All language subtitles for Chicago Fire s10e07 Whom Shall I Fear.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,441 - You're all so photogenic. 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,269 - Cara's clearly making a move on Gallo. 3 00:00:08,312 --> 00:00:09,705 - She is something. 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,794 - I have to move to Oregon. 5 00:00:11,837 --> 00:00:14,231 - I wanna stay together. - Me too. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,233 - When I lost my family, it was the fire chief 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,669 that made sure I didn't fall through the cracks. 8 00:00:17,713 --> 00:00:18,757 I think it's great those boys 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,194 are gonna have you in their lives. 10 00:00:20,237 --> 00:00:22,065 [dramatic music] 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,458 - I thank that Lord that Sister Montclair 12 00:00:23,501 --> 00:00:24,546 wasn't hurt in the fire. 13 00:00:24,589 --> 00:00:25,721 - I wasn't there. 14 00:00:25,764 --> 00:00:27,114 - I think we go right to Father Anthony 15 00:00:27,157 --> 00:00:28,332 and find out what he's hiding. 16 00:00:28,376 --> 00:00:30,769 - Anybody home? 17 00:00:30,813 --> 00:00:32,467 [muffled screams] 18 00:00:32,510 --> 00:00:34,121 - I need an ambulance at Saint Sebastian's rectory. 19 00:00:34,164 --> 00:00:35,687 Suspect headed north. 20 00:00:35,731 --> 00:00:37,515 - Can we talk to him? It's urgent. 21 00:00:37,559 --> 00:00:40,170 - We're gonna have to keep him in a medically-induced coma. 22 00:00:42,129 --> 00:00:45,088 [suspenseful music] 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,394 ♪ 24 00:00:46,437 --> 00:00:47,960 - This is all of it? 25 00:00:48,004 --> 00:00:49,875 - Everything they could pull off the PODS after the hack. 26 00:00:49,919 --> 00:00:52,443 - I just got off with Atwater. Forensics is a bust. 27 00:00:52,487 --> 00:00:55,272 No prints, fibers, blood. 28 00:00:55,316 --> 00:00:57,144 Any sign of your guy? 29 00:00:57,187 --> 00:00:59,189 - We can only track him about three blocks from the rectory. 30 00:00:59,233 --> 00:01:01,235 Then we lose him completely. 31 00:01:01,278 --> 00:01:02,584 - So our only hope of identifying him 32 00:01:02,627 --> 00:01:04,281 is Father Anthony coming out of a coma. 33 00:01:04,325 --> 00:01:07,110 - And that could take weeks. If at all. 34 00:01:07,154 --> 00:01:08,633 - PD's all in on this case now, 35 00:01:08,677 --> 00:01:11,767 so I can't really justify keeping you from 51 anymore. 36 00:01:11,810 --> 00:01:13,334 If you want to go back-- 37 00:01:13,377 --> 00:01:15,118 - So OFI is dropping the case then? 38 00:01:15,162 --> 00:01:16,337 - Of course not. 39 00:01:16,380 --> 00:01:17,686 We have a dangerous arsonist out there. 40 00:01:17,729 --> 00:01:19,296 - Then I'm not going anywhere. 41 00:01:19,340 --> 00:01:20,906 Boden's okay with me staying on. 42 00:01:20,950 --> 00:01:22,734 - That's good to hear. 43 00:01:22,778 --> 00:01:25,389 So what's the next move? 44 00:01:25,433 --> 00:01:27,478 - I say we go back to Sister Montclair. 45 00:01:27,522 --> 00:01:29,219 Father Anthony thought she knew something, 46 00:01:29,263 --> 00:01:30,525 even if she doesn't realize it. 47 00:01:30,568 --> 00:01:32,135 - Maybe we just didn't ask the right questions. 48 00:01:32,179 --> 00:01:33,832 - Okay. Go talk to her. 49 00:01:33,876 --> 00:01:40,883 ♪ 50 00:01:45,540 --> 00:01:47,498 - Anyone seen our relief lieutenant yet? 51 00:01:47,542 --> 00:01:48,760 - Nope. 52 00:01:48,804 --> 00:01:50,762 - Is that him? 53 00:01:50,806 --> 00:01:52,764 - Uh, no, Capp. That is not. 54 00:01:52,808 --> 00:01:55,593 - You need glasses. - Did you swipe my queen? 55 00:01:55,637 --> 00:01:56,638 - Morning. - Good morning. 56 00:01:56,681 --> 00:01:57,856 - Do you know anything 57 00:01:57,900 --> 00:01:59,728 about the floater lieutenant for this shift? 58 00:01:59,771 --> 00:02:02,209 - Just that his name's Pelham. He's not here yet? 59 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 - Pelham? 60 00:02:03,775 --> 00:02:04,820 Yeah, he's right over there. 61 00:02:04,863 --> 00:02:07,170 - Ah. Mm. 62 00:02:07,214 --> 00:02:09,346 - Yeah, we noticed a hydraulic leak last night. 63 00:02:09,390 --> 00:02:10,913 Pelham came in early and said he could fix it, 64 00:02:10,956 --> 00:02:13,655 so he grabbed a wrench and got on in there. 65 00:02:20,270 --> 00:02:22,359 - [groans] - Lieutenant Pelham? 66 00:02:22,403 --> 00:02:25,188 Randall McHolland. Chauffeur and aerial operator. 67 00:02:25,232 --> 00:02:28,931 - Ah. Jason Pelham. 68 00:02:28,974 --> 00:02:30,715 - You look familiar. 69 00:02:30,759 --> 00:02:32,674 - Did you work the Copes Warehouse fire last year? 70 00:02:32,717 --> 00:02:33,805 Back of the Yards? 71 00:02:33,849 --> 00:02:35,242 - No, but that's where I've seen you. 72 00:02:35,285 --> 00:02:37,983 On TV, hauling those two kids outta there. 73 00:02:38,027 --> 00:02:39,507 - You know, it's the craziest thing. 74 00:02:39,550 --> 00:02:41,813 I'm floating at 41, thinking I'll catch a few winks 75 00:02:41,857 --> 00:02:44,642 since it's usually the slowest house in Chicago. 76 00:02:44,686 --> 00:02:46,557 I got a three-alarm hellscape instead. 77 00:02:46,601 --> 00:02:48,820 - What a rescue, though. - Ah. 78 00:02:48,864 --> 00:02:50,300 Just right place, right time. 79 00:02:55,262 --> 00:02:57,786 - Lemme guess. Something from Casey? 80 00:02:57,829 --> 00:02:59,396 - It's been hard to connect over the phone 81 00:02:59,440 --> 00:03:01,703 because of our schedules, so he sent me a letter. 82 00:03:01,746 --> 00:03:03,313 - Aww. - I know. 83 00:03:03,357 --> 00:03:04,662 - Look how cute his handwriting is. 84 00:03:04,706 --> 00:03:05,837 - Real cute. 85 00:03:05,881 --> 00:03:07,448 - You book your flight to Portland yet? 86 00:03:07,491 --> 00:03:10,668 - Yep--I fly out in ten days and seven hours. 87 00:03:10,712 --> 00:03:12,714 But who's counting? - Mm-hmm. 88 00:03:12,757 --> 00:03:14,411 - Oh, hey, Gallo. 89 00:03:14,455 --> 00:03:15,630 Casey said to give this to you. 90 00:03:22,985 --> 00:03:27,381 - Four pounds beef brisket, one tablespoon brown sugar. 91 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 What is this? 92 00:03:31,472 --> 00:03:33,735 - That's Casey's recipe for corned beef. 93 00:03:35,606 --> 00:03:37,521 He's passing you the torch. 94 00:03:40,524 --> 00:03:44,354 [sentimental music] 95 00:03:44,398 --> 00:03:45,616 [alarm blares] 96 00:03:45,660 --> 00:03:48,924 - Engine 51, Truck 81, Ambulance 61. 97 00:03:48,967 --> 00:03:52,014 Person trapped. 3623... 98 00:03:52,057 --> 00:03:55,017 [suspenseful music] 99 00:03:55,060 --> 00:03:59,587 ♪ 100 00:03:59,630 --> 00:04:01,937 - You must be Gallo. Good to meet you. 101 00:04:01,980 --> 00:04:04,461 Lieutenant Pelham. - Yeah, same. 102 00:04:04,505 --> 00:04:07,508 [sirens wailing] 103 00:04:19,781 --> 00:04:21,739 - All right, grab your machine tools and some cribbing. 104 00:04:21,783 --> 00:04:22,784 Let's get in there. 105 00:04:22,827 --> 00:04:25,961 [dramatic music] 106 00:04:26,004 --> 00:04:28,746 All right, give us some room. - Make room, make room. 107 00:04:28,790 --> 00:04:31,053 - Give us some room, folks. - Thank you. 108 00:04:31,096 --> 00:04:33,795 - He was not supposed to be on the conveyor. 109 00:04:33,838 --> 00:04:36,537 - [panting] 110 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Please help me! 111 00:04:37,929 --> 00:04:40,584 - All right, take him to the service box, now. 112 00:04:40,628 --> 00:04:43,326 - Mouch, lock out, tag out, grab all the webbing we got. 113 00:04:43,370 --> 00:04:44,371 - Copy that. 114 00:04:44,414 --> 00:04:45,546 - Gallo, I want you 115 00:04:45,589 --> 00:04:47,112 to stabilize the arm and turntable. 116 00:04:47,156 --> 00:04:49,071 Let's have the 9 inch cut-off standing by. 117 00:04:49,114 --> 00:04:50,115 - On it. 118 00:04:50,159 --> 00:04:57,297 ♪ 119 00:05:04,739 --> 00:05:06,784 - [speaking incoherently] 120 00:05:06,828 --> 00:05:07,916 - Try not to talk. 121 00:05:07,959 --> 00:05:09,483 Try not to talk. You're doing great. 122 00:05:12,573 --> 00:05:14,139 - What you need, Lieutenant? 123 00:05:14,183 --> 00:05:15,880 - Let's lash those wrapping arms down. 124 00:05:15,924 --> 00:05:17,012 - Copy that. 125 00:05:17,055 --> 00:05:18,013 - I've got a clear view of the bolt. 126 00:05:18,056 --> 00:05:19,014 Gonna cut, Lieutenant. 127 00:05:19,057 --> 00:05:20,581 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! 128 00:05:21,843 --> 00:05:23,366 If that arm has any tension built up, 129 00:05:23,410 --> 00:05:25,063 it'll move as soon as you clear the obstruction. 130 00:05:25,107 --> 00:05:26,804 - I know, and I stabilized it with wedges. 131 00:05:26,848 --> 00:05:29,067 - And if the wedges fail, then what? 132 00:05:29,111 --> 00:05:31,374 Get up there and lash down those arms with webbing. 133 00:05:31,418 --> 00:05:32,984 Now. 134 00:05:33,028 --> 00:05:34,638 - On it, Lieutenant. 135 00:05:36,510 --> 00:05:37,946 - More trauma pads. 136 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 - Here you go. Here. 137 00:05:40,035 --> 00:05:46,911 ♪ 138 00:05:49,087 --> 00:05:51,655 - Good to go here, Lieutenant. - All right. 139 00:05:51,699 --> 00:05:53,744 Now start cutting. 140 00:05:53,788 --> 00:05:56,834 - Cutting. [saw buzzing] 141 00:05:56,878 --> 00:05:59,402 [worker yelling] 142 00:06:01,143 --> 00:06:03,928 Clear. [metal groans] 143 00:06:03,972 --> 00:06:08,585 - Okay, on my three. One, two, three. 144 00:06:11,675 --> 00:06:14,678 - [groaning] 145 00:06:14,722 --> 00:06:15,853 - Leg is free. 146 00:06:15,897 --> 00:06:18,116 - All right, great work, everyone. 147 00:06:18,160 --> 00:06:20,858 Let's pack up. 148 00:06:20,902 --> 00:06:22,207 - Those wedges totally would've held. 149 00:06:22,251 --> 00:06:29,389 ♪ 150 00:06:35,438 --> 00:06:35,830 . 151 00:06:35,873 --> 00:06:37,919 - I'm honestly relieved to know 152 00:06:37,962 --> 00:06:40,878 that Mosiah had nothing to do with the fire. 153 00:06:40,922 --> 00:06:43,315 But if it wasn't him, I have no idea 154 00:06:43,359 --> 00:06:47,145 why Father Anthony pointed you in my direction. 155 00:06:47,189 --> 00:06:50,932 - We understand the archdiocese was investigating him. 156 00:06:50,975 --> 00:06:52,629 - Can you tell us anything about that? 157 00:06:52,673 --> 00:06:54,283 - Nothing to tell. 158 00:06:54,326 --> 00:06:57,199 There's absolutely nothing to it. 159 00:07:02,639 --> 00:07:07,165 They opened an investigation based on an anonymous tip, 160 00:07:07,209 --> 00:07:09,385 and they found nothing improper. 161 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 - Do you have any idea who made the accusation? 162 00:07:11,518 --> 00:07:13,171 - You have to understand, 163 00:07:13,215 --> 00:07:17,262 the church is as divided as any other institution these days. 164 00:07:17,306 --> 00:07:20,962 You've got some folks who've gotten very rigid 165 00:07:21,005 --> 00:07:23,181 about what it means to be a "proper" Catholic. 166 00:07:23,225 --> 00:07:26,054 - Father Anthony's not in that camp? 167 00:07:26,097 --> 00:07:29,666 - He made it his mission to minister to the needy, 168 00:07:29,710 --> 00:07:32,190 the sick, the outcast. 169 00:07:32,234 --> 00:07:35,498 And believe it or not, that ruffles some feathers. 170 00:07:35,542 --> 00:07:38,545 I'm sure that's at the bottom of the accusations against him. 171 00:07:38,588 --> 00:07:43,245 But a brutal attack over matters of doctrine? 172 00:07:43,288 --> 00:07:45,029 [suspenseful music] 173 00:07:45,073 --> 00:07:46,509 I can't imagine. 174 00:07:46,553 --> 00:07:48,903 - You'd be surprised what some people are capable of. 175 00:07:52,428 --> 00:07:55,213 - Thank you for your time, Sister. 176 00:07:55,257 --> 00:07:59,261 Please keep thinking on it. If anything comes to mind-- 177 00:07:59,304 --> 00:08:01,437 - I'll reach out. - Thank you. 178 00:08:05,093 --> 00:08:06,529 - Where to next? 179 00:08:06,573 --> 00:08:08,531 - Arsonists, they don't just wake up one day and decide 180 00:08:08,575 --> 00:08:10,054 to burn down a church during mass. 181 00:08:10,098 --> 00:08:12,535 They start small, work up their courage. 182 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 - Then let's turn back the clock, 183 00:08:14,102 --> 00:08:15,320 see if there were any past incidents 184 00:08:15,364 --> 00:08:17,105 that slipped through the cracks. 185 00:08:29,596 --> 00:08:32,207 - Hey. 186 00:08:32,250 --> 00:08:34,165 Maybe those wedges would've held. 187 00:08:34,209 --> 00:08:37,125 Maybe they only held because of the webbing. 188 00:08:37,168 --> 00:08:38,343 We don't know. 189 00:08:38,387 --> 00:08:40,084 And when we don't know, we play it safe. 190 00:08:40,128 --> 00:08:41,303 - Oh, I hear you. 191 00:08:41,346 --> 00:08:42,652 I-I was just trying to save time. 192 00:08:42,696 --> 00:08:45,133 See, I'm used to having a little more latitude 193 00:08:45,176 --> 00:08:46,438 to act on my own. 194 00:08:46,482 --> 00:08:47,657 Casey, our old captain, he knew that 195 00:08:47,701 --> 00:08:50,442 I had a pretty good nose for risk-taking. 196 00:08:50,486 --> 00:08:53,184 - Oh yeah? 197 00:08:53,228 --> 00:08:55,099 I'm not Casey. 198 00:08:55,143 --> 00:08:58,233 And when I give you an order, I expect you to follow it. 199 00:08:58,276 --> 00:09:01,453 We clear? 200 00:09:01,497 --> 00:09:02,498 Good. 201 00:09:06,763 --> 00:09:10,506 - Hey, don't worry about that. 202 00:09:10,550 --> 00:09:12,639 He's just trying to mark his-- - I get it. 203 00:09:12,682 --> 00:09:17,600 ♪ 204 00:09:17,644 --> 00:09:20,603 - Mouch, you have a sec for Chief Boden? 205 00:09:20,647 --> 00:09:22,736 - Sure. 206 00:09:22,779 --> 00:09:24,781 - Yes. I've seen both proposals. 207 00:09:24,825 --> 00:09:26,000 Neither has the numbers 208 00:09:26,043 --> 00:09:28,176 that the CFD are willing to sign off on. 209 00:09:30,178 --> 00:09:32,615 Yeah, well, you just have to let me know. 210 00:09:32,659 --> 00:09:33,747 Thank you. 211 00:09:36,445 --> 00:09:39,404 - Proposals and numbers. - Nonstop thrills. 212 00:09:39,448 --> 00:09:44,061 Anyway, I wanted to see how things are going on truck. 213 00:09:44,105 --> 00:09:46,150 How's Pelham? 214 00:09:46,194 --> 00:09:48,065 - Seems like a good guy. - Yeah. 215 00:09:48,109 --> 00:09:50,590 He was a floater over on 77, they loved him. 216 00:09:52,679 --> 00:09:55,420 But he's got to be the right fit. 217 00:09:55,464 --> 00:09:58,162 - Are you thinking about keeping him around for more 218 00:09:58,206 --> 00:10:01,122 than a couple of shifts? - Too soon to say. 219 00:10:01,165 --> 00:10:03,211 I don't want a revolving door of lieutenants, 220 00:10:03,254 --> 00:10:05,692 so I'm keeping an eye out. 221 00:10:08,216 --> 00:10:11,567 - Hope it's not out of line to ask, but... 222 00:10:11,611 --> 00:10:14,744 doesn't Kidd seem like the natural replacement for Casey? 223 00:10:14,788 --> 00:10:16,659 - And she's not back yet. 224 00:10:18,574 --> 00:10:20,576 I don't have an answer for that right now. 225 00:10:23,100 --> 00:10:24,667 - Fair enough. 226 00:10:24,711 --> 00:10:27,278 [phone ringing] 227 00:10:27,322 --> 00:10:29,585 I'll let you get to it. 228 00:10:29,629 --> 00:10:30,717 - Yep. 229 00:10:32,893 --> 00:10:37,158 Hey, Mouch, um, keep me posted. 230 00:10:37,201 --> 00:10:39,421 - Will do, Chief. Hang in there. 231 00:10:41,597 --> 00:10:43,468 - Yeah. 232 00:10:43,512 --> 00:10:46,515 - Look at that smirk. Ah, he's such a wiseacre. 233 00:10:46,558 --> 00:10:47,864 - He looks just like you. - Yeah. 234 00:10:47,908 --> 00:10:49,649 They always do when they're born. 235 00:10:49,692 --> 00:10:54,218 Then suddenly, you got five little Cindys eyeballing you. 236 00:10:54,262 --> 00:10:57,569 - Oh, look. Deep in thought there. 237 00:10:57,613 --> 00:10:59,659 What are you thinkin' about, Otis? 238 00:10:59,702 --> 00:11:01,225 Ah, he's gonna be such a brainiac. 239 00:11:01,269 --> 00:11:03,488 You can just tell. 240 00:11:03,532 --> 00:11:05,273 - Takes after Chloe. 241 00:11:05,316 --> 00:11:07,231 - We gotta get moving on a plan for Winterfest. 242 00:11:07,275 --> 00:11:09,364 It's our best shot to get seen and sipped 243 00:11:09,407 --> 00:11:11,453 by all the top bar and liquor store owners. 244 00:11:11,496 --> 00:11:13,760 - Yeah, we need the perfect beer for the occasion. 245 00:11:13,803 --> 00:11:16,632 And we need to reserve a tent. 246 00:11:16,676 --> 00:11:19,591 - Which means we should reach out to Cara and get her help. 247 00:11:19,635 --> 00:11:21,202 - Didn't think you were the biggest fan of hers. 248 00:11:21,245 --> 00:11:22,682 - We're already in bed with her, 249 00:11:22,725 --> 00:11:24,509 we may as well use her and Bare Moon's connections 250 00:11:24,553 --> 00:11:26,381 for all they're worth. 251 00:11:26,424 --> 00:11:28,600 Huh. 252 00:11:28,644 --> 00:11:29,732 What's that look about? 253 00:11:29,776 --> 00:11:31,342 Did you get bathroom duty again? 254 00:11:31,386 --> 00:11:34,258 - No, I'm just a little hung over, that's all. 255 00:11:36,304 --> 00:11:38,915 - Speaking of--how would you feel about calling Cara, 256 00:11:38,959 --> 00:11:42,179 asking her to meet us at Molly's, talk Winterfest? 257 00:11:42,223 --> 00:11:43,354 - Sure. She'd be glad to. 258 00:11:43,398 --> 00:11:45,356 She was just texting me about it. 259 00:11:45,400 --> 00:11:48,403 - Oh, so, you--you guys have your own text chain going? 260 00:11:52,581 --> 00:11:55,279 - You know, I'm gonna-- I'm gonna call her now. 261 00:11:56,759 --> 00:11:58,500 - Wow. 262 00:11:58,543 --> 00:12:00,415 You don't have to ask him twice to reach out to Cara. 263 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 He is all over that. 264 00:12:04,332 --> 00:12:05,376 Just saying. 265 00:12:05,420 --> 00:12:08,466 Winterfest, here we come. 266 00:12:08,510 --> 00:12:10,642 - Hmm. - Yay. 267 00:12:10,686 --> 00:12:12,296 - Here's one. 268 00:12:12,340 --> 00:12:15,386 A grease fire in the kitchen of First Baptist back in 2009. 269 00:12:15,430 --> 00:12:17,780 I know it's not a Catholic church. 270 00:12:17,824 --> 00:12:19,651 - And it was 12 years ago. 271 00:12:19,695 --> 00:12:21,871 If this guy started to set fire to churches way back then, 272 00:12:21,915 --> 00:12:23,481 we would've heard more from him. 273 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 There's got to be something more recent. 274 00:12:24,831 --> 00:12:26,267 - But we've looked at everything. 275 00:12:26,310 --> 00:12:28,399 Church fires, fires involving animals. 276 00:12:28,443 --> 00:12:30,140 There are no obvious hits. 277 00:12:34,014 --> 00:12:35,798 You got something? 278 00:12:35,842 --> 00:12:38,453 - 746 West 19th. 279 00:12:38,496 --> 00:12:40,411 - Dumpster fire behind an apartment building? 280 00:12:40,455 --> 00:12:42,979 - It was two months ago. - Yeah. 281 00:12:43,023 --> 00:12:44,502 I'm not seeing the connection. 282 00:12:44,546 --> 00:12:46,548 - That's because it was reported by a tenant 283 00:12:46,591 --> 00:12:47,679 of the apartment building, 284 00:12:47,723 --> 00:12:49,551 but the dumpster was in an alley 285 00:12:49,594 --> 00:12:53,685 between the building and a Catholic church. 286 00:12:53,729 --> 00:12:55,339 [suspenseful music] 287 00:12:55,383 --> 00:12:56,645 - Okay. 288 00:12:56,688 --> 00:12:58,821 If you think it's worth checking out. 289 00:12:58,865 --> 00:13:02,520 - Until we find a better lead. Van Meter. 290 00:13:02,564 --> 00:13:04,348 - Hey, what's wrong, boss? 291 00:13:04,392 --> 00:13:06,437 - Father Anthony suffered some kind of complication. 292 00:13:08,309 --> 00:13:09,353 He didn't make it. 293 00:13:09,397 --> 00:13:14,968 ♪ 294 00:13:21,235 --> 00:13:21,452 . 295 00:13:21,496 --> 00:13:24,107 - These hydraulic lines look solid. 296 00:13:24,151 --> 00:13:25,282 Nice work there. 297 00:13:27,807 --> 00:13:30,113 Everything all right, Lieutenant? 298 00:13:30,157 --> 00:13:33,682 - Yeah, yeah. Uh, you seen Gallo? 299 00:13:33,725 --> 00:13:35,249 - Did you try the bunk room? 300 00:13:35,292 --> 00:13:38,078 - Nah. 301 00:13:38,121 --> 00:13:40,254 - Anything I can help with? - Nah. 302 00:13:40,297 --> 00:13:43,213 We just got off on the wrong foot. 303 00:13:43,257 --> 00:13:45,825 You know, I don't like having to come down on any of my guys 304 00:13:45,868 --> 00:13:47,348 right at the jump like that. 305 00:13:47,391 --> 00:13:49,089 - Don't worry. Gallo can handle it. 306 00:13:49,132 --> 00:13:50,307 - Eh. 307 00:13:50,351 --> 00:13:52,048 Tension's not good for the team. 308 00:13:55,965 --> 00:13:57,880 Hey, let me ask you something. 309 00:13:57,924 --> 00:13:59,142 Is it true that Casey would just 310 00:13:59,186 --> 00:14:00,970 let him off the leash on calls? 311 00:14:01,014 --> 00:14:05,409 - Well, Casey really took Gallo under his wing. 312 00:14:05,453 --> 00:14:09,065 And sure, Casey had to rein him in here and there, 313 00:14:09,109 --> 00:14:13,156 but less as time went by. 314 00:14:13,200 --> 00:14:16,159 - Captain Casey meant a lot to this house, huh? 315 00:14:16,203 --> 00:14:18,509 - [sighs] 316 00:14:18,553 --> 00:14:22,296 More than I could put into words, to be honest. 317 00:14:22,339 --> 00:14:24,472 We were real lucky to have him. - Hmm. 318 00:14:24,515 --> 00:14:26,996 [sentimental music] 319 00:14:27,040 --> 00:14:30,913 Well, he was lucky too. 320 00:14:30,957 --> 00:14:35,004 You know, being in a house like this, 321 00:14:35,048 --> 00:14:36,963 that kind of loyalty from his crew. 322 00:14:39,269 --> 00:14:41,228 Anyway, thanks for the help, Mouch. 323 00:14:45,928 --> 00:14:47,974 - We really didn't think much of it, to be honest. 324 00:14:48,017 --> 00:14:49,410 We put the fire out with a mop bucket 325 00:14:49,453 --> 00:14:51,020 before your people even got here. 326 00:14:51,064 --> 00:14:53,109 - Do you have any idea how it might have started? 327 00:14:53,153 --> 00:14:55,938 - The firefighters said it was probably just a cigarette butt. 328 00:14:55,982 --> 00:14:57,766 We try to keep it locked up now. 329 00:14:59,855 --> 00:15:02,771 - Around the time of the fire, was there anyone acting strange 330 00:15:02,814 --> 00:15:05,556 or--or threatening towards you or your staff? 331 00:15:05,600 --> 00:15:08,342 - There were a few unpleasant messages in the comment box, 332 00:15:08,385 --> 00:15:11,084 but no, no threats. 333 00:15:11,127 --> 00:15:12,302 - What kind of messages? 334 00:15:12,346 --> 00:15:14,130 - Oh, I'm just referring to some tension 335 00:15:14,174 --> 00:15:16,785 at our parish the last few years. 336 00:15:16,828 --> 00:15:19,396 Some people, older members mostly, 337 00:15:19,440 --> 00:15:22,312 complaining that we've gotten a little too "woke," 338 00:15:22,356 --> 00:15:24,924 I guess you'd say. 339 00:15:24,967 --> 00:15:27,883 But those folks are all well-meaning. 340 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 - Um, what is it, Father? 341 00:15:33,454 --> 00:15:35,369 - There was one thing. 342 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 I guess it was around the time of the fire, 343 00:15:37,023 --> 00:15:38,938 now that I'm thinking about it. 344 00:15:38,981 --> 00:15:43,290 The altar boys discovered some missals that had been defaced. 345 00:15:43,333 --> 00:15:45,074 Drawings, mostly. 346 00:15:45,118 --> 00:15:47,294 I thought it was some bored kid entertaining himself, 347 00:15:47,337 --> 00:15:50,601 but it seemed more than doodling. 348 00:15:50,645 --> 00:15:52,603 It seemed angry. 349 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 - Can we see one of these missals? 350 00:15:54,127 --> 00:15:56,085 - We tried to weed them all out, 351 00:15:56,129 --> 00:15:57,869 but there might be some in the recycling still. 352 00:15:57,913 --> 00:15:59,088 Let me check for you. 353 00:15:59,132 --> 00:16:02,570 [suspenseful music] 354 00:16:02,613 --> 00:16:06,095 - Maybe our arsonist was some kind of religious hardliner, 355 00:16:06,139 --> 00:16:08,271 targeting progressive churches? 356 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 - So what you're saying is, 357 00:16:09,794 --> 00:16:13,146 my dumpster fire lead wasn't a complete waste of time. 358 00:16:15,235 --> 00:16:17,193 - Found a bunch of old missals back there. 359 00:16:17,237 --> 00:16:18,934 Not sure any of them are defaced, 360 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 but you're welcome to have a look. 361 00:16:22,155 --> 00:16:23,460 Take them with you. 362 00:16:26,594 --> 00:16:28,204 - Thank you, Father. 363 00:16:28,248 --> 00:16:31,991 ♪ 364 00:16:35,951 --> 00:16:37,909 - Getting ready for your trip? 365 00:16:37,953 --> 00:16:39,999 - Yeah, Casey hasn't had a chance to see the sights, 366 00:16:40,042 --> 00:16:42,479 so we're gonna do all the cheesy touristy stuff. 367 00:16:42,523 --> 00:16:44,003 I can't wait. 368 00:16:44,046 --> 00:16:46,353 - How's he-- how's he doing there? 369 00:16:46,396 --> 00:16:47,571 - He's good. 370 00:16:47,615 --> 00:16:50,531 Really busy between work and the boys. 371 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 Ben got into some advanced coding class, 372 00:16:52,968 --> 00:16:56,319 and Griffin is talking about the fire academy after college. 373 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 - Wow. [chuckles] 374 00:16:58,234 --> 00:17:00,454 I guess Casey's feeling, um, 375 00:17:00,497 --> 00:17:04,066 pretty settled, then, in Oregon. 376 00:17:04,110 --> 00:17:07,026 - He misses everyone here, of course. 377 00:17:07,069 --> 00:17:09,028 But with the boys doing so well, 378 00:17:09,071 --> 00:17:11,508 he knows he did the right thing. 379 00:17:11,552 --> 00:17:13,336 - That's--that's great. 380 00:17:13,380 --> 00:17:15,077 You'll have to give him my best. 381 00:17:15,121 --> 00:17:16,165 When are you-- 382 00:17:16,209 --> 00:17:18,907 - Oh, ten days and one hour. 383 00:17:18,950 --> 00:17:21,040 Oh and no, strike that--59 minutes. 384 00:17:21,083 --> 00:17:22,606 [alarm blares] 385 00:17:22,650 --> 00:17:28,003 - Engine 51, Truck 81, Ambulance 61, automatic alarm. 386 00:17:28,047 --> 00:17:29,222 - Hey, Chief. What's up? 387 00:17:31,746 --> 00:17:34,923 [sirens wailing] 388 00:17:38,187 --> 00:17:40,581 - Not exactly an inferno. 389 00:17:40,624 --> 00:17:42,365 - Looks like a false alarm. 390 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 - You coming, Seager? - Uh, yeah. 391 00:17:54,595 --> 00:17:56,249 I-I think I'll keep chipping away at these. 392 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 - I'm awfully sorry for the trouble. 393 00:18:01,776 --> 00:18:05,475 I have no idea who pulled the alarm. 394 00:18:05,519 --> 00:18:07,042 - It's okay, Father. 395 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 The most important thing is keeping everybody safe. 396 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 We'll let you know when you can go back inside. 397 00:18:10,785 --> 00:18:12,526 - Just another false alarm? 398 00:18:12,569 --> 00:18:14,093 - All clear, Chief. 399 00:18:14,136 --> 00:18:16,486 Not so much as a puff of smoke in there. 400 00:18:16,530 --> 00:18:18,097 - Ah, there you go. 401 00:18:18,140 --> 00:18:20,229 Sorry for dragging you out for nothing. 402 00:18:20,273 --> 00:18:22,971 I heard "church" and my radar went up. 403 00:18:23,014 --> 00:18:24,103 - Yeah, me too. 404 00:18:26,105 --> 00:18:27,541 All right, thanks, Chief. 405 00:18:27,584 --> 00:18:28,585 - Thank you, Father. 406 00:18:30,674 --> 00:18:33,634 - All units, back in service. 407 00:18:35,636 --> 00:18:40,249 - Oh, Mrs. Callahan, hi. - Hello--ah! Sylvie. 408 00:18:40,293 --> 00:18:41,511 - You look great. 409 00:18:41,555 --> 00:18:43,774 You must be taking your Trexall, I can tell. 410 00:18:43,818 --> 00:18:45,602 Did you walk all the way here from your house? 411 00:18:45,646 --> 00:18:50,129 - Don't look so impressed, it's only three blocks. 412 00:18:50,172 --> 00:18:53,262 I don't care how permissive Saint Dom's gets, 413 00:18:53,306 --> 00:18:56,396 I'll keep coming here till they put me in the ground. 414 00:18:56,439 --> 00:18:59,225 - Oh, well, that'll be a while, so take care of yourself. 415 00:19:04,491 --> 00:19:05,622 - Just another dead end. 416 00:19:05,666 --> 00:19:08,321 - Yeah, well, I don't think this is. 417 00:19:10,192 --> 00:19:13,195 [suspenseful music] 418 00:19:13,239 --> 00:19:16,720 - "Damnable heresies bring swift destruction." 419 00:19:16,764 --> 00:19:18,461 - This has to be our arsonist. 420 00:19:18,505 --> 00:19:24,163 ♪ 421 00:19:27,601 --> 00:19:27,775 . 422 00:19:27,818 --> 00:19:29,907 - Van Meter's not gonna bother you. 423 00:19:29,951 --> 00:19:32,606 Okay, have a good day. Hey, Brett. 424 00:19:33,955 --> 00:19:35,739 - Hey! - Hey. 425 00:19:35,783 --> 00:19:37,785 - Do you get to go home now? 426 00:19:37,828 --> 00:19:39,787 - No, I'm on my way to headquarters. 427 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 - Oh. I'm sorry to hear that. - [chuckles] 428 00:19:41,876 --> 00:19:43,530 You talked to Kidd lately? 429 00:19:43,573 --> 00:19:44,792 I can see that she's extended 430 00:19:44,835 --> 00:19:46,228 her furlough by another two weeks. 431 00:19:46,272 --> 00:19:48,448 - Yeah, she's pretty invested in getting 432 00:19:48,491 --> 00:19:50,537 those Girls on Fire programs up and running. 433 00:19:50,580 --> 00:19:52,452 It's been kind of strange with her 434 00:19:52,495 --> 00:19:55,106 on the East Coast and Casey in Oregon. 435 00:19:55,150 --> 00:19:57,718 Everything feels a little askew. 436 00:19:57,761 --> 00:19:59,154 - Yeah, I agree. 437 00:19:59,198 --> 00:20:01,504 - But change can be good, right? 438 00:20:01,548 --> 00:20:06,553 You know, brings excitement and new energy, new challenges. 439 00:20:06,596 --> 00:20:07,989 What does Donna think of your new job? 440 00:20:08,032 --> 00:20:09,556 - She's always happy 441 00:20:09,599 --> 00:20:11,297 when I'm not running into a burning building. 442 00:20:11,340 --> 00:20:14,038 Doesn't bother her one bit that she's married to a desk jockey. 443 00:20:14,082 --> 00:20:15,257 - [laughs] 444 00:20:15,301 --> 00:20:17,128 Well, good luck over there today, boss. 445 00:20:17,172 --> 00:20:19,087 - I'm gonna need it. 446 00:20:24,745 --> 00:20:26,268 - Hey, one black and tan. 447 00:20:26,312 --> 00:20:29,532 You know, that's Gallo's drink too. 448 00:20:29,576 --> 00:20:30,838 - So I hear. - Yeah. 449 00:20:32,318 --> 00:20:35,146 - So you telling me that Pelham's the guy 450 00:20:35,190 --> 00:20:37,975 with the double rescue at the back of the Yards? 451 00:20:38,019 --> 00:20:39,977 The one that got splashed all over the news. 452 00:20:40,021 --> 00:20:42,284 - Yeah, he was floating at 41 when it happened. 453 00:20:42,328 --> 00:20:43,807 - Oh. 454 00:20:43,851 --> 00:20:46,593 You know, guys like that, sometimes they get a big head, 455 00:20:46,636 --> 00:20:50,597 but you know, Pelham, he seems pretty low key. 456 00:20:52,120 --> 00:20:55,123 I'm telling you now, he's going places. 457 00:21:04,350 --> 00:21:06,569 - Thanks. 458 00:21:06,613 --> 00:21:09,268 - I've been asking around about Casey. 459 00:21:09,311 --> 00:21:10,878 Sounds like he was one hell of an officer. 460 00:21:12,793 --> 00:21:13,794 - He was. 461 00:21:16,710 --> 00:21:17,711 - You know... 462 00:21:20,191 --> 00:21:23,151 Adjusting to new leadership is always hard. 463 00:21:23,194 --> 00:21:24,326 Trust me. 464 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Had to do a lot of it in my career. 465 00:21:27,982 --> 00:21:31,681 But a great firefighter has to be adaptable above all else. 466 00:21:31,725 --> 00:21:33,553 Just like no two fires are the same. 467 00:21:33,596 --> 00:21:36,077 - Hey, you. - Hey. 468 00:21:36,120 --> 00:21:37,208 - Oh, sorry. 469 00:21:37,252 --> 00:21:39,123 I hope I'm not interrupting anything. 470 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 - Not at all. - Sorry. 471 00:21:41,387 --> 00:21:44,041 Cara, this is Lieutenant Pelham. 472 00:21:44,085 --> 00:21:46,696 - [chuckles] Jason. 473 00:21:49,046 --> 00:21:50,700 - Sorry to rush out, but we actually have plans. 474 00:21:50,744 --> 00:21:52,659 We gotta get moving, right? 475 00:21:52,702 --> 00:21:55,270 - Yes. Definitely. 476 00:21:55,314 --> 00:21:58,099 It was nice to meet you, Jason. 477 00:21:58,142 --> 00:22:00,101 - Oh, thanks for the beer, Lieutenant. 478 00:22:04,410 --> 00:22:07,804 - Guess we're not talking about Winterfest tonight. 479 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 - Guess not. 480 00:22:10,807 --> 00:22:12,722 What's going on there? 481 00:22:12,766 --> 00:22:14,071 - Uh, nothing. 482 00:22:14,115 --> 00:22:15,638 It's just a side stitch that keeps bugging me. 483 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 When I said we were in bed with Cara and Bare Moon, 484 00:22:18,249 --> 00:22:21,252 I didn't mean he should literally get in bed with her. 485 00:22:21,296 --> 00:22:22,819 - Okay. 486 00:22:22,863 --> 00:22:26,736 Look, they could just be going to grab a bite somewhere. 487 00:22:26,780 --> 00:22:32,089 And he gets to avoid his new boss at the same time. 488 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 - Yeah, Gallo is not a fan. 489 00:22:34,309 --> 00:22:36,703 Good thing Pelham's only with us for a shift or two. 490 00:22:36,746 --> 00:22:38,618 - [scoffs] 491 00:22:38,661 --> 00:22:41,838 - "There were false prophets among the people, 492 00:22:41,882 --> 00:22:44,624 "even as there will be false teachers among you 493 00:22:44,667 --> 00:22:47,235 "who will secretly bring in damnable heresies, 494 00:22:47,278 --> 00:22:50,151 and bring upon themselves swift destruction." 495 00:22:51,979 --> 00:22:53,894 - Sounds pretty Old Testament. 496 00:22:56,984 --> 00:22:58,899 - No. 497 00:22:58,942 --> 00:23:03,033 2 Peter 2. 498 00:23:03,077 --> 00:23:05,993 - Don't laugh at me. - I'm not laughing. 499 00:23:07,777 --> 00:23:11,041 Anyway, it seems like we're dealing with somebody 500 00:23:11,085 --> 00:23:13,348 who thinks these so-called false teachers 501 00:23:13,392 --> 00:23:15,089 are destroying Catholicism. 502 00:23:15,132 --> 00:23:19,441 Progressive priests like Father Anthony, Father Marcus. 503 00:23:19,485 --> 00:23:24,968 Which means our arsonist isn't some psychopath. 504 00:23:25,012 --> 00:23:28,189 This is very personal to him. 505 00:23:31,192 --> 00:23:33,673 - I think I found something. 506 00:23:33,716 --> 00:23:36,893 [suspenseful music] 507 00:23:36,937 --> 00:23:39,766 The arrow going through the heart. 508 00:23:39,809 --> 00:23:43,465 In every book, it points to this same verse. 509 00:23:43,509 --> 00:23:45,772 "The Lord is my light and my salvation; 510 00:23:45,815 --> 00:23:47,034 whom shall I fear?" 511 00:23:48,949 --> 00:23:51,342 - Wait a second. I-I know that quote. 512 00:23:51,386 --> 00:23:52,474 - Well, you've been staring 513 00:23:52,518 --> 00:23:54,171 at Bible study websites for hours now. 514 00:23:54,215 --> 00:23:56,217 - No. No, that's not why. 515 00:24:01,788 --> 00:24:02,832 I got it. 516 00:24:02,876 --> 00:24:09,317 ♪ 517 00:24:09,360 --> 00:24:11,058 Good morning, Sister. 518 00:24:11,101 --> 00:24:12,146 - Hello. 519 00:24:12,189 --> 00:24:14,191 You've heard about Father Anthony? 520 00:24:14,235 --> 00:24:15,497 - Yes. 521 00:24:15,541 --> 00:24:18,935 And we're very sorry for your loss. 522 00:24:18,979 --> 00:24:22,765 - It's a profound loss for this entire community. 523 00:24:22,809 --> 00:24:23,810 - No doubt. 524 00:24:26,247 --> 00:24:28,031 Sister, can we come in? 525 00:24:28,075 --> 00:24:29,424 We need to talk to you. 526 00:24:31,948 --> 00:24:33,472 - Of course. 527 00:24:35,299 --> 00:24:38,041 How can I help? - Can I ask where you got this? 528 00:24:41,044 --> 00:24:42,481 - It was a gift from Mr. Muller. 529 00:24:42,524 --> 00:24:44,831 Our former groundskeeper. Why? 530 00:24:44,874 --> 00:24:46,397 - What can you tell us about him? 531 00:24:46,441 --> 00:24:48,443 - I don't know. He was a good employee. 532 00:24:48,487 --> 00:24:52,142 Always on time. Kept to himself. 533 00:24:52,186 --> 00:24:53,230 Very devout. 534 00:24:53,274 --> 00:24:54,754 - Where is he now? 535 00:24:54,797 --> 00:24:56,233 - He left a couple of weeks ago. 536 00:24:56,277 --> 00:24:58,018 Said he found a better job. 537 00:24:58,061 --> 00:24:59,019 - He left on good terms? 538 00:24:59,062 --> 00:25:02,065 - Yes. I was happy for him. 539 00:25:02,109 --> 00:25:05,242 That's actually why I wasn't in church on the day of the fire. 540 00:25:05,286 --> 00:25:07,941 I was interviewing a possible replacement. 541 00:25:10,944 --> 00:25:14,251 - And Father Anthony knew this? - Of course. 542 00:25:14,295 --> 00:25:17,124 He was aware of all personnel matters. 543 00:25:19,387 --> 00:25:20,475 What's wrong? 544 00:25:20,519 --> 00:25:21,607 - That's the question 545 00:25:21,650 --> 00:25:23,391 Father Anthony wanted us to ask you. 546 00:25:23,434 --> 00:25:25,132 Where were you during the fire? 547 00:25:25,175 --> 00:25:27,482 - He wanted you to tell us about Mr. Muller. 548 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 - The search for a new groundskeeper 549 00:25:34,968 --> 00:25:36,926 was put on hold after the fire, 550 00:25:36,970 --> 00:25:39,538 so no one's been in here since Mr. Muller. 551 00:25:39,581 --> 00:25:46,545 ♪ 552 00:25:56,642 --> 00:25:58,078 - Do you notice anything unusual 553 00:25:58,121 --> 00:25:59,601 or out of place, Sister? 554 00:25:59,645 --> 00:26:01,429 - Looks like he cleaned it out. 555 00:26:03,344 --> 00:26:06,477 - What was over here? - Some bags. 556 00:26:06,521 --> 00:26:09,219 I'm not sure--soil or mulch. 557 00:26:09,263 --> 00:26:11,482 Something from the garden supply store. 558 00:26:11,526 --> 00:26:12,919 - How many bags were there? 559 00:26:12,962 --> 00:26:15,356 - I don't know. A dozen or so? 560 00:26:22,885 --> 00:26:24,147 - Whatever this guy is planning, 561 00:26:24,191 --> 00:26:26,323 it involves a whole lot of ammonium nitrate. 562 00:26:31,807 --> 00:26:31,981 . 563 00:26:32,025 --> 00:26:34,854 - I'm looking at a purchase order from the school. 564 00:26:34,897 --> 00:26:36,377 This Larry Muller could have as much as five hundred pounds 565 00:26:36,420 --> 00:26:38,335 of ammonium nitrate-based fertilizer in his possession. 566 00:26:38,379 --> 00:26:39,902 And we believe him to be capable of planning 567 00:26:39,946 --> 00:26:41,643 a mass casualty incident. 568 00:26:41,687 --> 00:26:43,471 Is that urgent enough for you? 569 00:26:45,473 --> 00:26:46,909 What's driving this guy, do we know? 570 00:26:46,953 --> 00:26:48,781 - Seems like he has an issue with Catholic priests 571 00:26:48,824 --> 00:26:49,956 who he thinks are too lax. 572 00:26:49,999 --> 00:26:51,305 - His methods are escalating 573 00:26:51,348 --> 00:26:52,654 with every church he goes after. 574 00:26:52,698 --> 00:26:54,308 And the fact that he quit his job makes me worry 575 00:26:54,351 --> 00:26:55,744 that he's getting ready for something big. 576 00:26:55,788 --> 00:26:57,572 - So what's his next target? - He might go back 577 00:26:57,616 --> 00:26:59,443 to Blessed Mother or continue on to some other church. 578 00:26:59,487 --> 00:27:01,924 Impossible to say. 579 00:27:01,968 --> 00:27:03,665 - Good. We'll head right over. Thanks. 580 00:27:03,709 --> 00:27:04,710 - Atwater's getting the warrant now. 581 00:27:04,753 --> 00:27:05,711 He'll meet us at the house. 582 00:27:05,754 --> 00:27:06,973 - Great, let's go. 583 00:27:10,629 --> 00:27:11,891 - How's it going there, Pelham? 584 00:27:11,934 --> 00:27:13,936 - No complaints. Oh, hey. 585 00:27:13,980 --> 00:27:16,112 Pete Tipler from 111 says hi. 586 00:27:16,156 --> 00:27:17,505 - How do you know Tipler? 587 00:27:17,548 --> 00:27:19,550 - Ah, worked together for a couple months. 588 00:27:19,594 --> 00:27:20,813 I filled in for McPherson 589 00:27:20,856 --> 00:27:22,684 when he was laid up after back surgery. 590 00:27:22,728 --> 00:27:24,817 - Oh. That was last year, huh? 591 00:27:24,860 --> 00:27:27,080 - Yeah. He's much better now. 592 00:27:28,821 --> 00:27:31,606 - Good to hear. - See you. 593 00:27:36,480 --> 00:27:38,874 All right, guys. We're gonna try something. 594 00:27:40,571 --> 00:27:42,138 - What's this? 595 00:27:42,182 --> 00:27:43,705 - One of the best parts about being a reliever is you get 596 00:27:43,749 --> 00:27:45,707 to see all the different ways of doing things. 597 00:27:45,751 --> 00:27:48,057 Now, what you have there is, in my experience, 598 00:27:48,101 --> 00:27:50,494 the most efficient compartment organization there is. 599 00:27:52,105 --> 00:27:54,107 - Casey's system was based on 15 years' experience 600 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 running Truck 81. 601 00:27:56,544 --> 00:27:57,850 Good luck improving on that. 602 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 [tense music] 603 00:28:02,463 --> 00:28:06,815 - You know, one day I hope I have a firefighter 604 00:28:06,859 --> 00:28:09,035 who gets that starry-eyed when he talks about me. 605 00:28:12,516 --> 00:28:14,823 I'll tell you what, Gallo. 606 00:28:14,867 --> 00:28:19,436 When I leave 51, you can put it back the way Casey had it. 607 00:28:19,480 --> 00:28:23,049 Until then, let's do it my way. 608 00:28:23,092 --> 00:28:30,099 ♪ 609 00:28:31,927 --> 00:28:33,799 - When does he leave? 610 00:28:44,548 --> 00:28:45,898 - Flores, Jackson, cover the back. 611 00:28:45,941 --> 00:28:48,161 - Copy that. 612 00:28:48,204 --> 00:28:49,423 - Is this your friend you said tried 613 00:28:49,466 --> 00:28:51,730 to knock you down the stairs? 614 00:28:51,773 --> 00:28:54,907 - Just might be, yeah. - Okay, let's go. 615 00:28:54,950 --> 00:29:01,957 ♪ 616 00:29:13,186 --> 00:29:14,840 - How you doing, ma'am? 617 00:29:14,883 --> 00:29:16,929 We're looking for Larry Muller. Does he live here? 618 00:29:18,844 --> 00:29:21,672 - Oh, he--he hasn't been home in over a week. 619 00:29:21,716 --> 00:29:24,806 I don't know where he is. I've been worried sick. 620 00:29:24,850 --> 00:29:26,895 My son, he isn't well. 621 00:29:26,939 --> 00:29:29,071 Um, I don't--I don't have the key. 622 00:29:29,115 --> 00:29:36,122 ♪ 623 00:29:55,010 --> 00:29:56,577 - What the hell is this? 624 00:30:04,541 --> 00:30:06,674 Okay, you all are probably right. 625 00:30:16,075 --> 00:30:17,816 - Severide. 626 00:30:21,732 --> 00:30:23,299 - Has Larry hurt anyone? 627 00:30:23,343 --> 00:30:25,084 - Yes, ma'am. He has. 628 00:30:25,127 --> 00:30:27,521 - Looks like he wants to hurt a lot more. 629 00:30:32,700 --> 00:30:34,180 What's this right here? A bomb? 630 00:30:39,620 --> 00:30:41,535 - Looks like a fuel injection system. 631 00:30:53,895 --> 00:30:55,027 Seager, come here. 632 00:30:57,812 --> 00:30:59,292 Is that Saint Dominic's? 633 00:30:59,335 --> 00:31:00,728 - Sure is. 634 00:31:05,298 --> 00:31:07,082 - This is nice. Lemon scent? 635 00:31:07,126 --> 00:31:10,303 - Orange. - You sure? 636 00:31:10,346 --> 00:31:12,044 - Hey, Ritter. Come here for a sec. 637 00:31:12,087 --> 00:31:14,916 Does it smell like lemon or orange to you? 638 00:31:14,960 --> 00:31:17,701 - It's orange. - Hey! 639 00:31:17,745 --> 00:31:19,007 - Did you ever find out 640 00:31:19,051 --> 00:31:22,184 where Gallo and Cara went off to last night? 641 00:31:22,228 --> 00:31:24,708 - I didn't think it was my business to-- 642 00:31:24,752 --> 00:31:26,885 - But it is our business. 643 00:31:26,928 --> 00:31:28,234 As co-owners of Fire Goat, we should know 644 00:31:28,277 --> 00:31:30,889 if he's sleeping with our investor, right? 645 00:31:30,932 --> 00:31:33,282 Or whatever she is. 646 00:31:33,326 --> 00:31:36,764 - Violet, you do know that pain in your side is Gallo, right? 647 00:31:36,807 --> 00:31:39,071 - What? Get out of here. 648 00:31:39,114 --> 00:31:40,855 - I think he might be right, Violet. 649 00:31:40,899 --> 00:31:43,597 Your body's telling you to pay attention. 650 00:31:43,640 --> 00:31:45,251 - To what? 651 00:31:45,294 --> 00:31:47,906 - Your feelings for Gallo. 652 00:31:47,949 --> 00:31:49,995 If you don't, you might get stuck with that pain 653 00:31:50,038 --> 00:31:52,214 for the rest of your life. 654 00:31:52,258 --> 00:31:54,390 - I think it's too much caffeine. 655 00:31:54,434 --> 00:31:56,262 Or I just need a new mattress. 656 00:31:56,305 --> 00:31:57,306 [phone dings] 657 00:32:01,920 --> 00:32:03,269 [alarm blares] 658 00:32:03,312 --> 00:32:06,402 - Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 659 00:32:06,446 --> 00:32:09,666 Automatic alarm, 1334 North Flournoy. 660 00:32:09,710 --> 00:32:12,278 - That's Saint Dominic's again. 661 00:32:12,321 --> 00:32:16,064 [sirens wailing] 662 00:32:16,108 --> 00:32:19,111 [suspenseful music] 663 00:32:19,154 --> 00:32:26,118 ♪ 664 00:32:26,161 --> 00:32:28,424 - Chief, it's just another prank. 665 00:32:28,468 --> 00:32:30,731 I-I-I'm sorry to drag you out here again. 666 00:32:30,774 --> 00:32:32,254 - We need to check it out, Father. 667 00:32:32,298 --> 00:32:35,736 Let's get these stragglers out of the building, shall we? 668 00:32:35,779 --> 00:32:37,781 Engine, Truck, 669 00:32:37,825 --> 00:32:39,740 sweep the inside. 670 00:32:39,783 --> 00:32:41,133 Squad, stand by. 671 00:32:42,482 --> 00:32:46,355 Herrmann, Pelham. Give it a thorough look. 672 00:32:46,399 --> 00:32:48,183 Let me know if anything seems off. 673 00:32:48,227 --> 00:32:49,880 - You got it, Chief. - Okay. 674 00:32:49,924 --> 00:32:52,361 - Hey, this is his next target. 675 00:32:52,405 --> 00:32:54,102 - What? Are you sure? 676 00:32:54,146 --> 00:32:55,756 There's no sign of any fire. 677 00:32:55,799 --> 00:32:56,975 - He's not setting a fire. 678 00:32:57,018 --> 00:32:59,020 That last alarm pull, he was just-- 679 00:32:59,064 --> 00:33:01,109 he was just doing his reconnaissance. 680 00:33:01,153 --> 00:33:03,372 Chief, he--he set a car bomb. 681 00:33:03,416 --> 00:33:06,201 - All units, evacuate the building. 682 00:33:06,245 --> 00:33:08,464 Help me clear out this parking lot right away. 683 00:33:08,508 --> 00:33:10,989 Now! Come on, let's go, let's go, let's go. 684 00:33:11,032 --> 00:33:12,468 - You heard the man. Let's move, let's go! 685 00:33:12,512 --> 00:33:16,081 [indistinct chatter] 686 00:33:16,124 --> 00:33:19,345 - Let's keep moving, everyone. Keep moving, thank you. 687 00:33:19,388 --> 00:33:20,781 - We're moving everybody across the street. 688 00:33:20,824 --> 00:33:22,826 Come on. Come on. Hey! 689 00:33:24,741 --> 00:33:26,047 - Hey! Hey! 690 00:33:26,091 --> 00:33:27,918 - Easy, folks. Slow down. 691 00:33:27,962 --> 00:33:30,965 [intense music] 692 00:33:31,009 --> 00:33:38,016 ♪ 693 00:33:43,064 --> 00:33:45,023 - Go. Go! Get back! 694 00:33:45,066 --> 00:33:47,155 [trigger beeping] 695 00:33:47,199 --> 00:33:48,200 Go! 696 00:33:49,810 --> 00:33:52,247 - Move! - Back up! 697 00:33:52,291 --> 00:33:53,509 - Come with me. 698 00:33:53,553 --> 00:33:55,250 Move! Move! 699 00:33:55,294 --> 00:33:57,948 - Go! Get back! 700 00:34:03,563 --> 00:34:03,780 . 701 00:34:03,824 --> 00:34:05,869 [car alarm beeping] 702 00:34:05,913 --> 00:34:07,741 - Everybody okay? 703 00:34:07,784 --> 00:34:08,829 - Medic! 704 00:34:08,872 --> 00:34:10,918 [tense music] 705 00:34:10,961 --> 00:34:12,354 - You okay? - Yeah. 706 00:34:12,398 --> 00:34:14,704 - How about you, Chief? - You okay? I'm fine. 707 00:34:17,533 --> 00:34:18,534 Oh, God. 708 00:34:18,578 --> 00:34:25,585 ♪ 709 00:34:46,562 --> 00:34:48,477 - "Pride goeth before destruction... 710 00:34:50,653 --> 00:34:52,264 A haughty spirit before the fall." 711 00:34:55,919 --> 00:34:58,444 Proverbs 16:18. 712 00:35:20,814 --> 00:35:23,773 - Crazy false alarm, huh? - Yeah. 713 00:35:26,733 --> 00:35:29,344 - You okay? - Yeah. 714 00:35:29,388 --> 00:35:31,781 - Really? - Uh. 715 00:35:33,392 --> 00:35:36,743 Casey has been wanting to do this wildfire training program, 716 00:35:36,786 --> 00:35:39,702 and there's usually a long wait list, 717 00:35:39,746 --> 00:35:42,662 but uh, a spot just opened up last minute. 718 00:35:42,705 --> 00:35:44,011 - Oh, man. And it's-- 719 00:35:44,054 --> 00:35:46,753 - Yeah, it's right when I was supposed to visit. 720 00:35:46,796 --> 00:35:49,103 So it turns out 721 00:35:49,147 --> 00:35:52,802 I will not be seeing him in seven days and six hours. 722 00:35:55,153 --> 00:35:58,417 - I'm sorry. - I hate change. 723 00:35:58,460 --> 00:36:00,462 I don't know why I said change was good. 724 00:36:00,506 --> 00:36:05,598 It's not. It's stupid and painful. 725 00:36:05,641 --> 00:36:07,861 [sighs] It messes everything up. 726 00:36:09,776 --> 00:36:11,038 - Yeah, it does. 727 00:36:17,479 --> 00:36:19,481 It messes everything up. 728 00:36:19,525 --> 00:36:22,789 [sentimental music] 729 00:36:22,832 --> 00:36:27,663 - I just--I really miss him. 730 00:36:32,102 --> 00:36:33,843 - I do too. 731 00:36:39,501 --> 00:36:40,502 [snorts] 732 00:36:43,505 --> 00:36:46,334 - What are you laughing about? We're in crisis. 733 00:36:46,378 --> 00:36:47,770 - We totally are. 734 00:36:47,814 --> 00:36:51,121 But I was just thinking about what Casey would say 735 00:36:51,165 --> 00:36:53,472 if he walked in here and saw us like this. 736 00:36:53,515 --> 00:36:55,517 - [laughs] 737 00:36:55,561 --> 00:36:56,997 Well. 738 00:36:57,040 --> 00:36:59,695 Well, to me, he would say, 739 00:36:59,739 --> 00:37:05,005 "What're you doing? I'm not dead, I'm in Oregon. 740 00:37:05,048 --> 00:37:06,746 "And you'll see me in three weeks. 741 00:37:09,401 --> 00:37:14,493 "Things might be different, but we're still us. 742 00:37:17,235 --> 00:37:19,062 So get up off that bench." 743 00:37:23,545 --> 00:37:27,114 - To me he'd say, "You still crave the rolled up 744 00:37:27,157 --> 00:37:29,072 "newspaper, don't you, Gallo? 745 00:37:29,116 --> 00:37:31,466 "Are you actually gonna just sit here and mope about 746 00:37:31,510 --> 00:37:32,728 "how I was your mentor? 747 00:37:32,772 --> 00:37:34,121 "Or are you gonna get up, get back to work, 748 00:37:34,164 --> 00:37:37,690 and actually act like I was?" 749 00:37:37,733 --> 00:37:44,740 ♪ 750 00:37:54,576 --> 00:37:56,535 - I don't know how you go back to chasing cats out of trees 751 00:37:56,578 --> 00:37:58,537 after a case like that, Severide. 752 00:37:58,580 --> 00:38:00,452 - I'll manage. 753 00:38:00,495 --> 00:38:01,931 - I'm really glad you were on this. 754 00:38:04,107 --> 00:38:05,935 - I'm glad we were both on it. 755 00:38:07,633 --> 00:38:09,722 - All right, now, go on and play some cornhole 756 00:38:09,765 --> 00:38:12,681 or whatever it is you guys do around here. 757 00:38:12,725 --> 00:38:15,815 Stick me with the paperwork once again. 758 00:38:15,858 --> 00:38:17,730 - I'll make it up to you. 759 00:38:17,773 --> 00:38:19,471 Next round on me at Molly's. 760 00:38:21,603 --> 00:38:23,475 - I will take you up on that. 761 00:38:23,518 --> 00:38:30,525 ♪ 762 00:38:39,229 --> 00:38:40,274 [phone beeps] 763 00:38:40,318 --> 00:38:41,754 - You are flirting with someone. 764 00:38:41,797 --> 00:38:43,277 I can see it in your fingers. 765 00:38:43,321 --> 00:38:45,845 - That's not a thing. - Well? 766 00:38:47,803 --> 00:38:49,805 - The guy from Soul Cycle asked me out. 767 00:38:49,849 --> 00:38:51,938 - Look at you. Back in the game. 768 00:38:51,981 --> 00:38:53,069 - [chuckles] 769 00:38:59,249 --> 00:39:02,775 - Too much caffeine, I told you. 770 00:39:02,818 --> 00:39:05,125 - Hey, would you all just give me a minute? 771 00:39:05,168 --> 00:39:09,129 Just want to let you know that Lieutenant Pelham 772 00:39:09,172 --> 00:39:10,957 will be staying on with us 773 00:39:11,000 --> 00:39:13,307 for the next month or so, right? 774 00:39:13,351 --> 00:39:19,139 Okay, so everybody, please make him feel at home. 775 00:39:19,182 --> 00:39:20,706 - Good to have you here, Pelham. 776 00:39:20,749 --> 00:39:21,968 - Hey, thank you. 777 00:39:22,011 --> 00:39:23,230 - Great having you out there with us today. 778 00:39:23,273 --> 00:39:24,753 - Thanks. 779 00:39:24,797 --> 00:39:25,972 - All right, lunch is up. 780 00:39:32,021 --> 00:39:35,024 - Hey, great work out there today. 781 00:39:37,375 --> 00:39:39,507 - Gallo, is that what I think it is? 782 00:39:39,551 --> 00:39:42,075 - Yeah. Casey's corned beef. 783 00:39:42,118 --> 00:39:45,339 - In that case, I'm definitely staying for lunch. 784 00:39:45,383 --> 00:39:49,169 - And the first plate goes to the lieutenant. 785 00:39:49,212 --> 00:39:52,172 [heartfelt music] 786 00:39:52,215 --> 00:39:58,178 ♪ 787 00:39:58,221 --> 00:40:01,050 - Oh, ho ho. Looks delicious. 788 00:40:01,094 --> 00:40:03,531 - Don't get used to it. 789 00:40:03,575 --> 00:40:05,185 Took a lot longer than I realized. 790 00:40:13,976 --> 00:40:16,675 - I'm glad Pelham's sticking around. 791 00:40:16,718 --> 00:40:18,241 He's one of the good guys. 792 00:40:24,683 --> 00:40:25,684 What's wrong? 793 00:40:27,163 --> 00:40:28,991 - I don't know. 794 00:40:29,035 --> 00:40:31,951 But Mouch, a guy that great, 795 00:40:31,994 --> 00:40:33,909 doesn't it make you kind of wonder, you know, 796 00:40:33,953 --> 00:40:38,218 why he's been floating for so long? 797 00:40:38,261 --> 00:40:41,134 So many different places? 798 00:40:41,177 --> 00:40:43,092 Never got a command of his own? 799 00:40:45,007 --> 00:40:46,182 - That's... 800 00:40:48,141 --> 00:40:49,925 A really good question. 801 00:40:49,969 --> 00:40:56,976 ♪ 802 00:41:01,763 --> 00:41:04,723 [dramatic music] 803 00:41:04,766 --> 00:41:11,773 ♪ 804 00:41:31,793 --> 00:41:34,796 [wolf howls] 805 00:41:34,846 --> 00:41:39,396 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.