All language subtitles for Blue.Thunder.S01E03.DVDRip.x264-TVV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,300 --> 00:01:51,810 {\an1\pos(72,432)}Did you know that the desert spider... 2 00:01:51,810 --> 00:01:54,310 {\an1\pos(72,432)}Does a mating dance for hours... 3 00:01:54,310 --> 00:01:56,310 {\an1\pos(72,432)}Before she's ready to couple? 4 00:01:56,310 --> 00:01:57,580 {\an1\pos(72,432)}How much longer... 5 00:01:57,580 --> 00:01:59,580 {\an1\pos(216,432)}Are we gonna do this? 6 00:02:01,080 --> 00:02:03,080 {\an1\pos(216,432)}It's way past lunchtime. 7 00:02:03,590 --> 00:02:05,420 {\an1\pos(216,432)}I'm... I'm starvin'. 8 00:02:05,420 --> 00:02:07,990 {\an1\pos(72,432)}We've been out here three hours. 9 00:02:07,990 --> 00:02:10,490 {\an1\pos(72,432)}Don't you ever get hungry? 10 00:02:10,490 --> 00:02:12,490 {\an1\pos(72,432)}You're like one of them 11 00:02:12,495 --> 00:02:14,500 lizards or somethin'. You don't feel nothin'. 12 00:02:14,500 --> 00:02:16,500 {\an1\pos(72,432)}I don't get how come we're standin' here... 13 00:02:16,500 --> 00:02:20,770 {\an1\pos(72,432)}When the feds are on our backs and we gotta move the stuff out. 14 00:02:23,270 --> 00:02:26,140 {\an1\pos(72,432)}At least can you tell me how much longer we're gonna stay here? 15 00:02:27,110 --> 00:02:29,010 {\an1\pos(144,432)}What? 16 00:02:29,010 --> 00:02:32,680 {\an1\pos(72,432)}There it is... the spider's mate. 17 00:02:32,680 --> 00:02:36,020 {\an1\pos(72,432)}I never understand what you're talkin' about. 18 00:02:37,020 --> 00:02:41,020 {\an1\pos(216,432)}After the mating dance, if the spider is lucky, 19 00:02:41,020 --> 00:02:43,020 {\an1\pos(234,432)}she attracts a mate. 20 00:02:43,030 --> 00:02:45,040 {\an1\pos(378,432)}In this case, 21 00:02:45,030 --> 00:02:49,030 {\an1\pos(162,432)}the Sunday flier who's just happened along. 22 00:02:49,030 --> 00:02:51,470 {\an1\pos(288,432)}And then, 23 00:02:51,470 --> 00:02:54,040 {\an1\pos(144,432)}maddened by the thought of that ultimate coupling, 24 00:02:54,040 --> 00:02:58,210 {\an1\pos(72,432)}the creature races headlong toward her unsuspecting mate... 25 00:02:58,210 --> 00:03:00,710 {\an1\pos(306,432)}Still innocent... 26 00:03:00,710 --> 00:03:04,710 {\an1\pos(72,432)}Oblivious to the frenzied needs of the driven spider. 27 00:03:04,710 --> 00:03:08,550 {\an1\pos(72,432)}And there, in a blinding moment of supreme ecstasy, 28 00:03:13,220 --> 00:03:16,060 {\an1\pos(288,432)}they couple. 29 00:03:20,560 --> 00:03:22,560 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hterrible! 30 00:03:22,560 --> 00:03:24,310 {\an1\pos(216,432)}Three people wiped out 31 00:03:24,315 --> 00:03:26,070 in a senseless attack on a private plane. 32 00:03:26,070 --> 00:03:28,070 {\an1\pos(216,432)}Random, unprovoked violence. 33 00:03:28,070 --> 00:03:29,815 {\an1\pos(144,432)}- Are we on the case? 34 00:03:29,820 --> 00:03:31,570 - I wish we could be, \h\hbut it's a private affair. 35 00:03:31,570 --> 00:03:33,580 {\an1\pos(216,432)}Apex has us on something else. 36 00:03:33,580 --> 00:03:35,075 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoh, there you 37 00:03:35,080 --> 00:03:36,580 are. Got here as fast as we could. What's this all about? 38 00:03:36,580 --> 00:03:39,580 {\an1\pos(144,432)}Come in. You'll find out. Not you. Thank you. 39 00:03:42,420 --> 00:03:43,830 {\an1\pos(72,408)}Chaney, this is agent rawls and 40 00:03:43,835 --> 00:03:45,250 bollinger of customs. \h\h\h\h\h\h\h\hhello. 41 00:03:45,250 --> 00:03:46,500 {\an1\pos(144,432)}- Hello. 42 00:03:46,505 --> 00:03:47,760 - You know a woman \h\hnamed Agatha mills? 43 00:03:49,760 --> 00:03:51,260 {\an1\pos(288,432)}Why? 44 00:03:51,260 --> 00:03:53,760 {\an1\pos(72,432)}Our inspectors picked her up a little over two hours ago... 45 00:03:53,760 --> 00:03:57,270 {\an1\pos(72,432)}Carrying a suitcase through customs that was full of cash. 46 00:03:57,270 --> 00:04:00,100 {\an1\pos(234,432)}Three million dollars... undeclared. 47 00:04:00,100 --> 00:04:02,600 {\an1\pos(72,432)}She dropped your name. Said you used to be pals in Vietnam. 48 00:04:03,110 --> 00:04:06,620 {\an1\pos(216,432)}- We thought \h\hyou might help us. - I know aggie, 49 00:04:07,110 --> 00:04:09,610 {\an1\pos(144,432)}but I haven't seen her in over 10 years. 50 00:04:09,610 --> 00:04:12,110 {\an1\pos(72,432)}We thought you might pick her brain a little. 51 00:04:12,110 --> 00:04:14,110 {\an1\pos(72,432)}Yeah, we're willing to bargain. She 52 00:04:14,115 --> 00:04:16,120 can work off her beef by giving us the pickup man. 53 00:04:16,120 --> 00:04:18,115 {\an1\pos(144,432)}We just thought you'd have a 54 00:04:18,120 --> 00:04:20,120 little more influence, if you know what I mean. 55 00:04:20,120 --> 00:04:23,120 {\an1\pos(144,432)}Yeah, I know what you mean. Keep my personal life outta this. 56 00:04:23,130 --> 00:04:24,880 {\an1\pos(144,432)}I'd use my mother's personal 57 00:04:24,885 --> 00:04:26,640 life if it would take us where this money's going. 58 00:04:27,130 --> 00:04:29,630 {\an1\pos(216,432)}We think it's going to Harold longstreet. 59 00:04:29,630 --> 00:04:32,300 {\an1\pos(216,432)}Longstreet's been shipping weapons into kinahwe to fuel... 60 00:04:32,300 --> 00:04:34,740 {\an1\pos(162,432)}A local revolution being run by a colonel amafi. 61 00:04:34,740 --> 00:04:36,735 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hthis is amafi 62 00:04:36,740 --> 00:04:38,740 \h\h\h\h\h\h\h\hwith longstreet. Excuse me. 63 00:04:39,240 --> 00:04:42,740 {\an1\pos(216,432)}Amafi's a particularly vicious example of a military dictator. 64 00:04:44,250 --> 00:04:47,750 {\an1\pos(216,432)}This is the remains of a village in kinahwe after amafi hit it. 65 00:04:47,750 --> 00:04:49,745 {\an1\pos(72,432)}- There's gonna be a bloodbath. - [ 66 00:04:49,750 --> 00:04:51,750 [ bollinger ] We've been \h\hafter longstreet for months, 67 00:04:51,750 --> 00:04:54,260 {\an1\pos(72,432)}but it's like chasing Houdini. 68 00:04:54,260 --> 00:04:56,170 {\an1\pos(72,432)}We think we've got him 69 00:04:56,175 --> 00:04:58,090 boxed... suddenly he isn't there anymore. 70 00:04:58,090 --> 00:05:00,830 {\an1\pos(144,432)}We wanna know who's picking up the three million dollars. 71 00:05:00,830 --> 00:05:02,830 {\an1\pos(288,432)}We go with that guy, \hwe get longstreet. 72 00:05:02,830 --> 00:05:05,830 {\an1\pos(216,432)}What do ya say, chaney? 73 00:05:09,840 --> 00:05:12,340 {\an1\pos(288,432)}You got it. 74 00:05:12,340 --> 00:05:15,680 {\an1\pos(72,432)}Engineering, call 2010. 75 00:05:20,680 --> 00:05:24,690 {\an1\pos(216,432)}- Hello, aggie. - Hello, Frank. 76 00:05:24,690 --> 00:05:26,690 {\an1\pos(72,432)}It's been a long time. 77 00:05:26,690 --> 00:05:29,690 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhat's goin' on? I'm in trouble. 78 00:05:29,690 --> 00:05:30,685 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi 79 00:05:30,690 --> 00:05:31,690 know. 80 00:05:32,190 --> 00:05:33,940 {\an1\pos(72,432)}That's why I mentioned your 81 00:05:33,945 --> 00:05:35,700 name. I just didn't know who else to turn to. 82 00:05:38,030 --> 00:05:40,540 {\an1\pos(216,432)}Hey. Tell me about it. 83 00:05:41,540 --> 00:05:45,540 {\an1\pos(144,432)}I've been stuck in the mideast ever since 'nam. 84 00:05:45,540 --> 00:05:48,540 {\an1\pos(144,432)}Shooting pictures, freelancing. 85 00:05:48,540 --> 00:05:51,550 {\an1\pos(144,432)}I've been earning enough to live, 86 00:05:51,550 --> 00:05:53,550 {\an1\pos(72,432)}but not enough to leave. 87 00:05:53,550 --> 00:05:56,050 {\an1\pos(144,432)}This was your ticket out? 88 00:05:56,050 --> 00:05:58,550 {\an1\pos(72,432)}I didn't even know what was in the bag. I swear it! 89 00:05:58,550 --> 00:06:01,060 {\an1\pos(144,432)}I was just supposed to deliver it to a contact here. 90 00:06:01,060 --> 00:06:02,890 {\an1\pos(72,408)}No questions, no answers. \h\h\h\h\h\h\h\hoh, 91 00:06:02,895 --> 00:06:04,730 come on, aggie! \h\h\h\h\h\h\h\hdon't play with me. 92 00:06:04,730 --> 00:06:06,475 {\an1\pos(216,432)}You're not a kid. You 93 00:06:06,480 --> 00:06:08,230 must've known this wasn't on the up-and-up. 94 00:06:10,730 --> 00:06:12,730 {\an1\pos(72,432)}I guess \hi didn't wanna know. 95 00:06:14,240 --> 00:06:17,240 {\an1\pos(216,432)}Aggie, uh... 96 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 {\an1\pos(72,432)}I-if you deliver the bag... 97 00:06:19,240 --> 00:06:22,510 {\an1\pos(72,432)}So the feds can find out who's on the other end, uh, 98 00:06:24,250 --> 00:06:26,250 {\an1\pos(144,432)}you might be able to make a deal with them. 99 00:06:26,250 --> 00:06:29,080 {\an1\pos(216,432)}I'm scared, Frank! 100 00:06:30,090 --> 00:06:31,930 {\an1\pos(144,432)}I'll be there too. 101 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 {\an1\pos(144,432)}I'm not gonna let you down. I promise. 102 00:06:36,930 --> 00:06:39,940 {\an1\pos(144,432)}I remember when I used to be with you. 103 00:06:39,930 --> 00:06:43,430 {\an1\pos(216,432)}I always felt so safe, 104 00:06:43,430 --> 00:06:46,430 {\an1\pos(288,432)}so protected. 105 00:06:46,430 --> 00:06:48,940 {\an1\pos(216,432)}I'd forgotten what that feeling was... 106 00:06:49,440 --> 00:06:50,940 {\an1\pos(360,432)}Till now. 107 00:06:58,280 --> 00:07:02,120 {\an1\pos(72,432)}Let's check all systems, jafo. 108 00:07:02,120 --> 00:07:04,120 {\an1\pos(72,432)}Roger. Uh, veri-Mike's on. 109 00:07:04,120 --> 00:07:06,620 {\an1\pos(72,432)}100-to-one zoom, activated. 110 00:07:22,800 --> 00:07:25,310 {\an1\pos(72,432)}How long we been up here, jafo? 111 00:07:25,310 --> 00:07:27,810 {\an1\pos(234,432)}Uh, almost 45 minutes. 112 00:07:27,810 --> 00:07:30,650 {\an1\pos(234,432)}You figure her contact got a little hinky? 113 00:07:30,650 --> 00:07:32,480 {\an1\pos(72,432)}I don't know. 114 00:07:33,980 --> 00:07:35,980 {\an1\pos(72,432)}Chaney to rolling thunder. Come in, guys. 115 00:07:35,980 --> 00:07:38,490 {\an1\pos(144,432)}Bubba to blue thunder. We're here. 116 00:07:38,490 --> 00:07:40,490 {\an1\pos(72,408)}Thirty-nine. Nothin' happenin' so far. 117 00:07:40,490 --> 00:07:44,330 {\an1\pos(144,432)}- What in the world \h\his that sound? - Forty. 118 00:07:44,330 --> 00:07:46,830 {\an1\pos(144,432)}\h\his ski still at it? - Forty-one. 119 00:07:46,830 --> 00:07:49,330 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h what do ya think, \h\h\h\h\hbubba? Forty-two. 120 00:07:49,330 --> 00:07:51,330 {\an1\pos(162,432)}You think he's gonna lose the 10 pounds by Friday? 121 00:07:51,330 --> 00:07:53,840 {\an1\pos(72,432)}- \h\hnot without surgery he's not. - 122 00:07:53,840 --> 00:07:56,340 {\an1\pos(288,432)}with 80 bucks ridin' on it, you never know. 123 00:08:00,180 --> 00:08:02,020 {\an1\pos(288,432)}Uh-oh. There she goes. 124 00:08:03,850 --> 00:08:06,180 {\an1\pos(72,432)}- Do you have the time \h\hof day for this longitude? - 125 00:08:08,020 --> 00:08:10,120 {\an1\pos(72,432)}I have greenwich mean time, if that's sufficient. 126 00:08:10,120 --> 00:08:13,690 {\an1\pos(144,432)}\h\hyou forgot your suitcase. 127 00:08:13,690 --> 00:08:15,020 {\an1\pos(72,432)}Thanks for bringin' it. 128 00:08:15,520 --> 00:08:18,530 {\an1\pos(144,432)}I've got a good enough shot of him to identigraph right now, 129 00:08:18,530 --> 00:08:20,530 {\an1\pos(72,432)}if his picture's in the f.B.I. Computer. 130 00:08:23,030 --> 00:08:25,530 {\an1\pos(288,432)}You know what I'm talking about. 131 00:08:25,530 --> 00:08:27,540 {\an1\pos(72,432)}How ya doin'? 132 00:08:27,540 --> 00:08:30,540 {\an1\pos(72,432)}I'd love it if he'd stand there one minute longer. 133 00:08:30,540 --> 00:08:33,540 {\an1\pos(72,432)}Look, I brought the suitcase. Don't I deserve some... 134 00:08:34,040 --> 00:08:35,540 {\an1\pos(72,432)}I'm getting an I.D. Now. 135 00:08:36,040 --> 00:08:40,050 {\an1\pos(360,432)}benjamin kelty. Five foot 10. 170 pounds. 136 00:08:40,050 --> 00:08:42,550 {\an1\pos(234,432)}Assault with a deadly weapon, 137 00:08:42,550 --> 00:08:44,550 {\an1\pos(378,432)}armed robbery. 138 00:08:46,050 --> 00:08:50,060 {\an1\pos(234,432)}Kidnapping, conspiracy, fraud, 139 00:08:50,060 --> 00:08:53,060 {\an1\pos(234,432)}smuggling arms across interstate highways. 140 00:08:53,060 --> 00:08:55,330 {\an1\pos(306,432)}Uh-oh. Looks like we hit the jackpot here. 141 00:08:55,330 --> 00:08:58,570 {\an1\pos(144,408)}\h\h\h\hhe's a federal fugitive \h\h\h\hon an arms deal. Mmm. 142 00:08:58,570 --> 00:09:01,900 {\an1\pos(144,432)}- Armed and dangerous. - \h\hwanted for a gun beef. 143 00:09:01,900 --> 00:09:04,910 {\an1\pos(72,432)}Sounds like we might be getting closer to longstreet. 144 00:09:04,910 --> 00:09:07,910 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h give it to me. Transaction's over. 145 00:09:23,930 --> 00:09:27,430 {\an1\pos(72,432)}Thirty-five, 36, 37, 38... 146 00:09:27,430 --> 00:09:29,930 {\an1\pos(72,432)}Chaney to rolling thunder. Chaney to rolling thunder. 147 00:09:30,430 --> 00:09:32,930 {\an1\pos(288,432)}41, 42, 43... 148 00:09:32,930 --> 00:09:35,440 {\an1\pos(72,408)}- We've got the girl, Frank. - Good. We'll stay on the cash. 149 00:09:35,940 --> 00:09:38,440 {\an1\pos(72,432)}Let's go. Come on. Let's go, ski! 150 00:09:47,950 --> 00:09:50,950 {\an1\pos(72,432)}Z-66 to blue thunder. Come in, chaney. 151 00:09:51,450 --> 00:09:53,450 {\an1\pos(72,432)}Go, z-66. This is blue thunder. 152 00:09:53,460 --> 00:09:57,470 {\an1\pos(72,432)}We're on the suspect. I've got a positive I.D. He's hot. 153 00:09:57,460 --> 00:10:00,460 {\an1\pos(72,432)}Yeah, we know. Ben kelty. Transportation chief. 154 00:10:00,460 --> 00:10:01,925 {\an1\pos(72,408)}Supplies trucks and drivers for moving 155 00:10:01,930 --> 00:10:03,400 contraband. \h\h\h\h\h\h\h\h 156 00:10:03,400 --> 00:10:06,900 {\an1\pos(72,432)}wanted for taking a hijacked arms shipment into Mexico. 157 00:10:06,900 --> 00:10:09,400 {\an1\pos(72,432)}Very good, chaney. You can peel off now. 158 00:10:09,400 --> 00:10:12,410 {\an1\pos(72,408)}We'll take it from here. Wa... wait a minute! 159 00:10:12,410 --> 00:10:14,810 {\an1\pos(72,432)}We're in on this. Why should we take a hike now? 160 00:10:14,810 --> 00:10:16,640 {\an1\pos(288,432)}This is a very heavy-duty bust. 161 00:10:16,640 --> 00:10:18,650 {\an1\pos(288,432)}We do not wanna blow it now. 162 00:10:18,650 --> 00:10:21,650 {\an1\pos(72,432)}Thank you for your help. 163 00:10:21,650 --> 00:10:23,650 {\an1\pos(72,432)}We aim to serve. 164 00:10:25,650 --> 00:10:29,160 {\an1\pos(162,432)}Frank, you're not doing what I think you're doing, are you? 165 00:10:29,160 --> 00:10:32,660 {\an1\pos(72,432)}I don't like guys like that telling me what to do. 166 00:10:38,670 --> 00:10:41,000 {\an1\pos(72,432)}Put us back on whisper mode, jafo. 167 00:11:14,040 --> 00:11:16,700 {\an1\pos(234,432)}This must be the place. 168 00:11:16,700 --> 00:11:20,540 {\an1\pos(72,432)}The feds are here in force. I see four or five unmarked cars. 169 00:11:20,540 --> 00:11:23,040 {\an1\pos(72,432)}Z-66. Deploy to all sides of this factory. 170 00:11:23,040 --> 00:11:25,550 {\an1\pos(72,408)}We'll cover the west entrance. Roger that. 171 00:11:25,550 --> 00:11:28,380 {\an1\pos(72,432)}If this guy longstreet's as slippery as they say, 172 00:11:28,380 --> 00:11:30,890 {\an1\pos(72,432)}this is all goin' down too easy. 173 00:11:30,890 --> 00:11:32,850 {\an1\pos(162,432)}Z-28, z-30, take the north. 174 00:11:37,230 --> 00:11:39,500 {\an1\pos(72,432)}Don't like it. 175 00:11:39,490 --> 00:11:42,500 {\an1\pos(72,432)}I think the feds are gonna try some macho bust. 176 00:11:42,500 --> 00:11:45,000 {\an1\pos(72,432)}I tell ya. Sometimes these guys... 177 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 {\an1\pos(72,432)}Are long on firepower and short on brains. 178 00:11:48,000 --> 00:11:50,500 {\an1\pos(288,432)}Sounds like a girl I used to date. 179 00:11:57,910 --> 00:12:00,920 {\an1\pos(288,432)}Whoa! Them doggies is movin' outta the startin' gate. 180 00:12:00,920 --> 00:12:04,420 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h 181 00:12:20,270 --> 00:12:24,040 {\an1\pos(144,432)}hang on, jafo. They're gonna need help. Even to make the busts. 182 00:12:53,230 --> 00:12:54,740 {\an1\pos(72,432)}Federal officers. 183 00:12:55,240 --> 00:12:57,740 {\an1\pos(72,432)}Stop your truck and exit with your hands up. 184 00:12:58,240 --> 00:13:01,140 {\an1\pos(72,432)}Stop your truck or you won't have a truck left to stop. 185 00:13:04,150 --> 00:13:07,650 {\an1\pos(360,408)}Look! \h\h\h\hthat's it. \h\h\h\hwe got 'em. 186 00:13:07,650 --> 00:13:09,650 {\an1\pos(288,384)}Get out! \h\h\h\hbreak it up! 187 00:13:09,650 --> 00:13:12,150 {\an1\pos(288,432)}I thought I told you to butt out, chaney. 188 00:13:12,150 --> 00:13:13,650 {\an1\pos(72,408)}Lf I 189 00:13:13,655 --> 00:13:15,160 had, you'd be up to your radiator with this truck. 190 00:13:15,160 --> 00:13:17,405 {\an1\pos(72,432)}- Oh, yeah? Well, we got 'em. \h\hthat's what counts. 191 00:13:17,410 --> 00:13:19,660 - Yeah? 192 00:13:19,660 --> 00:13:22,500 {\an1\pos(144,432)}Where's the moneyman? Kelty? 193 00:13:22,500 --> 00:13:25,600 {\an1\pos(72,408)}Keep moving. Come on. You! Over there! 194 00:13:25,600 --> 00:13:27,670 {\an1\pos(144,432)}He's not here, rawls. 195 00:13:27,670 --> 00:13:30,500 {\an1\pos(162,432)}ken, we got two men down back at the warehouse. 196 00:13:30,510 --> 00:13:32,520 {\an1\pos(288,432)}They took a hit from a stun grenade. 197 00:13:32,510 --> 00:13:36,010 {\an1\pos(72,408)}The man they were on got away. Don't you get it? 198 00:13:36,010 --> 00:13:38,010 {\an1\pos(72,432)}You were suckered, and you took the bait. 199 00:13:38,510 --> 00:13:40,350 {\an1\pos(72,432)}You got a truckload of guns. 200 00:13:40,350 --> 00:13:42,680 {\an1\pos(72,408)}Kelty and the money are gone. 201 00:13:42,680 --> 00:13:45,490 {\an1\pos(72,432)}So are our chances of tailing him to his connection. 202 00:13:45,950 --> 00:13:48,460 {\an1\pos(72,432)}No wonder you never came close to longstreet. 203 00:14:01,040 --> 00:14:03,540 {\an1\pos(288,432)}That's your idea of a game plan? 204 00:14:03,540 --> 00:14:06,040 {\an1\pos(144,432)}That's the stupidest thing I ever heard of. 205 00:14:06,040 --> 00:14:07,785 {\an1\pos(72,432)}You've had your chance, and you 206 00:14:07,790 --> 00:14:09,540 blew it. You missed kelty. You missed longstreet. 207 00:14:09,540 --> 00:14:11,550 {\an1\pos(72,432)}While we were out chasin' our tails yesterday afternoon, 208 00:14:12,050 --> 00:14:14,295 {\an1\pos(72,432)}two truckloads of heavy arms were 209 00:14:14,300 --> 00:14:16,550 hijacked off a dock in San Pedro. You blew that too. 210 00:14:17,050 --> 00:14:20,550 {\an1\pos(216,432)}Look, chaney. You fly, we investigate. Okay? 211 00:14:20,560 --> 00:14:22,060 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hthat plan of yours sounds 212 00:14:22,065 --> 00:14:23,570 \h\h\h\hlike the keystone kops. 213 00:14:23,560 --> 00:14:25,890 {\an1\pos(144,432)}Just like your bust yesterday, huh? 214 00:14:25,890 --> 00:14:27,730 {\an1\pos(288,432)}Somehow I feel like I'm wasting my time. 215 00:14:27,730 --> 00:14:29,730 {\an1\pos(72,432)}Look, captain. I've got a snitch that owes me. 216 00:14:29,730 --> 00:14:31,645 {\an1\pos(72,432)}And I know he can get me to kelty. 217 00:14:31,650 --> 00:14:33,570 Then we can Duke ski and bubba into the operation. 218 00:14:33,570 --> 00:14:37,570 {\an1\pos(288,432)}You're on loan to us, flyboy. We call the shots! 219 00:14:37,570 --> 00:14:39,740 {\an1\pos(72,432)}Not exactly, rawls. 220 00:14:39,740 --> 00:14:42,580 {\an1\pos(144,432)}Blue thunder unit reports directly to apex. 221 00:14:42,580 --> 00:14:45,580 {\an1\pos(144,432)}Apex has assigned us to handle this problem. 222 00:14:45,580 --> 00:14:47,410 {\an1\pos(144,432)}Thanks for your help, but you're out. 223 00:14:49,250 --> 00:14:52,020 {\an1\pos(72,432)}Frank, proceed with your plan. 224 00:14:52,020 --> 00:14:54,520 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hyes, sir. 225 00:15:08,270 --> 00:15:11,270 {\an1\pos(216,432)}That's it? That's where kelty's staying? 226 00:15:11,270 --> 00:15:14,280 {\an1\pos(72,432)}- \h\hthat's what my snitch says. - Let's see if he's right. 227 00:15:17,780 --> 00:15:22,780 {\an1\pos(144,408)}Yeah. All right, boys. Wish me luck, huh? \h\h\h\h 228 00:15:31,730 --> 00:15:33,730 {\an1\pos(288,432)}yeah. 229 00:15:33,730 --> 00:15:35,730 {\an1\pos(72,432)}Good afternoon, 230 00:15:35,730 --> 00:15:37,225 {\an1\pos(72,432)}and welcome to "name that star" 231 00:15:37,230 --> 00:15:38,730 contest, where you can win fabulous prizes. 232 00:15:39,230 --> 00:15:42,240 {\an1\pos(144,432)}Can you name one of these famous stars? 233 00:15:42,240 --> 00:15:46,240 {\an1\pos(72,432)}Good evening, a most unusual murder. 234 00:15:46,240 --> 00:15:49,240 {\an1\pos(72,432)}Some people say I'm a monster. 235 00:15:49,740 --> 00:15:51,750 {\an1\pos(72,432)}I want to drink your blood. 236 00:15:52,250 --> 00:15:54,250 {\an1\pos(144,432)}Rick, Rick. Help me, Rick. 237 00:15:54,250 --> 00:15:58,250 {\an1\pos(72,432)}Don't let them hurt me, Rick. 238 00:15:58,250 --> 00:16:00,250 {\an1\pos(144,432)}This isn't any contest. 239 00:16:00,250 --> 00:16:04,490 {\an1\pos(144,432)}- You're tryin' to get me \h\hto buy somethin'. - 240 00:16:04,490 --> 00:16:06,490 {\an1\pos(216,432)}yeah! Whoo! 241 00:16:06,490 --> 00:16:09,830 {\an1\pos(72,432)}Not bad, kid. You do a pretty good John Wayne. 242 00:16:15,670 --> 00:16:18,670 {\an1\pos(216,432)}This is kelty's voice recorded in the park. 243 00:16:20,110 --> 00:16:22,610 {\an1\pos(144,432)}I have greenwich mean time, if that's sufficient. 244 00:16:22,610 --> 00:16:25,110 {\an1\pos(72,432)}Here's the phone conversation. 245 00:16:25,110 --> 00:16:27,110 {\an1\pos(144,432)}This isn't any contest. 246 00:16:27,110 --> 00:16:30,620 {\an1\pos(72,432)}- - \h\hby jove, I think we've got it. 247 00:16:43,200 --> 00:16:46,030 {\an1\pos(72,432)}Let's just have a listen. 248 00:16:54,040 --> 00:16:57,540 {\an1\pos(306,408)}\h\h\h\h\h\h\hyeah? Good morning, contest winner. 249 00:16:57,550 --> 00:17:00,060 {\an1\pos(216,432)}We understand that you provide trucks and trailers... 250 00:17:00,050 --> 00:17:03,550 {\an1\pos(288,432)}For notorious gunrunners like... 251 00:17:03,550 --> 00:17:06,020 {\an1\pos(216,432)}Harold p. Longstreet. 252 00:17:06,020 --> 00:17:07,990 {\an1\pos(72,432)}What we'd like to know is... 253 00:17:07,990 --> 00:17:12,490 {\an1\pos(72,432)}How does a person get into such an exciting line of work like that? 254 00:17:12,490 --> 00:17:15,000 {\an1\pos(144,432)}Why don't you guys clear out before there's trouble? 255 00:17:20,900 --> 00:17:22,900 {\an1\pos(72,432)}That's why. 256 00:17:22,900 --> 00:17:26,240 {\an1\pos(72,432)}That... and a warrant for your arrest. 257 00:17:31,410 --> 00:17:33,660 {\an1\pos(144,408)}That wasn't very nice. \h\h\h\h\h\h\h\hyou 258 00:17:33,665 --> 00:17:35,920 have the right \h\h\h\h\h\h\h\hto remain silent. 259 00:17:35,920 --> 00:17:38,420 {\an1\pos(288,432)}Rawls called us keystone kops, huh? 260 00:17:38,920 --> 00:17:41,420 {\an1\pos(72,408)}Do you wish to give up the right to speak... 261 00:17:41,420 --> 00:17:43,590 {\an1\pos(72,432)}To an attorney and have him present during questioning? 262 00:17:43,590 --> 00:17:46,590 {\an1\pos(144,384)}Uh-huh. \h\h\h\hlike we said, 263 00:17:46,590 --> 00:17:50,100 {\an1\pos(216,432)}we'd like a job with longstreet. 264 00:17:50,100 --> 00:17:52,095 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hmaybe you 265 00:17:52,100 --> 00:17:54,100 can \h\h\h\h\h\h\h\hhelp us get it. Yeah. 266 00:17:56,600 --> 00:17:58,610 {\an1\pos(72,408)}It's beautiful up here. Yeah, it is. 267 00:17:58,610 --> 00:18:01,610 {\an1\pos(144,432)}I feel like I'm miles away from everything... 268 00:18:01,610 --> 00:18:05,110 {\an1\pos(216,432)}From problems and pain. 269 00:18:05,110 --> 00:18:08,120 {\an1\pos(72,432)}Well, your problems are almost over, aggie. 270 00:18:08,120 --> 00:18:10,120 {\an1\pos(432,432)}I know. 271 00:18:10,120 --> 00:18:12,620 {\an1\pos(288,432)}You've all been so wonderful to me. 272 00:18:12,620 --> 00:18:14,115 {\an1\pos(144,408)}Looks like the charges 273 00:18:14,120 --> 00:18:15,620 against me will be dropped. \h\h\h\hyeah. 274 00:18:17,630 --> 00:18:19,640 {\an1\pos(72,432)}What will you do now? 275 00:18:19,630 --> 00:18:21,630 {\an1\pos(288,432)}Well, I've got an aunt in Montana. 276 00:18:21,630 --> 00:18:23,630 {\an1\pos(72,432)}Oh, yeah? That's wonderful. 277 00:18:23,630 --> 00:18:25,375 {\an1\pos(216,432)}A good place to breathe 278 00:18:25,380 --> 00:18:27,130 some fresh air and kinda think things through. 279 00:18:31,140 --> 00:18:33,635 {\an1\pos(144,432)}- I'd like that address. 280 00:18:33,640 --> 00:18:36,140 - You know, my only regret \h\hin all this is... 281 00:18:36,140 --> 00:18:38,150 {\an1\pos(144,432)}Having to say good-bye to you again. 282 00:18:40,150 --> 00:18:43,650 {\an1\pos(162,432)}But at least I have the satisfaction of knowing I helped you. 283 00:18:43,650 --> 00:18:45,650 {\an1\pos(216,432)}That you wrapped up this whole mess. 284 00:18:45,650 --> 00:18:48,160 {\an1\pos(144,432)}Well... 285 00:18:48,160 --> 00:18:50,160 {\an1\pos(216,432)}Well, it is finished, isn't it? 286 00:18:50,160 --> 00:18:55,160 {\an1\pos(216,432)}No, it isn't. The arms bust we made was just a sham. 287 00:18:55,160 --> 00:18:57,660 {\an1\pos(216,432)}The guy we're after's still out there and he's up to something big. 288 00:18:57,670 --> 00:19:00,680 {\an1\pos(306,432)}But the ball game isn't over yet. 289 00:19:03,670 --> 00:19:07,670 {\an1\pos(72,432)}Well, if there's anything I remember about Frank chaney, 290 00:19:07,680 --> 00:19:11,690 {\an1\pos(72,432)}it's that once he sets his sights on something, 291 00:19:11,680 --> 00:19:14,180 {\an1\pos(72,432)}he doesn't stop until he gets it. 292 00:19:16,680 --> 00:19:18,690 {\an1\pos(144,432)}I just wish it was still me. 293 00:19:35,700 --> 00:19:37,540 {\an1\pos(216,432)}What fascinates me is... 294 00:19:38,040 --> 00:19:39,535 {\an1\pos(144,432)}That it was not the great 295 00:19:39,540 --> 00:19:41,040 deductive minds of the federal government... 296 00:19:41,040 --> 00:19:43,540 {\an1\pos(144,432)}That saw through my decoy. 297 00:19:43,540 --> 00:19:46,005 {\an1\pos(144,432)}It was a helicopter pilot 298 00:19:46,010 --> 00:19:48,480 who holds the rank of ordinary policeman. 299 00:19:48,480 --> 00:19:51,390 {\an1\pos(144,432)}Frank chaney is anything but ordinary. 300 00:19:51,390 --> 00:19:55,120 {\an1\pos(72,432)}I don't like him nipping at my ankles. 301 00:19:55,120 --> 00:19:57,490 {\an1\pos(144,432)}And just what do you plan to do about it? 302 00:20:00,230 --> 00:20:04,300 {\an1\pos(72,432)}My dear, we have a marvelous relationship, 303 00:20:04,300 --> 00:20:08,070 {\an1\pos(72,432)}largely based on your willingness not to pry. 304 00:20:09,000 --> 00:20:10,800 {\an1\pos(72,432)}Please, 305 00:20:10,810 --> 00:20:13,920 {\an1\pos(72,432)}let's not upset that fragile balance now. 306 00:20:15,680 --> 00:20:18,010 {\an1\pos(288,432)}In for a dime, \hin for a dollar. 307 00:20:18,010 --> 00:20:19,850 {\an1\pos(144,432)}Or, rather, a million dollars. 308 00:20:20,350 --> 00:20:22,180 {\an1\pos(72,432)}That's what you'll take away from this. 309 00:20:23,920 --> 00:20:26,520 {\an1\pos(72,432)}Agatha, my darling, 310 00:20:26,520 --> 00:20:30,020 {\an1\pos(72,432)}do you realize how rare it is to find a mate... 311 00:20:30,020 --> 00:20:32,530 {\an1\pos(72,432)}With which one can establish a perfect equilibrium? 312 00:20:34,400 --> 00:20:36,610 {\an1\pos(72,432)}I supply you with material goods, 313 00:20:36,600 --> 00:20:39,870 {\an1\pos(144,432)}and you supply me with the... 314 00:20:39,870 --> 00:20:41,870 {\an1\pos(144,432)}Instincts of the desert spider. 315 00:20:41,870 --> 00:20:45,370 {\an1\pos(144,432)}I have absolutely no idea what you're talking about. 316 00:20:46,710 --> 00:20:48,710 {\an1\pos(72,432)}That's why it's so perfect. 317 00:20:52,110 --> 00:20:56,450 {\an1\pos(234,432)}Did you have to get a strawberry sundae? Seven. 318 00:20:56,450 --> 00:20:58,450 {\an1\pos(288,432)}Forty-eight. 319 00:20:58,450 --> 00:21:01,460 {\an1\pos(144,432)}Strawberry's my favorite. 320 00:21:01,960 --> 00:21:03,455 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hforty-nine. 321 00:21:03,460 --> 00:21:04,960 Nobody's gonna drop 10 pounds doin' sit-ups. 322 00:21:04,960 --> 00:21:08,960 {\an1\pos(360,432)}Fifty... fifty-one. 323 00:21:08,960 --> 00:21:11,470 {\an1\pos(72,432)}Even if I lose this bet, 324 00:21:11,470 --> 00:21:13,215 {\an1\pos(72,408)}it's worth 80 bucks just seein' you work 325 00:21:13,220 --> 00:21:14,090 so hard. 326 00:21:14,095 --> 00:21:14,970 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\hfifty-three. 327 00:21:15,470 --> 00:21:17,300 {\an1\pos(360,432)}Fifty-four. 328 00:21:27,150 --> 00:21:28,150 \h\h\h\h\h\h\h\h\ h\-h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 329 00:21:33,150 --> 00:21:34,150 {\an1\pos(144,408)}you guys workin' here or 330 00:21:34,155 --> 00:21:35,160 what? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhelp you, sir? 331 00:21:35,160 --> 00:21:38,990 {\an1\pos(216,432)}- Fill her up? - Are these the guys? 332 00:21:38,990 --> 00:21:41,760 {\an1\pos(216,432)}They tell me you guys are good with engines. 333 00:21:41,760 --> 00:21:44,400 {\an1\pos(144,432)}You can drive and you're lookin' to make some real money. 334 00:21:44,400 --> 00:21:47,430 {\an1\pos(216,432)}The answer to all \hthe above, sir, is yes. 335 00:21:47,430 --> 00:21:49,465 {\an1\pos(144,432)}Okay. Pack enough gear for a 336 00:21:49,470 --> 00:21:51,510 week. Somebody'll pick you up inside an hour. 337 00:22:00,180 --> 00:22:02,180 {\an1\pos(72,432)}Hello? Astro command center. 338 00:22:02,180 --> 00:22:05,350 {\an1\pos(144,432)}Yeah, hold on. Frank, phone. 339 00:22:05,350 --> 00:22:07,850 {\an1\pos(72,384)}Chaney here. \h\h\h\h\h\h\h\hfrank, it's aggie. 340 00:22:07,860 --> 00:22:10,370 {\an1\pos(144,432)}I'm scared, Frank. They found me. 341 00:22:10,360 --> 00:22:12,190 {\an1\pos(144,432)}Aggie, who found you? 342 00:22:12,190 --> 00:22:14,960 {\an1\pos(144,432)}I don't know for sure. It was a phone message. 343 00:22:14,960 --> 00:22:16,325 {\an1\pos(144,432)}He said I could make myself 344 00:22:16,330 --> 00:22:17,700 some more money if I would take a package... 345 00:22:18,200 --> 00:22:21,200 {\an1\pos(144,432)}To the end of highway 48 in the Lucerne valley. 346 00:22:21,200 --> 00:22:23,700 {\an1\pos(72,432)}A truck convoy would pick it up. 347 00:22:23,700 --> 00:22:26,210 {\an1\pos(144,432)}- Where are you? - At the bus station. 348 00:22:26,710 --> 00:22:29,210 {\an1\pos(144,432)}I'm leaving town, Frank. \hi'm too scared. 349 00:22:29,210 --> 00:22:31,710 {\an1\pos(144,432)}I just wanted you to have the information in case it helped. 350 00:22:31,710 --> 00:22:33,210 {\an1\pos(144,408)}Aggie, please, don't leave. We 351 00:22:33,215 --> 00:22:34,720 can protect you. \h\h\h\h\h\h\h\hi've gotta go. 352 00:22:34,720 --> 00:22:37,050 {\an1\pos(72,432)}Frank, don't worry about me. I'll be okay. 353 00:22:39,550 --> 00:22:41,560 {\an1\pos(72,432)}In fact, I'll be just fine. 354 00:22:45,560 --> 00:22:47,305 {\an1\pos(144,432)}Ski, I just got information 355 00:22:47,310 --> 00:22:49,060 about a truck pickup in the Lucerne valley. 356 00:22:49,060 --> 00:22:51,060 {\an1\pos(72,408)}You know anything yet? Yeah. We're 357 00:22:51,065 --> 00:22:53,070 in and we're gonna be picked up in about an hour. 358 00:22:53,070 --> 00:22:55,570 {\an1\pos(216,432)}Sounds like this is it... the arms shipment. 359 00:22:55,570 --> 00:22:58,070 {\an1\pos(72,432)}Can you plant a directional finder on a truck? 360 00:22:58,070 --> 00:23:00,120 {\an1\pos(72,432)}Negative. It's not functioning 361 00:23:00,125 --> 00:23:02,180 and we just don't have time to fix it now. 362 00:23:02,180 --> 00:23:03,710 {\an1\pos(72,432)}That's okay. I got the location. 363 00:23:03,715 --> 00:23:05,250 We'll have a roadblock ready and waiting. 364 00:23:05,250 --> 00:23:08,080 {\an1\pos(144,432)}Uh, this isn't the minors, Frank. 365 00:23:08,080 --> 00:23:09,575 {\an1\pos(72,432)}These guys won't take time 366 00:23:09,580 --> 00:23:11,080 to ask questions if something goes wrong. 367 00:23:11,090 --> 00:23:14,600 {\an1\pos(144,432)}It won't. We'll be on you like an eagle on a June bug. 368 00:23:25,430 --> 00:23:27,770 {\an1\pos(72,432)}Well, this is the end of highway 48. 369 00:23:27,770 --> 00:23:29,770 {\an1\pos(72,432)}We should've spotted that convoy by now. 370 00:23:29,770 --> 00:23:32,270 {\an1\pos(162,432)}I sure don't like the idea of bubba and ski... 371 00:23:32,270 --> 00:23:33,770 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h being caught in the middle 372 00:23:33,775 --> 00:23:35,280 - \h\h\h\h\hof that rattlesnake nest. - I know. Look. 373 00:23:35,280 --> 00:23:37,280 {\an1\pos(144,432)}4y-2. 374 00:23:37,280 --> 00:23:42,280 {\an1\pos(234,432)}Blue thunder to 4y-2. Blue thunder to 4y-2. Come in, sheriff. 375 00:23:42,280 --> 00:23:44,160 {\an1\pos(72,432)}- 4y-2. You see any sign \h\hof 'em yet, thunder? 376 00:23:44,165 --> 00:23:46,050 - Negative. Not a sign. 377 00:23:46,050 --> 00:23:47,380 {\an1\pos(72,432)}We're, uh, ready and 378 00:23:47,385 --> 00:23:48,720 waitin'. Just let us know when you spot 'em. 379 00:23:48,720 --> 00:23:51,120 {\an1\pos(522,432)}Roger. 380 00:24:01,900 --> 00:24:03,900 {\an1\pos(72,432)}Does that look good to you, Frank? 381 00:24:04,410 --> 00:24:05,030 {\an1\pos(72,408)}That doesn't look good to me. 382 00:24:05,035 --> 00:24:05,660 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 383 00:24:05,665 --> 00:24:06,288 [ chaney ] 384 00:24:06,293 --> 00:24:06,920 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hholy... 385 00:24:06,910 --> 00:24:09,310 {\an1\pos(72,432)}What kind of planes are those? 386 00:24:09,810 --> 00:24:11,810 {\an1\pos(144,432)}Kamikazes, it looks like. 387 00:24:11,810 --> 00:24:14,820 {\an1\pos(72,432)}What in the hell do those guys think they're doing? 388 00:24:19,650 --> 00:24:23,160 {\an1\pos(216,432)}Frank, check this out. Engine heat registers, 389 00:24:23,160 --> 00:24:25,160 {\an1\pos(234,432)}but there's no pilot. 390 00:24:25,160 --> 00:24:27,430 {\an1\pos(72,432)}It's radio-controlled. \hit's a drone. 391 00:24:27,430 --> 00:24:29,040 {\an1\pos(72,408)}If it hits us, we're 392 00:24:29,045 --> 00:24:30,660 dead. \h\h\h\h\h\h\h\h\hno kiddin', dick Tracy. 393 00:24:31,170 --> 00:24:34,440 {\an1\pos(144,432)}Now, say your prayers, Mr. chopper pilot. 394 00:25:44,740 --> 00:25:46,235 {\an1\pos(72,408)}Let's see if we can spot the guy who controlled 395 00:25:46,240 --> 00:25:46,985 the drone. 396 00:25:46,990 --> 00:25:47,740 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 397 00:25:47,740 --> 00:25:49,620 {\an1\pos(72,432)}Frank, we're too low on fuel. We'll 398 00:25:49,625 --> 00:25:51,510 barely make it to kinfield for more as it is, 399 00:25:51,510 --> 00:25:52,505 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hand it's 400 00:25:52,510 --> 00:25:53,510 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe closest airport. 401 00:25:54,010 --> 00:25:55,760 {\an1\pos(72,432)}Blue thunder to 4y-2. We've been 402 00:25:55,765 --> 00:25:57,520 a little busy, sheriff. Any sign of that convoy? 403 00:25:58,020 --> 00:26:00,520 {\an1\pos(72,432)}Negative, blue thunder. They never showed up. 404 00:26:00,520 --> 00:26:02,015 {\an1\pos(72,408)}I'm not surprised. I think we've been 405 00:26:02,020 --> 00:26:03,520 had again. \h\h\h\h\h\h\h\h\h 406 00:26:04,530 --> 00:26:08,040 {\an1\pos(144,432)}this time at the fine hand of a fair lady. 407 00:26:16,170 --> 00:26:18,610 {\an1\pos(288,432)}Right over there! Pull 'em in there! 408 00:26:19,110 --> 00:26:20,610 {\an1\pos(360,432)}Line 'em up! 409 00:26:21,610 --> 00:26:23,610 {\an1\pos(288,432)}That's it. Let's go! Let's go! 410 00:26:24,110 --> 00:26:25,610 {\an1\pos(216,432)}Right next to that one. 411 00:26:28,120 --> 00:26:30,590 {\an1\pos(234,432)}Yeah. Yeah, yeah, yeah. 412 00:26:30,580 --> 00:26:32,550 {\an1\pos(306,432)}Let's go. Get 'em opened up! 413 00:26:35,560 --> 00:26:38,060 {\an1\pos(288,432)}Oh, man, I don't like this. 414 00:26:38,060 --> 00:26:40,060 {\an1\pos(234,432)}Where was the roadblock Frank told us about? 415 00:26:40,060 --> 00:26:42,560 {\an1\pos(162,432)}Forget about the roadblock. Where was Frank? 416 00:26:42,560 --> 00:26:44,060 {\an1\pos(72,432)}All right, there's a tack 417 00:26:44,065 --> 00:26:45,570 room around back. You can stow your gear. 418 00:26:45,570 --> 00:26:49,070 {\an1\pos(144,432)}Right, uh... say, uh, whose spread is this anyway? 419 00:26:49,070 --> 00:26:52,070 {\an1\pos(144,432)}Hey, pal. You're paid to drive trucks, not ask questions. 420 00:26:54,980 --> 00:26:56,980 {\an1\pos(216,432)}Ski, 421 00:26:56,980 --> 00:27:00,480 {\an1\pos(72,432)}what we gotta do is find a way to fix that transponder... 422 00:27:00,480 --> 00:27:02,730 {\an1\pos(72,408)}And hope somebody picks up the 423 00:27:02,735 --> 00:27:04,990 signal. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhey, look at that. 424 00:27:09,320 --> 00:27:11,160 {\an1\pos(72,432)}Is that who I think it is? 425 00:27:11,160 --> 00:27:14,660 {\an1\pos(234,432)}That's exactly who you think it is. And you know what? 426 00:27:14,660 --> 00:27:16,500 {\an1\pos(288,432)}We've all been had. 427 00:27:37,180 --> 00:27:39,190 {\an1\pos(216,432)}Frank. 428 00:27:39,190 --> 00:27:42,120 {\an1\pos(216,432)}It doesn't help to stay here and lose a night's sleep. 429 00:27:42,120 --> 00:27:44,620 {\an1\pos(144,432)}I couldn't sleep now, sir. Not... 430 00:27:45,130 --> 00:27:46,875 {\an1\pos(144,432)}Not with, uh, bubba and ski 431 00:27:46,880 --> 00:27:48,630 out there not knowing what's happened to them. 432 00:27:48,630 --> 00:27:51,130 {\an1\pos(360,432)}I know. But... 433 00:27:51,130 --> 00:27:54,130 {\an1\pos(72,432)}Now look, the watch commander... He'll call if we get any communication. 434 00:27:54,640 --> 00:27:57,680 {\an1\pos(288,432)}I know, sir. It'll be all right. 435 00:28:03,140 --> 00:28:04,880 {\an1\pos(72,432)}I'd be doin' the same thing. 436 00:28:06,680 --> 00:28:08,650 {\an1\pos(216,384)}Good night. \h\h\h\h\h good night, sir. 437 00:28:09,650 --> 00:28:11,650 {\an1\pos(144,432)}Uh, hold it, please. 438 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hshh! 439 00:29:04,440 --> 00:29:06,440 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hshh, yourself. 440 00:29:20,950 --> 00:29:22,960 {\an1\pos(144,432)}Bingo... tool supply. 441 00:29:22,960 --> 00:29:25,460 {\an1\pos(288,432)}I just hope they got a soldering iron. 442 00:29:25,460 --> 00:29:27,460 {\an1\pos(144,432)}Let's check it out. 443 00:29:54,490 --> 00:29:56,990 {\an1\pos(216,384)}All right. \h\h\h\hcan you fix it now? 444 00:29:57,490 --> 00:29:59,990 {\an1\pos(216,432)}Yeah. I hope so. 445 00:29:59,990 --> 00:30:02,500 {\an1\pos(72,432)}If I can't, we're never gonna get outta here. 446 00:30:26,520 --> 00:30:28,520 {\an1\pos(216,432)}Looks like we found the mother lode. 447 00:30:29,020 --> 00:30:30,960 {\an1\pos(144,432)}Why don't you go check out the other trucks. 448 00:30:30,960 --> 00:30:32,405 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hi'll plant this thing 449 00:30:32,410 --> 00:30:33,860 \h\h\h\hand let's get outta here. All right. 450 00:30:46,870 --> 00:30:50,380 {\an1\pos(360,384)}\h\h\h\h\h\h\h\heasy. 451 00:30:52,880 --> 00:30:54,880 {\an1\pos(144,432)}You're looking for weapons? 452 00:30:55,380 --> 00:30:57,380 {\an1\pos(216,432)}Well, you found one... 453 00:30:57,380 --> 00:30:59,390 {\an1\pos(288,432)}On the wrong end. 454 00:30:59,390 --> 00:31:01,890 {\an1\pos(144,432)}And where's your partner? The short guy? 455 00:31:05,890 --> 00:31:06,635 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hshort 456 00:31:06,640 --> 00:31:07,390 guy? 457 00:31:12,400 --> 00:31:14,395 {\an1\pos(72,432)}Truck's full of ammo. They put a 458 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 bullet in there, they'll find pieces of us on the moon! 459 00:31:16,400 --> 00:31:17,650 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlet's 460 00:31:17,655 --> 00:31:18,910 go! 461 00:31:18,910 --> 00:31:22,410 {\an1\pos(216,432)}Stop shootin', damn it! You're gonna blow us up! 462 00:31:40,360 --> 00:31:43,360 {\an1\pos(216,432)}If I were you, sport, I'd stay right there. 463 00:31:45,830 --> 00:31:48,770 {\an1\pos(72,432)}How could we argue with someone who has good taste in his shoes? 464 00:31:55,280 --> 00:31:57,540 {\an1\pos(288,432)}Over there! Behind the trucks! 465 00:31:57,540 --> 00:31:58,093 {\an1\pos(72,408)}We could be in trouble. 466 00:31:58,098 --> 00:31:58,655 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcome 467 00:31:58,660 --> 00:31:59,215 on. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis 468 00:31:59,220 --> 00:31:59,780 way. 469 00:31:59,780 --> 00:32:02,780 {\an1\pos(144,432)}Freeze! Or you're both dead men. 470 00:32:02,780 --> 00:32:05,290 {\an1\pos(450,432)}Mr. saver, 471 00:32:05,290 --> 00:32:08,290 {\an1\pos(360,432)}let's show these gentlemen our hospitality. 472 00:32:08,290 --> 00:32:11,620 {\an1\pos(216,432)}- Put them in the sauna. - That's very nice \h\hof you, sir. 473 00:32:11,630 --> 00:32:13,670 {\an1\pos(72,432)}Oh, I'm sure you'll enjoy it. 474 00:32:13,660 --> 00:32:17,130 {\an1\pos(144,432)}By tomorrow at noon, it'll be 130 degrees in there. 475 00:32:17,130 --> 00:32:19,130 {\an1\pos(216,432)}Move out, turkey! 476 00:32:23,140 --> 00:32:25,640 {\an1\pos(360,432)}Frank? Frank. 477 00:32:26,140 --> 00:32:26,885 {\an1\pos(144,408)}Hmm? Yeah. \h\h\h\h\h\h\h\hone 478 00:32:26,890 --> 00:32:27,640 of our patrols \h\h\h\h\h\h\h\hradioed in. 479 00:32:28,140 --> 00:32:29,385 {\an1\pos(144,432)}They got a signal on the 480 00:32:29,390 --> 00:32:30,640 frequency you're looking for, then lost it. 481 00:32:30,640 --> 00:32:31,890 {\an1\pos(72,408)}They get a fix? \h\h\h\h\h\h\h\hyeah, 482 00:32:31,895 --> 00:32:33,150 here are \h\h\h\h\h\h\h\hthe rough coordinates. 483 00:32:33,150 --> 00:32:34,650 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhey! Jafo! What? 484 00:32:34,650 --> 00:32:36,650 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlet's go! Let's go! Is it bubba and ski? 485 00:32:36,650 --> 00:32:38,645 {\an1\pos(72,408)}Would you get your helmet first? \h\h\h\h\h\h\h\hyeah, 486 00:32:38,650 --> 00:32:40,650 helmet. \h\h\h\h\h\h\h\hgive me that. Thank you. 487 00:32:40,650 --> 00:32:43,160 {\an1\pos(72,432)}Is it them? \his it bubba and ski? 488 00:32:43,160 --> 00:32:45,330 {\an1\pos(360,432)}I hope so, jafo. \hi hope so. 489 00:32:54,840 --> 00:32:56,850 {\an1\pos(72,432)}Okay, Frank. We're at the coordinates... 490 00:32:56,840 --> 00:32:59,340 {\an1\pos(72,432)}The patrol chopper gave us when he heard the signal. 491 00:32:59,340 --> 00:33:01,340 {\an1\pos(72,432)}We're gettin' nothin'. 492 00:33:01,340 --> 00:33:03,340 {\an1\pos(360,432)}All right. 493 00:33:04,850 --> 00:33:08,020 {\an1\pos(288,432)}We'll fly a course due east, then fly crisscrosses. 494 00:33:08,010 --> 00:33:10,020 {\an1\pos(288,432)}Maybe we'll come within range. 495 00:33:13,850 --> 00:33:17,860 {\an1\pos(216,432)}I must say, you look enormously pleased with yourself. 496 00:33:17,860 --> 00:33:19,605 {\an1\pos(72,432)}There is a great 497 00:33:19,610 --> 00:33:21,360 satisfaction in outwitting a clever opponent. 498 00:33:21,860 --> 00:33:26,370 {\an1\pos(72,432)}Your Mr. chaney is intuitively bright. I've enjoyed sparring with him. 499 00:33:26,370 --> 00:33:27,615 {\an1\pos(72,432)}But the time has come 500 00:33:27,620 --> 00:33:28,870 when we must stop playing and get to work. 501 00:33:28,870 --> 00:33:30,615 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 502 00:33:30,620 --> 00:33:32,370 [ sighs ] These trucks are due in galveston in three days... 503 00:33:32,370 --> 00:33:34,370 {\an1\pos(72,432)}And in kinahwe in a week. 504 00:33:34,370 --> 00:33:37,880 {\an1\pos(144,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hand then \h\h\h\h\h\h\h\hmy million dollars? 505 00:33:37,880 --> 00:33:40,880 {\an1\pos(72,432)}Yes, my dear. And then your million dollars. 506 00:33:48,320 --> 00:33:50,320 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou're gonna owe me 507 00:33:50,325 --> 00:33:52,330 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h80 bucks, you know. You're crazy. 508 00:33:52,330 --> 00:33:54,830 {\an1\pos(72,432)}The way I'm sweating, I probably lost 20 pounds. 509 00:33:54,830 --> 00:33:58,830 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat wasn't the bet. What wasn't? 510 00:34:00,270 --> 00:34:04,100 {\an1\pos(216,432)}Last week you weighed yourself in at 8:00 at night. 511 00:34:04,100 --> 00:34:06,300 {\an1\pos(144,408)}You bet that by 8:00 512 00:34:06,305 --> 00:34:08,510 tonight you'd be 10 pounds less. \h\h\h\hso? 513 00:34:08,510 --> 00:34:11,225 {\an1\pos(72,432)}So how you figure we're gonna get 514 00:34:11,230 --> 00:34:13,950 back to the scales by 8:00 tonight? You lose. 515 00:34:13,950 --> 00:34:16,180 {\an1\pos(72,432)}If I can get these ropes 516 00:34:16,185 --> 00:34:18,420 loose, I just might make it back by 8:00. 517 00:34:23,420 --> 00:34:25,430 {\an1\pos(72,432)}No sign of civilization anywhere. 518 00:34:26,930 --> 00:34:28,930 {\an1\pos(72,432)}Uh-oh. We just hit radar. 519 00:34:28,930 --> 00:34:32,870 {\an1\pos(216,432)}Somebody doesn't want surprise visitors. 520 00:34:32,870 --> 00:34:36,370 {\an1\pos(72,432)}I've got a fix on it. We can follow it right to the origin. 521 00:34:36,370 --> 00:34:39,370 {\an1\pos(72,432)}Of course, they can follow us too. 522 00:34:39,370 --> 00:34:44,380 {\an1\pos(72,432)}Well, in that case, we'll just go in low, under the radar. 523 00:34:44,380 --> 00:34:46,325 {\an1\pos(72,408)}I won't be long, sweetie. Mr. 524 00:34:46,330 --> 00:34:48,280 Longstreet, we picked up an aircraft on our radar. 525 00:34:48,280 --> 00:34:50,280 {\an1\pos(216,384)}How far away? \h\h\h\hi don't know, sir. 526 00:34:50,280 --> 00:34:53,050 {\an1\pos(72,432)}It dropped below our coverage. My guess is they picked up our signal. 527 00:34:53,050 --> 00:34:55,790 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hblast. It's Frank chaney. 528 00:34:55,790 --> 00:34:57,790 {\an1\pos(144,432)}I guess you haven't outwitted him yet, my dear. 529 00:34:57,790 --> 00:34:59,285 {\an1\pos(144,408)}He's still nipping at your 530 00:34:59,290 --> 00:35:00,790 heels. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi like that. 531 00:35:00,790 --> 00:35:04,130 {\an1\pos(216,432)}An intriguing adversary makes me become very creative. 532 00:35:27,490 --> 00:35:29,490 {\an1\pos(144,432)}Heads or tails? 533 00:35:29,490 --> 00:35:31,260 {\an1\pos(378,432)}You call it. 534 00:35:32,760 --> 00:35:34,660 {\an1\pos(216,432)}Heads. 535 00:35:37,660 --> 00:35:40,170 {\an1\pos(216,432)}Tails. 536 00:35:40,170 --> 00:35:43,340 {\an1\pos(72,432)}You. Your moment of glory has arrived. 537 00:36:01,350 --> 00:36:03,360 {\an1\pos(288,432)}Frank, from the way you're flying, 538 00:36:03,360 --> 00:36:04,855 {\an1\pos(144,432)}I definitely get the feeling 539 00:36:04,860 --> 00:36:06,360 you're not gonna wait for the sheriff's backup. 540 00:36:06,360 --> 00:36:07,855 {\an1\pos(72,432)}Jafo, we have no idea 541 00:36:07,860 --> 00:36:09,360 what might be going on with bubba and ski. 542 00:36:09,360 --> 00:36:11,630 {\an1\pos(72,432)}I'm not about to wait for ground units. 543 00:36:11,630 --> 00:36:13,995 {\an1\pos(72,432)}- You gotta figure they're gonna 544 00:36:14,000 --> 00:36:16,370 \h\hbe armed and waiting for us. - Yep. You sure do. 545 00:36:18,710 --> 00:36:20,980 {\an1\pos(72,432)}In fact, there's the welcoming committee now. 546 00:36:20,970 --> 00:36:23,980 {\an1\pos(162,432)}Oh, it looks like another one of their drones. 547 00:36:23,980 --> 00:36:26,880 {\an1\pos(72,432)}Didn't they learn their lesson the last time? 548 00:36:26,880 --> 00:36:30,220 {\an1\pos(72,432)}- \h\hhit it with the zoom lens. - 549 00:36:34,720 --> 00:36:38,060 {\an1\pos(288,432)}oh, my god! It's bubba! 550 00:36:38,060 --> 00:36:40,060 {\an1\pos(144,432)}The plane's loaded with dynamite, Frank. 551 00:36:40,060 --> 00:36:42,560 {\an1\pos(72,432)}And it's gonna go right for us, just like the last one. 552 00:36:42,560 --> 00:36:45,230 {\an1\pos(144,432)}Only this time, we can't shoot it down. 553 00:37:04,750 --> 00:37:07,920 {\an1\pos(216,432)}Here it comes! 554 00:37:07,920 --> 00:37:10,260 {\an1\pos(288,432)}Frank! 555 00:37:35,950 --> 00:37:37,865 {\an1\pos(72,432)}- Enable the sighting system. 556 00:37:37,870 --> 00:37:39,790 - What for? You can't shoot \h\hthe plane down. 557 00:37:40,290 --> 00:37:41,535 {\an1\pos(144,432)}No kiddin', dick Tracy. But 558 00:37:41,540 --> 00:37:42,790 we can try to shoot off bubba's handcuffs... 559 00:37:42,790 --> 00:37:46,790 {\an1\pos(72,432)}- With the auxiliary firepower. - You wanna run that \h\hby bubba first? 560 00:37:46,790 --> 00:37:50,300 {\an1\pos(72,432)}I don't want to, but I will. Get him on the veri-Mike. 561 00:37:52,130 --> 00:37:56,070 {\an1\pos(144,432)}- - \h\hbubba, can you read me? 562 00:37:56,070 --> 00:37:58,970 {\an1\pos(144,432)}Yo, Frank! Get me outta here, man! 563 00:37:58,970 --> 00:38:01,310 {\an1\pos(144,432)}I will, but I'll need your help. 564 00:38:01,310 --> 00:38:05,140 {\an1\pos(144,432)}What can I do? There aren't any controls on this thing! 565 00:38:05,150 --> 00:38:06,990 {\an1\pos(72,432)}I know. Just do as I tell you. 566 00:38:06,980 --> 00:38:09,225 {\an1\pos(72,432)}- Anything you say. \h\hjust get me outta here! 567 00:38:09,230 --> 00:38:11,480 - Okay, hold up your cuffs. 568 00:38:13,320 --> 00:38:14,315 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h and I'll 569 00:38:14,320 --> 00:38:15,320 \h\h\h\h\h\h\h\h\hshoot them off. You crazy? 570 00:38:15,320 --> 00:38:17,090 {\an1\pos(288,432)}No way! 571 00:38:17,090 --> 00:38:20,490 {\an1\pos(72,432)}Bubba, it's your only chance. Now hold up your cuffs. 572 00:38:20,490 --> 00:38:23,160 {\an1\pos(306,432)}We have to get you out of that plane. 573 00:38:24,500 --> 00:38:26,670 {\an1\pos(288,432)}Trust me. 574 00:38:49,120 --> 00:38:52,960 {\an1\pos(162,432)}Whoo! You did it! You cut the handcuffs! You are a genius. 575 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 {\an1\pos(72,432)}Was there ever any doubt? 576 00:39:01,200 --> 00:39:05,200 {\an1\pos(72,432)}Okay, now we can get you out of there. 577 00:39:15,050 --> 00:39:18,050 {\an1\pos(72,432)}Get the rocket launcher! Bring down that chopper! 578 00:39:49,750 --> 00:39:52,750 {\an1\pos(144,432)}Uh-oh. We got company. 579 00:39:54,590 --> 00:39:57,260 {\an1\pos(144,432)}It's a heat-seeker. We got no place to hide. 580 00:39:57,260 --> 00:39:59,860 {\an1\pos(72,408)}Send out a signal flare. \h\h\h\h\h\h\h\h\hwho are we signaling? 581 00:39:59,860 --> 00:40:01,590 {\an1\pos(216,432)}God. Just do it! 582 00:40:07,530 --> 00:40:09,270 {\an1\pos(72,432)}Looks like we've been jilted. 583 00:40:09,270 --> 00:40:11,600 {\an1\pos(216,432)}I hope it's a dynamic relationship. 584 00:40:21,780 --> 00:40:23,780 {\an1\pos(288,432)}Damn! 585 00:40:34,790 --> 00:40:38,300 {\an1\pos(288,432)}One more time. 586 00:40:57,150 --> 00:40:59,150 {\an1\pos(216,432)}We're back, bubba. 587 00:41:16,170 --> 00:41:18,000 {\an1\pos(144,432)}Bubba, take out the radio controls. 588 00:41:18,000 --> 00:41:21,010 {\an1\pos(72,432)}There should be a bunch of wires under the instrument panel. 589 00:41:25,010 --> 00:41:29,350 {\an1\pos(144,432)}- I think I got it. - Good. Now comes \h\hthe tough part. 590 00:41:40,030 --> 00:41:42,030 {\an1\pos(144,432)}You're getting tiresome, Mr. chaney. 591 00:41:42,030 --> 00:41:45,030 {\an1\pos(72,432)}We don't have much time, bubba, 592 00:41:45,030 --> 00:41:48,530 {\an1\pos(72,432)}before the plane goes into a dive. 593 00:41:55,480 --> 00:41:57,720 {\an1\pos(144,432)}Bubba, listen to me. 594 00:41:57,710 --> 00:42:00,210 {\an1\pos(72,432)}I'm gonna stay just above you. 595 00:42:00,210 --> 00:42:04,220 {\an1\pos(72,432)}I want you to climb out... Grab hold of the skid of the chopper. 596 00:42:04,220 --> 00:42:07,390 {\an1\pos(72,432)}- Say what? - Just grab hold of the skid. 597 00:42:07,390 --> 00:42:09,390 {\an1\pos(72,432)}We'll lift you out and set you down. 598 00:42:09,390 --> 00:42:12,660 {\an1\pos(144,432)}Hey, man. I ain't no bird! I can't do that! 599 00:42:12,660 --> 00:42:14,390 {\an1\pos(288,432)}You have no choice. 600 00:42:14,890 --> 00:42:17,900 {\an1\pos(360,432)}Now, please, grab hold of it. 601 00:42:18,400 --> 00:42:20,900 {\an1\pos(162,432)}We're running out of time. 602 00:42:30,580 --> 00:42:33,410 {\an1\pos(432,432)}Come on! 603 00:42:51,030 --> 00:42:53,370 {\an1\pos(72,432)}Come on, bubba. You can do it. 604 00:42:53,370 --> 00:42:55,100 {\an1\pos(288,432)}Grab hold. Come on. 605 00:43:15,620 --> 00:43:17,620 {\an1\pos(216,432)}Come on, bubba. 606 00:43:21,460 --> 00:43:23,460 {\an1\pos(288,432)}One more try. 607 00:43:24,460 --> 00:43:26,470 {\an1\pos(288,432)}Steady now. 608 00:43:28,970 --> 00:43:31,300 {\an1\pos(216,432)}There you go. 609 00:43:31,300 --> 00:43:36,240 {\an1\pos(360,432)}Oh... \hohhhh! 610 00:44:19,350 --> 00:44:20,480 {\an1\pos(72,384)}There goes longstreet. 611 00:44:20,485 --> 00:44:21,620 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah. 612 00:44:22,360 --> 00:44:25,370 {\an1\pos(288,432)}Let me at that guy! 613 00:44:54,390 --> 00:44:58,160 {\an1\pos(144,432)}That's how we do it in the NFL, sport. 614 00:45:13,740 --> 00:45:16,240 {\an1\pos(432,432)}Jafo, 615 00:45:16,240 --> 00:45:18,080 {\an1\pos(360,432)}look who's here. 616 00:45:20,250 --> 00:45:22,580 {\an1\pos(144,432)}Somebody oughta stop her. That's reckless driving. 617 00:45:36,760 --> 00:45:39,800 {\an1\pos(144,432)}Hold it right there! 618 00:45:44,100 --> 00:45:46,610 {\an1\pos(216,432)}I'm sorry, aggie. 619 00:45:46,610 --> 00:45:48,610 {\an1\pos(216,432)}I liked it better when we were friends. 620 00:46:01,790 --> 00:46:04,290 {\an1\pos(144,432)}Man! I've been dreamin' of this! 621 00:46:04,290 --> 00:46:07,130 {\an1\pos(72,432)}Well, come on, big guy. Dig in! 622 00:46:07,130 --> 00:46:09,960 {\an1\pos(72,432)}You deserve it. 'Cause you won your bet the hard way. Whoo! 623 00:46:09,960 --> 00:46:12,800 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hyeah, by two lousy ounces. 624 00:46:12,800 --> 00:46:15,630 {\an1\pos(72,432)}Well, come on, ski man. Wallow in all 625 00:46:15,635 --> 00:46:18,470 that them there tomato sauces and cheeses. Mmm, mmm! 626 00:46:18,470 --> 00:46:20,465 {\an1\pos(72,432)}And while you're at it, think 627 00:46:20,470 --> 00:46:22,470 about all the things you can buy with, uh, 628 00:46:22,480 --> 00:46:24,490 {\an1\pos(72,432)}bubba's 80 bucks. 629 00:46:24,480 --> 00:46:26,975 {\an1\pos(216,408)}Hey! A party during working 630 00:46:26,980 --> 00:46:29,480 hours. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmmm. Oh... 631 00:46:29,480 --> 00:46:33,320 {\an1\pos(216,432)}Sorry, sir, but we've been off duty now for... 10 minutes. 632 00:46:33,320 --> 00:46:34,735 {\an1\pos(72,432)}Well, I guess that means you 633 00:46:34,740 --> 00:46:36,160 folks forgot to reset your watches last night. 634 00:46:36,160 --> 00:46:38,490 {\an1\pos(234,432)}We lost daylight savings today. 635 00:46:38,490 --> 00:46:41,260 {\an1\pos(360,432)}How's the old diet goin', ski? 636 00:46:41,260 --> 00:46:43,260 {\an1\pos(234,432)}Well, you folks can make this time up next week, huh? 637 00:46:43,260 --> 00:46:45,760 {\an1\pos(216,432)}Thanks a lot. 638 00:46:47,770 --> 00:46:50,770 {\an1\pos(144,432)}Mm-hmm. 639 00:46:50,770 --> 00:46:54,340 {\an1\pos(144,432)}- Back on the scales. - What? 640 00:46:54,340 --> 00:46:56,755 {\an1\pos(72,432)}- The scales! 641 00:46:56,760 --> 00:46:59,180 - What are you talkin' about? \h\hthe bet's over. Come on. 642 00:46:59,180 --> 00:47:03,350 {\an1\pos(72,432)}Not until 8:00 tonight, it's not. Back on the scales. 643 00:47:07,190 --> 00:47:09,020 {\an1\pos(72,408)}Uh-oh. 644 00:47:09,020 --> 00:47:11,360 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h I gotta see this. 645 00:47:11,360 --> 00:47:14,860 {\an1\pos(360,432)}Don't worry. You can do it. 646 00:47:20,370 --> 00:47:22,370 {\an1\pos(144,432)}You can do it. 647 00:47:23,370 --> 00:47:25,370 {\an1\pos(144,432)}You can do it. 648 00:47:32,380 --> 00:47:34,880 {\an1\pos(72,384)}Excuse me. \h\h\h\h\h\h\h\h 649 00:47:34,880 --> 00:47:38,380 {\an1\pos(216,432)}well, well, well. 650 00:47:39,390 --> 00:47:41,400 {\an1\pos(216,432)}Two ounces over, huh? 651 00:47:41,390 --> 00:47:45,390 {\an1\pos(72,432)}Oh, get serious, man. I just got done eatin' all that pizza. 652 00:47:45,390 --> 00:47:47,390 {\an1\pos(432,432)}I know. 653 00:47:47,390 --> 00:47:49,390 {\an1\pos(216,432)}And I hope it was worth the 80 bucks. 60851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.