All language subtitles for Chicago.p.d.S01E09.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:17,224 --> 00:00:19,692 They still got those bracelets on you? 2 00:00:22,262 --> 00:00:23,729 Sorry about that. 3 00:00:36,276 --> 00:00:38,010 We got Maurice Owens, so that's good. 4 00:00:38,045 --> 00:00:39,612 If you'd waited, we'd have him for a hell 5 00:00:39,646 --> 00:00:40,913 of a lot more than bribery. 6 00:00:40,948 --> 00:00:43,082 Yeah, I know, but it was time, 7 00:00:43,116 --> 00:00:45,551 - don't you think? - Yeah, you made your point. 8 00:00:45,585 --> 00:00:47,987 You're the boss, 9 00:00:48,021 --> 00:00:50,456 until the tide washes you out 10 00:00:50,490 --> 00:00:53,192 and they bring in your replacement. 11 00:00:53,227 --> 00:00:55,428 How's Detective Sumner fitting into your unit? 12 00:00:55,552 --> 00:00:58,754 Why don't you ask her yourself? 13 00:00:58,789 --> 00:01:00,356 She's not working for me, 14 00:01:00,390 --> 00:01:01,924 if that's what you're getting at. 15 00:01:01,958 --> 00:01:05,828 She's just a friend. Question: Jay Halstead. 16 00:01:05,862 --> 00:01:07,396 You know anything about 17 00:01:07,431 --> 00:01:08,898 this restraining order against him? 18 00:01:08,932 --> 00:01:11,367 I go after criminals, not cops. 19 00:01:11,401 --> 00:01:12,868 That deal has changed. 20 00:01:19,509 --> 00:01:20,876 You know, recently my doctor put me 21 00:01:20,911 --> 00:01:22,178 on this heart healthy diet, 22 00:01:22,212 --> 00:01:24,246 and when I asked him how long I had to stay on it, 23 00:01:24,281 --> 00:01:25,648 he said for the rest of my life. 24 00:01:25,682 --> 00:01:27,450 I'm not big on analogies. 25 00:01:27,484 --> 00:01:29,752 Think of our new relationship like my new diet. 26 00:01:29,786 --> 00:01:33,022 It goes on forever until you die. 27 00:01:33,056 --> 00:01:35,324 What happens if you die first... 28 00:01:40,197 --> 00:01:42,765 from that diet your doctor put you on? 29 00:01:49,406 --> 00:01:51,974 You do what I tell you to do, 30 00:01:52,008 --> 00:01:54,043 or we'll take away your badge, 31 00:01:54,077 --> 00:01:55,211 and you'll go back to prison. 32 00:01:55,245 --> 00:01:56,612 You have five minutes to let me know 33 00:01:56,647 --> 00:01:58,748 which way you want to play this. 34 00:02:03,887 --> 00:02:05,755 Hey, you finish the report yet? 35 00:02:05,789 --> 00:02:08,596 How many years until you actually contribute to one of these? 36 00:02:08,599 --> 00:02:13,696 - I told you what to write, didn't I? - Yup. How's this look so far? 37 00:02:15,332 --> 00:02:18,067 So anything we should take away from our Sergeant 38 00:02:18,101 --> 00:02:19,502 being arrested last night? 39 00:02:19,536 --> 00:02:21,003 No, it was a misunderstanding. 40 00:02:21,038 --> 00:02:22,838 He was put in cuffs for a misunderstanding? 41 00:02:22,873 --> 00:02:25,474 They released him. It was a mistake. 42 00:02:25,509 --> 00:02:27,343 Just finish the report. 43 00:02:29,046 --> 00:02:31,847 Al, no. 44 00:02:31,882 --> 00:02:33,082 Give me my phone. 45 00:02:33,116 --> 00:02:34,950 You know, you should celebrate the ease 46 00:02:34,985 --> 00:02:37,219 with which you procure such images, 47 00:02:37,254 --> 00:02:38,721 'cause as a kid, 48 00:02:38,755 --> 00:02:41,090 I used to dry out wet penthouses that I found in the woods. 49 00:02:41,124 --> 00:02:42,525 Well, that's gross. 50 00:02:42,559 --> 00:02:44,460 Listen, those are Wendy, Al. 51 00:02:44,494 --> 00:02:47,596 You're not supposed to see those. 52 00:02:47,631 --> 00:02:49,365 Your fianc�e sends you these? 53 00:02:49,399 --> 00:02:50,633 Yup. 54 00:02:50,667 --> 00:02:52,201 Okay, all right. What... what... what... 55 00:02:52,235 --> 00:02:53,903 - what if you lose it? - You can't see her face. 56 00:02:53,937 --> 00:02:56,105 - Nobody'd know it's her. - But you would. 57 00:02:56,139 --> 00:02:58,140 We got into a fight. 58 00:02:58,175 --> 00:03:01,510 This is her way of making it up to me. 59 00:03:01,545 --> 00:03:03,145 Give me my phone. 60 00:03:08,819 --> 00:03:12,221 - B2113, come in. - Go ahead. 61 00:03:12,255 --> 00:03:15,324 Multiple reports of gunfire at 17th and Morgan Viaduct. 62 00:03:15,359 --> 00:03:17,560 Shots came from the first floor. 63 00:03:17,594 --> 00:03:19,595 10-4. En route. 64 00:03:26,470 --> 00:03:27,870 Out the back door. 65 00:03:32,209 --> 00:03:34,310 Let's see what we got. 66 00:03:35,879 --> 00:03:38,214 Don't go away on us yet. 67 00:03:38,248 --> 00:03:39,515 What do we have? 68 00:03:39,549 --> 00:03:41,617 Hit in the chest. Bullet just missed the heart. 69 00:03:41,652 --> 00:03:43,719 - Any other victims? - Just a witness. 70 00:03:45,088 --> 00:03:46,555 Can you tell me what happened? 71 00:03:46,590 --> 00:03:48,624 How many were there? 72 00:03:48,659 --> 00:03:50,960 Hang on there, buddy. Try to breathe. 73 00:03:50,994 --> 00:03:53,729 Hey, Lexi. Do you remember us? 74 00:03:53,764 --> 00:03:55,398 We met a couple times down at the district. 75 00:03:55,432 --> 00:03:57,667 I'm Officer Burgess. This is Officer Atwater. 76 00:03:57,701 --> 00:03:58,968 - You guys know her? - Yeah, yeah. 77 00:03:59,002 --> 00:04:00,503 She's the kid of one of our detectives. 78 00:04:00,537 --> 00:04:02,338 Mind if we talk to her? 79 00:04:02,372 --> 00:04:04,774 Thanks. 80 00:04:04,808 --> 00:04:07,043 Honey, are you okay? 81 00:04:07,077 --> 00:04:08,577 I saw the shooter. 82 00:04:10,480 --> 00:04:12,181 My baby. 83 00:04:12,215 --> 00:04:14,583 What did they do to my baby? 84 00:04:14,618 --> 00:04:15,851 My baby! 85 00:04:15,886 --> 00:04:17,253 Let's get her out of here. 86 00:04:24,361 --> 00:04:26,562 She's okay. She's just in shock. 87 00:04:26,597 --> 00:04:27,797 Sounds about right. 88 00:04:27,831 --> 00:04:29,732 You care to explain what happened to you last night? 89 00:04:29,766 --> 00:04:30,733 I got it handled. 90 00:04:30,767 --> 00:04:32,068 Everyone knows you got pinched. 91 00:04:32,102 --> 00:04:33,602 And? 92 00:04:34,838 --> 00:04:37,640 Hey, how you doing, kiddo? 93 00:04:37,674 --> 00:04:39,108 Hi, Uncle Hank. 94 00:04:41,078 --> 00:04:42,912 My God. 95 00:04:44,748 --> 00:04:48,851 Hey. I'm so sorry, dad. 96 00:04:48,885 --> 00:04:51,487 - What happened? - I was at a party. 97 00:04:51,521 --> 00:04:54,523 Until dawn? Does mom know you're here? 98 00:04:54,558 --> 00:04:55,524 - Yeah. - What did you do? 99 00:04:55,559 --> 00:04:56,592 - You sneak out? - Sergeant. 100 00:04:56,627 --> 00:04:57,727 Yeah. 101 00:04:57,761 --> 00:04:59,295 Someone here from Gang Unit to see you. 102 00:04:59,329 --> 00:05:00,696 It's about the shooting in Pilsen. 103 00:05:00,731 --> 00:05:01,931 All right, I'll be right down. 104 00:05:01,965 --> 00:05:03,232 All right, why don't you take her 105 00:05:03,267 --> 00:05:05,801 for a cup of hot chocolate or something? 106 00:05:05,836 --> 00:05:08,204 It's okay. Hey, she doesn't testify. 107 00:05:08,238 --> 00:05:09,572 - I know. - To anything. 108 00:05:09,606 --> 00:05:11,307 I mean it. 109 00:05:11,341 --> 00:05:12,808 I got it. 110 00:05:14,845 --> 00:05:17,146 All right. All right. 111 00:05:17,147 --> 00:05:18,147 Come on, hon. 112 00:05:23,485 --> 00:05:27,318 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 113 00:05:28,746 --> 00:05:30,881 The kid who was shot's named Russell Thompson. 114 00:05:30,915 --> 00:05:32,349 He's a low-level runner for the gang 115 00:05:32,383 --> 00:05:33,584 the "G" Park Lords. 116 00:05:33,618 --> 00:05:35,018 He's part of a larger investigation 117 00:05:35,053 --> 00:05:37,054 we're running into a P.C.P. operation in Pilsen. 118 00:05:37,088 --> 00:05:38,922 - What is he, C.I.? - No. 119 00:05:38,957 --> 00:05:40,891 We just got eyes on him. 120 00:05:40,925 --> 00:05:43,227 Lords have been making a push into Latin gang territory, 121 00:05:43,261 --> 00:05:44,728 so the shooting's probably a message 122 00:05:44,762 --> 00:05:46,630 to the black gangs to keep off their turf. 123 00:05:46,664 --> 00:05:48,332 What's this got to do with us? 124 00:05:48,366 --> 00:05:50,033 I heard the witness was brought here. 125 00:05:50,068 --> 00:05:52,169 There is no witness. 126 00:05:52,203 --> 00:05:54,538 That's funny. 127 00:05:54,572 --> 00:05:56,306 Two other officers said that there was, 128 00:05:56,341 --> 00:05:59,576 and that her last name was Olinsky. 129 00:06:01,179 --> 00:06:04,014 Look, I understand, man. 130 00:06:04,048 --> 00:06:05,148 It's your daughter. 131 00:06:05,183 --> 00:06:07,451 Look, you know as well as I do these witnesses 132 00:06:07,485 --> 00:06:09,686 who come forward in gang shootings 133 00:06:09,721 --> 00:06:11,288 become walking targets. 134 00:06:11,322 --> 00:06:13,690 Detective, we've been working this case for months. 135 00:06:13,725 --> 00:06:14,958 Listen, I don't care 136 00:06:14,993 --> 00:06:16,627 how long you've been working on this case. 137 00:06:16,661 --> 00:06:18,795 - What I'm telling you is... - Alvin. Alvin! 138 00:06:22,467 --> 00:06:23,667 Detective Stark, 139 00:06:23,701 --> 00:06:27,738 Intelligence is gonna run point on this shooting. 140 00:06:27,772 --> 00:06:29,673 You can't take this investigation away from me. 141 00:06:29,707 --> 00:06:32,843 - I just did. - 'Cause of one witness? 142 00:06:32,877 --> 00:06:34,144 Commander Perry... 143 00:06:34,179 --> 00:06:35,879 I will talk to Commander Perry. 144 00:06:49,427 --> 00:06:51,461 - Just let me handle it, Al. - Yeah. 145 00:06:54,766 --> 00:06:59,536 What was that all about? 146 00:06:59,571 --> 00:07:01,238 Call everybody in. 147 00:07:01,272 --> 00:07:03,740 We got a gang hit to solve. 148 00:07:07,011 --> 00:07:09,646 I only met Russell a couple times. 149 00:07:09,681 --> 00:07:12,249 He's a really nice guy. 150 00:07:12,283 --> 00:07:14,618 He offered to walk me to the train. 151 00:07:14,652 --> 00:07:16,453 Did you know that he was in a gang? 152 00:07:16,488 --> 00:07:20,157 He was always cool to me. 153 00:07:20,191 --> 00:07:23,260 So what happened in the alley? 154 00:07:23,294 --> 00:07:25,496 Um, the guy came up. 155 00:07:25,530 --> 00:07:28,765 Russell and him started arguing. 156 00:07:28,800 --> 00:07:31,101 About what? 157 00:07:31,135 --> 00:07:34,137 He told Russell, "you're in the wrong neighborhood." 158 00:07:34,172 --> 00:07:36,306 The guy was totally gakked out. 159 00:07:36,341 --> 00:07:38,842 Did you get a name, or... 160 00:07:38,877 --> 00:07:42,379 I heard Russell call him Calaca? 161 00:07:42,413 --> 00:07:44,581 Okay. Come on, let's go home. 162 00:07:44,616 --> 00:07:45,649 Let's go. Come on. 163 00:07:45,683 --> 00:07:47,050 She's just walking me through it. 164 00:07:47,085 --> 00:07:48,151 You got a name, didn't you? 165 00:07:48,186 --> 00:07:50,320 Did you get your name? 166 00:07:50,355 --> 00:07:51,822 Come on. Let's get out of here. 167 00:07:51,856 --> 00:07:53,323 Bye. 168 00:07:56,928 --> 00:07:59,530 Calaca means "skeleton" in Spanish. 169 00:07:59,564 --> 00:08:00,998 My money's on the Latin Priests. 170 00:08:01,032 --> 00:08:02,833 That's the kind of name they give their boys. 171 00:08:02,867 --> 00:08:04,668 Neighbors don't claim to have seen anything. 172 00:08:04,702 --> 00:08:06,336 And there's no security cameras either. 173 00:08:06,371 --> 00:08:08,038 Shift's already started. Where you been? 174 00:08:09,140 --> 00:08:10,240 The report you requested, Sergeant. 175 00:08:10,275 --> 00:08:11,408 A breakdown of all drug-related busts 176 00:08:11,442 --> 00:08:13,177 in the Pilsen area in the last 12 months. 177 00:08:13,211 --> 00:08:14,845 How many files did you have to go through? 178 00:08:14,879 --> 00:08:17,381 All right, now give me a list of all gang-affiliated males 179 00:08:17,415 --> 00:08:19,516 in the neighborhood that were arrested with a weapon 180 00:08:19,551 --> 00:08:21,718 who were between 5'2 " and 6'3". 181 00:08:21,753 --> 00:08:25,155 - Gunman's 5'9". - You can never be too careful. 182 00:08:27,792 --> 00:08:29,560 All right, let's find this Calaca 183 00:08:29,594 --> 00:08:32,529 and get a confession so Lexi doesn't have to testify. 184 00:08:32,564 --> 00:08:34,965 Use any means necessary. 185 00:08:34,999 --> 00:08:36,800 How you even associate with these people 186 00:08:36,835 --> 00:08:37,868 I have no idea. 187 00:08:37,902 --> 00:08:39,169 Russell's mom... 188 00:08:39,204 --> 00:08:42,573 she screamed so loud when she saw him. 189 00:08:42,607 --> 00:08:44,908 You know, you're just lucky it wasn't you. 190 00:08:44,943 --> 00:08:46,777 What if Russell doesn't make it? 191 00:08:46,811 --> 00:08:47,878 He's in a gang. 192 00:08:47,912 --> 00:08:50,747 That's the price you pay. 193 00:08:50,782 --> 00:08:52,349 Stay right here. All right? 194 00:08:52,383 --> 00:08:54,985 Don't move. 195 00:08:55,019 --> 00:08:57,788 Hey, Atwater. 196 00:08:57,822 --> 00:08:59,256 What's up? 197 00:08:59,290 --> 00:09:00,757 Let me see your notepad. 198 00:09:03,528 --> 00:09:06,096 Yeah. 199 00:09:06,131 --> 00:09:10,000 If anyone asks, you lost your crime scene notes. 200 00:09:10,034 --> 00:09:12,236 You know, I could get in some pretty serious trouble 201 00:09:12,270 --> 00:09:13,704 if the courts come looking for those. 202 00:09:13,738 --> 00:09:16,140 Yeah, that's your problem. 203 00:09:16,174 --> 00:09:19,143 Come on, honey. Come on. 204 00:09:19,177 --> 00:09:21,612 I didn't see anything. 205 00:09:21,646 --> 00:09:24,515 It was your house. How's that possible? 206 00:09:24,549 --> 00:09:28,519 Kenneth, now's not the time to get shy. 207 00:09:28,553 --> 00:09:33,223 I was in my bedroom with a girl. 208 00:09:33,258 --> 00:09:35,325 You always hang with gangbangers? 209 00:09:35,360 --> 00:09:37,327 Well, it's not like that. It's the neighborhood. 210 00:09:37,362 --> 00:09:40,464 Everybody's welcome. 211 00:09:40,498 --> 00:09:44,168 Russell had 20 wicky sticks on him when he was shot. 212 00:09:44,202 --> 00:09:45,502 Now, don't tell me you didn't know 213 00:09:45,537 --> 00:09:47,938 there were drugs at your party. 214 00:09:47,972 --> 00:09:50,607 Russell sells us weed sometimes. 215 00:09:50,642 --> 00:09:53,010 But P.C.P.? No, not that I ever saw. 216 00:09:59,450 --> 00:10:01,452 Okay. 217 00:10:03,621 --> 00:10:05,155 This kid's as soft as a daisy. 218 00:10:05,190 --> 00:10:07,825 There's no way he's affiliated with a gang. 219 00:10:07,859 --> 00:10:09,393 Maybe Russell's mom knows something. 220 00:10:09,427 --> 00:10:10,828 Is no one gonna talk about the fact 221 00:10:10,862 --> 00:10:12,729 that Voight got arrested last night? 222 00:10:12,764 --> 00:10:15,265 He was put in cuffs once before by me. 223 00:10:15,300 --> 00:10:17,067 He got out of those pretty easy. 224 00:10:17,102 --> 00:10:18,769 Why should this time be any different? 225 00:10:18,803 --> 00:10:20,170 Wait, so let me get this straight. 226 00:10:20,205 --> 00:10:22,940 The rule of law doesn't apply to Voight? 227 00:10:22,974 --> 00:10:24,308 Just so I'm clear. 228 00:10:24,342 --> 00:10:27,478 Just do your job. 229 00:10:27,512 --> 00:10:29,613 - So what's the scoop, Sarge? - Yeah, what's the scoop? 230 00:10:29,647 --> 00:10:31,515 If Voight got arrested, what were the charges? 231 00:10:31,549 --> 00:10:33,817 Yeah, they're not gonna take the unit from him, will they? 232 00:10:33,852 --> 00:10:35,219 He actually likes us. 233 00:10:35,253 --> 00:10:37,621 You're like two washerwomen from the old country. 234 00:10:37,655 --> 00:10:40,157 Why don't you take your laundry down to the river? 235 00:10:40,191 --> 00:10:41,825 Hey, listen. Come with me. 236 00:10:41,860 --> 00:10:44,194 - We need her today. - What about me? 237 00:10:44,229 --> 00:10:46,029 You don't really have the curves 238 00:10:46,064 --> 00:10:47,030 I'm looking for, Atwater. 239 00:10:47,065 --> 00:10:49,867 Sorry, man. 240 00:10:49,901 --> 00:10:52,503 Well, now that you're partnerless... 241 00:10:52,537 --> 00:10:54,538 Sarge, not today. Can't I just ride alone? 242 00:10:54,572 --> 00:10:56,840 Hey, Peterson, found you a partner 243 00:10:56,875 --> 00:11:00,911 until Matthewson gets back from furlough. 244 00:11:00,945 --> 00:11:02,980 Have a blessed day. 245 00:11:09,521 --> 00:11:11,555 - Hank. - Not now. 246 00:11:11,589 --> 00:11:13,690 Lexi Olinsky. 247 00:11:13,725 --> 00:11:16,927 Now you got time. 248 00:11:16,961 --> 00:11:21,231 I was talking to the desk sergeant over at the 27th. 249 00:11:21,266 --> 00:11:23,400 Detective Stark was seen questioning 250 00:11:23,434 --> 00:11:25,235 the other two uniforms at the scene. 251 00:11:25,270 --> 00:11:26,537 Thought you should know. 252 00:11:26,571 --> 00:11:28,138 Try to stay out of handcuffs today. 253 00:11:28,173 --> 00:11:31,275 It's getting hard to explain to the kiddies. 254 00:11:33,878 --> 00:11:36,280 Okay, we've known for a while 255 00:11:36,314 --> 00:11:38,081 that the Latin Priests... they use white kids, 256 00:11:38,116 --> 00:11:40,651 steal smart phones up and down Michigan Avenue 257 00:11:40,685 --> 00:11:43,320 all the way from Mag Mile to Millennium Park, right? 258 00:11:43,354 --> 00:11:45,956 Yeah, yeah, I mean, especially from female tourists. 259 00:11:48,226 --> 00:11:49,393 I could play a tourist. 260 00:11:49,427 --> 00:11:50,561 You could play the tourist. 261 00:11:50,595 --> 00:11:52,930 - Can't get anything by you. - Okay. 262 00:11:52,964 --> 00:11:56,066 So, all right, why are we targeting the Latin Priests? 263 00:11:56,101 --> 00:11:58,268 Well, it looks like the guy that shot Russell Thompson, 264 00:11:58,303 --> 00:11:59,603 he's hooked up with them. 265 00:11:59,637 --> 00:12:01,505 Now, if these guys were never big players in Pilsen, 266 00:12:01,539 --> 00:12:03,307 they just had the cell phone ring. 267 00:12:03,341 --> 00:12:04,641 It's still their bread and butter 268 00:12:04,676 --> 00:12:06,376 even if they are moving into P.C.P. 269 00:12:06,411 --> 00:12:08,412 Cracking the cell phone operation to get to him... 270 00:12:08,446 --> 00:12:10,180 it's a long shot, but at this stage, 271 00:12:10,215 --> 00:12:11,915 anything to keep Al's daughter out of it 272 00:12:11,950 --> 00:12:14,585 - is worth looking into. - Yeah. 273 00:12:14,619 --> 00:12:18,322 So put a tracker in it. 274 00:12:18,356 --> 00:12:19,590 Be gentle with it. 275 00:12:19,624 --> 00:12:21,759 Please. 276 00:12:21,793 --> 00:12:23,260 Welcome to undercover. 277 00:12:23,294 --> 00:12:25,863 Welcome to the bigs. 278 00:12:25,897 --> 00:12:27,197 Hey, man. What's up? 279 00:12:27,232 --> 00:12:28,899 That's cute. You think I'm here for you? 280 00:12:29,968 --> 00:12:32,269 Come on. Let's go get changed. 281 00:12:42,113 --> 00:12:43,714 Lonnie Rodiger's credit card. 282 00:12:43,748 --> 00:12:46,417 Yeah, I know. Working on the court order. 283 00:12:46,451 --> 00:12:49,987 Another hit came back from a Humboldt Park home depot. 284 00:12:50,021 --> 00:12:53,357 He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. 285 00:12:53,391 --> 00:12:54,591 So he's going camping. 286 00:12:54,626 --> 00:12:56,527 And some rope and duct tape. 287 00:13:04,569 --> 00:13:06,170 How's he doing? 288 00:13:06,204 --> 00:13:08,505 They won't really tell me, 289 00:13:08,540 --> 00:13:11,942 and I get the feeling that can't be good. 290 00:13:11,976 --> 00:13:13,510 Did Russell ever mention having a problem 291 00:13:13,545 --> 00:13:15,512 with someone called Calaca? 292 00:13:15,547 --> 00:13:19,183 I've never heard that name before. 293 00:13:19,217 --> 00:13:22,252 How long has Russell been running with the Lords? 294 00:13:22,287 --> 00:13:24,221 He had drugs on him, didn't he? 295 00:13:26,424 --> 00:13:28,192 T-Mac... 296 00:13:28,226 --> 00:13:30,627 I told Russell to stay away from him. 297 00:13:30,662 --> 00:13:32,062 T-Mac? 298 00:13:32,097 --> 00:13:35,466 Tamarcus Pierce. Russell worships him. 299 00:13:35,500 --> 00:13:38,936 Thugs like that have a way of dragging the young ones in. 300 00:13:53,385 --> 00:13:55,819 Shots fired. Harrison Park. 301 00:13:55,854 --> 00:13:58,956 10-4, responding. 302 00:14:08,666 --> 00:14:10,801 They were killed nearby and dumped here. 303 00:14:10,835 --> 00:14:12,436 I recognize a couple of them. 304 00:14:12,470 --> 00:14:14,805 They're all members of the Latin Priests. 305 00:14:14,839 --> 00:14:17,674 Retaliation hit for Russell. 306 00:14:17,709 --> 00:14:20,844 This just went from a gang hit to a gang war. 307 00:14:29,774 --> 00:14:31,675 Four dead Latin Priests killed execution style 308 00:14:31,710 --> 00:14:33,644 Displayed on a soccer field. 309 00:14:33,678 --> 00:14:35,913 It was a reprisal shooting for Russell Thompson, 310 00:14:35,947 --> 00:14:37,848 member of the G-Park Lords. 311 00:14:37,883 --> 00:14:41,352 Russell was a low-level runner for T-Mac Pierce. 312 00:14:41,386 --> 00:14:42,853 I remember T-Mac. 313 00:14:42,887 --> 00:14:44,922 Yeah, we used to answer domestic violence calls 314 00:14:44,956 --> 00:14:46,390 all the time at his mother's. 315 00:14:46,424 --> 00:14:48,592 His stepfather beat the crap out of him. 316 00:14:48,626 --> 00:14:49,660 What are you wearing? 317 00:14:49,694 --> 00:14:51,462 I'm supposed to be a tourist. 318 00:14:51,496 --> 00:14:53,864 - It's working. - I brought her up. 319 00:14:53,898 --> 00:14:57,167 I figured we could use all the help we could get. 320 00:14:57,202 --> 00:14:59,803 All right, T-Mac Pierce. It's a place to start. 321 00:14:59,838 --> 00:15:01,472 - What about Calaca? - You tell me. 322 00:15:01,506 --> 00:15:02,840 I've got word out to all my C.I.s. 323 00:15:02,874 --> 00:15:03,941 So far I've got nothing. 324 00:15:03,975 --> 00:15:05,476 Priests probably have him in hiding. 325 00:15:05,510 --> 00:15:06,710 Well, maybe T-Mac knows where. 326 00:15:06,745 --> 00:15:08,312 He had no problem finding four of his pals 327 00:15:08,346 --> 00:15:10,948 and putting lead in their head. 328 00:15:10,982 --> 00:15:14,084 Ruzek, my office. 329 00:15:22,794 --> 00:15:24,829 What's up, Sarge? 330 00:15:24,863 --> 00:15:27,931 Who gave you the authority to call up a uniform, hmm? 331 00:15:27,966 --> 00:15:29,633 Sir, Lexi said Calaca was the one that shot 332 00:15:29,668 --> 00:15:31,402 Russell Thompson, right? 333 00:15:31,436 --> 00:15:32,937 He's hooked up with the Latin Priests. 334 00:15:32,971 --> 00:15:34,738 They're in the cell phone game. 335 00:15:34,773 --> 00:15:37,408 I think that this is a good way for us to get to him. 336 00:15:37,442 --> 00:15:39,743 The phones are largely stolen from women. 337 00:15:39,778 --> 00:15:42,846 I think she can handle it, Sergeant. 338 00:15:42,881 --> 00:15:44,882 It's just... 339 00:15:44,916 --> 00:15:47,217 we got to play every angle on this, right? 340 00:15:47,252 --> 00:15:49,653 Let me play this one. 341 00:15:49,688 --> 00:15:51,455 It's for Olinsky. 342 00:15:53,625 --> 00:15:55,359 - Beat it. - Sergeant, I really... 343 00:15:55,393 --> 00:15:58,963 I didn't say no, did I? 344 00:16:05,136 --> 00:16:06,470 Remember when we first started 345 00:16:06,504 --> 00:16:08,005 and I told you sometimes you might have 346 00:16:08,039 --> 00:16:10,574 to do some things off the books? 347 00:16:10,609 --> 00:16:15,512 - Yeah, I remember. - That only applied to me. 348 00:16:15,547 --> 00:16:18,315 What did Halstead come to you about? 349 00:16:28,226 --> 00:16:30,427 This'll only take a minute. 350 00:16:41,239 --> 00:16:43,173 Oh... 351 00:16:43,208 --> 00:16:44,775 You scope out your next victim yet? 352 00:16:44,809 --> 00:16:46,543 I don't know what you're talking about. 353 00:16:46,578 --> 00:16:48,379 Maybe you can alibi him out after this one too. 354 00:16:48,413 --> 00:16:50,281 - Just get off my property! - Yeah, call the cops. 355 00:16:50,315 --> 00:16:51,682 What? You here to rough him up? 356 00:16:51,716 --> 00:16:55,019 He bought duct tape and rope up the street last night. 357 00:16:55,053 --> 00:16:56,587 You remember how they found Ben Corson? 358 00:16:56,621 --> 00:16:57,788 What, are you monitoring him? 359 00:16:57,822 --> 00:16:59,657 Your son is a pedophile and a killer! 360 00:16:59,691 --> 00:17:01,692 Leave. 361 00:17:18,009 --> 00:17:20,644 - What was that? - Just drive. 362 00:17:32,190 --> 00:17:35,859 Hey, how about next time, I get to pick the team, huh? 363 00:17:35,894 --> 00:17:37,027 How about that? 364 00:17:37,062 --> 00:17:38,495 What's wrong with the blue jackets? 365 00:17:38,530 --> 00:17:39,830 They're, like, my favorite team. 366 00:17:39,864 --> 00:17:41,865 Besides, think you look kind of cute. 367 00:17:41,900 --> 00:17:44,668 That little fanny pack's kind of the cherry on top. 368 00:17:59,217 --> 00:18:00,851 Hey! 369 00:18:00,886 --> 00:18:04,088 Really? Super awesome. 370 00:18:04,122 --> 00:18:05,256 Nice work. 371 00:18:05,290 --> 00:18:07,358 Bait taken. 372 00:18:07,392 --> 00:18:09,360 Go, jackets. 373 00:18:09,394 --> 00:18:12,596 Go, jackets. 374 00:18:12,631 --> 00:18:13,897 You've got to be kidding me! 375 00:18:13,932 --> 00:18:16,200 Are you kidding me? You're nothing 376 00:18:16,234 --> 00:18:17,768 - but a big fat, lazy slob. - Shut up! 377 00:18:17,802 --> 00:18:19,737 That's what you are. You know that, right? 378 00:18:19,771 --> 00:18:21,805 I can't believe it's your brilliant idea. 379 00:18:21,840 --> 00:18:23,073 - Enough of your crap. - Shut up! 380 00:18:23,108 --> 00:18:25,542 Go ahead, Alphonse. Burn your own house down! 381 00:18:25,577 --> 00:18:27,378 Sir, put the flare down. 382 00:18:27,412 --> 00:18:28,946 Look... 383 00:18:28,980 --> 00:18:33,183 What this horrible person did to me. 384 00:18:33,218 --> 00:18:34,418 Sir, whatever you do, 385 00:18:34,452 --> 00:18:36,487 do not remove the knife from your neck. 386 00:18:36,521 --> 00:18:37,755 Ma'am, stand back! 387 00:18:37,789 --> 00:18:39,290 - Ma'am! - We should call for backup. 388 00:18:39,324 --> 00:18:41,091 You'll be in flames by then. 389 00:18:45,997 --> 00:18:47,598 - No. - Ma'am! 390 00:18:47,632 --> 00:18:50,768 - Drop the knife, ma'am. - Ugh! 391 00:18:55,340 --> 00:18:57,775 At least call an ambulance, Peterson. 392 00:18:59,978 --> 00:19:03,814 Minute? 393 00:19:03,848 --> 00:19:07,585 Russell Thompson... he just died. 394 00:19:07,619 --> 00:19:09,353 Sorry to hear that. 395 00:19:09,387 --> 00:19:11,555 Olinsky's daughter saw the guy who shot him. 396 00:19:11,590 --> 00:19:14,191 Right now, she's our only eyewitness. 397 00:19:14,226 --> 00:19:15,192 Lexi was scared. 398 00:19:15,227 --> 00:19:16,527 She mis-remembered a few things. 399 00:19:16,561 --> 00:19:18,963 Save it. 400 00:19:18,997 --> 00:19:21,332 When I heard the only other witness was Alvin's little girl, 401 00:19:21,366 --> 00:19:23,167 my heart dropped. 402 00:19:23,201 --> 00:19:25,769 Last time I saw her, she was about yay high, 403 00:19:25,804 --> 00:19:27,004 6 1/2, 404 00:19:27,038 --> 00:19:28,973 and she's just running up and down the hall 405 00:19:29,007 --> 00:19:32,543 in these little pink overalls and pigtails. 406 00:19:35,413 --> 00:19:37,982 If you don't catch the shooter without Lexi, 407 00:19:38,016 --> 00:19:39,750 we're gonna have to use her. 408 00:19:39,784 --> 00:19:42,753 I'm not comfortable with that. 409 00:19:42,787 --> 00:19:45,189 That's too bad, 410 00:19:45,223 --> 00:19:47,858 'cause there's been a development. 411 00:19:56,768 --> 00:19:58,969 Hank. 412 00:19:59,004 --> 00:20:00,471 Just checking in. 413 00:20:00,505 --> 00:20:03,807 I doubt that. 414 00:20:03,842 --> 00:20:05,175 Hey. 415 00:20:06,845 --> 00:20:08,045 How you holding up, Lex? 416 00:20:08,079 --> 00:20:10,047 Lexi, why don't you go to your room? 417 00:20:10,081 --> 00:20:12,116 How's Russell? 418 00:20:15,186 --> 00:20:16,554 He's dead, isn't he? 419 00:20:16,588 --> 00:20:18,722 Is that true? 420 00:20:18,757 --> 00:20:19,723 Afraid so. 421 00:20:19,758 --> 00:20:22,460 Oh, God, I knew it. 422 00:20:22,494 --> 00:20:24,061 Are you gonna catch the guy who shot him, 423 00:20:24,095 --> 00:20:25,429 the one I told you about? 424 00:20:25,463 --> 00:20:26,897 We're sure working on it, kid. 425 00:20:26,932 --> 00:20:28,332 Didn't your mother tell you to go to your room? 426 00:20:28,366 --> 00:20:31,302 - Right now. - Come on. 427 00:20:32,971 --> 00:20:35,873 You have to get him. 428 00:20:39,177 --> 00:20:42,012 All right. What's going on? 429 00:20:42,047 --> 00:20:44,915 The two officers on the scene before our two guys... 430 00:20:44,950 --> 00:20:47,184 Stark had them file a report with the state's attorney. 431 00:20:47,219 --> 00:20:48,586 All right, what were their names? 432 00:20:48,620 --> 00:20:50,654 - They were doing their jobs. - I can find them myself. 433 00:20:50,689 --> 00:20:53,290 - Alvin, it's too late. - She can't testify, all right? 434 00:20:53,325 --> 00:20:55,025 A subpoena will put a bull's-eye out on her. 435 00:20:55,060 --> 00:20:57,361 Not if we find Calaca and get a confession first. 436 00:20:58,396 --> 00:20:59,830 Captain, we got T-Mac in pocket. 437 00:20:59,865 --> 00:21:01,298 He's at his mother's. 438 00:21:01,333 --> 00:21:03,334 - I'm going with you, man. - No, you're staying here. 439 00:21:03,368 --> 00:21:04,869 Did Lexi say she knows Calaca? 440 00:21:04,903 --> 00:21:06,403 She said she's never seen him before. 441 00:21:06,438 --> 00:21:08,405 Well, so he doesn't know where you guys live. 442 00:21:08,440 --> 00:21:10,241 That's the hope. 443 00:21:10,275 --> 00:21:13,511 Stay here. Protect your family. 444 00:21:15,280 --> 00:21:16,647 Yeah. 445 00:21:16,681 --> 00:21:18,716 Yeah, all right. All right. 446 00:21:18,750 --> 00:21:20,918 I'm on my way. 447 00:21:29,995 --> 00:21:31,529 Stairs! 448 00:21:33,732 --> 00:21:35,900 I got two here! 449 00:21:35,934 --> 00:21:36,934 It's okay. It's okay. 450 00:21:36,968 --> 00:21:39,436 - Clear! - Clear! 451 00:21:39,471 --> 00:21:40,604 Check the back. 452 00:21:41,640 --> 00:21:43,440 - Clear! - Where's Tamarcus? 453 00:21:43,475 --> 00:21:45,876 How many times do I have to tell you people 454 00:21:45,911 --> 00:21:47,478 Tamarcus does not live here? 455 00:21:47,512 --> 00:21:51,382 - Where's Tamarcus? - Hold on, hold on. 456 00:21:51,416 --> 00:21:53,117 We're not gonna hurt your brother. 457 00:21:53,151 --> 00:21:55,986 Can you tell me, sweetie, where he is? 458 00:21:56,021 --> 00:21:57,922 It's okay. 459 00:21:57,956 --> 00:21:59,223 Come on. 460 00:21:59,257 --> 00:22:00,925 Where is he? 461 00:22:00,959 --> 00:22:02,860 Where's your brother? 462 00:22:02,894 --> 00:22:05,229 Upstairs. 463 00:22:05,263 --> 00:22:06,997 Very good. 464 00:22:07,032 --> 00:22:08,632 Lindsay. 465 00:22:49,386 --> 00:22:52,221 Runner outside. T-Mac! 466 00:22:55,025 --> 00:22:58,027 What the... I got him. You stay with them. 467 00:23:11,474 --> 00:23:12,908 Wicky sticks? 468 00:23:12,942 --> 00:23:16,211 Real low-grade to be shooting at cops over, T-Mac. 469 00:23:16,246 --> 00:23:18,047 Hipsters like what hipsters like. 470 00:23:18,081 --> 00:23:20,349 You ever heard of a Latin Priest called Calaca? 471 00:23:20,383 --> 00:23:22,318 Guess I ain't the only one looking for him. 472 00:23:22,352 --> 00:23:24,119 You're just gonna take out his crew one by one 473 00:23:24,154 --> 00:23:25,955 until you find him. 474 00:23:25,989 --> 00:23:27,790 That's your plan? 475 00:23:27,824 --> 00:23:29,391 You're gonna pull back. 476 00:23:29,426 --> 00:23:32,594 Let us find Calaca ourselves. 477 00:23:37,467 --> 00:23:39,668 No, man. 478 00:23:39,703 --> 00:23:42,037 Calaca's gonna get what he got coming. 479 00:23:45,508 --> 00:23:49,144 What now? 480 00:23:49,179 --> 00:23:51,380 Those arrest reports. 481 00:23:51,414 --> 00:23:53,782 I also did a search on T-Mac's mom's house. 482 00:23:53,817 --> 00:23:57,553 The entire thing was bought with cash linked to narcotics. 483 00:23:57,587 --> 00:24:00,789 You ever heard of an asset forfeiture seizure order? 484 00:24:05,462 --> 00:24:07,363 I'm supposed to guess what that is? 485 00:24:07,397 --> 00:24:13,199 Property forfeiture document freshly signed by a judge. 486 00:24:13,213 --> 00:24:15,848 You bought your mother's house with drug money. 487 00:24:18,852 --> 00:24:20,152 You can't take my mother's home. 488 00:24:20,187 --> 00:24:22,254 Well, federal law says we can. 489 00:24:22,289 --> 00:24:24,023 You know, the neighborhood's gentrifying. 490 00:24:24,057 --> 00:24:25,391 Hipsters are having babies now. 491 00:24:25,425 --> 00:24:28,994 They'd love the place. 492 00:24:29,029 --> 00:24:32,131 Maybe find drugs in the walls. 493 00:24:32,165 --> 00:24:33,199 Okay, stop. 494 00:24:36,503 --> 00:24:39,705 You tell your boys to call it off with the Priests. 495 00:24:39,739 --> 00:24:43,242 I want Calaca alive, 496 00:24:43,276 --> 00:24:45,945 or your mama's gonna be living out of a shopping cart. 497 00:25:10,103 --> 00:25:11,570 Make... make a right. 498 00:25:11,605 --> 00:25:13,939 - Here? - Yeah. 499 00:25:13,974 --> 00:25:15,674 Where is this little bastard? 500 00:25:15,709 --> 00:25:17,076 We're close. 501 00:25:17,110 --> 00:25:18,978 These kids, they make, like, 502 00:25:19,012 --> 00:25:21,247 100 bucks a phone stealing these things. 503 00:25:21,281 --> 00:25:22,681 Yeah, that's nothing. 504 00:25:22,716 --> 00:25:25,217 The Priests make triple that when they sell them overseas. 505 00:25:30,190 --> 00:25:31,257 Oop. 506 00:25:31,291 --> 00:25:35,060 My fianc�e. 507 00:25:35,095 --> 00:25:39,031 Um, when's the wedding? 508 00:25:39,065 --> 00:25:41,767 I don't know. It can't come soon enough. 509 00:25:41,801 --> 00:25:43,435 Eager to tie the knot, huh? 510 00:25:43,470 --> 00:25:44,803 No, I'm just sick of planning. 511 00:25:44,838 --> 00:25:46,806 It's like all Wendy and I ever talk about 512 00:25:46,840 --> 00:25:48,107 is wedding organizing. 513 00:25:48,141 --> 00:25:49,408 Ah. 514 00:25:49,442 --> 00:25:51,343 You ever send racy photos to your boyfriends? 515 00:25:51,378 --> 00:25:52,678 I mean, that's not weird, right? 516 00:25:52,712 --> 00:25:54,947 The look Olinsky gave me when he caught sight of one, 517 00:25:54,981 --> 00:25:57,316 it's like I'm Larry Flynt or something. 518 00:25:59,986 --> 00:26:01,854 Um, the kid should be in that house. 519 00:26:01,888 --> 00:26:02,888 - Yeah? - Yeah. 520 00:26:04,257 --> 00:26:06,157 We may have gotten a hit on Calaca from the hotline. 521 00:26:06,159 --> 00:26:08,527 Somebody who matches his description was just seen 522 00:26:08,562 --> 00:26:10,863 leaving a barbershop on South Racine. 523 00:26:10,897 --> 00:26:13,199 It's owned by an Uncle of one of the Latin Priests. 524 00:26:13,233 --> 00:26:14,367 You two get on it. 525 00:26:14,401 --> 00:26:16,068 I completed those breakdowns, Sergeant. 526 00:26:16,103 --> 00:26:17,903 I need more detail. 527 00:26:17,938 --> 00:26:19,872 Halstead, my office. 528 00:26:24,745 --> 00:26:26,946 I told you to let the Rodiger thing go. 529 00:26:26,980 --> 00:26:28,848 I have for the most part. 530 00:26:28,882 --> 00:26:30,149 If you're not straight with me, 531 00:26:30,183 --> 00:26:31,217 I can't protect you. 532 00:26:31,251 --> 00:26:32,985 Protect me? 533 00:26:33,020 --> 00:26:35,121 Weren't you just in custody? 534 00:26:35,155 --> 00:26:37,022 Who are you to give advice? 535 00:26:37,057 --> 00:26:38,457 Don't push me. 536 00:26:38,492 --> 00:26:42,762 I will run you out of this unit like that. 537 00:26:47,167 --> 00:26:49,268 I think Lonnie's gonna kill another kid. 538 00:26:49,302 --> 00:26:53,272 You got eyes on you, Halstead. 539 00:26:53,306 --> 00:26:55,341 I've warned you all I can. 540 00:27:16,596 --> 00:27:18,798 - Hi. - Hi. 541 00:27:18,832 --> 00:27:20,833 He's your grandson? 542 00:27:20,867 --> 00:27:23,602 No, but I treat him like one. 543 00:27:23,637 --> 00:27:25,705 You know he's a thief? 544 00:27:25,739 --> 00:27:30,009 He's been stealing phones again. 545 00:27:30,043 --> 00:27:32,878 - You're aware of this? - He's got a problem. 546 00:27:32,913 --> 00:27:34,246 I don't have a problem. 547 00:27:34,281 --> 00:27:37,116 And the Chicago police are not at our door. 548 00:27:37,150 --> 00:27:38,184 Go. 549 00:27:38,218 --> 00:27:40,653 You give them everything you stole. 550 00:27:40,687 --> 00:27:44,857 He steals these things for the stupid video games. 551 00:27:44,891 --> 00:27:46,192 Ma'am, we have reason to believe 552 00:27:46,226 --> 00:27:49,228 he sells these to the Latin Priests. 553 00:27:49,262 --> 00:27:51,697 Well, he may be a troublemaker, 554 00:27:51,732 --> 00:27:55,201 but he doesn't associate with gangs. 555 00:27:55,235 --> 00:27:57,670 The gangs. 556 00:27:57,704 --> 00:28:00,306 - Where's the rest? - That's it. 557 00:28:00,340 --> 00:28:02,008 That's all I got. 558 00:28:05,145 --> 00:28:06,379 All right, thank you. 559 00:28:06,413 --> 00:28:08,514 You're welcome. 560 00:28:08,548 --> 00:28:10,983 Well, so much for this leading us to Calaca. 561 00:28:11,018 --> 00:28:13,519 Yeah. 562 00:28:17,758 --> 00:28:19,725 Oye, viejo, you the owner of this shop? 563 00:28:19,760 --> 00:28:22,495 Yeah, for 30 years. Please call me Papo. 564 00:28:22,529 --> 00:28:25,197 We're looking for a guy named Calaca. 565 00:28:25,232 --> 00:28:26,265 Never heard of him. 566 00:28:26,299 --> 00:28:28,234 He was last seen at this location. 567 00:28:28,268 --> 00:28:29,869 Pssh. Not that I saw. 568 00:28:29,903 --> 00:28:32,305 Well, we know that your nephew hangs with the Latin Priests. 569 00:28:33,640 --> 00:28:36,876 I haven't seen my nephew, oh, in a very long time. 570 00:28:36,910 --> 00:28:39,845 - Hmm. - Yeah. 571 00:28:39,880 --> 00:28:40,913 You been busy? 572 00:28:40,947 --> 00:28:42,782 Oh, yeah, you know, always busy. 573 00:28:42,816 --> 00:28:45,785 The guys like to look good for the chicas. 574 00:28:57,864 --> 00:28:59,966 Whoa. 575 00:29:00,000 --> 00:29:02,101 Antonio. 576 00:29:02,135 --> 00:29:04,537 - That sure ain't aqua net. - Liquid P.C.P. 577 00:29:04,626 --> 00:29:06,894 You always keep bottles of wet hanging around your store? 578 00:29:06,929 --> 00:29:08,429 I have a license for those chemicals. 579 00:29:08,464 --> 00:29:09,530 For what? 580 00:29:09,565 --> 00:29:11,098 For the hair straightening products. 581 00:29:11,133 --> 00:29:12,934 I can show you the paperwork if you want. 582 00:29:12,968 --> 00:29:14,669 - What's in here? - I don't know. 583 00:29:14,703 --> 00:29:17,138 - Open it. - I don't have a key. 584 00:29:17,172 --> 00:29:18,373 30 years, you don't have a key? 585 00:29:19,541 --> 00:29:20,508 No, no, no. Wait, please. 586 00:29:20,542 --> 00:29:22,944 I... I... I can explain. 587 00:29:29,318 --> 00:29:30,418 My nephew and his gang 588 00:29:30,452 --> 00:29:32,186 have taken over my establishment. 589 00:29:32,221 --> 00:29:33,855 They take my disability checks. 590 00:29:33,889 --> 00:29:35,823 They forced me to get the chemical license 591 00:29:35,858 --> 00:29:37,358 for the hair straightening products. 592 00:29:37,392 --> 00:29:39,460 - Where are they now? - They don't tell me anything. 593 00:30:05,788 --> 00:30:08,823 Somebody took a beating down here. 594 00:30:12,094 --> 00:30:13,361 Yeah. 595 00:30:13,395 --> 00:30:15,430 How much you want to bet it was Calaca? 596 00:30:15,464 --> 00:30:21,703 Then this must be Calaca's finger. 597 00:30:27,797 --> 00:30:29,764 The Latin Priests are using the old man's barbershop 598 00:30:29,799 --> 00:30:31,233 glade. As a front to sell P.C.P. 599 00:30:31,267 --> 00:30:32,667 Points for originality. 600 00:30:32,702 --> 00:30:34,569 What makes us think Calaca's still alive? 601 00:30:34,604 --> 00:30:35,704 He is still one of them. 602 00:30:35,738 --> 00:30:37,072 If they wanted him dead, 603 00:30:37,106 --> 00:30:38,974 they'd have dumped his body for the world to see. 604 00:30:39,008 --> 00:30:40,275 But they still had to punish him 605 00:30:40,309 --> 00:30:41,276 for starting a gang war. 606 00:30:41,310 --> 00:30:42,410 That's why they beat him 607 00:30:42,445 --> 00:30:44,312 and clipped his pinky finger off in that dungeon. 608 00:30:44,347 --> 00:30:46,314 After that, my bet is they moved him to a safe house 609 00:30:46,349 --> 00:30:47,315 when he got hot. 610 00:30:47,350 --> 00:30:48,316 They knew we were coming. 611 00:30:49,886 --> 00:30:51,119 All right, that's all. 612 00:30:54,357 --> 00:30:56,725 - Voight. - You talk to Halstead yet? 613 00:30:56,759 --> 00:30:59,461 I'm busy. 614 00:31:04,600 --> 00:31:08,436 - Jay. - Yeah. 615 00:31:08,471 --> 00:31:10,806 I'm your partner. Talk to me. 616 00:31:16,045 --> 00:31:17,979 You don't want to know. 617 00:31:34,997 --> 00:31:38,733 Wendy, baby. Yeah, I... 618 00:31:38,768 --> 00:31:41,536 No, sweetie, you know I love the pictures. 619 00:31:41,571 --> 00:31:44,072 I love you naked, but you got to stop. 620 00:31:44,106 --> 00:31:45,907 Everybody can see. I'm working. 621 00:31:45,942 --> 00:31:47,342 It's distracting. 622 00:31:47,376 --> 00:31:50,545 Okay, thank you. I love you. 623 00:31:54,116 --> 00:31:57,719 Come on, babes. 624 00:31:57,753 --> 00:32:00,055 Oh, you got to be kidding me. 625 00:32:00,089 --> 00:32:02,090 Hey, come on, kid! 626 00:32:04,594 --> 00:32:05,994 Stop! 627 00:32:12,368 --> 00:32:14,402 Hey, man! 628 00:32:14,437 --> 00:32:17,873 The doors are closing. Stand clear of the doors. 629 00:32:29,418 --> 00:32:31,786 Out of the way! CPD! 630 00:33:06,789 --> 00:33:09,891 You gotta be kidding me. The kid went in there? 631 00:33:09,926 --> 00:33:12,127 Followed him all the way from downtown. 632 00:33:12,161 --> 00:33:14,996 Looks like we were on the right track after all. 633 00:33:16,632 --> 00:33:18,900 Chicago PD! 634 00:33:28,344 --> 00:33:30,011 Police! 635 00:33:35,117 --> 00:33:38,053 Chicago PD! 636 00:33:38,087 --> 00:33:39,621 Clear. 637 00:33:50,133 --> 00:33:51,800 Ding ding ding ding ding. 638 00:33:57,974 --> 00:33:59,975 Ruzek. 639 00:34:05,381 --> 00:34:06,982 Please, don't shoot. 640 00:34:10,253 --> 00:34:13,355 We're gonna have a chat. 641 00:34:13,389 --> 00:34:16,158 So you sell these to the Latin Priests, yeah? 642 00:34:16,192 --> 00:34:18,093 It keeps all these kids eating well. 643 00:34:18,127 --> 00:34:19,461 Where do you take the devices? 644 00:34:19,495 --> 00:34:22,798 They asked me not to come around again for a while. 645 00:34:22,832 --> 00:34:25,901 - Woman, I will hog - Tie you with cuffs 646 00:34:25,935 --> 00:34:27,102 on this floor so fast 647 00:34:27,136 --> 00:34:29,504 your dentures will spin. 648 00:34:29,539 --> 00:34:32,307 You're gonna give me an address. 649 00:35:11,447 --> 00:35:13,081 Chicago police! Get your hands up. 650 00:35:13,116 --> 00:35:15,450 Hands up! Drop that weapon! 651 00:35:18,654 --> 00:35:19,888 Go! Turn around! 652 00:35:45,381 --> 00:35:47,382 Voight. 653 00:35:55,725 --> 00:35:58,660 Calaca. 654 00:36:04,481 --> 00:36:06,816 How are you feeling now, scumbag? 655 00:36:06,851 --> 00:36:10,253 T-Mac and the G-Park Lords know you killed Russell. 656 00:36:10,287 --> 00:36:11,854 - They're a little upset. - They should be. 657 00:36:11,889 --> 00:36:13,456 He was somewhere he shouldn't have been. 658 00:36:13,490 --> 00:36:15,458 How about we drive you up to Lord territory 659 00:36:15,492 --> 00:36:17,327 and dump you out of the car with a sign that says, 660 00:36:17,361 --> 00:36:19,429 "I killed Russell"? 661 00:36:19,463 --> 00:36:21,831 Go ahead. 662 00:36:26,971 --> 00:36:29,305 You shot a hole in that kid's chest. 663 00:36:29,340 --> 00:36:31,608 How about I carve one in yours, huh? 664 00:36:32,977 --> 00:36:35,245 That's the best you got, man? 665 00:36:45,756 --> 00:36:48,024 Tell me you haven't seen that look before. 666 00:36:52,563 --> 00:36:55,031 - Going through Calaca's record. - Yeah. 667 00:36:55,065 --> 00:36:56,833 He's been arrested 15 times. 668 00:36:56,867 --> 00:36:58,701 Never given it up. 669 00:36:58,736 --> 00:37:00,570 Yeah? 670 00:37:00,604 --> 00:37:02,372 I told the sheriff I'd deliver this subpoena 671 00:37:02,406 --> 00:37:04,574 to one of Lexi's parents. 672 00:37:04,608 --> 00:37:07,677 I could report her not issuing it properly. 673 00:37:07,711 --> 00:37:09,879 Just leave it on the desk. 674 00:37:12,983 --> 00:37:16,119 This could plead out before it goes to trial, Alvin. 675 00:37:16,153 --> 00:37:18,354 - So you hang tough, okay? - Yeah. 676 00:37:27,731 --> 00:37:30,266 Dad? 677 00:37:30,301 --> 00:37:31,834 Hey. 678 00:37:40,110 --> 00:37:45,315 You've been subpoenaed as a witness to the shooting. 679 00:37:45,349 --> 00:37:48,117 So what are we going to do? 680 00:37:48,152 --> 00:37:50,954 - I don't know. - Do we have a choice? 681 00:37:50,988 --> 00:37:52,455 Let me make this clear. 682 00:37:52,489 --> 00:37:56,559 You participate, you become a material witness, 683 00:37:56,594 --> 00:37:58,394 and they come after you. 684 00:37:58,429 --> 00:38:00,063 We don't know that will happen. 685 00:38:00,097 --> 00:38:01,898 We don't know it won't. 686 00:38:01,982 --> 00:38:04,884 Dad, I can't look Russell's mom in the eye 687 00:38:04,919 --> 00:38:09,455 and tell her I didn't do all that I could. 688 00:38:09,490 --> 00:38:11,824 This is the right thing to do. 689 00:38:14,728 --> 00:38:16,863 Let's put him away for good. 690 00:38:21,235 --> 00:38:24,003 Come here, come here. Come here, sweetheart. 691 00:38:31,512 --> 00:38:32,745 That's him. 692 00:38:32,780 --> 00:38:35,415 Second from the left? 693 00:38:35,449 --> 00:38:37,116 I need you to say it. 694 00:38:37,151 --> 00:38:38,785 Second from the left. 695 00:38:38,819 --> 00:38:41,654 How else can I help? 696 00:38:41,689 --> 00:38:43,156 We'll take it from here. 697 00:38:45,993 --> 00:38:48,294 This witness that picked me out of the lineup, 698 00:38:48,329 --> 00:38:49,395 she's real pretty, right? 699 00:38:49,430 --> 00:38:51,865 Am I remembering correctly? 700 00:38:51,899 --> 00:38:54,467 Uhh! 701 00:38:56,837 --> 00:38:59,005 There's not a cellblock in five states 702 00:38:59,039 --> 00:39:02,008 that doesn't have somebody who owes me a favor. 703 00:39:02,042 --> 00:39:05,011 Anything happens to that girl, 704 00:39:05,045 --> 00:39:07,647 I'll have your new boyfriend turn you inside out 705 00:39:07,681 --> 00:39:09,849 for a stick of gum. 706 00:39:18,626 --> 00:39:20,426 Dame un tamale. Carne. 707 00:39:20,461 --> 00:39:21,594 Carne? 708 00:39:21,629 --> 00:39:22,929 Queso y jalape�os es mejor. 709 00:39:22,963 --> 00:39:26,299 Mi estomago. Damelo. 710 00:39:28,502 --> 00:39:31,170 Un momento. 711 00:39:31,205 --> 00:39:33,673 Hey, viejo. 712 00:39:33,707 --> 00:39:36,776 It's okay. 713 00:39:36,810 --> 00:39:42,682 Um, a friend of mine works at the Banco Popular around the corner. 714 00:39:42,716 --> 00:39:44,818 I had him open up an account for you. 715 00:39:44,852 --> 00:39:46,085 Why? 716 00:39:46,120 --> 00:39:49,689 Have your disability checks direct deposited. 717 00:39:49,723 --> 00:39:51,157 Tell the bangers that the government 718 00:39:51,191 --> 00:39:52,225 stopped sending them. 719 00:39:52,259 --> 00:39:54,327 They'll never know the difference. 720 00:40:05,406 --> 00:40:08,575 Thank you. 721 00:40:08,609 --> 00:40:10,443 Yeah. 722 00:40:14,379 --> 00:40:17,281 Come in. 723 00:40:17,315 --> 00:40:19,883 Height and weight like you asked. 724 00:40:19,918 --> 00:40:22,619 Now give me a hierarchy chart of every active gang 725 00:40:22,654 --> 00:40:25,856 in central area by morning. 726 00:40:26,858 --> 00:40:29,359 I'm not Internal Affairs. 727 00:40:29,394 --> 00:40:30,394 You don't have to like me, 728 00:40:30,428 --> 00:40:34,031 but you would be a fool not to use me. 729 00:40:34,065 --> 00:40:38,302 If I find out different... 730 00:40:38,336 --> 00:40:41,205 You'll wish you never set foot in the 21st. 731 00:41:14,873 --> 00:41:16,707 Recognize him? 732 00:41:16,741 --> 00:41:18,041 Lonnie Rodiger. 733 00:41:18,076 --> 00:41:23,247 He was strangled sometime last night. 734 00:41:23,281 --> 00:41:26,250 I thought I asked you to keep an eye on Halstead. 735 00:41:28,386 --> 00:41:30,754 I hope he has a good alibi. 736 00:41:51,000 --> 00:42:01,000 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 52006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.