as we know,
secrets are hard to keep.
286
00:18:42,205 --> 00:18:46,294
So, we have our own program now.
287
00:18:47,252 --> 00:18:49,963
The device can be programmed
with infrasonic frequencies,
288
00:18:50,006 --> 00:18:53,092
which create
atmospheric vibrations.
289
00:18:53,134 --> 00:18:55,470
And why would someone want it?
290
00:18:55,510 --> 00:18:56,822
Its applications
would largely fall
291
00:18:56,846 --> 00:18:59,265
into the anti-personnel bucket.
292
00:18:59,307 --> 00:19:01,308
Crowd control, troop repulsion.
293
00:19:01,349 --> 00:19:03,769
- So he wants a weapon?
- I don't understand.
294
00:19:03,810 --> 00:19:06,564
- I thought
he was after the ancient wisdom.
- He is.
295
00:19:06,605 --> 00:19:08,648
He was keeping notes
296
00:19:08,691 --> 00:19:13,320
on a vibrational phenomenon,
resonance, but I suspect
297
00:19:13,362 --> 00:19:15,448
he thinks that this device
298
00:19:15,490 --> 00:19:18,785
can help him achieve apotheosis.
299
00:19:18,826 --> 00:19:20,327
Apotheosis?
300
00:19:20,368 --> 00:19:23,288
- What are you talking about?
- Most of us here believe
301
00:19:23,330 --> 00:19:26,834
that the ancient wisdom
is tangible, is learnable,
302
00:19:26,875 --> 00:19:31,463
an ancient scripture
with which one can train oneself
303
00:19:31,506 --> 00:19:34,674
to unlock latent abilities
of the mind.
304
00:19:34,717 --> 00:19:37,177
He clearly believes
305
00:19:37,220 --> 00:19:39,096
that it is some kind of
306
00:19:39,137 --> 00:19:42,517
metaphysical doorway to godhood.
307
00:19:42,557 --> 00:19:45,978
How would he have arrived
at an idea like that?
308
00:19:46,019 --> 00:19:49,481
How does anyone? Ideas have been
perverted all through history.
309
00:19:49,523 --> 00:19:51,776
It is the world we live in.
310
00:19:51,817 --> 00:19:54,112
No offense, Peter, but
your son's a complete lunatic.
311
00:19:54,153 --> 00:19:56,697
And totally committed.
312
00:19:56,739 --> 00:19:59,700
- We cannot
turn that over to him.
- No?
313
00:19:59,741 --> 00:20:03,371
This cutting-edge siren is
more important than our money?
314
00:20:03,413 --> 00:20:06,457
- He could wipe out our accounts.
- Not to mention our reputations.
315
00:20:06,499 --> 00:20:09,919
Money and reputations can be
rebuilt, some things can't.
316
00:20:09,961 --> 00:20:12,422
I lost my hand, almost my life.
317
00:20:12,462 --> 00:20:14,507
No one questions
your resolve, Peter.
318
00:20:14,548 --> 00:20:18,051
We took an oath to protect
the wisdom. If our membership
319
00:20:18,094 --> 00:20:20,555
is exposed, we won't
be effective in that role.
320
00:20:20,596 --> 00:20:23,432
If we give him this device,
there is no telling
321
00:20:23,473 --> 00:20:26,309
where it may lead.
322
00:20:28,354 --> 00:20:30,605
We'll put it to a vote.
323
00:20:31,398 --> 00:20:34,777
All those in favor
of turning the device over?
324
00:20:42,076 --> 00:20:44,077
All opposed?
325
00:21:07,477 --> 00:21:09,604
Meeting's over?
326
00:21:09,644 --> 00:21:12,147
So what happened?
327
00:21:13,148 --> 00:21:16,652
Cowardice... won.
328
00:21:26,828 --> 00:21:28,789
The other room seemed fine.
329
00:21:28,830 --> 00:21:30,791
Yeah, I just...
I seem to remember
330
00:21:30,833 --> 00:21:33,001
that it gets pretty bright
in the morning, so...
331
00:21:33,044 --> 00:21:34,711
I'm sure
I'll be up pretty early.
332
00:21:34,753 --> 00:21:37,632
I don't really sleep well
in strange places.
333
00:21:37,673 --> 00:21:40,093
Like the Library of Congress
basement?
334
00:21:42,135 --> 00:21:44,180
Right.
335
00:21:48,393 --> 00:21:50,603
- Cold?
- Yeah. One thing
336
00:21:50,644 --> 00:21:53,647
I will admit
I didn't miss about her leaving.
337
00:21:53,689 --> 00:21:55,900
- She kept the house freezing.
- I could...
338
00:21:55,942 --> 00:21:58,443
I could go
and adjust the thermostat or
339
00:21:58,486 --> 00:21:59,987
find an extra blanket.
340
00:22:00,028 --> 00:22:01,948
Maybe you could just
lie with me?
341
00:22:26,722 --> 00:22:29,057
This could all
totally unravel her.
342
00:22:31,269 --> 00:22:33,438
I'd hate to see her go back
to that place.
343
00:22:33,479 --> 00:22:35,230
I know.
344
00:22:35,272 --> 00:22:37,858
But she needs
to know the truth, right?
345
00:22:38,984 --> 00:22:41,945
I mean, she seems unable
to accept reality,
346
00:22:41,988 --> 00:22:44,449
so, in the end,
maybe it won't matter.
347
00:22:44,490 --> 00:22:46,451
Yeah.
348
00:22:46,491 --> 00:22:48,411
Tens of thousands of years
349
00:22:48,452 --> 00:22:51,705
of disappointment have given us
a powerful ability to deny.
350
00:22:52,457 --> 00:22:54,625
And that's not just
personal experiences,
351
00:22:54,666 --> 00:22:57,711
but utterly provable
historical events.
352
00:22:57,753 --> 00:23:01,548
Like the myth of the Wehrmacht,
353
00:23:01,590 --> 00:23:04,551
"Historical negationism."
354
00:23:04,594 --> 00:23:06,846
I wrote a paper on it.
355
00:23:11,099 --> 00:23:12,852
Thank you...
356
00:23:12,894 --> 00:23:15,229
for being here.
357
00:23:18,482 --> 00:23:20,777
Of course.
358
00:23:23,112 --> 00:23:25,781
I think
I've been in denial, too.
359
00:23:29,826 --> 00:23:32,538
I hadn't let myself feel
360
00:23:32,579 --> 00:23:35,040
what it would be like to...
361
00:23:36,917 --> 00:23:39,170
to really lose you.
362
00:23:47,302 --> 00:23:49,305
What are you feeling now?
363
00:24:24,257 --> 00:24:25,590
'48. Good year.
364
00:24:25,633 --> 00:24:26,968
It was actually.
365
00:24:27,009 --> 00:24:29,846
Burma gained independence.
366
00:24:29,886 --> 00:24:32,097
Sri Lanka, also.
367
00:24:32,890 --> 00:24:36,018
Then again,
Gandhi was assassinated.
368
00:24:36,059 --> 00:24:38,563
Yeah, win some, lose some.
369
00:24:38,604 --> 00:24:41,732
Yes. And today, I lost.
370
00:24:44,484 --> 00:24:48,197
We swore an oath
to protect the greater good.
371
00:24:48,239 --> 00:24:52,660
They just want
to protect themselves
372
00:24:52,701 --> 00:24:55,371
from...
373
00:24:55,413 --> 00:24:57,414
Zachary.
374
00:24:58,207 --> 00:25:00,710
You know,
I was always so focused
375
00:25:00,751 --> 00:25:04,547
on what I wanted him to be,
376
00:25:04,588 --> 00:25:07,924
I couldn't see who he was.
377
00:25:07,967 --> 00:25:10,219
But you can't think like that.
378
00:25:12,346 --> 00:25:14,222
Shame, blame,
379
00:25:14,265 --> 00:25:16,601
that little voice
in your head reminding you
380
00:25:16,642 --> 00:25:18,728
what you've done wrong,
381
00:25:18,769 --> 00:25:21,064
how you failed.
382
00:25:21,105 --> 00:25:24,150
Do you have it?
383
00:25:24,192 --> 00:25:27,903
The voice that reminds you.
384
00:25:32,950 --> 00:25:35,286
Felix.
385
00:25:38,122 --> 00:25:40,333
We served together.
386
00:25:41,125 --> 00:25:43,877
Kind of took him under my wing.
387
00:25:45,212 --> 00:25:47,548
He didn't belong there.
I mean, no one belongs
388
00:25:47,589 --> 00:25:49,258
in a place like that, but
389
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
you could see it in his eyes
from day one.
390
00:25:53,846 --> 00:25:55,807
What happened to him?
391
00:25:55,847 --> 00:25:58,934
He stepped on a pressure plate.
392
00:26:00,560 --> 00:26:02,939
IED. Right in front of me.
393
00:26:02,980 --> 00:26:06,150
I'm sorry.
394
00:26:09,862 --> 00:26:13,865
You know, I had that voice
under control for a while.
395
00:26:14,991 --> 00:26:17,787
And then, all of a sudden,
all this happens,
396
00:26:17,828 --> 00:26:20,580
and Langdon drops into my life.
397
00:26:20,623 --> 00:26:24,126
Some new guy in some war
he's not ready for.
398
00:26:25,420 --> 00:26:27,838
I had to help.
399
00:26:27,880 --> 00:26:31,008
You are a protector.
400
00:26:31,049 --> 00:26:34,929
Nah, I just...
I do what I have to do.
401
00:26:36,305 --> 00:26:38,057
To Felix.
402
00:27:21,392 --> 00:27:23,644
Did you bring it?
403
00:27:26,355 --> 00:27:28,441
Yes.
404
00:27:56,885 --> 00:27:59,471
What will you do with it?
405
00:28:02,933 --> 00:28:05,144
There's a tracking signal.
406
00:28:06,604 --> 00:28:08,271
Lose it.
407
00:28:13,778 --> 00:28:15,654
Stand down.
408
00:28:15,695 --> 00:28:17,240
Take it off.
409
00:29:09,500 --> 00:29:12,211
Yeah. I...
410
00:29:12,252 --> 00:29:15,256
I got the fertilizer
that you, recommended.
411
00:29:15,298 --> 00:29:18,050
It's made a big difference.
412
00:29:18,092 --> 00:29:20,053
Yeah, it's nice, actually.
413
00:29:20,094 --> 00:29:22,137
It's nice to have the company,
and,
414
00:29:22,180 --> 00:29:27,559
the two of them
are really lovely together.
415
00:29:27,602 --> 00:29:30,145
Yeah.
416
00:29:30,188 --> 00:29:33,106
You know,
it's just a bunch of nonsense.
417
00:29:35,192 --> 00:29:37,403
Yeah.
418
00:31:00,111 --> 00:31:02,279
Hey.
419
00:31:03,114 --> 00:31:05,575
- Did you get some water?
- Yeah.
420
00:31:05,615 --> 00:31:08,577
I must have forgot it
in the other room.
421
00:31:08,618 --> 00:31:11,163
What?
422
00:31:12,498 --> 00:31:14,416
That alias he was using,
423
00:31:14,459 --> 00:31:17,795
the one you found on the invoice
for that flotation tank...
424
00:31:17,836 --> 00:31:19,672
I was having
425
00:31:19,713 --> 00:31:23,092
a really nice time
not thinking about that.
426
00:31:23,134 --> 00:31:25,385
What was the name?
427
00:31:26,762 --> 00:31:29,347
Abaddon.
428
00:31:29,390 --> 00:31:31,808
Christopher Abaddon. Why?
429
00:31:37,647 --> 00:31:39,650
It was in your mom's office.
430
00:31:39,692 --> 00:31:43,153
It's a wire transfer
from her account.
431
00:31:51,412 --> 00:31:53,038
It was you.
432
00:31:53,080 --> 00:31:55,333
You've been sending him money.
433
00:31:57,210 --> 00:31:59,878
How long has this been going on?
434
00:32:01,047 --> 00:32:03,673
He called me from Turkey
just after the riot.
435
00:32:03,715 --> 00:32:06,176
- He needed surgery.
- And you didn't
436
00:32:06,219 --> 00:32:07,761
think to tell us?
437
00:32:07,804 --> 00:32:09,221
That was our deal.
438
00:32:09,262 --> 00:32:11,848
No one could know.
439
00:32:11,891 --> 00:32:14,727
He said they would
put him back in prison.
440
00:32:14,769 --> 00:32:17,646
I lost him once.
441
00:32:17,688 --> 00:32:20,191
I wasn't gonna lose him again.
442
00:32:20,232 --> 00:32:22,276
Have you seen him?
443
00:32:22,317 --> 00:32:23,528
Mostly, he calls.
444
00:32:23,568 --> 00:32:25,988
He's visited a couple of times.
445
00:32:26,029 --> 00:32:28,365
And you didn't sense
anything off about him?
446
00:32:28,407 --> 00:32:30,951
He looks and sounds
completely different,
447
00:32:30,992 --> 00:32:33,496
but a mother knows her son.
448
00:32:33,538 --> 00:32:37,541
He's on a spiritual quest,
you know.
449
00:32:37,583 --> 00:32:40,377
He... he told you about that?
450
00:32:40,420 --> 00:32:43,005
It's been a nightmare for him.
451
00:32:44,173 --> 00:32:46,759
It's only normal, that given
what he's been through,
452
00:32:46,800 --> 00:32:49,470
that he would want to find
some greater meaning in things.
453
00:32:49,511 --> 00:32:52,306
That is not what he's doing.
454
00:32:54,767 --> 00:32:57,603
Isabel,
have you seen him recently?
455
00:33:00,605 --> 00:33:04,192
Has he given you anything?
456
00:33:04,234 --> 00:33:06,738
You don't know him, Mom.
457
00:33:06,778 --> 00:33:09,073
Of course you would say that...
458
00:33:09,115 --> 00:33:11,742
He murdered my friend.
He stabbed her,
459
00:33:11,784 --> 00:33:14,494
and he left her body
at the base of a statue
460
00:33:14,537 --> 00:33:17,080
- like some kind
of religious offering.
- Stop it now!
461
00:33:17,123 --> 00:33:18,583
He tortured Dad!
462
00:33:18,624 --> 00:33:20,876
-No!
-Do you hear me?
Peter Solomon, the man
463
00:33:20,917 --> 00:33:23,046
- you married,
the father of your children.
- Stop it!
464
00:33:23,086 --> 00:33:25,464
- He cut off his hand!
- Stop. Stop it now!
465
00:33:25,506 --> 00:33:28,092
Stop it now!
466
00:33:28,134 --> 00:33:31,721
Stop it now.
467
00:33:33,765 --> 00:33:36,017
Stop it now.
468
00:33:50,155 --> 00:33:52,325
No one needs to know
469
00:33:52,365 --> 00:33:54,493
anything about this.
470
00:33:57,038 --> 00:33:58,455
Mal'akh!
471
00:34:02,835 --> 00:34:04,796
Zachary.
472
00:34:06,506 --> 00:34:10,009
- Are you leaving?
- No. I'll come back this time.
473
00:34:11,135 --> 00:34:14,639
Breith, bรกs, athbhreithe.
474
00:34:23,815 --> 00:34:25,983
Hey.
475
00:34:41,666 --> 00:34:43,876
Hey, hey.
476
00:34:48,505 --> 00:34:50,717
You're okay.
477
00:34:52,885 --> 00:34:54,637
We're okay.
478
00:34:56,179 --> 00:34:58,181
I'm...
479
00:34:58,224 --> 00:35:00,226
so ashamed.
480
00:35:00,268 --> 00:35:02,269
No.
481
00:35:02,311 --> 00:35:04,396
Don't be.
482
00:35:05,523 --> 00:35:08,400
What... what I've done.
483
00:35:08,443 --> 00:35:11,987
Don't talk. It's okay.
484
00:35:30,797 --> 00:35:32,382
Yeah.
485
00:35:32,425 --> 00:35:37,554
He said you specifically told
him not to reach out to me, but,
486
00:35:37,597 --> 00:35:39,514
"She can keep
her own damn secrets."
487
00:35:39,556 --> 00:35:41,768
His exact words.
488
00:35:42,559 --> 00:35:44,896
Look, you and I
have too much history
489
00:35:44,936 --> 00:35:47,523
to let this get between us.
490
00:35:48,733 --> 00:35:51,735
Assuming you get out
of this bed soon,
491
00:35:51,777 --> 00:35:55,030
we got to figure out
what Blake's been up to.
492
00:35:55,072 --> 00:35:58,784
He's been on the phone
with Istanbul.
493
00:36:02,663 --> 00:36:05,208
He did all of those things?
494
00:36:06,583 --> 00:36:08,960
And Peter...
495
00:36:09,003 --> 00:36:11,130
Is he okay?
496
00:36:12,757 --> 00:36:15,760
He will be.
497
00:36:20,264 --> 00:36:22,016
You have to go.
498
00:36:22,057 --> 00:36:25,853
No. Mom, I told you we're not
going anywhere without you.
499
00:36:33,110 --> 00:36:34,403
He's coming.
500
00:36:34,445 --> 00:36:35,612
What?
501
00:36:35,655 --> 00:36:37,239
I told him you were here.
502
00:36:37,280 --> 00:36:39,157
- You told him?
- Zachary.
503
00:36:39,199 --> 00:36:41,284
I spoke with him earlier.
504
00:36:41,327 --> 00:36:42,744
He's on his way here right now.
505
00:36:42,786 --> 00:36:44,664
- Then you're coming with us.
- No.
506
00:36:44,704 --> 00:36:46,541
- We can't leave you here, Mom.
- Isabel.
507
00:36:46,581 --> 00:36:48,418
- I'm his mother.
- You're my mother, too.
508
00:36:48,458 --> 00:36:50,585
Then you need to listen to me.
509
00:36:52,588 --> 00:36:55,882
I am telling you to leave.
510
00:36:55,925 --> 00:36:59,804
Isabel, with everything
you've just heard?
511
00:37:02,597 --> 00:37:05,016
Katherine?
512
00:37:06,853 --> 00:37:10,231
We need to let her
make her own choice.
513
00:37:21,534 --> 00:37:24,579
It's going to be okay.
514
00:37:24,619 --> 00:37:26,079
Go.
515
00:37:26,121 --> 00:37:27,623
Wait.
516
00:37:27,664 --> 00:37:29,791
He's hidden something.
517
00:37:29,833 --> 00:37:33,545
I heard him the other night
in the barn.
518
00:38:07,246 --> 00:38:09,123
Where are they?
519
00:38:18,423 --> 00:38:21,177
- They left.
- In the middle of the night?
520
00:38:22,260 --> 00:38:25,014
I told them to go.
521
00:38:26,807 --> 00:38:29,768
What else did you tell them?
522
00:38:31,103 --> 00:38:33,313
They said you've done things.
523
00:38:34,315 --> 00:38:37,110
Are you still my son?
524
00:38:39,778 --> 00:38:43,907
After everything
I've been through,
525
00:38:43,949 --> 00:38:46,327
I am owed the truth.
526
00:38:52,333 --> 00:38:55,585
You don't want the truth.
527
00:38:55,628 --> 00:38:58,338
You never have.
528
00:39:07,306 --> 00:39:09,474
My boy.
529
00:39:09,516 --> 00:39:11,768
He's gone.
530
00:40:55,123 --> 00:40:57,625
How was your flight?
531
00:40:57,666 --> 00:41:00,545
It's been a long journey,
532
00:41:00,585 --> 00:41:01,585
and it's far from over.
36555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.