Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,215 --> 00:01:57,299
Where?
2
00:01:58,300 --> 00:02:00,219
I want a haircut.
3
00:02:00,969 --> 00:02:02,971
The president's in town.
4
00:02:03,180 --> 00:02:04,389
We don't care.
5
00:02:05,015 --> 00:02:07,559
We need a haircut.
We need to go across town.
6
00:02:08,143 --> 00:02:11,896
We'll hit traffic that
speaks in quarter inches.
7
00:02:12,271 --> 00:02:15,066
Just so I know...
8
00:02:15,149 --> 00:02:17,318
...which president
are we talking about?
9
00:02:17,318 --> 00:02:19,570
United States.
10
00:02:19,695 --> 00:02:21,446
Barriers will be setup.
11
00:02:22,114 --> 00:02:24,491
Entire streets deleted
from the map.
12
00:02:26,243 --> 00:02:28,244
Show me my car.
13
00:02:34,166 --> 00:02:35,334
What have we learned then?
14
00:02:35,543 --> 00:02:38,003
Our system is secure.
We're impenetrable.
15
00:02:38,337 --> 00:02:39,797
There's no rogue program.
16
00:02:40,089 --> 00:02:41,632
It would seem, however...
17
00:02:41,632 --> 00:02:44,176
- Eric!
- No, we ran every test.
18
00:02:45,093 --> 00:02:48,263
No one's overloading the
system or manipulating our sites.
19
00:02:48,263 --> 00:02:49,556
When do we do all this?
20
00:02:49,556 --> 00:02:50,348
Yesterday.
21
00:02:50,348 --> 00:02:52,683
At the complex, our rapid response team.
22
00:02:52,934 --> 00:02:55,353
There is no vulnerable point of entry.
23
00:02:55,353 --> 00:02:57,771
Our insurer did a threat analysis.
24
00:02:58,022 --> 00:02:59,440
We are buffered from attack.
25
00:02:59,440 --> 00:03:00,149
Everywhere.
26
00:03:00,274 --> 00:03:00,983
Yes.
27
00:03:01,275 --> 00:03:02,568
Including the car?
28
00:03:03,235 --> 00:03:04,945
Including, absolutely, yes.
29
00:03:04,945 --> 00:03:06,154
My car, this car...
30
00:03:06,154 --> 00:03:08,239
Eric, yes! Please...
31
00:03:10,658 --> 00:03:14,870
We've been together, you and I,
since the little-bitty startup.
32
00:03:15,037 --> 00:03:18,874
I want you to tell me that
you still have the stamina to do this job.
33
00:03:19,291 --> 00:03:20,250
Single mindedness.
34
00:03:20,250 --> 00:03:22,336
This car, your car...
35
00:03:22,336 --> 00:03:24,421
The relentless will.
36
00:03:25,380 --> 00:03:27,299
'cause I keep hearing
about our legend
37
00:03:27,299 --> 00:03:30,635
that we were young,
smart and raised by wolves
38
00:03:30,635 --> 00:03:32,720
that the phenomena of reputation
39
00:03:32,720 --> 00:03:36,098
is a delicate thing.
Person rises on a word
40
00:03:36,098 --> 00:03:38,726
and falls on a syllable.
41
00:03:40,352 --> 00:03:41,854
I know I'm asking the wrong man.
42
00:03:41,854 --> 00:03:42,938
Oh, what?
43
00:03:43,563 --> 00:03:46,399
Where's the car last night
after we ran our tests?
44
00:03:46,608 --> 00:03:48,318
I...
45
00:03:48,902 --> 00:03:51,487
I don't know.
46
00:03:55,116 --> 00:03:57,326
Where do all these limos go at night?
47
00:03:57,868 --> 00:03:59,828
I know I'm changing the subject.
48
00:03:59,828 --> 00:04:01,330
Haven't been sleeping much.
49
00:04:01,330 --> 00:04:03,415
I look at books and drink brandy.
50
00:04:03,415 --> 00:04:08,336
What happens to all these stretched
limousines that prowl the throbbing city all day long?
51
00:04:08,336 --> 00:04:10,088
Where do they spend the night?
52
00:04:17,553 --> 00:04:21,932
Do you ever get the feeling, sometimes,
that you don't know what's going on?
53
00:04:24,184 --> 00:04:26,770
Do I wanna ask you what you mean by that?
54
00:04:26,770 --> 00:04:29,355
All this optimism
55
00:04:29,439 --> 00:04:31,524
All this booming and soaring.
56
00:04:31,524 --> 00:04:36,570
Things happen like...
bang! This! And that! Simultaneous.
57
00:04:36,570 --> 00:04:39,698
I put out my hand
and what do I feel?
58
00:04:41,033 --> 00:04:44,911
I know there are a thousand things
that you analyze every 10 minutes
59
00:04:44,911 --> 00:04:50,291
patterns, ratio, indexes,
whole maps of information.
60
00:04:51,459 --> 00:04:53,211
I love information.
61
00:04:54,337 --> 00:04:56,756
Eric, this is our
sweetness and light.
62
00:04:56,756 --> 00:04:59,216
It is a fuckall wonder
63
00:04:59,216 --> 00:05:01,718
and we have meaning
in this world
64
00:05:02,594 --> 00:05:07,682
people eat and sleep in
the shadow of what we do.
65
00:05:08,975 --> 00:05:10,810
But at the same time
66
00:05:10,810 --> 00:05:12,895
What?
67
00:05:17,274 --> 00:05:21,403
Any special reason we're in
the car instead of the office?
68
00:05:21,403 --> 00:05:23,488
What makes you think we're
in the car instead of the office?
69
00:05:23,655 --> 00:05:25,365
If I answer that question...
70
00:05:25,448 --> 00:05:26,491
Based on what premise?
71
00:05:26,491 --> 00:05:31,371
I know I'll say something
that's half-way clever, but...also shallow
72
00:05:31,371 --> 00:05:34,207
and probably inaccurate on some level
73
00:05:34,207 --> 00:05:37,751
and then you will pity me
for having been born.
74
00:05:37,751 --> 00:05:39,837
We're in the car 'cause
I need a haircut.
75
00:05:39,837 --> 00:05:42,339
Get the barber come to the
office, get a haircut there
76
00:05:42,339 --> 00:05:45,091
or have the barber come
to your car, just...
77
00:05:45,091 --> 00:05:47,677
get your haircut and
go to the office.
78
00:05:47,844 --> 00:05:51,514
A haircut has what?
Associations
79
00:05:51,514 --> 00:05:54,058
Calendar on the wall,
mirrors everywhere.
80
00:05:54,058 --> 00:05:58,062
There's no barber chair here.
Nothing swivels but chair your in, Shiner.
81
00:06:18,205 --> 00:06:20,290
Where's your car?
82
00:06:21,917 --> 00:06:25,253
We can't seem to find it.
83
00:06:25,253 --> 00:06:27,005
I'd offer you a ride.
84
00:06:27,005 --> 00:06:30,091
I couldn't. Absolutely.
85
00:06:30,091 --> 00:06:32,176
I know you work enroute.
86
00:06:32,593 --> 00:06:34,595
and I like taxis.
87
00:06:34,595 --> 00:06:39,933
I was never good at geography and I
learned things by asking the drivers where they come from.
88
00:06:39,933 --> 00:06:42,603
They come from horror and despair.
89
00:06:43,353 --> 00:06:45,105
Yes, exactly.
90
00:06:45,814 --> 00:06:50,610
One learns about the country where
unrest is occurring by riding the taxis here.
91
00:06:52,403 --> 00:06:54,572
I haven't seen you in a while.
92
00:06:58,117 --> 00:07:00,661
I looked for you this morning.
93
00:07:02,579 --> 00:07:04,122
Your eyes are blue.
94
00:07:05,165 --> 00:07:07,000
Have you eat breakfast yet?
95
00:07:07,751 --> 00:07:09,085
No.
96
00:07:10,920 --> 00:07:14,090
Good. I'm hungry for
something thick and chewy.
97
00:07:15,424 --> 00:07:17,843
You never told me you were blue eyed.
98
00:07:18,969 --> 00:07:20,971
When are we going to talk about?
99
00:07:22,472 --> 00:07:24,474
I want a heliboard on the roof.
100
00:07:25,016 --> 00:07:28,228
I've acquired the air rights,
but we still need the zoning variants.
101
00:07:28,228 --> 00:07:29,646
Don't you wanna eat?
102
00:07:30,313 --> 00:07:32,857
There's a shooting range
next to the elevator bank.
103
00:07:34,525 --> 00:07:36,193
Let's talk about us.
104
00:07:36,527 --> 00:07:37,862
You and I?
105
00:07:38,112 --> 00:07:40,280
We're here so we might as well.
106
00:07:41,448 --> 00:07:42,866
When are we going
to have sex again?
107
00:07:44,826 --> 00:07:46,995
We will, I promise.
108
00:07:48,371 --> 00:07:50,206
We haven't in a while now.
109
00:07:51,416 --> 00:07:53,626
When I work, you see...
110
00:07:53,876 --> 00:07:56,045
the energy is precious.
111
00:07:56,045 --> 00:07:58,130
When you write?
112
00:07:58,130 --> 00:08:00,215
Yes.
113
00:08:01,550 --> 00:08:03,093
Where do you do this?
114
00:08:03,427 --> 00:08:05,178
I look for you, Elise.
115
00:08:05,804 --> 00:08:07,722
I curl up somewhere.
116
00:08:08,056 --> 00:08:10,350
I've always done this.
117
00:08:10,475 --> 00:08:12,977
My mother used to send
people to find me
118
00:08:13,269 --> 00:08:16,897
maids and gardeners,
combing the house and rounds
119
00:08:17,398 --> 00:08:20,109
She thought I was
dissolvable in water.
120
00:08:20,818 --> 00:08:23,111
I like your mother.
121
00:08:23,820 --> 00:08:25,822
You have your mother's breasts.
122
00:08:26,156 --> 00:08:27,907
Breasts?
123
00:08:30,159 --> 00:08:32,495
Great stand-up tits.
124
00:08:34,872 --> 00:08:37,458
Tell me this: where will you go now?
125
00:08:38,167 --> 00:08:40,878
To a meeting somewhere
to your office?
126
00:08:40,878 --> 00:08:42,671
Where is your office?
127
00:08:42,671 --> 00:08:44,756
What do you do, exactly?
128
00:08:45,674 --> 00:08:48,176
You know things,
I think this is what you do.
129
00:08:48,885 --> 00:08:51,179
I think you're dedicated to knowing.
130
00:08:51,429 --> 00:08:57,101
I think you acquire information and turn it
into something stupendous and awful.
131
00:08:58,310 --> 00:09:01,271
You're a dangerous person.
Do you agree?
132
00:09:02,522 --> 00:09:04,191
A visionary.
133
00:09:15,493 --> 00:09:17,786
A report from the Complex.
134
00:09:17,786 --> 00:09:19,872
It's a credible threat,
not to be dismissed.
135
00:09:20,581 --> 00:09:22,833
Which means riding cross town is...
136
00:09:22,833 --> 00:09:25,710
Had numerous threats, all credible.
137
00:09:25,710 --> 00:09:27,295
I'm still standing here.
138
00:09:27,587 --> 00:09:30,465
Not a threat to your safety, to his.
139
00:09:31,132 --> 00:09:32,884
Who the fuck is "his"?
140
00:09:32,884 --> 00:09:36,512
The president's.
This means a ride cross town...
141
00:09:36,512 --> 00:09:40,182
does not happen unless we make
a day of it, with cookies and milk.
142
00:09:41,308 --> 00:09:45,770
Do people still shoot at presidents?
I thought there were more stimulating targets.
143
00:09:47,022 --> 00:09:52,026
In the next block, there are two
haircutting saloons, there's one and two.
144
00:09:52,610 --> 00:09:54,862
No need to go cross town
145
00:09:55,488 --> 00:09:57,907
Situation is unstable.
146
00:09:59,033 --> 00:10:00,742
Here.
147
00:10:04,246 --> 00:10:06,122
I know that smile, Michael.
148
00:10:06,122 --> 00:10:11,502
I think the yuan...I mean there's
reason to believe we may be leveraging too rashly.
149
00:10:11,502 --> 00:10:13,004
It's gonna turn our way.
150
00:10:13,004 --> 00:10:15,840
Yes, I know, it always has.
151
00:10:17,091 --> 00:10:19,259
The rashness you think you see.
152
00:10:19,259 --> 00:10:21,929
What is happening doesn't chart.
153
00:10:23,263 --> 00:10:24,890
It charts.
154
00:10:24,890 --> 00:10:31,354
You just have to search a little harder.
Don't trust standard models, think outside the limits.
155
00:10:31,771 --> 00:10:33,439
The yuan is making a statement.
156
00:10:33,439 --> 00:10:35,232
Read it and leap.
157
00:10:35,232 --> 00:10:38,569
We are betting big time here.
158
00:10:38,736 --> 00:10:43,573
I know that smile and I wanna respect it,
but the yuan can't go any higher.
159
00:10:43,573 --> 00:10:45,033
I wanna trust it.
160
00:10:45,158 --> 00:10:47,661
We're borrowing enormous enormous sums.
161
00:10:47,661 --> 00:10:50,580
Any assault on the borders of
perception is gonna seem rash at first...
162
00:10:50,580 --> 00:10:53,749
Yeah, come on, we're speculating into the void!
163
00:10:54,792 --> 00:10:57,086
Your mother blamed the
smile on your father
164
00:10:57,503 --> 00:10:59,171
he blamed her
165
00:10:59,672 --> 00:11:01,465
there's something deadly about it
166
00:11:01,840 --> 00:11:04,051
she thought she had to enroll
you in special counseling.
167
00:11:04,051 --> 00:11:06,386
I think we ought to adjust.
168
00:11:09,806 --> 00:11:11,099
Where's Shiner?
169
00:11:11,099 --> 00:11:13,184
On his way to the airport.
170
00:11:15,061 --> 00:11:17,104
Why are they called airports?
171
00:11:17,396 --> 00:11:21,483
I know I can't answer these questions
without losing your respect.
172
00:11:21,733 --> 00:11:24,027
Shiner told me our network is secure.
173
00:11:24,027 --> 00:11:25,320
Then it is.
174
00:11:26,488 --> 00:11:29,616
Safe from penetrations.
175
00:11:32,952 --> 00:11:36,163
Why am I seeing things that
haven't happened yet?
176
00:11:43,045 --> 00:11:44,504
How old are you?
177
00:11:49,259 --> 00:11:50,677
What? 22!
178
00:11:50,677 --> 00:11:52,762
You look younger.
179
00:11:53,763 --> 00:11:57,641
I was always younger than anyone
around me. One day I began to change.
180
00:11:58,684 --> 00:12:00,769
I don't feel younger.
181
00:12:01,228 --> 00:12:03,772
I feel located totally nowhere.
182
00:12:04,898 --> 00:12:08,318
Think I'm ready to quit,
basically the business.
183
00:12:08,777 --> 00:12:12,280
Put a stick of gum in your
mouth and try not to chew it.
184
00:12:15,866 --> 00:12:20,954
For someone your age and your gifts, there's only one
thing in the world worth pursuing both professionally and intellectually.
185
00:12:20,954 --> 00:12:23,040
What is it, Michael?
186
00:12:24,332 --> 00:12:27,043
The interaction between
technology and capital
187
00:12:27,043 --> 00:12:29,129
the inseparability.
188
00:12:29,462 --> 00:12:32,173
Highschool was the last true challenge.
189
00:12:33,883 --> 00:12:38,137
There's a poem I read in which
a rat becomes the unit of currency.
190
00:12:38,637 --> 00:12:41,431
Yes, that would be interesting.
191
00:12:41,431 --> 00:12:43,266
Yeah, that would
impact the world economy.
192
00:12:43,266 --> 00:12:46,186
The name alone,
better than the dong or the kwacha.
193
00:12:46,186 --> 00:12:47,395
The name says everything.
194
00:12:47,395 --> 00:12:48,188
Yes.
195
00:12:48,188 --> 00:12:49,147
The rat.
196
00:12:49,147 --> 00:12:51,941
Yes, the rat close lower
today against the euro.
197
00:12:51,941 --> 00:12:55,820
Yes, there's going concern that
the Russian rat will be devalued.
198
00:12:55,820 --> 00:12:57,571
White rats, think about that.
199
00:12:57,571 --> 00:12:58,864
Yes, pregnant rats.
200
00:12:58,864 --> 00:13:01,658
Major sell-offs of
Russian pregnant rats.
201
00:13:01,658 --> 00:13:03,410
Britain converts the rat.
202
00:13:03,410 --> 00:13:05,245
Joins trend to universal currency.
203
00:13:05,245 --> 00:13:07,038
Yes, US is establishing
the rat standard.
204
00:13:07,038 --> 00:13:09,999
Is every US dollar
redeemable for rat?
205
00:13:11,084 --> 00:13:12,960
Dead rats!
206
00:13:13,085 --> 00:13:15,838
Yes, stockpiling of dead rats called
207
00:13:16,130 --> 00:13:18,340
global health menace.
208
00:13:19,967 --> 00:13:24,679
How old are you, now that
you're not younger than everyone else?
209
00:14:02,965 --> 00:14:04,674
Was I expecting you?
210
00:14:05,550 --> 00:14:07,135
Just passing by.
211
00:14:07,427 --> 00:14:11,639
Thought you'd drop in, did you?
That's nice. I'm glad.
212
00:14:12,140 --> 00:14:14,308
Been a while.
213
00:14:18,270 --> 00:14:19,772
I read about it.
214
00:14:19,772 --> 00:14:23,650
Of course. Or did I see it on TV?
215
00:14:24,651 --> 00:14:25,735
What?
216
00:14:25,735 --> 00:14:28,863
What? The wedding!
217
00:14:29,030 --> 00:14:31,157
Strange you didn't tell me.
218
00:14:32,075 --> 00:14:33,367
It's not so strange.
219
00:14:33,367 --> 00:14:35,411
Not so strange?
220
00:14:35,411 --> 00:14:38,330
Two great fortunes!
221
00:14:38,330 --> 00:14:44,419
Like one of those great arranged
marriages of old empire Europe.
222
00:14:44,836 --> 00:14:48,381
Except I'm a world citizen with
a New York pair of balls.
223
00:14:49,340 --> 00:14:53,136
So how many billions together
do you two represent?
224
00:14:53,845 --> 00:14:55,554
She's a poet.
225
00:14:58,265 --> 00:15:00,517
Is that what she is?
226
00:15:01,560 --> 00:15:04,020
I thought she was a Shifrin.
227
00:15:04,020 --> 00:15:05,355
Little of both.
228
00:15:12,820 --> 00:15:15,448
So rich and crisp.
229
00:15:16,240 --> 00:15:19,618
Does she let you touch
her personal parts?
230
00:15:21,620 --> 00:15:24,122
You look gorgeous today.
231
00:15:24,122 --> 00:15:30,378
For someone who's 41 and
finally understands what her problem is.
232
00:15:30,378 --> 00:15:31,838
What's that?
233
00:15:32,463 --> 00:15:34,799
Life is...
234
00:15:35,925 --> 00:15:38,302
too contemporary.
235
00:15:40,387 --> 00:15:42,347
So how old is your consort?
236
00:15:46,059 --> 00:15:48,228
Nevermind, I don't wanna know.
237
00:15:50,188 --> 00:15:52,065
You'd tell me to shut up.
238
00:15:52,065 --> 00:15:54,150
Oh, one more question.
239
00:15:54,650 --> 00:15:56,569
Is she good in bed?
240
00:15:58,862 --> 00:16:01,406
Is she good in the limo?
241
00:16:01,406 --> 00:16:02,950
I don't know yet.
242
00:16:02,950 --> 00:16:06,745
Aww, that's the trouble
will old money.
243
00:16:07,245 --> 00:16:09,622
Now tell me to shut up.
244
00:16:12,166 --> 00:16:14,335
I know something you wanna know.
245
00:16:15,336 --> 00:16:16,879
What's that?
246
00:16:16,879 --> 00:16:21,425
There's a Rothko in private
hands that I have the privileged knowledge of.
247
00:16:21,425 --> 00:16:23,510
It's about to become available.
248
00:16:23,510 --> 00:16:25,595
You've seen it?
249
00:16:27,055 --> 00:16:29,933
Three, four years ago, yes.
250
00:16:29,933 --> 00:16:32,018
It is...
251
00:16:33,519 --> 00:16:36,105
luminous.
252
00:16:36,105 --> 00:16:37,982
What about the chapel?
253
00:16:38,190 --> 00:16:39,692
What about it?
254
00:16:39,692 --> 00:16:41,527
I've been thinking about the chapel.
255
00:16:41,527 --> 00:16:43,362
You can't buy the god-damn chapel.
256
00:16:43,362 --> 00:16:44,404
How do you know?
257
00:16:44,404 --> 00:16:46,281
Contact the principals.
258
00:16:46,281 --> 00:16:49,784
I thought you'd be thrilled
about the painting. One painting.
259
00:16:49,784 --> 00:16:54,705
You don't have a important Rothko
and you've always want one, we've talked about this!
260
00:16:54,747 --> 00:16:56,791
How many paintings in this chapel?
261
00:16:58,667 --> 00:17:00,711
I don't know.
262
00:17:01,295 --> 00:17:02,796
14? 15?
263
00:17:03,922 --> 00:17:06,591
If they're selling the chapel,
I'll keep it intact.
264
00:17:06,591 --> 00:17:07,592
Tell them!
265
00:17:08,927 --> 00:17:11,387
Keep it intact? Where?
266
00:17:11,387 --> 00:17:13,472
Tell them!
267
00:17:14,223 --> 00:17:19,144
In my apartment there's
sufficient space.
268
00:17:19,770 --> 00:17:21,855
I can make more space.
269
00:17:21,855 --> 00:17:23,482
The people need to see it.
270
00:17:23,482 --> 00:17:24,858
Let them buy it.
271
00:17:24,858 --> 00:17:26,943
Let them outbid me.
272
00:17:27,152 --> 00:17:33,491
Forgive the pissed way to say this,
but the ??? chapel belongs to the world.
273
00:17:33,491 --> 00:17:35,576
It's mine if I buy it.
274
00:17:37,161 --> 00:17:38,495
How much do they want for it?
275
00:17:38,495 --> 00:17:41,957
They don't wanna sell the chapel
276
00:17:41,957 --> 00:17:50,590
and I don't wanna give you lessons in self-denial and social
responsibility because I don't believe for a second you're as cruel as you sound.
277
00:17:51,883 --> 00:17:53,342
How much?
278
00:17:59,515 --> 00:18:02,601
What does it mean to spend money?
279
00:18:03,518 --> 00:18:04,686
A dollar?
280
00:18:04,686 --> 00:18:06,771
A million?
281
00:18:06,771 --> 00:18:07,981
For a painting?
282
00:18:07,981 --> 00:18:10,066
For anything.
283
00:18:12,026 --> 00:18:14,570
I have two private
elevators now.
284
00:18:15,112 --> 00:18:18,282
One is programmed to play
Satie piano pieces.
285
00:18:18,282 --> 00:18:20,367
And move at one-quarter the normal speed.
286
00:18:21,076 --> 00:18:24,955
This is right the Satie and this is the
elevator I take when I'm in a certain...
287
00:18:25,455 --> 00:18:26,790
let's say...
288
00:18:27,332 --> 00:18:28,917
unsettled mood.
289
00:18:28,917 --> 00:18:31,294
It calms me, makes me whole.
290
00:18:31,711 --> 00:18:33,588
Who's the other elevator?
291
00:18:33,588 --> 00:18:34,797
Brother Fez.
292
00:18:34,797 --> 00:18:35,798
Who's that?
293
00:18:35,798 --> 00:18:37,883
The Sufi rap star.
You don't know this?
294
00:18:37,883 --> 00:18:39,968
I miss things.
295
00:18:40,469 --> 00:18:42,596
I don't know what
money is anymore.
296
00:18:43,680 --> 00:18:45,390
I'm losing money
by the ton today.
297
00:18:45,390 --> 00:18:47,225
Many millions.
298
00:18:47,225 --> 00:18:48,893
Betting against the yuan.
299
00:18:48,893 --> 00:18:50,311
Isn't the yuan asleep?
300
00:18:50,311 --> 00:18:52,397
Currency markets never close.
301
00:18:52,397 --> 00:18:57,026
Shanghai runs day and night,
all the major exchanges, seven days a week.
302
00:18:57,401 --> 00:18:58,485
I miss that.
303
00:19:01,864 --> 00:19:03,198
I ???
304
00:19:08,495 --> 00:19:10,330
How many millions?
305
00:19:11,873 --> 00:19:13,457
Hundreds of millions.
306
00:19:15,167 --> 00:19:16,419
How old are you?
307
00:19:18,003 --> 00:19:19,046
28?
308
00:19:20,214 --> 00:19:21,131
28.
309
00:19:22,758 --> 00:19:25,177
I want you to go to the chapel
and make them an offer.
310
00:19:26,094 --> 00:19:27,679
Whatever it takes.
311
00:19:28,430 --> 00:19:29,973
I want everything that's there.
312
00:19:29,973 --> 00:19:32,058
Walls and all.
313
00:19:35,019 --> 00:19:36,687
I remember what you told me once.
314
00:19:37,062 --> 00:19:37,855
What's that?
315
00:19:39,523 --> 00:19:41,608
Talent is more
erotic when it's wasted.
316
00:19:43,026 --> 00:19:44,236
What did I mean?
317
00:19:49,949 --> 00:19:50,908
A word?
318
00:19:51,242 --> 00:19:52,160
Yeah.
319
00:19:52,785 --> 00:19:55,037
Complex recommends extra security.
320
00:19:55,037 --> 00:19:57,164
- You're not happy about this.
- No.
321
00:19:57,164 --> 00:19:58,374
First, a threat
at the president.
322
00:19:58,374 --> 00:20:00,459
You're confident you can
handle whatever it comes up?
323
00:20:00,459 --> 00:20:03,712
Now an attack on the managing
director of the International Monetary Fund.
324
00:20:04,838 --> 00:20:05,672
Arthur Rapp?
325
00:20:05,672 --> 00:20:07,716
Arthur Rapp, yes.
326
00:20:07,716 --> 00:20:08,341
Where?
327
00:20:08,508 --> 00:20:11,469
Nike, North Korea, while being
interviewed on television.
328
00:20:12,261 --> 00:20:13,971
It's on all the channels.
329
00:20:14,513 --> 00:20:17,808
Director Rapp, will this
change your policy on the yuan?
330
00:20:18,058 --> 00:20:21,937
The yuan is uncharacteristically
inflated, which makes it unstable
331
00:20:21,937 --> 00:20:24,898
and eventually it will drop,
and when it...
332
00:20:35,991 --> 00:20:37,076
The Complex...
333
00:20:39,870 --> 00:20:41,955
accept their recommendation.
334
00:20:41,955 --> 00:20:44,041
Good.
335
00:21:06,144 --> 00:21:10,565
All these limos, my God,
that you can't tell one from another.
336
00:21:10,690 --> 00:21:12,775
We could be kids on prom night.
337
00:21:13,276 --> 00:21:15,611
Or some dumb wedding wherever.
338
00:21:16,070 --> 00:21:18,322
What's the charm of identical?
339
00:21:18,405 --> 00:21:23,452
That I'm a powerful person that
chooses not to demarcate his territory with
340
00:21:23,452 --> 00:21:25,912
singular driblets of piss, is what?
341
00:21:25,912 --> 00:21:27,997
Something I need to apologize for?
342
00:21:27,997 --> 00:21:30,750
I want to go home and
tongue-kiss my Maxima.
343
00:21:31,626 --> 00:21:33,127
You now what today is?
344
00:21:33,127 --> 00:21:34,253
Incidentally...
345
00:21:34,253 --> 00:21:36,630
- I know.
- It's my day off, dammit!
346
00:21:36,630 --> 00:21:37,423
I know this.
347
00:21:37,423 --> 00:21:39,466
I need this extra day, desperately.
348
00:21:39,466 --> 00:21:40,175
I know this.
349
00:21:40,175 --> 00:21:41,385
But you don't know this.
350
00:21:41,426 --> 00:21:45,639
You can't know what it's like,
I am a single struggling mother.
351
00:21:45,639 --> 00:21:47,640
We have a situation here.
352
00:21:47,640 --> 00:21:52,812
I am a mother running in the
park when my phone explodes in my navel
353
00:21:52,812 --> 00:21:57,358
I think it's the kid's nanny who
never calls unless the kid's fever reaches 105.
354
00:21:57,358 --> 00:21:59,443
But it's the situation, it....
355
00:21:59,443 --> 00:22:04,239
we have a situation alright,
we have a yuan carry that can crush us in hours.
356
00:22:04,739 --> 00:22:07,242
Take some water.
Sit on the banquette.
357
00:22:08,118 --> 00:22:09,953
I like face to face.
358
00:22:10,578 --> 00:22:13,581
And I don't need to look at all
those screens, I know what's happening.
359
00:22:13,581 --> 00:22:15,082
The yuan will fall.
360
00:22:15,082 --> 00:22:16,500
That's right.
361
00:22:16,500 --> 00:22:18,335
Consumer's spending down.
362
00:22:18,335 --> 00:22:19,670
That's right.
363
00:22:19,670 --> 00:22:23,256
Besides, the Bank of China
left the interest rates unchanged.
364
00:22:24,257 --> 00:22:25,675
This happened today?
365
00:22:25,800 --> 00:22:29,804
This happened tonight in Shanghai,
I called the source at Shenzhen.
366
00:22:29,804 --> 00:22:30,638
While running?
367
00:22:30,638 --> 00:22:34,558
While flinging my body down
Maddison Avenue, to get here on time.
368
00:22:35,434 --> 00:22:37,311
The yuan can't go any higher.
369
00:22:37,311 --> 00:22:40,773
That's true, that's right.
Except it just did.
370
00:22:44,359 --> 00:22:45,902
Hadn't sleep last night.
371
00:23:05,003 --> 00:23:05,962
There's a time limit.
372
00:23:07,005 --> 00:23:07,714
Doctor Ingram?
373
00:23:07,714 --> 00:23:08,673
Who the fuck are you?
374
00:23:08,673 --> 00:23:10,758
Doctor Ingram.
375
00:23:10,758 --> 00:23:12,176
Where's Doctor Nevius?
376
00:23:12,176 --> 00:23:14,262
Called away suddenly.
A personal matter.
377
00:23:14,262 --> 00:23:16,806
Speak slowly and clearly.
378
00:23:17,473 --> 00:23:21,268
Called away suddenly,
I don' know, a family crisis...
379
00:23:21,268 --> 00:23:24,312
I'm the associate, I...I...
380
00:23:24,312 --> 00:23:26,898
flushed out your ear holes once.
381
00:23:30,860 --> 00:23:32,445
You do this why?
382
00:23:32,445 --> 00:23:33,905
What?
383
00:23:34,447 --> 00:23:35,990
Everyday.
384
00:23:35,990 --> 00:23:37,825
No matter...?
385
00:23:37,825 --> 00:23:39,910
Wherever I am, that's right.
386
00:23:40,285 --> 00:23:41,161
No matter.
387
00:23:54,090 --> 00:23:57,927
So you do what?
Same routine every day?
388
00:23:57,927 --> 00:23:59,261
Varies.
389
00:23:59,261 --> 00:24:00,679
Depending.
390
00:24:00,679 --> 00:24:02,764
So he comes to your house
391
00:24:02,764 --> 00:24:04,850
Nice!
392
00:24:04,850 --> 00:24:05,850
On weekends.
393
00:24:05,850 --> 00:24:09,521
We die, Jane, on weekends. People.
394
00:24:09,521 --> 00:24:10,813
It happens.
395
00:24:11,439 --> 00:24:12,565
You're right.
396
00:24:13,191 --> 00:24:14,942
I didn't think of that.
397
00:24:14,942 --> 00:24:17,027
We die because it's the weekend.
398
00:24:18,153 --> 00:24:21,907
I thought we were moving,
but we're not anymore.
399
00:24:22,449 --> 00:24:24,117
The president's in town.
400
00:24:24,117 --> 00:24:25,202
You're right.
401
00:24:25,535 --> 00:24:27,912
I forgot. I though I've
seen him when I ran out of the park.
402
00:24:28,121 --> 00:24:32,125
There's an entourage of limousines
going down 5th with a motorcycle escort.
403
00:24:32,125 --> 00:24:37,129
I thought all these limos are for the president,
I can understand, but it was for somebody famous's funeral.
404
00:24:38,881 --> 00:24:40,382
We die everyday.
405
00:24:50,683 --> 00:24:52,060
What do we do about this?
406
00:24:54,812 --> 00:24:56,355
Let it express itself.
407
00:24:56,355 --> 00:24:58,440
What? Do nothing?
408
00:24:58,440 --> 00:25:00,526
Let it express itself.
409
00:25:02,569 --> 00:25:04,196
You can stand up now.
410
00:25:06,990 --> 00:25:10,326
So, look, we have two rumors
working on our favor.
411
00:25:10,326 --> 00:25:13,120
First, there's the bankruptcies
for six straight months.
412
00:25:13,120 --> 00:25:15,206
More each month, more on the way.
413
00:25:15,206 --> 00:25:17,291
Large Chinese corporations.
414
00:25:17,291 --> 00:25:18,167
This is good.
415
00:25:18,751 --> 00:25:19,835
The yuan will drop.
416
00:25:19,835 --> 00:25:22,546
This is loss of faith.
It will force the yuan to drop.
417
00:25:22,546 --> 00:25:24,005
Dollar will settle up.
418
00:25:24,005 --> 00:25:26,633
The yuan will drop. Where's Chin?
419
00:25:26,716 --> 00:25:28,885
Working on visual patterns.
420
00:25:29,135 --> 00:25:30,970
This thing doesn't chart.
421
00:25:30,970 --> 00:25:31,846
It charts.
422
00:25:31,846 --> 00:25:34,682
It doesn't chart the way
you chart technology stocks
423
00:25:34,682 --> 00:25:40,062
you can find real patterns there,
locate predicting components, this is different.
424
00:25:41,063 --> 00:25:43,398
We're teaching him to see.
425
00:25:44,357 --> 00:25:47,485
You should do the seeing,
you're the seer.
426
00:25:48,194 --> 00:25:52,281
What is he? He's a kid.
He's got a streak in his hair, he's got the earing...
427
00:25:52,281 --> 00:25:53,950
He doesn't have the earing.
428
00:25:54,367 --> 00:25:57,161
If he was any dreamy,
we'd have to put him on life support.
429
00:25:58,162 --> 00:25:59,621
What's the second rumor?
430
00:26:00,247 --> 00:26:03,625
There's a rumor, it seems,
involving the Finance minister
431
00:26:03,625 --> 00:26:06,795
some kind of scandal
about a misconstrued comment
432
00:26:06,878 --> 00:26:11,049
He made a comment about the economy
that may have been misconstrued.
433
00:26:11,299 --> 00:26:16,011
The whole country is now analyzing
the grammar and syntax of this comment.
434
00:26:16,887 --> 00:26:19,932
Or it wasn't even what he said,
it was when he paused.
435
00:26:20,432 --> 00:26:23,101
They're trying to construe
the meaning of the pause.
436
00:26:24,728 --> 00:26:27,897
It may be deeper
even than grammar.
437
00:26:28,565 --> 00:26:30,149
He may be breathing.
438
00:26:31,025 --> 00:26:34,862
So the whole economy convulses
because the man took a breath.
439
00:26:38,949 --> 00:26:40,868
You gripped the water bottle.
440
00:26:42,536 --> 00:26:44,746
Yes, it's that soft type plastic.
441
00:26:44,746 --> 00:26:46,248
You grip it.
442
00:26:46,790 --> 00:26:48,333
You choke it.
443
00:26:49,542 --> 00:26:51,419
It's a matter of fact thing.
444
00:26:52,086 --> 00:26:53,588
It's sexual tension.
445
00:26:53,588 --> 00:26:55,339
It's every day
nervousness in a life.
446
00:26:55,339 --> 00:26:57,424
It's sexual tension.
447
00:26:58,425 --> 00:27:00,010
Days like these...
448
00:27:05,807 --> 00:27:06,850
What?
449
00:27:09,018 --> 00:27:13,272
That whole sad business of
Judeo-Christian jogging. You were not born to run.
450
00:27:13,272 --> 00:27:15,024
I look at you. I know what you are.
451
00:27:15,024 --> 00:27:17,484
Your sloppy body, smelly and wet
452
00:27:17,484 --> 00:27:22,864
a woman who was born to stay strapped in a
chair, while a man tells her how much she excites him.
453
00:27:23,865 --> 00:27:26,785
How come we've never
spend this kind of time together?
454
00:27:35,668 --> 00:27:38,128
Your prostate is asymmetrical.
455
00:28:16,831 --> 00:28:19,416
Those two, they're ours?
456
00:28:21,543 --> 00:28:22,878
I felt the need
457
00:28:24,171 --> 00:28:26,047
imperative, that we reroute.
458
00:28:26,256 --> 00:28:27,757
The situation is what?
459
00:28:27,757 --> 00:28:28,716
This.
460
00:28:28,716 --> 00:28:33,638
Water main break, we have flood
conditions ahead. State of chaos.
461
00:28:33,888 --> 00:28:38,726
This. The question of the president
and his whereabouts. He is fluid. He is moving.
462
00:28:38,726 --> 00:28:43,855
Wherever he goes, our satellite receiver reports
a ripple effect in the traffic that causes mass paralysis.
463
00:28:43,855 --> 00:28:45,148
This also.
464
00:28:45,148 --> 00:28:49,694
There's a funeral proceeding slowly
downtown and now deflecting westward.
465
00:28:49,694 --> 00:28:53,406
Many vehicles, numerous mourners on foot.
And finally this.
466
00:28:53,656 --> 00:28:56,367
We have a report of imminent
activity in the area.
467
00:28:57,117 --> 00:28:58,369
Activity?
468
00:28:58,369 --> 00:28:59,411
Imminent.
469
00:28:59,953 --> 00:29:02,247
Nature is yet unknown.
470
00:29:03,081 --> 00:29:05,375
Complex says "use caution".
471
00:29:50,583 --> 00:29:52,001
Recite to me.
472
00:29:54,587 --> 00:29:56,755
Where's your necktie?
473
00:29:57,047 --> 00:29:58,841
I had my checkout.
474
00:29:58,841 --> 00:30:00,926
Saw my heart on the screen.
475
00:30:04,096 --> 00:30:06,056
I don't like saying this.
476
00:30:06,056 --> 00:30:08,141
But?
477
00:30:08,766 --> 00:30:10,685
You smell of sex.
478
00:30:11,019 --> 00:30:13,104
That's my doctor's
appointment you smell.
479
00:30:13,104 --> 00:30:15,189
I smell sex all over you.
480
00:30:15,439 --> 00:30:17,274
It's what?
481
00:30:19,276 --> 00:30:20,903
It's hungry you smell.
482
00:30:21,737 --> 00:30:23,613
I wanna eat lunch.
483
00:30:24,030 --> 00:30:25,907
You wanna eat lunch.
484
00:30:26,574 --> 00:30:28,451
We're people in the world.
485
00:30:29,285 --> 00:30:31,120
We need to eat and talk.
486
00:30:35,583 --> 00:30:37,960
I'm not sure how hungry I am.
487
00:30:37,960 --> 00:30:40,045
Eat. You'll find out.
488
00:30:41,088 --> 00:30:42,839
Speaking of sex.
489
00:30:42,839 --> 00:30:46,968
We've been married only weeks.
Barely weeks.
490
00:30:46,968 --> 00:30:50,680
Everything is barely weeks.
We have minutes to live.
491
00:30:51,139 --> 00:30:56,477
We don't want to start counting the times, do we?
And having solemn discussions on the subject.
492
00:30:56,477 --> 00:30:58,145
No, we wanna do it.
493
00:30:58,145 --> 00:31:01,982
And we will.
We shall.
494
00:31:02,482 --> 00:31:04,067
We wanna have it.
495
00:31:04,401 --> 00:31:06,820
Sex.
496
00:31:06,820 --> 00:31:08,905
Yes.
497
00:31:08,905 --> 00:31:11,783
Because there isn'time
not to have it.
498
00:31:11,783 --> 00:31:16,996
Time is a thing that grows scarcer every day.
What, you don't know this?
499
00:31:16,996 --> 00:31:20,499
I like that bookshop.
Do you know why?
500
00:31:20,499 --> 00:31:23,668
Because it's semi-underground.
501
00:31:23,710 --> 00:31:27,255
You feel hidden.
You like to hide.
502
00:31:27,547 --> 00:31:29,340
From what?
503
00:31:29,340 --> 00:31:31,426
Sometimes only noise.
504
00:31:32,635 --> 00:31:37,932
You're one of those silent
wistful children, glued to the shadows.
505
00:31:38,182 --> 00:31:39,683
And you?
506
00:31:39,683 --> 00:31:41,768
I don't know.
I don't think about it.
507
00:31:42,352 --> 00:31:45,313
Think about one thing
and tell me what it was.
508
00:31:45,855 --> 00:31:48,024
Alright, one thing.
509
00:31:48,691 --> 00:31:53,571
When I was four, I figured out how
much I weight on each of the planets in the Solar System.
510
00:31:53,779 --> 00:31:58,325
That's nice.
I like that.
511
00:31:58,951 --> 00:32:02,663
Such science and ego combined.
512
00:32:04,039 --> 00:32:06,082
When are we going to the lake?
513
00:32:06,082 --> 00:32:07,625
Fuck the lake.
514
00:32:07,625 --> 00:32:12,296
I thought we like it there
after all the planning,
the construction.
515
00:32:12,338 --> 00:32:16,133
To get away, to be alone together.
It's quiet at the lake.
516
00:32:16,133 --> 00:32:17,801
It's quiet in town.
517
00:32:18,927 --> 00:32:24,891
The way we live, yes, I suppose.
High enough, far enough.
518
00:32:25,600 --> 00:32:27,352
What about your car?
519
00:32:27,352 --> 00:32:29,437
Not so quiet, surely.
520
00:32:29,646 --> 00:32:31,731
You spend a lot of time there.
521
00:32:31,731 --> 00:32:33,816
I had the car prousted.
522
00:32:34,817 --> 00:32:36,485
Yes?
523
00:32:37,653 --> 00:32:40,280
The way they build a stretch is this:
524
00:32:40,280 --> 00:32:45,243
Take a vehicle base unit cut in half
with a huge throbbing saw device.
525
00:32:45,452 --> 00:32:49,998
And they add a segment to lengthen
the chassis by ten, elven, twelve feet.
526
00:32:50,081 --> 00:32:53,584
Whatever desired dimension.
Twenty-two feet, if you like.
527
00:32:54,126 --> 00:32:57,755
While they did this to my car,
I sent the word that they had to proust is.
528
00:32:57,755 --> 00:33:00,466
Cork-line it against street noise.
529
00:33:00,924 --> 00:33:03,677
It's lovely, actually.
I love that.
530
00:33:04,761 --> 00:33:09,307
The vehicles are armored, of course.
This complicated the cork-lining.
531
00:33:09,516 --> 00:33:11,851
But they managed in the end.
532
00:33:13,186 --> 00:33:16,981
It's a gesture.
A thing a man does.
533
00:33:17,022 --> 00:33:18,357
Did it work?
534
00:33:18,357 --> 00:33:20,150
How could it work, no!
535
00:33:20,150 --> 00:33:24,529
This city eats and sleeps noise.
Makes noise out of every century.
536
00:33:24,529 --> 00:33:29,617
Makes the same noises that were made in the seventeen century,
along with other noises that where developed since then.
537
00:33:29,617 --> 00:33:30,785
No.
538
00:33:31,202 --> 00:33:35,664
But I don't mind the noise.
The noise energizes me.
539
00:33:36,415 --> 00:33:39,043
Important thing is that it's there.
540
00:33:39,043 --> 00:33:40,669
Cork?
541
00:33:40,669 --> 00:33:42,754
That's right. The cork.
542
00:33:44,423 --> 00:33:46,966
This is what finally matters.
543
00:33:54,056 --> 00:33:55,808
Is this what I wanted?
544
00:33:56,725 --> 00:33:58,310
Tell me what you wanted.
545
00:33:58,310 --> 00:34:01,271
Duck consommé
with an herb twist.
546
00:34:03,190 --> 00:34:07,861
It's true, you know.
You do actually reek of sexual discharge.
547
00:34:10,488 --> 00:34:15,951
It's not the sex you think I've had.
It's the sex I want, that's what you smell on me.
548
00:34:16,243 --> 00:34:19,163
'Cause the more I look at you,
the more I know about us both.
549
00:34:19,163 --> 00:34:21,248
Tell me what that means.
550
00:34:21,582 --> 00:34:24,167
Or don't.
No, don't.
551
00:34:24,209 --> 00:34:26,253
And the more I wanna
have sex with you.
552
00:34:26,544 --> 00:34:29,589
Because that's a certain kind of sex
that has an element of cleansing.
553
00:34:29,589 --> 00:34:33,801
It's the antidote to disillusion.
The counter-poison.
554
00:34:35,845 --> 00:34:40,849
You need to be inflamed, don't you?
This is your element.
555
00:34:40,849 --> 00:34:44,686
Where are you going after the bookstore?
Because there's a hotel.
556
00:34:44,686 --> 00:34:46,771
I was going to the bookstore. Period.
557
00:34:47,063 --> 00:34:50,441
I was in the bookstore,
I was happy there.
558
00:34:51,442 --> 00:34:53,319
Where were you going?
559
00:34:53,319 --> 00:34:55,404
To get a haircut.
560
00:34:56,947 --> 00:34:58,365
Do you need a haircut?
561
00:34:58,365 --> 00:35:00,451
I need anything you can give me.
562
00:35:00,451 --> 00:35:02,286
Be nice.
563
00:35:03,495 --> 00:35:06,623
I need all the meanings
of the inflamed.
564
00:35:06,956 --> 00:35:10,293
There's a hotel just across the avenue.
We can start over.
565
00:35:10,293 --> 00:35:13,087
Or finish with intense feeling,
that's one of the meanings.
566
00:35:13,087 --> 00:35:17,216
To arouse a passionate feeling.
We can finish what we barely started.
567
00:35:17,550 --> 00:35:20,177
Two hotels, in fact.
We have a choice.
568
00:35:20,844 --> 00:35:22,888
I don't think I want to pursue this.
569
00:35:23,680 --> 00:35:25,724
No, you don't.
You wouldn't.
570
00:35:27,976 --> 00:35:29,811
Be nice to me.
571
00:35:38,652 --> 00:35:41,363
A specter is haunting the world!
A specter is haunting the world!
572
00:35:43,448 --> 00:35:46,576
A specter is haunting the world!
573
00:35:59,171 --> 00:36:04,384
We want to think about the art of money-making.
The greeks have a word for it.
574
00:36:04,676 --> 00:36:09,430
Chrimatistikos.
But we have to give the word a little leeway.
575
00:36:09,430 --> 00:36:14,352
Adapt it to the current situation.
Because money has taken a turn.
576
00:36:14,769 --> 00:36:20,274
All wealth has become wealth for its own sake.
There's no other kind of enormous wealth.
577
00:36:20,566 --> 00:36:25,529
Money has lost its narrative quality,
the way painting did once upon a time.
578
00:36:25,529 --> 00:36:28,281
Money is talking to itself.
579
00:36:28,865 --> 00:36:33,661
I want this car, which I love.
The glow of the screens.
580
00:36:33,703 --> 00:36:35,413
I love the screens.
581
00:36:35,413 --> 00:36:39,291
The glow of cyber-capital.
So radiant and seductive.
582
00:36:39,541 --> 00:36:41,627
I understand none of this.
583
00:36:41,919 --> 00:36:45,922
Does it ever stop? Does it slow down?
584
00:36:45,922 --> 00:36:47,507
Of course not.
585
00:36:47,757 --> 00:36:50,802
Why should it?
It's fantastic.
586
00:36:51,427 --> 00:36:56,140
But you know how shameless I am in
the presence of anything that calls itself an idea.
587
00:36:56,307 --> 00:37:00,811
The idea is time.
Living in the future.
588
00:37:01,061 --> 00:37:05,357
Look at those numbers running.
Money makes time.
589
00:37:05,357 --> 00:37:10,320
It used to be the other way around.
Clock time accelerated the rise of the capitalism.
590
00:37:10,320 --> 00:37:14,407
People stopped thinking about eternity
and began to concentrate on hours.
591
00:37:14,407 --> 00:37:18,827
Measurable hours, man hours,
using labor more efficiently.
592
00:37:18,827 --> 00:37:20,913
It's cyber-capital
that created the future.
593
00:37:21,914 --> 00:37:24,833
What is the measurement
called a nanosecond?
594
00:37:25,083 --> 00:37:26,835
Ten to the minus nine power.
595
00:37:26,835 --> 00:37:29,379
- What?
- One billionth of a second.
596
00:37:29,379 --> 00:37:30,922
I understand none of it.
597
00:37:30,922 --> 00:37:35,885
But it tells me how rigorous we need to be in order
to take adequate measure of the world around us.
598
00:37:35,885 --> 00:37:37,511
There are zeptoseconds.
599
00:37:37,511 --> 00:37:39,179
Good, I'm glad.
600
00:37:39,179 --> 00:37:42,474
Yoctoseconds.
One septilionth of a second.
601
00:37:42,849 --> 00:37:48,563
Because time is a corporate asset now.
It belongs to the free market system.
602
00:37:48,563 --> 00:37:50,648
The present is harder to find.
603
00:37:50,648 --> 00:37:56,612
It is being sucked out of the world to make way
for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials.
604
00:37:57,363 --> 00:37:59,823
The future becomes insistent.
605
00:38:01,033 --> 00:38:04,786
This is why something will happen soon.
Maybe today.
606
00:38:04,786 --> 00:38:10,041
To correct the acceleration of time
and bring nature back to normal, more or less.
607
00:38:49,827 --> 00:38:52,246
You have to understand.
608
00:38:52,538 --> 00:38:56,625
The more visionary the idea,
the more people it leaves behind.
609
00:38:56,625 --> 00:38:59,294
This is what the protest is all about.
610
00:38:59,294 --> 00:39:06,593
Visions of technology and wealth, the force of the cyber-capital
that will send people to the gutter to retch and die.
611
00:39:06,593 --> 00:39:09,137
What is the flaw of
human rationality?
612
00:39:10,179 --> 00:39:11,222
What?
613
00:39:11,222 --> 00:39:15,643
It pretends not to see the horror and death
at the end of the scheme it builds.
614
00:39:15,643 --> 00:39:18,103
This is a protest against the future.
615
00:39:18,103 --> 00:39:23,191
They want to hold off the future. They want
to normalize it, keep it from overwhelming the present.
616
00:39:23,191 --> 00:39:28,029
The future is always a wholeness,
a sameness, we're all tall and happy there.
617
00:39:28,071 --> 00:39:33,701
This is why the future fails.
It can never be the cruel happy place we want to make it.
618
00:39:33,701 --> 00:39:37,705
What would happen if they'd knew
the head of Packer Capital was in the car?
619
00:39:37,705 --> 00:39:40,499
We know what the anarchist have always said.
620
00:39:40,499 --> 00:39:41,625
Yes.
621
00:39:41,625 --> 00:39:42,751
Tell me.
622
00:39:42,751 --> 00:39:46,338
The urge to destroy
is a creative thing.
623
00:39:46,338 --> 00:39:51,551
This is also a hallmark of capitalist thought.
Enforced destruction.
624
00:39:51,551 --> 00:39:57,306
Old industries have to be harshly eliminated.
New markets have to be forcibly claimed
625
00:39:57,306 --> 00:40:00,601
and old markets have to be re-exploited.
626
00:40:00,601 --> 00:40:04,604
Destroy the past. Make the future.
627
00:40:12,820 --> 00:40:18,284
This is the thing about genius.
Genius alters the terms of its habitat.
628
00:40:18,284 --> 00:40:23,538
Technology is crucial the civilization, why?
Because it helps us to make our fate.
629
00:40:23,538 --> 00:40:27,667
We don't need God, or miracles
or flight of the bumblebee
630
00:40:27,667 --> 00:40:32,588
but it is also crouched and undecidable
It can go either way.
631
00:40:33,756 --> 00:40:38,594
You've been talking about the
future being impatient, pressing upon us.
632
00:40:38,594 --> 00:40:44,099
That was theory. I am your
chief of theory, I deal in theory.
633
00:41:12,208 --> 00:41:14,293
It's not original.
634
00:41:16,795 --> 00:41:18,589
What's original?
635
00:41:19,089 --> 00:41:20,674
He did it, didn't he?
636
00:41:20,674 --> 00:41:22,759
It's an inappropriation.
637
00:41:24,386 --> 00:41:27,305
He poured the gasoline
and lit the match.
638
00:41:27,764 --> 00:41:34,312
All those Vietnamese monks
one after another in all their lotus positions.
639
00:41:36,105 --> 00:41:38,065
Imagine the pain.
640
00:41:38,732 --> 00:41:40,484
Sit there, feel it.
641
00:41:40,484 --> 00:41:43,528
Immolating themselves endlessly.
642
00:41:44,488 --> 00:41:46,614
To say something.
643
00:41:48,074 --> 00:41:50,535
To make people think.
644
00:41:50,535 --> 00:41:53,079
It's not original.
645
00:42:02,045 --> 00:42:03,005
Just now.
646
00:42:03,005 --> 00:42:03,839
What?
647
00:42:04,131 --> 00:42:06,966
A report from the Complex,
concerns of your safety.
648
00:42:07,759 --> 00:42:08,968
A little late, aren't they?
649
00:42:08,968 --> 00:42:11,304
This is specific and catergorical.
650
00:42:11,304 --> 00:42:12,346
There's been a threat, then.
651
00:42:12,346 --> 00:42:16,142
Assessment, credible red.
Highest order of urgency.
652
00:42:16,308 --> 00:42:19,019
An incursion is
already in progress.
653
00:42:19,019 --> 00:42:20,521
Now we know.
654
00:42:20,521 --> 00:42:22,606
Now we have to act
now on what we know.
655
00:42:23,482 --> 00:42:25,859
But we still want
what we want.
656
00:42:26,860 --> 00:42:28,194
We want a haircut.
657
00:42:33,574 --> 00:42:35,284
It's interesting,
isn't it?
658
00:42:36,827 --> 00:42:39,121
About men and immortality.
659
00:42:40,289 --> 00:42:45,418
You live in a tower that soars to heaven
and goes unpunished by God.
660
00:42:45,961 --> 00:42:48,004
And you bought an airplane.
661
00:42:49,005 --> 00:42:50,798
I've nearly forgotten this.
662
00:42:51,299 --> 00:42:53,634
Soviet or ex-soviet.
663
00:42:54,427 --> 00:42:58,847
A strategic bomber, capable
of knocking out a small city.
664
00:42:59,264 --> 00:43:00,766
Is this right?
665
00:43:01,350 --> 00:43:06,229
It's an old Tu-160.
NATO calls it Blackjack A.
666
00:43:06,479 --> 00:43:11,692
It was deployed around 1988,
carries nuclear bombs and cruise missiles.
667
00:43:11,692 --> 00:43:13,778
This were not included in the deal.
668
00:43:15,363 --> 00:43:18,657
And they wouldn't let you fly it.
Could you fly it?
669
00:43:19,324 --> 00:43:20,993
Could and did.
670
00:43:21,910 --> 00:43:23,954
They wouldn't let me fly it armed.
671
00:43:23,954 --> 00:43:25,247
Who didn't?
672
00:43:25,247 --> 00:43:27,082
State Department.
673
00:43:27,665 --> 00:43:32,086
The Pentagon, The Bureau
of Alcohol, Tobacco and Firearms.
674
00:43:32,086 --> 00:43:33,629
The Russians?
675
00:43:33,629 --> 00:43:39,593
What Russians? I've bought it black market and dirt cheap
from a Belgian arms dealer in Kazakhstan.
676
00:43:39,593 --> 00:43:43,805
That's where I took the controls,
for half hour, over the desert.
677
00:43:43,805 --> 00:43:45,890
US Dollars, 31 million.
678
00:43:46,683 --> 00:43:48,268
Where is it now?
679
00:43:48,268 --> 00:43:54,273
Parked in a storage facility in Arizona,
waiting for replacement parts that nobody can find.
680
00:43:54,857 --> 00:43:56,358
Sitting in the wind.
681
00:43:57,526 --> 00:43:59,862
I go out there now and then.
682
00:43:59,862 --> 00:44:01,947
To do what?
683
00:44:02,364 --> 00:44:04,199
To look at it.
684
00:44:05,033 --> 00:44:06,618
It's mine.
685
00:44:10,830 --> 00:44:12,957
People will not die.
686
00:44:13,499 --> 00:44:16,502
Isn't this the creed
of a new culture?
687
00:44:17,878 --> 00:44:21,924
People will be absorbed
in streams of information.
688
00:44:22,341 --> 00:44:24,009
I know nothing
about that.
689
00:44:25,302 --> 00:44:27,429
Computers will die.
690
00:44:28,471 --> 00:44:31,057
They're dying in
their present form.
691
00:44:31,724 --> 00:44:34,644
They're just about dead
as distinct units.
692
00:44:35,436 --> 00:44:40,482
A box, a screen,
a keyboard...
693
00:44:41,149 --> 00:44:44,319
they're melting into
texture of every day life.
694
00:44:45,237 --> 00:44:46,905
Is this true or not?
695
00:44:46,905 --> 00:44:48,823
Even the word "computer".
696
00:44:48,823 --> 00:44:52,368
Even the word "computer"
sounds backward and dumb.
697
00:45:14,889 --> 00:45:16,765
You work out?
698
00:45:16,932 --> 00:45:18,475
Six percent body fat.
699
00:45:18,475 --> 00:45:21,228
Used to be my number.
Then I got lazy.
700
00:45:24,523 --> 00:45:26,358
What are you gonna do about it?
701
00:45:26,358 --> 00:45:31,320
Hit the machines in the morning and
run in the park at night.
702
00:45:34,615 --> 00:45:36,450
Where is he now?
703
00:45:36,909 --> 00:45:38,118
Who?
704
00:45:40,120 --> 00:45:43,248
You know.
705
00:45:43,248 --> 00:45:45,917
He's in the lobby. Torval.
706
00:45:46,543 --> 00:45:49,045
He's watching them
come and go.
707
00:45:49,671 --> 00:45:53,674
Danko's in the
hall outside.
708
00:45:53,674 --> 00:45:55,760
Who's that?
709
00:45:55,760 --> 00:45:57,845
Danko, my partner.
710
00:46:01,390 --> 00:46:03,308
He's new.
711
00:46:03,308 --> 00:46:07,645
I'm new. He's been watching
your back for sometime now.
712
00:46:08,438 --> 00:46:11,816
??? after these wars in the Balkans.
He's a veteran.
713
00:46:15,569 --> 00:46:18,197
What's he gonna
say to you about this?
714
00:46:19,740 --> 00:46:23,410
Torval.
That's who you're talking about?
715
00:46:24,661 --> 00:46:26,413
Say his name.
716
00:46:26,413 --> 00:46:28,498
What's he gonna say to you?
717
00:46:28,832 --> 00:46:33,419
Just so you're safe.
That's the job.
718
00:46:36,505 --> 00:46:40,300
Men get possessive.
What, you don't know this?
719
00:46:40,300 --> 00:46:42,386
I heard the rumor.
720
00:46:42,761 --> 00:46:46,806
Fact is, I technically speaking
went off-duty an hour ago, so...
721
00:46:47,766 --> 00:46:51,310
Basically, my time
we're dealing with here.
722
00:47:14,373 --> 00:47:16,375
Do you find this interesting?
723
00:47:16,375 --> 00:47:17,710
What?
724
00:47:18,794 --> 00:47:21,380
Protecting someone in danger.
725
00:47:22,422 --> 00:47:25,884
What makes you willing to do this?
Take this risk.
726
00:47:26,259 --> 00:47:27,677
Maybe you're worth it.
727
00:47:30,680 --> 00:47:34,475
Maybe it's just the pay.
It's pretty good.
728
00:47:36,977 --> 00:47:38,812
The risk?
729
00:47:39,813 --> 00:47:41,565
I don't think about the risk.
730
00:47:41,982 --> 00:47:45,944
You're the man in the crosshairs,
I figure the risk is yours.
731
00:47:47,487 --> 00:47:49,239
But is it interesting?
732
00:47:50,156 --> 00:47:53,492
It's interesting to be near
men somebody wants to kill.
733
00:47:57,705 --> 00:48:00,415
You know what they say,
don't you?
734
00:48:02,918 --> 00:48:06,546
The logical extension
of business is murder.
735
00:48:08,131 --> 00:48:10,049
Move little left.
736
00:48:10,425 --> 00:48:12,760
Move little left.
737
00:48:17,264 --> 00:48:20,517
Nice.
Perfect.
738
00:48:22,477 --> 00:48:24,729
What kind of weapon
did he give you?
739
00:48:26,189 --> 00:48:27,524
Tazer.
740
00:48:40,369 --> 00:48:43,163
He doesn't trust me
yet with deadly force.
741
00:48:48,543 --> 00:48:50,586
How many volts at your disposal?
742
00:48:51,170 --> 00:48:52,672
Hundred thousand.
743
00:48:53,214 --> 00:48:55,174
Jams your nervous system.
744
00:48:56,217 --> 00:48:59,970
Drop you to your knees.
Like this.
745
00:49:06,643 --> 00:49:07,727
Stun me.
746
00:49:09,229 --> 00:49:14,483
I mean it.
I want you to do it, Kendra,
show how it feels like.
747
00:49:15,192 --> 00:49:17,194
I'm looking for more.
748
00:49:18,237 --> 00:49:20,322
Show me something
I don't know.
749
00:49:21,073 --> 00:49:25,410
Stun me to my DNA. Come on, do it!
Click the switch!
750
00:49:25,410 --> 00:49:29,038
Aim and fire.
I want all the voltage the weapon holds.
751
00:49:29,414 --> 00:49:32,583
Do it!
Shoot it!
752
00:49:34,085 --> 00:49:35,461
Now.
753
00:50:05,864 --> 00:50:07,824
I need to know
where you're going.
754
00:50:07,824 --> 00:50:09,909
Wait and learn.
755
00:50:17,374 --> 00:50:19,209
You smoke since when?
756
00:50:20,919 --> 00:50:23,463
I took it up when
I was fifteen.
757
00:50:24,548 --> 00:50:31,429
It's one of those things a girl takes up.
It tells her she's more than a skinny body nobody looks at.
758
00:50:31,804 --> 00:50:34,515
There's a certain
drama in her life.
759
00:50:35,391 --> 00:50:39,895
She notices herself.
Then other people notice her.
760
00:50:40,521 --> 00:50:44,316
Then she marries one of them.
Then, they go to dinner.
761
00:50:47,652 --> 00:50:50,655
You're wearing a cocktail dress.
762
00:50:51,906 --> 00:50:53,074
Yes?
763
00:50:54,116 --> 00:50:56,035
It's navy blue.
764
00:50:56,452 --> 00:50:57,745
Yes.
765
00:50:59,663 --> 00:51:03,083
And that's your...
silver jewelery.
766
00:51:04,876 --> 00:51:06,461
Yes, it is.
767
00:51:07,128 --> 00:51:08,546
I'm noticing.
768
00:51:09,422 --> 00:51:10,631
How was the play?
769
00:51:12,008 --> 00:51:14,427
I left at intermission,
didn't I?
770
00:51:15,469 --> 00:51:17,471
What was it about
and who was in it?
771
00:51:17,471 --> 00:51:19,556
I'm making conversation.
772
00:51:21,350 --> 00:51:23,769
I went on impulse.
773
00:51:24,269 --> 00:51:26,187
The audience was sparse.
774
00:51:26,187 --> 00:51:30,108
Five minutes after the
curtains went up, I understood why.
775
00:51:30,775 --> 00:51:32,777
Where is your jacket?
776
00:51:35,654 --> 00:51:37,364
Where's my jacket?
777
00:51:37,364 --> 00:51:39,450
You were wearing a suit jacket earlier.
778
00:51:40,784 --> 00:51:42,703
Where is your jacket?
779
00:51:44,746 --> 00:51:48,374
Lost in the scuffle, I guess.
You saw the car.
780
00:51:48,750 --> 00:51:50,460
We were under attack by anarchists.
781
00:51:50,460 --> 00:51:54,630
Just two hours ago, there were major
global protests. Now, what, forgotten.
782
00:51:56,048 --> 00:51:58,384
Something else I wish I could forget.
783
00:51:58,384 --> 00:52:00,469
That's my peanuts you smell.
784
00:52:02,179 --> 00:52:07,308
Didn't I see you come out the hotel up the
street while I was standing outside the theater?
785
00:52:08,393 --> 00:52:11,145
Is that the hotel
you wanted to take me to?
786
00:52:12,021 --> 00:52:13,564
We don't need a hotel.
787
00:52:13,856 --> 00:52:15,274
We'll do it in the ladies room.
788
00:52:15,441 --> 00:52:18,444
We'll go to the alley out back,
rattle a garbage can. Look...
789
00:52:18,444 --> 00:52:21,989
I'm trying to make contact
in the most ordinary ways.
790
00:52:21,989 --> 00:52:25,325
To see and hear.
To notice your mood.
791
00:52:25,325 --> 00:52:26,826
Your clothes.
792
00:52:26,826 --> 00:52:27,994
This is important.
793
00:52:27,994 --> 00:52:31,080
Are your stocking on straight?
I understand this at some level.
794
00:52:31,080 --> 00:52:33,165
How people look...
795
00:52:33,165 --> 00:52:34,417
what people wear.
796
00:52:34,417 --> 00:52:36,502
How they smell.
797
00:52:36,502 --> 00:52:38,587
Do you mind my saying that?
798
00:52:39,588 --> 00:52:41,840
Am I being too wifely?
799
00:52:43,008 --> 00:52:45,176
I'll tell you
what the problem is.
800
00:52:46,011 --> 00:52:47,887
I don't know how
to be indifferent.
801
00:52:48,680 --> 00:52:50,807
I can't master this.
802
00:52:51,182 --> 00:52:53,768
And it makes me
usceptible to pain.
803
00:52:55,394 --> 00:52:57,646
In other words, it hurts.
804
00:53:00,357 --> 00:53:01,858
This is good.
805
00:53:02,901 --> 00:53:04,402
We like people talking.
806
00:53:04,402 --> 00:53:06,029
Isn't this how they talk?
807
00:53:06,029 --> 00:53:08,114
How would I know?
808
00:53:08,865 --> 00:53:11,075
My prostate is asymmetrical.
809
00:53:11,075 --> 00:53:13,160
What does that mean?
810
00:53:13,411 --> 00:53:15,621
I don't know.
811
00:53:16,539 --> 00:53:17,998
You have to see a doctor.
812
00:53:17,998 --> 00:53:20,375
I just saw a doctor.
I see a doctor every day.
813
00:53:20,459 --> 00:53:22,461
You just saw a doctor.
814
00:53:23,211 --> 00:53:24,546
That's how I know.
815
00:53:30,051 --> 00:53:36,307
Packer Capital portfolio is being reduced to
near nothingness in the course of a day.
816
00:53:37,474 --> 00:53:42,604
My personal fortune in the tens of billions
is in ruinous convergence with this fact.
817
00:53:43,105 --> 00:53:45,690
And there's been a
credible threat at my life.
818
00:53:46,858 --> 00:53:48,193
It's OK.
819
00:53:48,485 --> 00:53:50,236
It's fine.
820
00:53:50,653 --> 00:53:53,406
Makes me feel free in
a way I've never known.
821
00:53:53,406 --> 00:53:57,576
That's so awful.
Don't say things like that.
822
00:53:58,369 --> 00:54:02,497
Free to do what?
Go broke and die?
823
00:54:05,333 --> 00:54:10,755
Listen to me, I'll help you financially.
I'll truly do what I can to help.
824
00:54:11,547 --> 00:54:15,926
You can reestablish yourself.
At your pace, in your way.
825
00:54:16,844 --> 00:54:19,304
Tell me what you need
and I promise I'll help.
826
00:54:20,556 --> 00:54:26,311
But as a couple, as a marriage,
I think we're done, aren't we?
827
00:54:27,896 --> 00:54:32,650
You speak of being free.
This is your lucky day.
828
00:54:50,708 --> 00:54:55,254
This is very crazy.
Take over whole theater.
829
00:54:55,463 --> 00:54:58,340
What do you think?
830
00:54:59,216 --> 00:55:01,218
I don't know
831
00:55:01,218 --> 00:55:05,430
I don't know either.
But I think it is crazy.
832
00:55:06,222 --> 00:55:09,475
Looks like drug scene.
What do you think?
833
00:55:09,809 --> 00:55:11,561
Yes.
834
00:55:12,103 --> 00:55:17,691
I think it is latest drug.
Called novo.
835
00:55:17,691 --> 00:55:20,402
Makes pain go away.
836
00:55:21,570 --> 00:55:24,197
Look how good they feel.
837
00:55:26,908 --> 00:55:28,409
Kids.
838
00:55:28,993 --> 00:55:32,038
They are kids, exactly.
839
00:55:33,414 --> 00:55:39,378
What pain do they feel that they
need to take pill? Music?
840
00:55:41,004 --> 00:55:44,382
Too loud. So what?
841
00:55:45,675 --> 00:55:48,428
It is beautiful how they dance.
842
00:55:50,888 --> 00:55:55,101
What pain do they feel
too young to buy beer?
843
00:55:56,352 --> 00:55:59,480
There's pain enough
for everybody now.
844
00:55:59,480 --> 00:56:02,482
I don't believe I'm here.
845
00:56:03,442 --> 00:56:07,153
You tell me when we leave.
I'll take you out.
846
00:56:08,113 --> 00:56:10,281
Where is he?
847
00:56:10,698 --> 00:56:16,203
At the entrance.
Torval?
848
00:56:16,203 --> 00:56:18,956
He watches the entrance.
849
00:56:22,167 --> 00:56:24,961
Do you kill people?
850
00:56:24,961 --> 00:56:27,672
What do you think?
851
00:56:30,967 --> 00:56:32,677
Like lunch.
852
00:56:37,139 --> 00:56:38,307
What do we know?
853
00:56:38,307 --> 00:56:40,392
We know it's not a coup.
854
00:56:40,392 --> 00:56:44,938
It's not an organized terror cell or
international kidnappers with ransom demands.
855
00:56:44,938 --> 00:56:47,023
It's an individual.
856
00:56:47,732 --> 00:56:48,900
Do we care?
857
00:56:48,900 --> 00:56:52,445
We don't have a name.
But we have a phone call.
858
00:56:52,528 --> 00:56:54,655
The Complex is analyzing
the voice data.
859
00:56:54,655 --> 00:56:59,159
It made certain assessments. They're projecting
a course of action on the part of the individual.
860
00:56:59,576 --> 00:57:02,079
Why can't I work up any
curiosity on the subject?
861
00:57:03,163 --> 00:57:05,165
Because it
doesn't matter.
862
00:57:05,457 --> 00:57:09,711
Whoever it is.
That's who it is.
863
00:57:14,090 --> 00:57:15,257
Eric.
864
00:57:24,683 --> 00:57:26,059
Why we're here?
865
00:57:26,434 --> 00:57:28,144
You ain't heard?
866
00:57:28,394 --> 00:57:29,270
What?
867
00:57:29,270 --> 00:57:31,355
Brother Fez.
868
00:57:32,773 --> 00:57:33,816
What?
869
00:57:35,443 --> 00:57:36,902
Dead.
870
00:57:38,112 --> 00:57:40,572
No!
What? Can't be!
871
00:57:40,572 --> 00:57:43,533
Dead. Died. Earlier today.
872
00:57:45,035 --> 00:57:46,494
I don't know this.
873
00:57:47,787 --> 00:57:50,123
Funeral has been
in progress all day...
874
00:57:50,456 --> 00:57:53,668
The family wanted the city
to have a chance to pay respect.
875
00:57:54,710 --> 00:57:58,714
Record label wanted an
exploitation event. Big and loud.
876
00:57:58,839 --> 00:58:01,883
Street to street.
Right through the night.
877
00:58:03,802 --> 00:58:05,387
I don't know this.
878
00:58:05,845 --> 00:58:10,475
How can this be? I love his music.
I have his music in my elevator.
879
00:58:11,601 --> 00:58:13,936
I know the man.
What, they've shot him?
880
00:58:13,936 --> 00:58:17,606
Fez've been having cardiac
problems for years. Since highschool.
881
00:58:18,315 --> 00:58:20,984
Been seeing specialists,
been seeing faith healers.
882
00:58:21,860 --> 00:58:23,779
The heart just wore out.
883
00:58:24,237 --> 00:58:26,281
This ain't a thug down some alley.
884
00:58:26,281 --> 00:58:30,326
The man never been breathalyzed,
barely, since he was seventeen.
885
00:58:31,869 --> 00:58:33,871
Hope you're not disappointed.
886
00:58:34,664 --> 00:58:35,498
Disappointed?
887
00:58:35,498 --> 00:58:37,875
That our man here wasn't shot!
888
00:58:38,083 --> 00:58:39,960
Hope he didn't let you down.
889
00:58:40,127 --> 00:58:43,255
Natural causes,
now that's a let-down.
890
00:58:49,177 --> 00:58:51,012
What happened to your stretch?
891
00:58:51,554 --> 00:58:54,265
Let a fine machine degrade in public.
892
00:58:55,307 --> 00:58:57,017
That's scandal, man.
893
00:58:58,018 --> 00:58:59,937
Everything's a scandal.
894
00:59:00,479 --> 00:59:03,106
Dying's a scandal,
but we all do it.
895
00:59:03,607 --> 00:59:05,817
I think I'm hearing
voices in the night.
896
00:59:05,817 --> 00:59:09,153
Because I can't
believe you're saying this.
897
00:59:30,965 --> 00:59:33,134
Ask me: do I love this shit?
898
00:59:33,217 --> 00:59:38,681
Me being big as I am and a retro-nigger.
I have to love what I'm seeing.
899
00:59:38,681 --> 00:59:42,809
Because this is something I can never dream
of doing in my thinnest day on Earth.
900
00:59:43,185 --> 00:59:45,812
He liked having the clergy nearby.
901
00:59:46,062 --> 00:59:50,983
He showed up in my office once with an imam
and two white boys from Utah in suits.
902
00:59:52,777 --> 00:59:56,655
He was always excusing
himself so he could pray.
903
00:59:57,823 --> 01:00:01,034
He lived in a minaret,
for a while, in Los Angeles.
904
01:00:01,910 --> 01:00:03,912
Yeah, I heard that.
905
01:00:06,122 --> 01:00:08,833
I went to visit him once.
906
01:00:10,084 --> 01:00:12,253
He built it next
to his house.
907
01:00:13,087 --> 01:00:16,090
He moved out of his house
and into the minaret.
908
01:01:51,469 --> 01:01:54,013
I'm after you long time.
909
01:01:54,513 --> 01:01:58,100
Son of a bitch.
I glop you good.
910
01:02:00,102 --> 01:02:06,691
Today you are cremed by the master
Andre Petrescu. The pastry assassin.
911
01:02:07,108 --> 01:02:11,279
This is my mission worldwide to sabotage
power and wealth.
912
01:02:13,239 --> 01:02:18,369
For years, I'm waiting for this.
Freshly baked only, you know.
913
01:02:19,828 --> 01:02:24,583
I passed up the president of the United
States to make the strike.
914
01:02:27,127 --> 01:02:34,633
I can creme him anytime,
but you are major statement.
915
01:02:35,051 --> 01:02:37,428
Very hard to zero in.
916
01:02:54,902 --> 01:02:58,989
You lack of humor, Mr. Packer.
917
01:02:58,989 --> 01:03:05,829
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and
beaten by the security so many times I'm walking dead.
918
01:03:05,829 --> 01:03:10,083
You know they put me a radio collar
when I was in England, to save the Queen.
919
01:03:10,083 --> 01:03:12,168
They tracked me like a rare crane.
920
01:03:13,419 --> 01:03:15,588
But please, believe one thing.
921
01:03:15,588 --> 01:03:21,093
I cremed Fidel three times
when he was in Bucharest years ago.
922
01:03:21,093 --> 01:03:25,472
I am an action painter of cremed pies.
923
01:03:25,472 --> 01:03:27,223
I...
924
01:03:27,223 --> 01:03:32,562
Dropped from a tree on Michael Jordan one time.
This was the famous Flying Pie.
925
01:03:32,603 --> 01:03:36,565
Museum quality.
Video for the ages.
926
01:03:36,565 --> 01:03:42,529
I quiched the fucking
sultan of Brunei in his bath.
927
01:03:42,529 --> 01:03:47,951
They put me in black hole until
I was screaming for my eyes.
928
01:03:51,204 --> 01:03:53,831
Okay, let's go.
929
01:04:20,606 --> 01:04:22,149
Do you play?
930
01:04:24,442 --> 01:04:26,903
Not really my game.
931
01:04:27,904 --> 01:04:31,491
Rugby...
Now that was my game.
932
01:04:32,658 --> 01:04:34,452
You play?
933
01:04:35,619 --> 01:04:37,496
Some.
934
01:04:39,456 --> 01:04:42,042
I like the action and the pain.
935
01:04:43,418 --> 01:04:45,128
Pump iron now.
936
01:04:46,796 --> 01:04:50,883
Of course you understand.
There's still someone tracking you.
937
01:04:51,968 --> 01:04:54,011
Still someone out there.
938
01:04:54,011 --> 01:04:57,556
This was a petty incursion.
939
01:04:57,848 --> 01:05:02,519
The whipped cream.
Technically irrelevant.
940
01:05:03,437 --> 01:05:05,146
I understand.
941
01:05:05,146 --> 01:05:08,274
Next time, no pies and cake.
942
01:05:08,858 --> 01:05:11,235
Dessert...is over.
943
01:05:12,028 --> 01:05:17,658
Yeah, he's out there.
And he's armed.
944
01:05:21,328 --> 01:05:23,580
He's armed and you're armed.
945
01:05:24,080 --> 01:05:25,957
This is true.
946
01:05:27,083 --> 01:05:29,168
You'll have to draw your weapon.
947
01:05:30,420 --> 01:05:32,046
This is true.
948
01:05:35,549 --> 01:05:37,885
Let me see the thing.
949
01:05:38,218 --> 01:05:40,846
Let you see the thing?
950
01:05:43,473 --> 01:05:44,891
Okay.
951
01:05:44,891 --> 01:05:49,437
Why not, you paid for it, right?
952
01:05:51,022 --> 01:05:53,899
Manufactured in Austria.
953
01:05:54,942 --> 01:05:56,735
Nice.
954
01:05:57,403 --> 01:06:00,405
Smart tool.
Scary smart.
955
01:06:02,032 --> 01:06:03,909
Voice recognition.
956
01:06:03,909 --> 01:06:05,994
That's right.
957
01:06:07,328 --> 01:06:10,039
You, what, you speak and
it knows your voice?
958
01:06:10,039 --> 01:06:11,624
That's right.
959
01:06:11,999 --> 01:06:17,213
The mechanism doesn't activate unless
the voice print matches the stored data.
960
01:06:18,005 --> 01:06:20,215
Only my voice matches.
961
01:06:23,176 --> 01:06:25,720
You have to speak German
before it fires?
962
01:06:26,471 --> 01:06:30,058
No, but the voice is
only half the operation.
963
01:06:32,310 --> 01:06:34,186
You're saying there's a code as well.
964
01:06:34,186 --> 01:06:37,189
Preprogrammed spoken code.
965
01:06:38,732 --> 01:06:40,442
What is it?
966
01:06:45,864 --> 01:06:49,117
Nancy Babich.
967
01:07:28,611 --> 01:07:30,321
We are here.
968
01:08:10,733 --> 01:08:14,445
But how come you're such
a stranger lately?
969
01:08:14,820 --> 01:08:16,530
Hello, Anthony.
970
01:08:19,116 --> 01:08:21,118
Long time.
971
01:08:21,785 --> 01:08:23,203
Long time.
972
01:08:23,412 --> 01:08:25,288
I need a haircut.
973
01:08:25,288 --> 01:08:27,373
You look like what?
974
01:08:28,291 --> 01:08:30,001
Get in here
so I can look at you
975
01:08:38,258 --> 01:08:41,928
Never seen such ratty hair on a human.
976
01:08:43,847 --> 01:08:46,391
I woke up this morning
and knew it was time.
977
01:08:46,391 --> 01:08:48,476
You knew where to come.
978
01:08:49,811 --> 01:08:54,231
Said to myself:
"I want a haircut".
979
01:08:54,231 --> 01:08:56,901
Maybe you wanna eat something first.
980
01:08:58,485 --> 01:09:00,195
I could eat something.
981
01:09:00,404 --> 01:09:05,825
I have takeout in the fridge that
I nibble at it when I get the urge.
982
01:09:19,505 --> 01:09:23,008
So, you married that woman?
983
01:09:23,842 --> 01:09:24,885
That's right.
984
01:09:25,010 --> 01:09:30,014
That her family has got like money
unbeknownst.
985
01:09:30,890 --> 01:09:35,478
Never thought you'd get married so young, but...
what do I know?
986
01:09:36,770 --> 01:09:43,360
I have chickpeas all mashed up and
eggplants with rice and nuts.
987
01:09:43,610 --> 01:09:46,279
- Give me the eggplants.
- Yeah. Good.
988
01:09:47,906 --> 01:09:51,534
You father did not tell
your mother until he had to.
989
01:09:52,118 --> 01:09:57,081
He went fast once they found it.
He was diagnosed and then he went.
990
01:09:57,373 --> 01:10:00,250
You were four years old.
991
01:10:00,792 --> 01:10:01,710
Five.
992
01:10:01,710 --> 01:10:03,420
Exactly.
993
01:10:03,420 --> 01:10:04,838
And you?
994
01:10:05,463 --> 01:10:07,006
You're keeping well?
995
01:10:07,006 --> 01:10:11,469
You know me kid.
I could tell you I can't complain.
996
01:10:11,469 --> 01:10:17,474
But I could definitely complain.
The thing is, I don't want to.
997
01:10:17,975 --> 01:10:21,103
Let me thing what I have
that we could drink.
998
01:10:21,436 --> 01:10:29,485
Water from the tap, I drink water now.
I have a bottle of liqueur that's been there don't ask how long.
999
01:10:30,194 --> 01:10:31,821
I could drink some of that.
1000
01:10:31,821 --> 01:10:37,660
Because if your father himself walked in here
and I offered him tap water
1001
01:10:37,660 --> 01:10:43,748
oh God forbid, he would rip out my last hair.
1002
01:10:44,040 --> 01:10:47,085
Maybe we could ask my driver to come in
my driver is outside in the car.
1003
01:10:47,085 --> 01:10:51,339
Oh, we could give him the other eggplants.
1004
01:10:56,468 --> 01:11:01,306
I drove a checkered
cab. Big. Bouncy.
1005
01:11:01,640 --> 01:11:07,187
I drove nights. I was young.
What could they do to me?
1006
01:11:07,187 --> 01:11:09,606
Night is not so good if you have
a wife and child.
1007
01:11:09,606 --> 01:11:13,985
Besides, I can tell you, it was crazy enough
in the daytime.
1008
01:11:13,985 --> 01:11:16,070
I loved my cab.
1009
01:11:16,904 --> 01:11:23,702
I drove twelve hours non-stop.
I stopped only to pee.
1010
01:11:25,328 --> 01:11:29,374
A man is hit one day by another taxi.
Comes flying into my taxi.
1011
01:11:29,374 --> 01:11:32,793
I mean, he was flying in the air,
crashed against the windscreen.
1012
01:11:32,793 --> 01:11:36,797
Right there in my face.
Blood is everywhere.
1013
01:11:37,047 --> 01:11:41,385
I never left my garage without my Windex.
1014
01:11:41,927 --> 01:11:45,222
I am Acting Secretary of
External Affairs in a previous life.
1015
01:11:45,222 --> 01:11:50,935
I said to him. Get off from there.
I cannot drive with your body on my windscreen.
1016
01:11:50,935 --> 01:11:56,690
I ate at the wheel.
I kept my sandwiches in tinfoil.
1017
01:11:56,982 --> 01:12:01,236
I ate at the wheel also.
I could not afford to stop driving.
1018
01:12:03,864 --> 01:12:08,952
Where did you pee, Ibrahim?
I peed under the Manhattan Bridge.
1019
01:12:09,160 --> 01:12:11,079
This is where I peed exactly.
1020
01:12:11,079 --> 01:12:16,500
I peed in parks and alleys.
I peed in the pet cemetery once.
1021
01:12:17,418 --> 01:12:21,797
Night is better in some ways,
I am certain of it.
1022
01:12:25,175 --> 01:12:30,722
I was here, what?
Probably four hours a day.
1023
01:12:30,722 --> 01:12:36,143
Helping my father cut hair. Nights,
I drove my cab. I loved my cab.
1024
01:12:37,686 --> 01:12:43,900
I had a little fan that worked on battery,
because air conditioning
1025
01:12:43,900 --> 01:12:47,862
forget about it in that day and age.
And then, I had a drinking cup
1026
01:12:48,071 --> 01:12:51,741
with a magnet that I stuck on the dashboard.
1027
01:12:52,283 --> 01:12:59,206
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra.
And my daughter, with her photograph on the visor.
1028
01:12:59,623 --> 01:13:02,667
I give this guy his first haircut.
1029
01:13:03,585 --> 01:13:06,838
He didn't want to sit in the car seat.
1030
01:13:07,005 --> 01:13:13,636
His father tried to jam him in there.
He was going "no, no, no, no!"
1031
01:13:14,220 --> 01:13:19,266
So I put him right where you're sitting now.
His father pinned him down.
1032
01:13:19,266 --> 01:13:25,397
I cut his father hair when he was a kid.
Yeah, I cut his hair.
1033
01:13:27,482 --> 01:13:33,988
Where is the chief of security in this situation?
I realized he's not with us.
1034
01:13:34,196 --> 01:13:36,073
We are alone.
1035
01:13:37,574 --> 01:13:40,244
I gave him the rest of the night off.
1036
01:13:41,328 --> 01:13:44,998
You have protection, right, in the car?
1037
01:13:45,665 --> 01:13:46,791
Protection?
1038
01:13:46,791 --> 01:13:50,128
Protection.
You know what that means?
1039
01:13:50,628 --> 01:13:52,130
I had a gun, but
I threw it away.
1040
01:13:52,130 --> 01:13:53,839
But why?
1041
01:13:56,800 --> 01:14:00,387
I didn't want to make plans.
I wasn't thinking ahead.
1042
01:14:00,387 --> 01:14:02,472
Didn't want to take precautions.
1043
01:14:02,514 --> 01:14:05,016
You know how that sounds?
How does it sound?
1044
01:14:05,100 --> 01:14:07,852
I thought you were some kind of big shot
1045
01:14:07,852 --> 01:14:13,816
that destroyed people in a blink of an eye.
But you sound pretty iffy to me.
1046
01:14:14,025 --> 01:14:19,029
This is Mike Packer's kid that had
a gun and threw it away?
1047
01:14:19,363 --> 01:14:20,697
What is that?
1048
01:14:20,697 --> 01:14:22,282
Yes, what is that?
1049
01:14:22,282 --> 01:14:25,619
Yeah. In this part of town
and you had a gun
1050
01:14:26,119 --> 01:14:28,621
There are steps you must
to take to save-guard yourself.
1051
01:14:28,621 --> 01:14:30,707
In this part of town
1052
01:14:30,707 --> 01:14:35,544
you cannot walk five meters after dark,
you'd be careless. They'd kill you straight away.
1053
01:14:35,544 --> 01:14:40,632
You'd be reasonable with them?
They'll take a little longer, tear out your entrails first.
1054
01:14:44,302 --> 01:14:48,932
What happened to your eye that got all twisted that way?
1055
01:14:50,683 --> 01:14:56,897
I can see. I can drive.
I passed their tests.
1056
01:14:59,525 --> 01:15:01,902
You were beaten and tortured.
1057
01:15:02,235 --> 01:15:03,987
An army coup.
1058
01:15:04,487 --> 01:15:06,072
By the secret police.
1059
01:15:06,740 --> 01:15:11,577
Or they thought they executed you.
Fired a shot to your face.
1060
01:15:11,577 --> 01:15:13,663
Left you for dead.
1061
01:15:16,040 --> 01:15:21,420
I loved my cab.
I gulped my food.
1062
01:15:22,004 --> 01:15:29,010
I drove twelve hours straight night after night.
Vacations? Forget about.
1063
01:15:29,469 --> 01:15:32,638
But what did I do for protection?
1064
01:15:59,955 --> 01:16:01,873
I need to leave.
1065
01:16:01,915 --> 01:16:03,208
How come?
1066
01:16:06,044 --> 01:16:08,171
I don't know how come.
1067
01:16:08,379 --> 01:16:09,797
That's how come.
1068
01:16:09,797 --> 01:16:13,301
But let me do the left side, at least.
So both sides are equal.
1069
01:16:13,342 --> 01:16:16,262
I'll come back.
Take my work for it.
1070
01:16:16,262 --> 01:16:19,932
I'll sit and you'll finish.
1071
01:16:34,153 --> 01:16:36,405
Ibrahim.
Tell me this.
1072
01:16:36,405 --> 01:16:37,698
Yes.
1073
01:16:40,576 --> 01:16:46,164
These stretched limousines that fill the streets.
I've been wondering.
1074
01:16:46,373 --> 01:16:48,249
Yes?
1075
01:16:52,378 --> 01:16:54,714
Where are they parked at night?
1076
01:16:55,840 --> 01:17:03,180
They need large tracts of space.
Out near the airports or somewhere in the Meadowlands.
1077
01:17:03,597 --> 01:17:08,059
Long Island.
New Jersey.
1078
01:17:08,268 --> 01:17:12,605
I will go to New Jersey.
The limo stays here.
1079
01:17:16,775 --> 01:17:20,904
Next block there would be an
underground garage. Limos only.
1080
01:17:20,988 --> 01:17:27,202
I would drop off your car, pick up my car
then drive home, through the stinking tunnel.
1081
01:18:03,235 --> 01:18:07,947
Early in the morning, you could see, right here
teams of men in white coveralls
1082
01:18:07,947 --> 01:18:14,078
they are washing limousines.
A marketplace of limos, rags flying.
1083
01:19:04,291 --> 01:19:07,127
Eric Michael Packer!
1084
01:21:20,749 --> 01:21:22,667
Nancy Babich.
1085
01:21:44,521 --> 01:21:45,772
What are you doing here?
1086
01:21:45,772 --> 01:21:47,690
That's not the question.
1087
01:21:48,233 --> 01:21:51,444
The question is yours to answer.
Why do you wanna kill me?
1088
01:21:52,445 --> 01:21:56,365
Now, that's not the question.
That's too easy to be the question.
1089
01:21:58,534 --> 01:22:02,788
I want to kill you because I want
to count for something in my whole life.
1090
01:22:04,956 --> 01:22:06,458
See how easy?
1091
01:22:09,252 --> 01:22:13,506
You're not a reflective man.
I live consciously in my head.
1092
01:22:15,132 --> 01:22:16,717
Give me a cigarette.
1093
01:22:16,717 --> 01:22:18,802
Give me a drink.
1094
01:22:19,970 --> 01:22:21,555
Do you recognize me?
1095
01:22:21,555 --> 01:22:23,640
I can't see you clearly.
1096
01:22:25,058 --> 01:22:28,269
Sit.
We'll talk.
1097
01:22:29,395 --> 01:22:30,355
Yes.
1098
01:22:31,522 --> 01:22:32,982
I'd like that.
1099
01:22:38,987 --> 01:22:44,326
Sit and talk.
I've had a long day.
1100
01:22:45,118 --> 01:22:47,245
Things.
People.
1101
01:22:48,580 --> 01:22:52,833
Time for a philosophical pause.
Some reflection.
1102
01:22:53,376 --> 01:22:55,169
Yes.
1103
01:23:02,217 --> 01:23:06,054
You're not familiar with that weapon.
I fired that weapon.
1104
01:23:06,054 --> 01:23:10,058
That's a serious weapon.
Whereas this...
1105
01:23:12,268 --> 01:23:15,938
I'm thinking of installing a shooting range
in my apartment.
1106
01:23:16,605 --> 01:23:21,109
Why not your office?
Line them up and shoot them.
1107
01:23:22,027 --> 01:23:26,197
You know the office, is that right?
You've been in the office.
1108
01:23:26,364 --> 01:23:28,533
Tell me who you think I am.
1109
01:23:28,825 --> 01:23:30,868
I don't know who are you.
1110
01:23:45,173 --> 01:23:47,467
Maybe if you'd tell me your name.
1111
01:23:47,467 --> 01:23:49,552
You wouldn't know my name.
1112
01:23:49,761 --> 01:23:53,681
I know names more than faces.
Tell me.
1113
01:23:53,681 --> 01:23:55,766
Benno Levin.
1114
01:23:55,766 --> 01:23:59,436
That's a phony name.
It's phony. It's fake.
1115
01:23:59,645 --> 01:24:01,480
It's fake, it isn't real.
1116
01:24:01,647 --> 01:24:05,692
But I think I recognize you now, you were
at the cash machine out side the bank
1117
01:24:05,692 --> 01:24:07,777
some time around noon.
1118
01:24:09,821 --> 01:24:10,905
You saw me.
1119
01:24:11,155 --> 01:24:15,326
You looked familiar.
I didn't know why.
1120
01:24:15,826 --> 01:24:18,078
Maybe you used to work for me.
1121
01:24:18,412 --> 01:24:21,248
Hate me, wanna to kill me. Fine.
1122
01:24:22,040 --> 01:24:26,002
Everything in our lives...
yours and mine
1123
01:24:27,253 --> 01:24:29,922
has brought us to this moment.
1124
01:24:31,549 --> 01:24:32,842
Fine.
1125
01:24:36,262 --> 01:24:40,807
I could use a tall beer
about now.
1126
01:24:43,018 --> 01:24:45,437
How old are you?
I'm interested.
1127
01:24:45,437 --> 01:24:47,772
Do you think people
like me can't happen?
1128
01:24:47,939 --> 01:24:50,316
- How old?
- We happen.
1129
01:24:50,316 --> 01:24:51,567
Forty-one.
1130
01:24:52,151 --> 01:24:53,694
Prime number.
1131
01:24:53,694 --> 01:24:56,488
But...not an interesting one.
1132
01:24:58,907 --> 01:25:03,829
Or did I turn forty-two. It's possible, because
I don't keep track. Because why should I?
1133
01:25:09,792 --> 01:25:12,795
I've become an enigma to myself.
1134
01:25:14,255 --> 01:25:16,966
So said St. Augustine.
1135
01:25:18,467 --> 01:25:20,969
And herein lies my sickness.
1136
01:25:21,094 --> 01:25:25,849
Well, that's a start. It's a crucial self-realization.
I'm not talking about myself.
1137
01:25:26,725 --> 01:25:30,561
I'm talking about you.
Your whole waking life
1138
01:25:30,561 --> 01:25:35,149
is a self-contradiction. That's why you're
engineering your own downfall.
1139
01:25:37,735 --> 01:25:40,154
Why are you here?
1140
01:25:41,238 --> 01:25:44,241
That's the first thing I said to you
when I came out of the toilet.
1141
01:25:44,491 --> 01:25:46,326
I noticed the toilet.
1142
01:25:48,286 --> 01:25:50,830
It's the first thing
I've noticed when I walked in the room.
1143
01:25:57,544 --> 01:25:59,588
What happens to your waste?
1144
01:26:02,382 --> 01:26:08,596
There's a...There's a whole below the fixture.
I knocked a hole in the floor
1145
01:26:09,597 --> 01:26:13,643
then I positioned the toilet so that
one hole fits over the other.
1146
01:26:14,143 --> 01:26:17,688
Holes are interesting.
There're books about holes.
1147
01:26:17,688 --> 01:26:21,525
There're books about...
shit.
1148
01:26:22,692 --> 01:26:25,654
But we wanna know why you would willingly
1149
01:26:25,654 --> 01:26:29,907
enter a house where there's someone
inside that's prepared to kill you.
1150
01:26:30,408 --> 01:26:33,452
Alright, tell me.
Why am I here?
1151
01:26:34,370 --> 01:26:37,331
You have to tell me.
1152
01:26:40,626 --> 01:26:43,295
Some kind of unexpected failure.
1153
01:26:44,713 --> 01:26:47,340
Shocked your self-esteem.
1154
01:26:53,721 --> 01:26:55,097
The yuan.
1155
01:26:56,348 --> 01:26:58,392
I couldn't figure out the yuan.
1156
01:27:03,563 --> 01:27:05,940
The yuan?
1157
01:27:08,318 --> 01:27:10,820
I couldn't chart the yuan.
1158
01:27:13,656 --> 01:27:15,282
The yuan eluded me.
1159
01:27:15,282 --> 01:27:18,535
And so you brought everything down.
1160
01:27:20,996 --> 01:27:23,665
This had never happened.
1161
01:27:25,417 --> 01:27:27,001
I've become half-hearted.
1162
01:27:27,001 --> 01:27:29,712
This is because you only have half heart.
1163
01:27:30,755 --> 01:27:32,840
Give me a cigarette.
1164
01:27:34,425 --> 01:27:36,427
I don't smoke cigarettes.
1165
01:27:43,975 --> 01:27:46,644
Huge ambition and contempt...
1166
01:27:47,103 --> 01:27:49,314
I can...
1167
01:27:49,522 --> 01:27:54,026
list the things, name the appetites,
people.
1168
01:27:55,277 --> 01:27:59,698
Mistreat some, ignore some.
Persecute others.
1169
01:28:00,699 --> 01:28:03,034
The self-totality.
1170
01:28:03,827 --> 01:28:06,287
The lack of remorse.
1171
01:28:07,622 --> 01:28:09,290
These are your gifts.
1172
01:28:09,290 --> 01:28:11,375
What else?
1173
01:28:17,131 --> 01:28:19,341
Intuition of early death.
1174
01:28:19,675 --> 01:28:20,801
What else?
1175
01:28:21,176 --> 01:28:22,886
What else...
1176
01:28:26,306 --> 01:28:28,099
Secret doubts.
1177
01:28:29,892 --> 01:28:32,562
Doubts that you
could never acknowledge.
1178
01:28:32,770 --> 01:28:34,647
You know some things.
1179
01:28:36,982 --> 01:28:39,568
I know you smoke cigars.
1180
01:28:43,697 --> 01:28:47,784
I know everything that's ever
said or written about you.
1181
01:28:49,827 --> 01:28:52,330
I know what I see in your face
1182
01:28:53,831 --> 01:28:56,167
after years of study.
1183
01:28:57,042 --> 01:28:59,711
You worked for me, doing what?
1184
01:29:04,758 --> 01:29:08,678
Currency analysis.
I worked on the baht.
1185
01:29:08,970 --> 01:29:11,764
The baht is interesting.
I loved the baht!
1186
01:29:12,223 --> 01:29:19,271
But your system is so micro-timed that I couldn't
keep up with it. I couldn't find it. It is so infinitesimal!
1187
01:29:20,939 --> 01:29:24,067
Then I began to hate
my work and you
1188
01:29:24,067 --> 01:29:27,904
and all the numbers on my screen
and every minute of my life.
1189
01:29:28,279 --> 01:29:30,782
One hundred satang to the baht.
1190
01:29:33,868 --> 01:29:36,620
What's your real name?
1191
01:29:37,288 --> 01:29:39,373
You wouldn't know it.
1192
01:29:39,581 --> 01:29:41,458
Tell me your name.
1193
01:29:44,586 --> 01:29:47,130
Sheets.
Richard Sheets.
1194
01:29:49,465 --> 01:29:51,134
Means nothing to me.
1195
01:29:53,511 --> 01:29:58,891
Tell me: do you imagine that I stole
ideas from you?
1196
01:29:59,475 --> 01:30:02,310
Intellectual property.
What does anyone imagine?
1197
01:30:02,728 --> 01:30:05,605
A hundreds things a minute.
1198
01:30:08,107 --> 01:30:13,487
Whether I imagine a thing or not,
it's real to me.
1199
01:30:13,487 --> 01:30:16,824
I have syndromes. Where they real?
1200
01:30:19,409 --> 01:30:21,912
From Malaysia, for example.
1201
01:30:22,704 --> 01:30:28,001
The things that I believe become facts.
They have the time and space of facts.
1202
01:30:28,001 --> 01:30:31,003
You're forcing me to be reasonable.
I don't like that.
1203
01:30:32,338 --> 01:30:36,634
I have severe anxieties that my sex
organ is receding into my body.
1204
01:30:36,634 --> 01:30:37,635
But it's not.
1205
01:30:37,635 --> 01:30:39,720
Shrinking into my abdomen.
1206
01:30:39,720 --> 01:30:40,512
But it's not.
1207
01:30:40,512 --> 01:30:43,682
Either it is or not, I know it.
1208
01:30:45,850 --> 01:30:47,560
Show me.
1209
01:30:50,563 --> 01:30:54,900
I don't have to look.
There are folk beliefs.
1210
01:30:55,067 --> 01:31:00,906
There are epidemics that happen,
men in the thousands in real fear and pain.
1211
01:31:00,906 --> 01:31:04,409
Alright.
Alright.
1212
01:31:06,369 --> 01:31:10,164
People like you can't happen.
I understand this.
1213
01:31:10,373 --> 01:31:15,336
I believe it, but not the violence. No the gun.
The gun is all wrong.
1214
01:31:15,669 --> 01:31:17,880
You're not a violent man.
1215
01:31:19,381 --> 01:31:23,927
Violence is meant to be real
based on real motives,
1216
01:31:24,219 --> 01:31:29,682
on forces in the world that, what, make us want
to defend ourselves or take aggressive actions.
1217
01:31:30,224 --> 01:31:34,395
The crime you want to commit
is cheap imitation.
1218
01:31:34,395 --> 01:31:39,858
It's a stale fantasy.
People do it because other people do it.
1219
01:31:44,571 --> 01:31:49,575
It's just another syndrome,
it's a thing you caught from others.
1220
01:31:51,119 --> 01:31:55,581
It has no history.
It's all history, the whole thing is history.
1221
01:31:56,040 --> 01:32:00,669
You are foully and berserkly rich.
1222
01:32:01,336 --> 01:32:04,214
Don't tell me about
your charities.
1223
01:32:04,214 --> 01:32:06,841
I have no charities.
1224
01:32:09,052 --> 01:32:12,096
You don't resent the rich,
that's not your sensibility.
1225
01:32:12,096 --> 01:32:14,181
What's my sensibility?
1226
01:32:14,181 --> 01:32:18,685
Confusion!
This is why you're unemployable.
Why?
1227
01:32:18,685 --> 01:32:22,105
Because you wanna kill people.
That's not why I'm unemployable.
1228
01:32:22,105 --> 01:32:25,525
Then why?
Because I stink.
1229
01:32:26,609 --> 01:32:30,196
Smell me!
1230
01:32:30,196 --> 01:32:37,202
Even when you self-destruct, you have to fail
more, lose more, die more, stink more than others.
1231
01:32:40,080 --> 01:32:47,712
In...in the old tribes, the chief that destroyed more
property than the other chiefs, was the most powerful.
1232
01:32:47,712 --> 01:32:49,797
What else?
1233
01:32:49,797 --> 01:32:53,634
You have everything to live for,
I have nothing and neither.
1234
01:32:53,634 --> 01:32:56,136
That's another
reason to kill you.
1235
01:32:56,136 --> 01:32:56,929
Richard!
1236
01:32:56,929 --> 01:32:59,640
I want to be known as Benno!
1237
01:33:01,516 --> 01:33:05,145
You're unsettled 'cause you
feel you have no role.
1238
01:33:05,562 --> 01:33:07,522
You have no place.
1239
01:33:09,857 --> 01:33:12,818
But you have to ask yourself
whose fault you that is?
1240
01:33:13,736 --> 01:33:18,907
'Cause, in fact, there's very little in the society
that you have to hate. Think!
1241
01:33:20,075 --> 01:33:21,702
Think.
1242
01:33:25,330 --> 01:33:29,667
Violence...
needs a cause.
1243
01:33:30,668 --> 01:33:32,044
A truth.
1244
01:33:34,630 --> 01:33:39,009
There's nothing in
the world but other people.
1245
01:33:42,220 --> 01:33:47,350
I had this thought one day.
It was the thought of my life.
1246
01:33:48,184 --> 01:33:50,478
I'm surrounded by
other people.
1247
01:33:52,939 --> 01:33:58,527
It's "buy and sell". It's "let's have lunch".
I thought "look at them and look at me".
1248
01:34:00,988 --> 01:34:09,370
Light shines through me on the street.
I'm, what's the word, pervious to visible light.
1249
01:34:11,372 --> 01:34:14,291
I thought, "all these other people",
I thought...
1250
01:34:15,209 --> 01:34:17,878
How do they get to be
who they are?
1251
01:34:19,588 --> 01:34:20,464
It's...
1252
01:34:21,298 --> 01:34:28,304
...banks and car parks. It's airline tickets and their
computers. It's...restaurants filled with people
1253
01:34:28,304 --> 01:34:32,350
talking. It's people signing
the merchant copy.
1254
01:34:32,391 --> 01:34:35,936
It's people taking the merchant
copy out of the leather folder
1255
01:34:35,936 --> 01:34:38,731
and then signing it and
separating merchant copy
1256
01:34:38,731 --> 01:34:45,028
If I'm the customer copy and putting the credit
card back in their pocket, this alone could do it.
1257
01:34:46,488 --> 01:34:52,368
It's people who have doctors that order
tests for them. This alone...
1258
01:34:55,996 --> 01:35:00,751
I'm helpless in their system that makes no sense to me.
1259
01:35:00,751 --> 01:35:05,630
You want me to be a helpless robot soldier
1260
01:35:06,506 --> 01:35:09,926
and all I could be was helpless.
o.
1261
01:35:09,926 --> 01:35:15,389
It's women shoes.
It's all the names they have for shoes.
1262
01:35:17,182 --> 01:35:20,936
It's all those people in the park, behind the library.
1263
01:35:23,730 --> 01:35:25,899
Talking in the sun.
1264
01:35:30,236 --> 01:35:32,822
Your crime has no conscience.
1265
01:35:33,572 --> 01:35:38,744
You haven't been driven to it by some
oppressive social force.
1266
01:35:38,744 --> 01:35:40,829
I hate to be reasonable.
1267
01:35:43,540 --> 01:35:47,085
You're not against the rich.
Nobody is against the rich.
1268
01:35:47,544 --> 01:35:50,755
Everybody is ten seconds away from being
rich, or so that everybody thought.
1269
01:35:51,547 --> 01:35:52,840
No.
1270
01:35:55,718 --> 01:35:58,053
Your crime is in your head.
1271
01:35:59,054 --> 01:36:06,686
Another fool shooting up a diner because
Bullets flying through the walls. So useless and stupid.
1272
01:36:08,980 --> 01:36:12,900
Even your weapon is a fantasy.
What is it called?
1273
01:36:14,735 --> 01:36:17,946
What are the attachments mounted on the barrel?
What are they called, what do they do?
1274
01:36:17,946 --> 01:36:19,615
Alright.
1275
01:36:20,741 --> 01:36:27,038
I don't have the manhood to know these names. Men
know these names. You have the experience of manhood.
1276
01:36:27,580 --> 01:36:31,375
I can't think that far ahead.
1277
01:36:32,418 --> 01:36:35,379
It's all I can do to be a person.
1278
01:36:39,591 --> 01:36:43,720
Violence needs a burden.
1279
01:36:44,930 --> 01:36:47,474
It needs a purpose.
1280
01:36:50,351 --> 01:36:52,270
What are you doing?
1281
01:36:54,480 --> 01:36:56,482
I don't know.
1282
01:36:57,941 --> 01:36:59,693
Maybe nothing.
1283
01:37:32,390 --> 01:37:34,767
My prostate is asymmetrical.
1284
01:37:37,186 --> 01:37:39,229
So is mine.
1285
01:37:43,942 --> 01:37:46,069
What does it mean?
1286
01:37:55,744 --> 01:38:01,333
Nothing, it means nothing.
It's harmless. A harmless variation.
1287
01:38:01,416 --> 01:38:06,254
Nothing to worry about.
At your age, why worry?
1288
01:38:08,464 --> 01:38:10,883
You should have listened to your prostate.
1289
01:38:12,051 --> 01:38:16,055
You tried to predict movements on the yuan
by drawing on patterns from nature.
1290
01:38:16,055 --> 01:38:20,100
Yes, of course, the mathematical
properties of tree rings.
1291
01:38:20,767 --> 01:38:26,773
Sunflower seeds. The limbs of galactic spirals.
I've learned this with the baht.
1292
01:38:26,773 --> 01:38:31,777
I loved the cross-harmonies between nature
and data. You've taught me this.
1293
01:38:31,777 --> 01:38:36,532
You've made this form of analysis horribly
and sadistically precise.
1294
01:38:36,740 --> 01:38:39,159
But you forgot something along the way?
1295
01:38:39,284 --> 01:38:40,535
What?
1296
01:38:40,661 --> 01:38:46,249
The importance of the lopsided.
The thing that's skewed a little.
1297
01:38:47,709 --> 01:38:50,169
You were looking for balance.
1298
01:38:50,169 --> 01:38:54,465
Beautiful balance, equal parts,
equal sides, I know this.
1299
01:38:55,257 --> 01:38:57,051
I know you.
1300
01:38:58,969 --> 01:39:03,348
But you should have been tracking
the yuan in its ticks and quirks.
1301
01:39:04,224 --> 01:39:07,477
A little quirk.
A misshape.
1302
01:39:08,978 --> 01:39:09,979
The misweave.
1303
01:39:09,979 --> 01:39:14,650
That's where the answer was.
In your body, in your prostate.
1304
01:39:23,909 --> 01:39:25,994
But I still have to shoot you.
1305
01:39:31,999 --> 01:39:35,294
Don't you ever walked through the park behind the library
1306
01:39:35,377 --> 01:39:40,507
and see all those people setting in their little chairs
and drinking at those tables
1307
01:39:41,091 --> 01:39:45,345
on the terrace, after work, and hear
their voices mingling in the air
1308
01:39:45,345 --> 01:39:48,014
and want to kill them?
1309
01:39:49,098 --> 01:39:50,433
No.
1310
01:39:52,602 --> 01:39:56,480
I'm having my Korean
panic attack.
1311
01:39:59,358 --> 01:40:04,529
That's from holding
in my anger all those years.
1312
01:40:07,240 --> 01:40:09,409
But not anymore.
1313
01:40:09,784 --> 01:40:13,245
You have to die, no matter what.
1314
01:40:14,747 --> 01:40:18,584
I can tell you my situation
has changed in the course of a day.
1315
01:40:20,919 --> 01:40:29,052
I have my syndromes, you have your complex.
Icarus falling. You did it to yourself!
1316
01:40:30,636 --> 01:40:33,639
Meltdown in the sun.
1317
01:40:33,639 --> 01:40:39,353
You will plunge three and half feet to your death.
It's not very heroic. Is it?
1318
01:40:50,405 --> 01:40:55,659
Even if there's a fungus
between my toes that speaks to me.
1319
01:40:57,703 --> 01:41:03,166
Even if the fungus told me to kill you. Even then, your death
is justified because of where you stand on Earth.
1320
01:41:03,542 --> 01:41:06,961
For your apartment and what you paid for it.
1321
01:41:07,545 --> 01:41:11,883
For you daily medical checkups.
This alone...
1322
01:41:13,467 --> 01:41:17,971
Medical checkups,
every day.
1323
01:41:19,556 --> 01:41:25,020
For the limousine that displaces the air
that people need to breath in Bangladesh.
1324
01:41:25,061 --> 01:41:26,980
This alone.
1325
01:41:28,273 --> 01:41:30,191
Don't make me laugh.
1326
01:41:32,026 --> 01:41:34,153
Don't make you laugh?
1327
01:41:36,906 --> 01:41:41,034
You just made that up. You've never spend
a minute of your life worrying about other people.
1328
01:41:44,496 --> 01:41:45,914
Alright.
1329
01:41:48,625 --> 01:41:53,671
But the air you breath,
this alone, the thought you have...
1330
01:41:57,466 --> 01:42:01,219
Is there a fungus that
speaks to you? I'm serious.
1331
01:42:01,595 --> 01:42:05,473
People hear things. They hear God.
1332
01:42:15,316 --> 01:42:21,738
Anyway, you're already dead. You look like someone
already dead. Someone dead a hundred years.
1333
01:42:23,198 --> 01:42:26,326
Many centuries dead.
Kings dead.
1334
01:42:27,660 --> 01:42:31,622
Royals in their pajamas
eating mutton.
1335
01:42:34,959 --> 01:42:39,004
Have I ever used the word "mutton" in my life?
Came in my head, out of nowhere.
1336
01:42:39,004 --> 01:42:41,089
Mutton.
1337
01:42:52,892 --> 01:42:58,105
I wanted you to heal me.
Save me.
1338
01:43:00,899 --> 01:43:04,027
I wanted you to save me.
97417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.