Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,904 --> 00:01:19,862
Stop.
4
00:01:19,905 --> 00:01:21,733
Wait. Time out.
5
00:01:26,782 --> 00:01:29,001
Before we get started,
you should know
6
00:01:29,045 --> 00:01:31,917
this is my story
that I had to piece together
7
00:01:31,961 --> 00:01:34,137
from three different
time continuums.
8
00:01:34,181 --> 00:01:37,009
You would never know that
any of this has ever happened
9
00:01:37,053 --> 00:01:39,099
unless you heard it from me.
10
00:01:39,142 --> 00:01:42,928
Because, well,
when time continuums change,
11
00:01:42,972 --> 00:01:46,106
everything changes
and your present time
12
00:01:46,149 --> 00:01:47,716
isn't the same as mine.
13
00:01:48,456 --> 00:01:51,633
Before I enlighten you,
let me ask you something.
14
00:01:53,156 --> 00:01:55,898
What would you do
if you could travel in time?
15
00:01:56,812 --> 00:01:59,249
Would you manipulate
the stock market and get rich?
16
00:02:00,076 --> 00:02:04,559
Or maybe you'd pursue
a more noble purpose
and help those in need?
17
00:02:04,602 --> 00:02:08,258
Would you save people
from natural disasters
18
00:02:08,302 --> 00:02:10,478
or horrible accidents?
19
00:02:10,956 --> 00:02:15,657
Maybe you would say goodbye
to that special loved one
20
00:02:16,179 --> 00:02:20,314
or fix your past mistakes
that hurt yourself or others?
21
00:02:21,619 --> 00:02:23,969
Perhaps you would
sneak a peek at the future?
22
00:02:25,057 --> 00:02:29,323
Would you go back and change
anything about your life
23
00:02:29,714 --> 00:02:33,675
or just accept everything
as God's will?
24
00:02:34,850 --> 00:02:38,506
Some people say that they
wouldn't change anything at all
25
00:02:39,246 --> 00:02:42,162
and that their life
experiences, good and bad,
26
00:02:42,205 --> 00:02:44,512
have made them who they are.
27
00:02:45,339 --> 00:02:48,646
But what if someone else
changed time?
28
00:02:49,081 --> 00:02:52,737
What if they went back
and changed a pivotal event
29
00:02:52,781 --> 00:02:56,350
that completely changed
the course of history,
30
00:02:56,872 --> 00:03:02,878
so much so that you and millions
of others never existed?
31
00:03:06,316 --> 00:03:11,191
Three, two, one. Engage.
32
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
I've got him.
33
00:03:36,694 --> 00:03:40,220
If you really are
the son of God...
34
00:03:41,612 --> 00:03:43,484
...you can stop these bullets.
35
00:03:49,098 --> 00:03:50,926
This is for taking my family.
36
00:04:09,684 --> 00:04:12,556
That's me. Ram Goldstein,
37
00:04:12,600 --> 00:04:15,559
the most brilliant genius
since Einstein.
38
00:04:15,603 --> 00:04:18,258
I'm not bragging,
it's just fact.
39
00:04:18,954 --> 00:04:21,261
My story is
a little hard to follow
40
00:04:21,304 --> 00:04:24,438
for even the most avid
time traveler fans,
41
00:04:24,481 --> 00:04:28,398
but don't be disheartened,
I'll help you follow along.
42
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
When two quantum objects photons
43
00:04:31,358 --> 00:04:32,620
share the same wave functions
44
00:04:32,663 --> 00:04:33,925
and occupy the same
space and time,
45
00:04:33,969 --> 00:04:36,276
they are... identical.
46
00:04:36,319 --> 00:04:39,801
What happens to one, in theory,
would happen to the other.
47
00:04:40,454 --> 00:04:42,282
Yes. Oh, sorry.
48
00:04:42,717 --> 00:04:44,022
-Sorry.
-It's okay.
49
00:04:46,416 --> 00:04:47,722
That's Amy.
50
00:04:47,765 --> 00:04:49,419
She's a genius too!
51
00:04:49,463 --> 00:04:52,074
It was love at first sight.
52
00:04:52,901 --> 00:04:53,815
Stay.
53
00:04:55,338 --> 00:04:58,254
Okay, well, at least it was
for one of us.
54
00:04:58,298 --> 00:05:02,563
Back to Amy, we actually
fell in love in my basement.
55
00:05:02,606 --> 00:05:05,174
I won her over
with my flair for fashion,
56
00:05:05,217 --> 00:05:09,657
incredibly good looks,
and my dancing skills.
57
00:05:13,051 --> 00:05:15,358
I'm really sorry.
I get hyper focused
58
00:05:15,402 --> 00:05:17,578
and sometimes self-absorbed.
59
00:05:18,361 --> 00:05:20,624
I get it. That might have been
60
00:05:20,668 --> 00:05:22,626
the toughest test
I've ever taken.
61
00:05:22,670 --> 00:05:24,062
Pretty sure I aced it.
62
00:05:24,498 --> 00:05:27,239
No one's ever
going to ace this test.
63
00:05:27,283 --> 00:05:28,197
I'll be the first.
64
00:05:28,240 --> 00:05:29,590
Oh, really?
65
00:05:29,633 --> 00:05:30,982
And just who are you?
66
00:05:31,026 --> 00:05:32,593
Ram Goldstein.
67
00:05:33,289 --> 00:05:34,464
Amy Lee.
68
00:05:35,378 --> 00:05:36,988
If you're so brilliantly smart,
69
00:05:37,032 --> 00:05:38,512
how come I've
never heard of you?
70
00:05:38,555 --> 00:05:41,384
I graduated MIT
over five years ago.
71
00:05:41,428 --> 00:05:43,386
I do contract work
out of my basement.
72
00:05:43,430 --> 00:05:45,127
So you live with your parents?
73
00:05:47,347 --> 00:05:49,827
Well, it's kind of like
a financial arrangement,
74
00:05:49,871 --> 00:05:51,438
um, more like they live with me.
75
00:05:51,829 --> 00:05:54,136
Well, maybe if you're
in the top four scores,
76
00:05:54,179 --> 00:05:57,705
you can make
half a million a year,
you can afford to move out.
77
00:05:57,748 --> 00:05:59,402
It's actually reduction
in my income,
78
00:05:59,446 --> 00:06:01,970
but I'm fascinated
by the prospect.
79
00:06:02,013 --> 00:06:02,971
Hmm.
80
00:06:04,451 --> 00:06:07,410
Bet you dinner tonight
you didn't ace the test. Deal?
81
00:06:07,454 --> 00:06:09,499
Yes. No. I mean,
82
00:06:09,543 --> 00:06:11,458
the scores won't
be tabulated until next week,
83
00:06:11,501 --> 00:06:15,113
-we won't be able to--
-Ram, it wasn't really
about the scores.
84
00:06:17,594 --> 00:06:18,943
And you're buying.
85
00:06:25,036 --> 00:06:27,952
That's Brandt.
He was a real bad ass,
86
00:06:27,996 --> 00:06:30,955
a decorated war hero
that single-handedly saved
87
00:06:30,999 --> 00:06:33,523
15 hostages
from an overrun embassy.
88
00:06:33,567 --> 00:06:37,701
But, right after that,
he retired and became
a family man.
89
00:06:37,745 --> 00:06:40,095
Now he's a security director
at the facility.
90
00:06:42,793 --> 00:06:46,188
You may not be saving the world,
but you're a hero to them.
91
00:06:47,494 --> 00:06:49,931
And you're my hero too, darling.
92
00:06:52,455 --> 00:06:53,978
That British accent.
93
00:06:58,505 --> 00:07:01,333
Hey, you okay?
94
00:07:01,377 --> 00:07:05,642
I'm having this feeling
95
00:07:06,469 --> 00:07:08,950
that God is going
to do something...
96
00:07:09,820 --> 00:07:12,388
...really miraculous
through you.
97
00:08:09,227 --> 00:08:11,360
No--
98
00:08:29,247 --> 00:08:31,467
It took them three months
to make the announcement,
99
00:08:31,511 --> 00:08:34,078
-but we're finally famous!
-Oh, yeah, about time
100
00:08:34,122 --> 00:08:35,950
somebody recognized
my greatness.
101
00:08:35,993 --> 00:08:37,691
You mean, besides yourself?
102
00:08:37,734 --> 00:08:38,953
That's Simon.
103
00:08:38,996 --> 00:08:40,911
He's my best genius friend.
104
00:08:40,955 --> 00:08:42,522
He's funny and cool,
105
00:08:42,565 --> 00:08:45,742
but his attitude gets us
into a lot of trouble.
106
00:08:45,786 --> 00:08:46,874
There's a picture!
107
00:08:47,831 --> 00:08:48,963
They made me hide Happy.
108
00:08:49,006 --> 00:08:50,442
That's Felix.
109
00:08:50,486 --> 00:08:52,575
He's your stereotype genius.
110
00:08:52,619 --> 00:08:56,231
Even carries around
a stuffed penguin called Happy.
111
00:08:56,274 --> 00:08:58,668
This is gonna look great
on our résumés.
112
00:08:58,712 --> 00:09:01,584
We won't be needing résumés
if we can't get this completed.
113
00:09:02,063 --> 00:09:03,717
How about getting back to work?
114
00:09:04,979 --> 00:09:06,937
Ram, if you're
the smartest dude in the world,
115
00:09:07,416 --> 00:09:09,374
how come you can't figure out
that we just need to chill out
116
00:09:09,418 --> 00:09:12,247
-every now--
-Simon, can you focus
for just a few minutes?
117
00:09:12,290 --> 00:09:13,988
I really need to test
this algorithm.
118
00:09:14,031 --> 00:09:16,425
You always got
some big new idea,
119
00:09:16,468 --> 00:09:20,342
a bunch of flashing lights
and nothing moves.
120
00:09:22,649 --> 00:09:24,520
I bet you a steak dinner
nothing happens.
121
00:09:24,564 --> 00:09:25,739
Don't be messing around.
122
00:09:25,782 --> 00:09:27,523
The one time
this works and boom,
123
00:09:27,567 --> 00:09:30,482
you're molecules
will be splattered
all over the universe.
124
00:09:30,526 --> 00:09:31,571
Clear.
125
00:09:34,399 --> 00:09:35,966
Seriously, Simon, clear!
126
00:09:42,059 --> 00:09:43,670
-The chair!
127
00:09:43,713 --> 00:09:44,801
It ain't going nowhere.
128
00:09:44,845 --> 00:09:46,673
Put the rubber ball on the pad.
129
00:09:46,716 --> 00:09:48,849
Remember, we get
a two million dollar bonus
130
00:09:48,892 --> 00:09:50,372
if we get this thing to work.
131
00:09:50,415 --> 00:09:51,939
Transport the chair!
132
00:09:56,247 --> 00:09:58,685
Every time you pray
and nothing ever happens.
133
00:09:58,728 --> 00:10:00,382
-Don't mock me.
-You're right.
134
00:10:00,425 --> 00:10:02,471
I'm sorry. Just because
I believe in science
135
00:10:02,514 --> 00:10:04,604
doesn't give me the right
to make fun of your belief.
136
00:10:04,647 --> 00:10:06,736
God works in mysterious ways.
137
00:10:06,780 --> 00:10:09,043
And he might
just be working through you.
138
00:10:09,086 --> 00:10:10,566
Have you ever thought
about that?
139
00:10:10,610 --> 00:10:12,176
Yeah. For about this long.
140
00:10:13,787 --> 00:10:15,397
Okay, let's give it a shot.
141
00:10:16,528 --> 00:10:17,486
Come on, steak dinner.
142
00:10:30,804 --> 00:10:31,761
Get down!
143
00:10:54,175 --> 00:10:55,872
Daddy, look at that one!
144
00:10:55,916 --> 00:10:57,395
Looks like an elephant!
145
00:10:57,918 --> 00:10:59,659
God...
146
00:11:00,747 --> 00:11:01,661
why?
147
00:11:37,609 --> 00:11:39,002
But I served you.
148
00:11:40,221 --> 00:11:42,658
I played this life
by your rules.
149
00:11:43,354 --> 00:11:46,096
I've done everything
that you've ever asked me.
150
00:11:47,228 --> 00:11:51,101
You take my family.
What kind of God are you?
151
00:11:56,193 --> 00:11:58,500
-
152
00:12:02,983 --> 00:12:04,288
You're nasty.
153
00:12:05,812 --> 00:12:07,552
Can I at least get cleaned up?
154
00:12:07,596 --> 00:12:09,119
You are not to speak to anyone
155
00:12:09,598 --> 00:12:11,818
or leave this area
until Ahmed arrives.
156
00:12:11,861 --> 00:12:14,168
This is so bad.
Ahmed himself is coming.
157
00:12:14,603 --> 00:12:17,780
Less than three months
on the job and we are toast.
158
00:12:18,433 --> 00:12:20,087
At least we're alive.
159
00:12:20,914 --> 00:12:22,698
This was a good gig for me.
160
00:12:22,742 --> 00:12:24,308
I'm sorry, guys, this is on me.
161
00:12:24,700 --> 00:12:27,398
I'll take the blame and maybe
they'll keep you guys on board.
162
00:12:27,442 --> 00:12:30,488
Blowing up a lab
doesn't necessarily mean
we're being fired, right?
163
00:12:31,315 --> 00:12:34,275
I mean, it's what
scientists do sometimes.
164
00:12:34,623 --> 00:12:37,060
Hey, don't worry, Ram.
165
00:12:37,626 --> 00:12:38,758
Ahmed is a good man.
166
00:12:39,454 --> 00:12:42,283
He always takes
care of his people, eh.
167
00:12:50,682 --> 00:12:52,336
You guys blew up my lab.
168
00:12:52,380 --> 00:12:53,816
-It was my fault.
169
00:12:53,860 --> 00:12:55,339
I should've followed
the protocol.
170
00:12:55,905 --> 00:12:59,082
I accept the consequences
for my actions.
171
00:12:59,604 --> 00:13:01,215
Ram Goldstein,
172
00:13:01,781 --> 00:13:03,434
the man who aced my test.
173
00:13:04,261 --> 00:13:06,307
It makes perfect sense
that you would do this.
174
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
And they didn't know
what I was doing.
175
00:13:10,702 --> 00:13:13,793
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
176
00:13:14,706 --> 00:13:16,143
Watch this video and tell me
177
00:13:16,578 --> 00:13:18,710
exactly how you think
I should handle this.
178
00:13:18,754 --> 00:13:19,799
Press play.
179
00:13:24,891 --> 00:13:26,414
It moved to the other pad!
180
00:13:26,457 --> 00:13:28,764
Two quantum objects
occupying the same wave
181
00:13:28,808 --> 00:13:30,287
should co-exist.
182
00:13:30,331 --> 00:13:32,376
What happens to one
happens to the other.
183
00:13:32,420 --> 00:13:34,596
-Both chairs were--
-You four have done something
184
00:13:34,639 --> 00:13:36,250
in less than three months
185
00:13:36,293 --> 00:13:38,992
that none of my best teams
have been able to do in years.
186
00:13:39,035 --> 00:13:41,037
-Sabeer,
187
00:13:41,081 --> 00:13:44,084
seal this room exactly as it is.
188
00:13:44,693 --> 00:13:46,390
This is history in the making.
189
00:13:46,913 --> 00:13:51,352
You four will be famous
for creating matter transfer.
190
00:13:52,005 --> 00:13:55,008
Follow me.
You are now my top team.
191
00:13:57,401 --> 00:13:59,142
Happy, we're gonna be famous!
192
00:13:59,186 --> 00:14:00,448
Hey, Ram? You know I was kidding
193
00:14:00,491 --> 00:14:01,449
about that steak dinner, right?
194
00:14:11,851 --> 00:14:15,376
Oh, snaps! This is nice!
195
00:14:15,767 --> 00:14:17,378
This is your new home.
196
00:14:17,421 --> 00:14:19,032
You'll have the finest equipment
197
00:14:19,075 --> 00:14:21,817
and all the resources you need
to pull this off,
198
00:14:21,861 --> 00:14:24,733
and there will be a ten million
dollar bonus for each of you.
199
00:14:24,776 --> 00:14:26,909
Oh, I'm down for that.
200
00:14:26,953 --> 00:14:28,389
Each? Let's get started.
201
00:14:28,432 --> 00:14:30,478
I think a shower is in order.
202
00:14:30,521 --> 00:14:32,828
And then take
the rest of the evening off.
203
00:14:33,220 --> 00:14:35,439
You expect Ram
to take the night off?
204
00:14:35,483 --> 00:14:37,789
That would be great,
wouldn't it, Ram?
205
00:14:37,833 --> 00:14:41,010
-Or we could
start getting to work now.
-
206
00:14:41,924 --> 00:14:43,230
It's a big project. Uh...
207
00:14:43,752 --> 00:14:45,058
Okay, we'll take the night off.
208
00:14:47,843 --> 00:14:49,105
- Come in.
209
00:14:54,894 --> 00:14:56,025
Reporting for duty, sir.
210
00:14:56,069 --> 00:14:58,723
Captain Brandt.
Please, sit down.
211
00:15:01,857 --> 00:15:04,729
Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters.
212
00:15:04,773 --> 00:15:05,948
Yeah.
213
00:15:05,992 --> 00:15:07,602
-How are you?
-I'm fine.
214
00:15:12,085 --> 00:15:13,695
It's only been a few weeks.
215
00:15:15,610 --> 00:15:16,785
-Don't you need
some more time off?
-If it's alright with you, sir,
216
00:15:16,828 --> 00:15:17,829
-I'd prefer to stay busy.
-
217
00:15:17,873 --> 00:15:19,092
Enter!
218
00:15:21,572 --> 00:15:23,923
What do you need me to do
about the explosion?
219
00:15:23,966 --> 00:15:25,576
I've got it handled.
220
00:15:26,186 --> 00:15:28,144
Sabeer, I wasn't talking to you.
221
00:15:28,623 --> 00:15:31,365
Look, we're on the verge
of something big.
222
00:15:31,408 --> 00:15:34,020
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
223
00:15:34,063 --> 00:15:35,673
I'll make sure
that it stays secure.
224
00:15:36,413 --> 00:15:38,763
Did you hire the security team
that I advised?
225
00:15:38,807 --> 00:15:40,243
-Yes.
-Perfect.
226
00:15:40,287 --> 00:15:42,593
I'll take over
coordinating them with our team.
227
00:15:42,637 --> 00:15:43,551
That's fine.
228
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
I just don't want them knowing
229
00:15:44,987 --> 00:15:46,206
anything about our project.
230
00:15:46,771 --> 00:15:47,859
Keep them on the perimeter.
231
00:15:48,599 --> 00:15:50,688
Seriously,
take all the time you need.
232
00:15:51,124 --> 00:15:52,690
It is important to grieve.
233
00:15:55,389 --> 00:15:57,652
The more time I take
to think about it...
234
00:16:00,089 --> 00:16:02,004
...the angrier I get with God.
235
00:16:02,048 --> 00:16:03,397
Because he did not stop it?
236
00:16:03,440 --> 00:16:07,096
He didn't stop it.
Caused it, allowed it.
237
00:16:08,054 --> 00:16:09,229
It doesn't really matter.
238
00:16:11,535 --> 00:16:13,537
My family is dead
and he did nothing.
239
00:16:14,582 --> 00:16:16,497
No father
should ever have to bury...
240
00:16:17,628 --> 00:16:20,718
-...his own children--
-Again, we're sorry
for your loss.
241
00:16:21,937 --> 00:16:25,985
I felt the same way
when I lost my parents.
242
00:16:26,681 --> 00:16:28,770
-
243
00:16:29,205 --> 00:16:30,815
Father God,
244
00:16:30,859 --> 00:16:32,034
have mercy.
245
00:16:32,687 --> 00:16:34,471
No! No, no!
246
00:16:34,515 --> 00:16:36,212
No! Mom!
247
00:16:36,256 --> 00:16:38,084
-No! No!
-
248
00:16:42,175 --> 00:16:44,394
-
249
00:16:57,842 --> 00:16:59,061
Bring him.
250
00:16:59,975 --> 00:17:01,020
He will pay for this.
251
00:17:02,412 --> 00:17:03,239
If it's alright with you,
sir, can we--
252
00:17:03,283 --> 00:17:04,545
can we please move on?
253
00:17:05,546 --> 00:17:06,764
Sure.
254
00:17:07,504 --> 00:17:09,463
While you were away,
I put Sabeer in charge.
255
00:17:09,506 --> 00:17:11,378
Let's keep it that way
for a few weeks.
256
00:17:11,421 --> 00:17:13,032
That way you can come
and go without stress.
257
00:17:13,075 --> 00:17:14,337
Sir, I don't think it's smart
258
00:17:14,381 --> 00:17:15,817
to have Sabeer
in charge of anything.
259
00:17:17,123 --> 00:17:19,429
-Ever.
-It's only for a few more weeks.
260
00:17:20,735 --> 00:17:21,649
You're the boss.
261
00:17:43,627 --> 00:17:46,717
This is
a lot harder than I thought.
262
00:17:47,762 --> 00:17:51,244
It's only been a few weeks.
Don't be so hard on yourself.
263
00:17:56,292 --> 00:18:00,601
You know, I think
I might know the problem.
264
00:18:09,827 --> 00:18:11,220
Come look at this.
265
00:18:18,967 --> 00:18:20,316
Hey. Hey!
266
00:18:26,279 --> 00:18:27,584
What are they doing?
267
00:18:30,979 --> 00:18:33,199
Working in the server room
is my favorite part of the day.
268
00:18:33,242 --> 00:18:34,461
So this is work?
269
00:18:34,504 --> 00:18:35,984
Don't twist my words,
270
00:18:36,027 --> 00:18:37,246
you know what I mean.
271
00:18:37,768 --> 00:18:39,030
Seriously,
272
00:18:39,074 --> 00:18:40,423
why do we have to hide?
273
00:18:40,467 --> 00:18:43,992
There are cameras
and microphones everywhere,
274
00:18:44,035 --> 00:18:45,211
it's just awkward.
275
00:18:46,951 --> 00:18:48,039
Get some mics in there.
276
00:18:49,606 --> 00:18:51,347
-I want to know
what they're saying.
- Okay.
277
00:19:04,273 --> 00:19:06,362
-That's perplexing.
-What?
278
00:19:07,102 --> 00:19:08,625
I'm about to find out.
279
00:19:10,018 --> 00:19:11,150
What are you doing?
280
00:19:12,238 --> 00:19:13,369
Someone's using a secure line
281
00:19:13,413 --> 00:19:15,415
to communicate with the outside.
282
00:19:15,458 --> 00:19:16,894
I'm gonna find out who.
283
00:19:19,158 --> 00:19:21,072
Oh my gosh.
-That's Rashaad Amir.
284
00:19:21,116 --> 00:19:24,337
Rashaad Amir is the most wanted
terrorist in the world.
285
00:19:24,380 --> 00:19:28,819
-He orchestrated the attack
of 12 embassies in one day.
-Give me a progress report.
286
00:19:28,863 --> 00:19:31,822
We can use it in its current
state, but it's not stable.
287
00:19:31,866 --> 00:19:34,782
How is the situation
with the American?
288
00:19:34,825 --> 00:19:37,088
-He's under control.
-
289
00:19:37,132 --> 00:19:40,309
Everything explodes
when you transfer it.
290
00:19:40,353 --> 00:19:41,832
Isn't that what we want?
291
00:19:41,876 --> 00:19:44,705
Yes. But if these kids
keep doing their job,
292
00:19:44,748 --> 00:19:48,535
it won't be long
before we can transfer
supplies, bombs and more.
293
00:19:48,578 --> 00:19:50,885
We can strike
any GPS coordinate.
294
00:19:52,539 --> 00:19:55,803
-Make sure you get this right.
-Got it.
295
00:19:56,325 --> 00:19:58,632
Extremists killed
Ahmed's parents.
296
00:19:58,675 --> 00:20:00,242
Why would he work with them?
297
00:20:00,286 --> 00:20:02,288
It must be Stockholm syndrome.
298
00:20:02,331 --> 00:20:03,811
We have to tell the FBI.
299
00:20:03,854 --> 00:20:06,596
Wait, if they find out,
they'll kill us.
300
00:20:06,640 --> 00:20:08,598
I know they trace
our phone calls and texts.
301
00:20:09,338 --> 00:20:10,644
Just act like nothing happened.
302
00:20:12,298 --> 00:20:13,560
Once we're off the property,
I'll contact Homeland Security.
303
00:20:22,612 --> 00:20:26,225
I'm fried. This is hopeless.
304
00:20:26,268 --> 00:20:28,314
Einstein, test item 435.
305
00:20:29,097 --> 00:20:32,231
-Initiate.
- Initiating transfer.
306
00:20:36,539 --> 00:20:38,846
-I don't know what's wrong.
-What's wrong is
you keep trying
307
00:20:38,889 --> 00:20:41,065
the same equations
over and over again.
308
00:20:41,109 --> 00:20:43,807
Huh? Isn't that
the definition of insanity?
309
00:20:44,591 --> 00:20:45,505
You're right.
310
00:20:46,897 --> 00:20:48,943
Let me see if I can think
of something else to try.
311
00:20:50,510 --> 00:20:54,253
Weight, distance,
photons, matter, volume.
312
00:20:54,296 --> 00:20:56,907
Transfer
from there to here
313
00:20:56,951 --> 00:20:59,736
requires energy, wave length,
distance and GPS coordinates.
314
00:20:59,780 --> 00:21:01,390
I've covered every variation.
315
00:21:02,261 --> 00:21:03,131
What's missing?
316
00:21:04,741 --> 00:21:06,787
I carried the ball over
317
00:21:06,830 --> 00:21:08,267
and it took--
318
00:21:09,790 --> 00:21:11,966
It's gonna take
a few seconds for the ball...
319
00:21:12,358 --> 00:21:15,012
...to get from there to here.
320
00:21:16,536 --> 00:21:18,581
If I don't compensate
for those seconds,
321
00:21:18,625 --> 00:21:20,017
then I'm trying
to send the ball...
322
00:21:21,845 --> 00:21:23,804
...into the past.
323
00:21:25,588 --> 00:21:27,068
Uh, you guys look fried.
324
00:21:27,111 --> 00:21:27,982
I have an idea.
325
00:21:28,461 --> 00:21:29,984
-Lunchtime!
326
00:21:31,028 --> 00:21:32,421
What? It's only 11!
327
00:21:32,465 --> 00:21:33,727
-Yeah, but--
-Hey!
328
00:21:33,770 --> 00:21:35,816
I'm hungry, aren't you?
329
00:21:36,338 --> 00:21:37,470
Come on, let's go.
330
00:21:38,079 --> 00:21:39,341
Here we go.
331
00:21:40,995 --> 00:21:43,040
I'd like to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
332
00:21:47,828 --> 00:21:49,351
What are you doing?
333
00:21:49,395 --> 00:21:51,919
I can do it.
-No, you can't.
334
00:21:53,486 --> 00:21:55,314
Do you know what happens
if you're successful?
335
00:21:55,357 --> 00:21:58,317
Don't worry,
they won't catch me.
336
00:22:00,188 --> 00:22:01,842
Be careful.
337
00:22:14,028 --> 00:22:15,682
Einstein, test item 436.
338
00:22:15,725 --> 00:22:18,075
-Initiate.
-Initiating transfer.
339
00:22:19,207 --> 00:22:20,817
1.45, two seconds.
340
00:22:21,688 --> 00:22:23,777
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
341
00:22:23,820 --> 00:22:26,649
I know they're watching me,
so I'll just set the ball
342
00:22:26,693 --> 00:22:28,825
on the outside edge
of the field perimeter
343
00:22:28,869 --> 00:22:31,393
and use a little
unnoticeable eraser
344
00:22:31,437 --> 00:22:33,047
as the real test item.
345
00:22:36,442 --> 00:22:38,400
Einstein, test item 437.
346
00:22:38,879 --> 00:22:41,403
-Initiate.
-Initiating transfer.
347
00:22:56,244 --> 00:22:57,898
He's hiding something.
348
00:22:59,465 --> 00:23:01,162
Get me some more camera angles.
349
00:23:08,256 --> 00:23:09,388
Another one.
350
00:23:23,445 --> 00:23:24,533
Time travel.
351
00:23:40,941 --> 00:23:43,247
Step away from the computer!
352
00:23:43,291 --> 00:23:44,597
He said step away!
353
00:23:49,340 --> 00:23:51,821
You have some explaining to do.
354
00:23:52,866 --> 00:23:55,434
This makes me rather curious.
355
00:23:56,173 --> 00:23:58,567
In my wildest expectations,
I would've never figured
356
00:23:58,611 --> 00:24:00,439
that you would create
time travel.
357
00:24:00,482 --> 00:24:03,137
And yet, somehow you've done it.
358
00:24:03,790 --> 00:24:06,749
My mind is racing
with the possibilities.
359
00:24:07,315 --> 00:24:11,275
You're going to be famous
and very, very rich.
360
00:24:11,667 --> 00:24:12,929
It's not gonna happen.
361
00:24:12,973 --> 00:24:13,843
Look.
362
00:24:13,887 --> 00:24:15,497
You've been working for me,
363
00:24:15,541 --> 00:24:16,846
you've been compensated by me.
364
00:24:16,890 --> 00:24:19,109
Everything you create
belongs to me.
365
00:24:19,153 --> 00:24:21,634
Your contract makes
that very clear.
366
00:24:21,677 --> 00:24:23,810
Transferring matter
was bad enough,
367
00:24:23,853 --> 00:24:25,638
but time travel in your hands...
368
00:24:26,334 --> 00:24:28,771
I guess Sabeer
and Kabil were right.
369
00:24:28,815 --> 00:24:30,599
You've been spying on me.
370
00:24:31,470 --> 00:24:32,949
But don't get me wrong.
371
00:24:33,776 --> 00:24:36,039
All I want is to go back
in time and stop the men
372
00:24:36,083 --> 00:24:38,389
that killed my parents.
Surely you would do the same
373
00:24:38,433 --> 00:24:40,217
if someone killed
your parents, wouldn't you?
374
00:24:40,261 --> 00:24:41,392
Of course.
375
00:24:41,436 --> 00:24:42,829
But changing time would create
376
00:24:42,872 --> 00:24:44,221
an overriding time continuum.
377
00:24:44,265 --> 00:24:46,223
So no one will know
the difference. Who cares?
378
00:24:46,267 --> 00:24:48,835
If you change history
in the slightest way,
379
00:24:48,878 --> 00:24:51,490
you, me,
we might not even exist.
380
00:24:51,533 --> 00:24:53,492
The benefits outweigh the risks.
381
00:24:53,883 --> 00:24:57,191
What if I could kill Hitler
before he came to power?
Wouldn't you do that?
382
00:24:57,234 --> 00:24:59,367
Imagine the world today
without Hitler.
383
00:24:59,410 --> 00:25:02,370
Who's to say the next guy
wouldn't be even more
destructive?
384
00:25:02,413 --> 00:25:05,460
Perhaps Allah wants me
to work through him
to make things right.
385
00:25:05,504 --> 00:25:09,246
Perhaps you can explain
why Allah let Hitler rise
to power in the first place
386
00:25:09,290 --> 00:25:11,597
if he now has to use you
to correct his mistake.
387
00:25:11,640 --> 00:25:13,163
How dare you insult Allah!
388
00:25:19,866 --> 00:25:21,302
I thought I could be reasonable.
389
00:25:22,956 --> 00:25:25,393
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
390
00:25:25,436 --> 00:25:28,048
-It doesn't matter--
391
00:25:29,615 --> 00:25:31,530
Take him
to the confinement room.
392
00:25:31,573 --> 00:25:32,792
I've got to talk to Rashaad.
393
00:25:33,357 --> 00:25:35,882
A time machine
changes everything.
394
00:25:48,242 --> 00:25:51,114
-
395
00:25:54,640 --> 00:25:57,251
-What? I can't hear you.
396
00:25:58,861 --> 00:26:00,167
If you're gonna gag somebody,
397
00:26:00,210 --> 00:26:01,472
you should probably
tie their hands
398
00:26:01,516 --> 00:26:03,344
behind their backs, imbecile.
399
00:26:04,911 --> 00:26:06,260
-
400
00:26:10,917 --> 00:26:12,396
Come on, come on.
What do we have?
401
00:26:12,440 --> 00:26:13,441
I can't get anything.
402
00:26:13,484 --> 00:26:15,269
He encrypted and deleted it.
403
00:26:15,748 --> 00:26:17,401
And he shredded it too.
404
00:26:17,445 --> 00:26:18,881
There's no way to get it back.
405
00:26:19,621 --> 00:26:21,580
You're useless! All of you, out!
406
00:26:22,624 --> 00:26:25,714
Go! You too, get out!
407
00:26:34,418 --> 00:26:35,594
Meet me in the warehouse.
408
00:26:35,942 --> 00:26:37,900
Sir, Brandt is on campus.
409
00:26:38,553 --> 00:26:39,598
Bring him.
410
00:26:41,338 --> 00:26:42,383
Brandt.
411
00:26:43,819 --> 00:26:46,605
We have a problem.
Ram is on the contract with us.
412
00:26:46,648 --> 00:26:48,650
Anything he creates
is our property.
413
00:26:48,694 --> 00:26:52,828
He was successful,
but he destroyed the code
and erased the data.
414
00:26:52,872 --> 00:26:54,743
He won't divulge
any information.
415
00:26:54,787 --> 00:26:56,745
It is my intellectual property.
416
00:26:56,789 --> 00:26:58,878
If he gets out,
he can sell it for billions.
417
00:26:58,921 --> 00:27:00,140
We have to stop him.
418
00:27:00,183 --> 00:27:01,402
Tell me what you want me to do.
419
00:27:01,445 --> 00:27:02,882
I need him to talk.
420
00:27:03,622 --> 00:27:05,145
You have the means, right?
421
00:27:05,798 --> 00:27:06,886
I...
422
00:27:09,628 --> 00:27:10,803
I'll get you what you need.
423
00:27:14,371 --> 00:27:17,331
He's not answering.
He's not here.
424
00:27:17,723 --> 00:27:19,333
Something is very wrong.
425
00:27:19,376 --> 00:27:22,205
Don't worry. He's probably
doing a mad scientist thing.
426
00:27:24,991 --> 00:27:26,209
We'll find him.
427
00:27:29,560 --> 00:27:30,518
Good news!
428
00:27:31,650 --> 00:27:33,086
Ram has made
an incredible discovery
429
00:27:33,129 --> 00:27:35,958
and the US Military has
classified it as top secret.
430
00:27:36,002 --> 00:27:37,960
The bad news is
none of you have clearance,
431
00:27:38,004 --> 00:27:40,049
so you'll no longer
be able to work with him.
432
00:27:40,093 --> 00:27:41,703
Is it the matter transfer?
433
00:27:41,747 --> 00:27:43,313
As I said, it is top secret.
434
00:27:43,357 --> 00:27:45,751
Suffice it to say you can
no longer work on this project
435
00:27:45,794 --> 00:27:47,143
until we give you that approval.
436
00:27:47,187 --> 00:27:49,319
What? Are we going to get paid?
437
00:27:49,363 --> 00:27:51,452
Each of you
will receive your bonus.
438
00:27:51,495 --> 00:27:52,496
But let me be clear.
439
00:27:52,540 --> 00:27:54,020
This is classified.
440
00:27:55,848 --> 00:27:58,285
You cannot contact anyone
outside of this institute
for any reason.
441
00:27:58,328 --> 00:28:00,548
You may not leave
until we give you permission.
442
00:28:01,114 --> 00:28:02,724
Right now, you need
to turn in your cell phones
443
00:28:02,768 --> 00:28:04,552
and all other
electronic devices.
444
00:28:04,595 --> 00:28:06,119
Wait, where's Ram?
445
00:28:06,554 --> 00:28:09,731
Don't worry. Ram is working
with the US Military's finest.
446
00:28:09,775 --> 00:28:10,819
He's perfectly safe.
447
00:28:11,602 --> 00:28:13,343
-
448
00:28:15,128 --> 00:28:16,564
-
449
00:28:16,607 --> 00:28:17,696
Tell me!
450
00:28:20,742 --> 00:28:21,961
Progress report.
451
00:28:22,570 --> 00:28:24,441
He's got
some strong convictions.
452
00:28:24,485 --> 00:28:26,748
But I'll get your code, just
a matter of time, he'll break.
453
00:28:26,792 --> 00:28:28,576
Let's see
if we can speed time up.
454
00:28:33,886 --> 00:28:36,018
Sit.
- I seem to recall,
455
00:28:36,062 --> 00:28:37,759
you said if someone
killed your parents,
456
00:28:37,803 --> 00:28:39,979
you would go back
in time to save them.
457
00:28:42,068 --> 00:28:43,852
Any last words for your parents?
458
00:28:46,594 --> 00:28:48,030
-No.
-Just give me
459
00:28:48,074 --> 00:28:49,597
what is rightfully mine
460
00:28:49,640 --> 00:28:51,381
and everyone walks away.
461
00:28:51,860 --> 00:28:53,819
If I tell you,
you'll still kill us.
462
00:28:55,081 --> 00:28:56,473
It's your choice.
463
00:28:57,257 --> 00:29:00,042
Go ahead and live
and die by your logic.
464
00:29:01,827 --> 00:29:03,524
I didn't sign up for this.
465
00:29:05,265 --> 00:29:06,396
You work for me.
466
00:29:06,919 --> 00:29:08,442
In the hallway, now.
467
00:29:20,454 --> 00:29:22,282
We aren't really going
to kill them,
468
00:29:22,325 --> 00:29:24,980
I'm just being persuasive.
And even if I did,
469
00:29:25,024 --> 00:29:26,939
we can just use the time machine
to bring them back.
470
00:29:26,982 --> 00:29:28,636
-That's the point.
-Time machine?
471
00:29:29,289 --> 00:29:31,334
You're telling me
he invented a time machine?
472
00:29:33,510 --> 00:29:35,295
Just give me
a little bit more time.
473
00:29:36,296 --> 00:29:37,950
You've been
through a tough time.
474
00:29:38,689 --> 00:29:39,908
You lost your family.
475
00:29:40,779 --> 00:29:42,084
I understand.
476
00:29:43,042 --> 00:29:45,305
Take your mind off things,
go back to the office.
477
00:29:45,740 --> 00:29:46,828
We'll handle this.
478
00:30:02,888 --> 00:30:07,370
I'm going to kill
your father in seven seconds
if you don't give me the code.
479
00:30:08,850 --> 00:30:11,418
Six, five...
480
00:30:11,897 --> 00:30:14,943
No.
Anything, anything. Please.
-...four, three...
481
00:30:15,509 --> 00:30:18,120
-No. No! No!
-...two, one!
482
00:30:18,164 --> 00:30:19,426
-Shoot the father!
- No!
483
00:30:19,469 --> 00:30:22,255
- No! No!
484
00:30:22,298 --> 00:30:24,126
-Wait. No!
- Ready to talk?
485
00:30:24,170 --> 00:30:26,389
-Or do I kill your mother?
-Fuck--
486
00:30:29,871 --> 00:30:33,353
-Look at me. Ram!
-
487
00:30:33,396 --> 00:30:34,528
Don't worry.
488
00:30:35,137 --> 00:30:37,923
He'll only be dead
in this time continuum.
489
00:30:40,142 --> 00:30:42,405
Five seconds! Four,
490
00:30:42,449 --> 00:30:44,364
three, two...
491
00:30:44,755 --> 00:30:46,366
-...look at them. One.
-No!
492
00:30:46,409 --> 00:30:47,889
Shoot the mother.
-No!
493
00:30:53,373 --> 00:30:55,027
I know your pain.
494
00:30:55,070 --> 00:30:58,117
I've been there.
But you can change it all back.
495
00:31:00,249 --> 00:31:02,164
Watching your parents die
496
00:31:02,208 --> 00:31:05,515
was a piece of cake
compared to what's next.
497
00:31:07,474 --> 00:31:08,388
Sabeer,
498
00:31:09,519 --> 00:31:11,217
keep him comfortable
until I return.
499
00:31:32,325 --> 00:31:34,153
This is not my fault.
500
00:31:36,895 --> 00:31:38,679
I am not the bad guy here.
501
00:31:44,424 --> 00:31:46,426
This is because of you, God!
502
00:31:48,776 --> 00:31:51,605
You made me this way,
you put me in this position.
503
00:31:54,434 --> 00:31:56,479
If you want me to believe...
504
00:31:57,567 --> 00:32:01,093
...in you, I need proof,
I need something, anything.
505
00:32:01,484 --> 00:32:05,358
How can I trust in you
if you won't even show up?
506
00:32:12,931 --> 00:32:17,152
Anything that happens
from this moment on...
507
00:32:18,849 --> 00:32:20,025
...that's on you.
508
00:32:21,765 --> 00:32:23,680
It has come to my attention
that you have developed
509
00:32:23,724 --> 00:32:26,379
a bit of an attraction
for your coworker.
510
00:32:28,381 --> 00:32:29,948
You know I won't talk.
511
00:32:29,991 --> 00:32:32,124
Oh, you're mistaken.
512
00:32:32,951 --> 00:32:34,996
I learned this lore of torture.
513
00:32:35,866 --> 00:32:37,259
Day after day,
514
00:32:37,303 --> 00:32:41,133
slowly cutting off pieces
of Amy's beautiful body.
515
00:32:42,482 --> 00:32:45,615
Blinding her beautiful eyes...
516
00:32:46,138 --> 00:32:50,490
-...and eventually
peeling her skin off.
-
517
00:32:50,925 --> 00:32:51,839
Let's see.
518
00:32:52,971 --> 00:32:54,450
Let's start
by sticking an ice pick
519
00:32:54,494 --> 00:32:56,104
into one of Amy's eyes.
520
00:32:56,148 --> 00:32:57,540
How long will you hold out?
521
00:32:57,584 --> 00:33:00,761
Watching your Amy
tortured every day,
522
00:33:00,804 --> 00:33:02,545
knowing that you were the cause.
523
00:33:03,242 --> 00:33:05,113
You have five seconds.
524
00:33:05,157 --> 00:33:08,508
Four, three, two--
525
00:33:08,943 --> 00:33:09,857
Wait!
526
00:33:10,945 --> 00:33:12,816
I don't know
if I can control time.
527
00:33:12,860 --> 00:33:15,297
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
528
00:33:15,341 --> 00:33:17,430
If you can't send
humans back in time,
529
00:33:17,473 --> 00:33:19,301
you can never save your parents.
530
00:33:19,345 --> 00:33:23,610
-Three, two--
-Stop! Just stop.
531
00:33:24,785 --> 00:33:27,135
If you let me go back in time
and save my parents,
532
00:33:27,179 --> 00:33:29,050
then I will finish
the time machine.
533
00:33:30,008 --> 00:33:31,792
Just no more violence.
534
00:33:31,835 --> 00:33:34,360
Of course you can save
your parents.
535
00:33:34,403 --> 00:33:37,015
It'll take time.
Different molecular structures
536
00:33:37,058 --> 00:33:38,407
will need to be calibrated,
537
00:33:38,451 --> 00:33:40,322
transferring a human
is gonna be complex.
538
00:33:40,366 --> 00:33:42,107
You have three days.
539
00:33:54,119 --> 00:33:56,860
Try anything
even remotely suspicious
540
00:33:57,339 --> 00:33:59,863
or attempt to let
anyone know what is happening
541
00:33:59,907 --> 00:34:01,387
-and Amy--
-I got it.
542
00:34:03,432 --> 00:34:05,652
This is his home
for the next three days.
543
00:34:06,044 --> 00:34:07,958
Don't ever leave him alone.
544
00:34:08,002 --> 00:34:10,178
Keep the cameras
on him full time.
545
00:34:10,222 --> 00:34:12,876
I want two people
watching him 24/7.
546
00:34:13,399 --> 00:34:15,401
-Got it?
-Yes, sir.
547
00:34:17,925 --> 00:34:19,187
Three days.
548
00:34:20,014 --> 00:34:21,146
No stalling.
549
00:34:21,798 --> 00:34:23,104
And no games.
550
00:34:30,068 --> 00:34:32,157
I know that
once I get this built
551
00:34:32,722 --> 00:34:35,899
they will no longer
have use for Amy, Simon,
552
00:34:35,943 --> 00:34:37,597
Felix or myself.
553
00:34:39,729 --> 00:34:42,471
I'm sure they've already
made plans for us to die
554
00:34:42,515 --> 00:34:45,213
in an unfortunate lab explosion.
555
00:34:46,606 --> 00:34:48,390
I only have one hope.
556
00:34:48,434 --> 00:34:50,436
I have to create
the time machine
557
00:34:50,479 --> 00:34:52,481
without letting them know
it's functional
558
00:34:52,525 --> 00:34:55,049
and then sneak back in time
to change all of this.
559
00:34:55,093 --> 00:34:57,791
But they are watching
my every move.
560
00:34:59,140 --> 00:35:01,838
I'm hoping
that I can bore them to death
561
00:35:01,882 --> 00:35:03,579
or lull them to sleep.
562
00:35:27,299 --> 00:35:28,474
Fire it up.
563
00:35:33,087 --> 00:35:34,958
It's only partially functional.
564
00:35:35,002 --> 00:35:36,830
There are still incongruencies
565
00:35:36,873 --> 00:35:39,659
-and I haven't completed
all the safe--
-Fire it up.
566
00:35:42,227 --> 00:35:44,011
Initiating transfer.
567
00:35:47,188 --> 00:35:48,320
Step up.
568
00:35:50,322 --> 00:35:52,150
But, sir,
maybe the kid should step up
569
00:35:52,193 --> 00:35:55,588
-because he made it
and he might--
-Get on the time pad.
570
00:35:56,197 --> 00:35:57,677
Hang on,
he's gonna need one of these.
571
00:35:58,591 --> 00:36:01,289
Einstein, initiate
timestamp on retriever.
572
00:36:01,333 --> 00:36:03,639
Completed at 11:50 pm.
573
00:36:03,683 --> 00:36:04,597
What's this?
574
00:36:04,640 --> 00:36:05,989
The retrievers are needed
575
00:36:06,033 --> 00:36:08,253
to travel into the past
or the future.
576
00:36:08,296 --> 00:36:09,950
Without one, you can transfer,
577
00:36:09,993 --> 00:36:12,692
but your molecules
will explode within seconds.
578
00:36:13,083 --> 00:36:14,563
It also tracks your vitals,
579
00:36:14,607 --> 00:36:17,175
so if you were to perish,
it would reclaim his body.
580
00:36:17,218 --> 00:36:21,004
-Wait, would ha-- what?
Wha-- say that again.
-Step into the field.
581
00:36:48,293 --> 00:36:50,208
How do you feel?
-
582
00:36:50,251 --> 00:36:51,948
-I didn't feel anything.
-Walk around.
583
00:36:56,257 --> 00:36:58,346
It's good! Everything is good.
584
00:36:59,739 --> 00:37:02,524
Good job everyone! We did it!
585
00:37:04,091 --> 00:37:05,658
Initiating transport.
586
00:37:10,837 --> 00:37:12,055
Oh, Ram.
587
00:37:13,056 --> 00:37:14,493
You didn't think that
we saw you programming
588
00:37:14,536 --> 00:37:16,495
while pretending to be asleep?
589
00:37:17,322 --> 00:37:18,540
You're so predictable.
590
00:37:20,063 --> 00:37:21,369
-I'll take that.
-Well, just at least
let me finish it.
591
00:37:21,413 --> 00:37:23,371
So you can try and sneak
back in time again?
592
00:37:23,415 --> 00:37:24,329
I don't think so.
593
00:37:24,372 --> 00:37:25,939
What about my parents?
594
00:37:25,982 --> 00:37:27,201
Seriously, Ram?
595
00:37:28,811 --> 00:37:29,856
You thought that I would keep
my word for a split second?
596
00:37:29,899 --> 00:37:32,250
-Bastard!
-You're dumber than you look.
597
00:37:32,293 --> 00:37:34,513
-
598
00:37:35,601 --> 00:37:36,950
Take him to confinement.
599
00:37:46,046 --> 00:37:48,701
You're still mad at God
for your wife and family, right?
600
00:37:51,312 --> 00:37:52,226
Yeah.
601
00:37:53,314 --> 00:37:54,620
I have
the perfect mission for you.
602
00:37:55,011 --> 00:37:56,186
You're mad at Jesus.
603
00:37:57,710 --> 00:37:59,189
But wouldn't it be great to know
if he was the real deal
604
00:37:59,233 --> 00:38:01,017
or just a myth?
605
00:38:01,496 --> 00:38:02,628
And how would you prove that?
606
00:38:04,064 --> 00:38:07,459
Prepare a full combat team
and let me enlighten you.
607
00:38:11,985 --> 00:38:14,553
Take a break.
You two, stay here.
608
00:38:15,205 --> 00:38:18,121
Don't be judgmental
or hating on Muslims.
609
00:38:18,600 --> 00:38:20,559
Ahmed is an extremist.
610
00:38:20,602 --> 00:38:22,038
There's a big difference.
611
00:38:25,694 --> 00:38:26,826
We can't kill him.
612
00:38:27,217 --> 00:38:28,958
Jesus is a prophet,
we should honor him.
613
00:38:29,002 --> 00:38:31,526
Yes, and that's
what we will be doing.
614
00:38:31,918 --> 00:38:34,790
When he died, his disciples
created the resurrection myth,
615
00:38:34,834 --> 00:38:36,966
which gave birth
to Christianity.
616
00:38:37,010 --> 00:38:40,143
-We can correct that.
-But if we kill him,
we'll all be cursed.
617
00:38:40,187 --> 00:38:43,103
Just the opposite.
Allah would honor us.
618
00:38:43,146 --> 00:38:45,758
We would be correcting
the greatest deception
of all time.
619
00:38:46,193 --> 00:38:48,717
He will be remembered
as a great prophet,
620
00:38:48,761 --> 00:38:52,199
but not as the son of God.
Jesus would want that.
621
00:38:52,242 --> 00:38:55,594
And we will be effectively
dismantling Christianity.
622
00:38:56,290 --> 00:38:58,161
If we get caught,
we are going to be so fired.
623
00:38:58,205 --> 00:39:00,076
That's the least
of our concerns.
624
00:39:00,120 --> 00:39:01,643
We have to find him.
625
00:39:01,687 --> 00:39:04,342
Release the other cameras
and keep this room looping.
626
00:39:05,212 --> 00:39:07,562
-Presto.
-Search for Ram.
627
00:39:08,781 --> 00:39:10,435
I don't see him anywhere.
628
00:39:10,478 --> 00:39:11,697
Try our lab.
629
00:39:13,786 --> 00:39:17,093
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
630
00:39:17,137 --> 00:39:20,053
They're using Einstein,
but for what?
631
00:39:20,836 --> 00:39:22,664
If Ram created matter transfer,
632
00:39:22,708 --> 00:39:25,841
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
633
00:39:27,234 --> 00:39:29,454
-They did it, they're gone!
-
634
00:39:29,497 --> 00:39:33,371
-Oh, what?
We're gonna get some money!
-It doesn't matter.
635
00:39:33,414 --> 00:39:34,937
Focus on finding Ram.
636
00:39:38,550 --> 00:39:39,768
Bingo!
-Where is he?
637
00:39:39,812 --> 00:39:41,379
Uh, that's the south warehouse.
638
00:39:41,422 --> 00:39:42,467
Checking for guards.
639
00:39:43,816 --> 00:39:45,992
-None.
-Can you clear a path
to get us there?
640
00:39:46,471 --> 00:39:48,429
-No problem.
-Okay.
641
00:39:55,175 --> 00:39:57,046
-Are you okay?
-We have a problem.
642
00:39:57,525 --> 00:40:00,180
Ahmed killed my parents
and he was going to torture
and kill you guys,
643
00:40:00,223 --> 00:40:02,835
-so I agreed to build
a time machine.
- A time machine?
644
00:40:02,878 --> 00:40:05,141
-Yeah. Long story.
-They already did it.
645
00:40:05,185 --> 00:40:07,492
They sent Brandt
and a team somewhere already.
646
00:40:09,058 --> 00:40:11,583
If they transfer back in time,
they'll alter history.
647
00:40:12,584 --> 00:40:13,672
We have to go.
648
00:40:36,477 --> 00:40:37,347
All good?
649
00:40:37,783 --> 00:40:38,958
-Check.
-Yes, sir.
650
00:40:39,567 --> 00:40:40,786
-Yeah.
-Find him.
651
00:40:49,185 --> 00:40:50,186
Got them.
652
00:41:07,073 --> 00:41:09,075
Target acquired. Rally on me.
653
00:41:09,510 --> 00:41:12,644
You two, on Sabeer.
Flank him. Go.
654
00:41:14,167 --> 00:41:15,647
You two, on me.
655
00:41:20,565 --> 00:41:21,827
Need to verify target.
656
00:41:28,311 --> 00:41:29,617
Target verified.
657
00:41:31,184 --> 00:41:35,493
Three, two, one. Engage.
658
00:41:55,425 --> 00:41:56,601
I've got him.
659
00:41:57,602 --> 00:41:58,690
Kill the rest.
660
00:42:02,824 --> 00:42:04,217
If you really are...
661
00:42:05,218 --> 00:42:06,262
...the son of God...
662
00:42:07,786 --> 00:42:09,439
...you can stop these bullets.
663
00:42:09,918 --> 00:42:12,138
Unless I allow it.
664
00:42:12,181 --> 00:42:13,313
No.
665
00:42:13,835 --> 00:42:15,620
You are not giving me your life.
666
00:42:15,663 --> 00:42:17,273
I am taking it from you!
667
00:42:17,709 --> 00:42:19,362
I have already died for you.
668
00:42:20,755 --> 00:42:23,105
Do what you must.
669
00:42:27,893 --> 00:42:29,764
This is for taking my family.
670
00:42:39,600 --> 00:42:40,688
Bag him.
671
00:42:45,998 --> 00:42:48,261
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
672
00:42:52,744 --> 00:42:54,354
Did he just speak English?
673
00:42:56,008 --> 00:42:58,750
In 33 A.D.? Don't be a moron.
674
00:43:02,449 --> 00:43:05,974
You smart off to me
like that again, you will be
picking up your teeth.
675
00:43:11,371 --> 00:43:14,330
We've done
what we came to do. Let's go.
676
00:43:20,685 --> 00:43:21,773
Transfer now.
677
00:43:36,788 --> 00:43:39,965
I wanted you to stop it.
678
00:43:44,230 --> 00:43:45,187
Now you know...
679
00:43:46,536 --> 00:43:47,668
...what I feel.
680
00:44:06,513 --> 00:44:10,169
Hey, hey, hey, hey, hey!
Look! They came back.
681
00:44:10,212 --> 00:44:12,998
-They're wearing my retrievers.
-Retrievers?
682
00:44:13,041 --> 00:44:14,826
Without the retrievers,
they can transfer,
683
00:44:14,869 --> 00:44:16,654
but their molecules
would explode.
684
00:44:17,437 --> 00:44:19,004
Is that a body?
685
00:44:19,831 --> 00:44:21,789
Uh, it sure looks like one.
686
00:44:23,486 --> 00:44:26,228
This could be our chance.
I'll go back in time,
687
00:44:26,272 --> 00:44:28,709
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
688
00:44:28,753 --> 00:44:31,494
Felix, can you clear a path
to lab one and loop
all the cameras?
689
00:44:31,538 --> 00:44:33,671
I can't believe
you guys keep asking
690
00:44:33,714 --> 00:44:35,324
such obvious questions.
691
00:44:41,548 --> 00:44:43,158
Felix, disable the door.
692
00:44:43,202 --> 00:44:45,726
Ahmed changed time
depending on the circumstances,
693
00:44:45,770 --> 00:44:47,815
-we might not exist
in a few minutes.
- Say what?
694
00:44:47,859 --> 00:44:50,775
Look, if whatever he did
affected us, wouldn't we
have changed already?
695
00:44:50,818 --> 00:44:52,515
Time doesn't change
instantaneously,
696
00:44:52,559 --> 00:44:54,604
-it has to rewrite itself.
-Rewrite itself?
697
00:44:54,648 --> 00:44:56,955
It's like the speed of light.
It appears to move instantly,
698
00:44:56,998 --> 00:45:00,175
-but light has a speed.
-So that's why everything
was blowing up on the time pad.
699
00:45:00,219 --> 00:45:03,048
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
700
00:45:03,091 --> 00:45:05,006
So time must
have catched up with itself.
701
00:45:05,050 --> 00:45:07,226
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
702
00:45:07,269 --> 00:45:09,010
The old time continuum
is written over
703
00:45:09,054 --> 00:45:11,491
as the new data is received.
That could take minutes,
704
00:45:11,534 --> 00:45:12,840
hours, possibly longer,
705
00:45:12,884 --> 00:45:14,450
depending on how far back
in time they went.
706
00:45:14,494 --> 00:45:16,148
Got it. Doors are secured.
707
00:45:16,583 --> 00:45:19,151
So you're telling me
it's possible that
it already happened
708
00:45:19,194 --> 00:45:20,456
and we're already
in a new time continuum?
709
00:45:20,500 --> 00:45:22,458
Sure, if they changed
something minor.
710
00:45:22,502 --> 00:45:24,373
But if Ahmed killed
someone important,
711
00:45:24,809 --> 00:45:26,114
we might cease to exist.
712
00:45:28,073 --> 00:45:30,075
- Access denied.
713
00:45:30,118 --> 00:45:31,859
-Can you get us out of here?
714
00:45:31,903 --> 00:45:33,643
Einstein, initiate retrievers.
715
00:45:33,687 --> 00:45:36,124
Initialized timecode. 1:50 am.
716
00:45:36,168 --> 00:45:37,386
Quick, come put these on.
717
00:45:40,738 --> 00:45:42,130
Override door locks at lab one.
718
00:45:42,174 --> 00:45:44,567
-Coordinates denied.
719
00:45:44,611 --> 00:45:46,787
-What?
-Access denied.
720
00:45:46,831 --> 00:45:48,746
They went
really far back in time.
721
00:45:48,789 --> 00:45:50,399
-We're gonna have
to go back further.
-
722
00:45:50,443 --> 00:45:52,227
Hurry, Ram,
they're overriding me!
723
00:45:52,271 --> 00:45:54,186
Einstein, program
last known coordinates.
724
00:45:54,229 --> 00:45:55,970
Initiating transfer.
725
00:46:12,770 --> 00:46:14,293
-Sorry.
-Thanks.
726
00:46:18,123 --> 00:46:19,559
I don't know about you guys...
727
00:46:20,038 --> 00:46:21,953
-I'm going this way.
- Yeah.
728
00:46:25,391 --> 00:46:27,567
Hold on. Hold-- hold on.
729
00:46:28,002 --> 00:46:30,352
Yo, what are we running for?
730
00:46:31,136 --> 00:46:32,615
What was that light?
731
00:46:32,659 --> 00:46:33,965
Must have been Ahmed's guys.
732
00:46:34,008 --> 00:46:35,705
This is the same time
they materialized.
733
00:46:36,794 --> 00:46:39,840
Are we safe from the time
continuum overwriting?
734
00:46:40,319 --> 00:46:41,233
Uh...
735
00:46:42,364 --> 00:46:44,410
...we transferred
from continuum A
736
00:46:44,453 --> 00:46:47,065
and materialized in continuum B,
which is a part of continuum A,
737
00:46:47,108 --> 00:46:50,677
but by being here,
in theory we're creating
a new continuum, C.
738
00:46:51,069 --> 00:46:52,635
Time can't loop itself,
we should be fine.
739
00:46:52,679 --> 00:46:55,769
Wait, hol-- slow that down
and say that again.
740
00:46:56,291 --> 00:46:58,250
If B overwrites A,
then there won't be
741
00:46:58,293 --> 00:47:00,121
a time continuum
for us to return to.
742
00:47:00,165 --> 00:47:01,862
Nothing to go back to?
743
00:47:01,906 --> 00:47:04,082
We're just stuck here?
744
00:47:04,734 --> 00:47:05,823
I don't know yet.
745
00:47:15,528 --> 00:47:16,529
It's Jesus.
746
00:47:34,112 --> 00:47:35,461
Stop running!
747
00:47:37,376 --> 00:47:39,552
I get it. Eliminate Christianity
748
00:47:39,595 --> 00:47:41,684
by killing Jesus
before the resurrection.
749
00:47:41,728 --> 00:47:44,470
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
750
00:47:44,513 --> 00:47:46,602
Why would Muslims do that?
It makes no sense!
751
00:47:46,646 --> 00:47:49,127
They wouldn't. But Ahmed
is part of an extremist group.
752
00:47:49,170 --> 00:47:50,519
This can't be happening.
753
00:47:50,563 --> 00:47:53,000
Jesus is God,
he can't be killed by men.
754
00:47:53,044 --> 00:47:54,262
That's not factually correct,
755
00:47:54,306 --> 00:47:56,047
he was actually killed by men.
756
00:47:56,090 --> 00:47:58,179
He wouldn't allow it
to happen this way.
757
00:47:58,701 --> 00:48:01,661
Okay, let's look at this
from your perspective.
758
00:48:01,704 --> 00:48:04,882
If Jesus is God, then he would
only allow this to happen
759
00:48:04,925 --> 00:48:06,187
if he had
another purpose, right?
760
00:48:07,710 --> 00:48:09,190
If he can control time,
then he can inherently create
761
00:48:09,234 --> 00:48:11,018
-several time continuums,
each one different.
-Guys,
762
00:48:11,062 --> 00:48:12,890
can we talk theology later?
763
00:48:12,933 --> 00:48:15,327
-We need to get home
before time changes.
-Okay.
764
00:48:15,370 --> 00:48:17,720
If continuum B
has overwritten continuum A,
765
00:48:17,764 --> 00:48:19,418
there's nothing for us
to go back to.
766
00:48:19,461 --> 00:48:21,899
Our genes will be splattered
across the universe.
767
00:48:22,247 --> 00:48:24,162
However, it's safe to assume
768
00:48:24,205 --> 00:48:27,730
that 2,000 years is
an enormous amount of data
to overwrite itself.
769
00:48:28,122 --> 00:48:31,343
That could take anywhere
from a year to...
770
00:48:32,170 --> 00:48:34,259
-...maybe ten minutes?
-Ten minutes?
771
00:48:34,302 --> 00:48:35,869
What are we waiting for,
man? Let's go.
772
00:48:35,913 --> 00:48:38,263
Our chances of success improve
if we split into groups.
773
00:48:38,306 --> 00:48:41,092
Amy and I will go first,
then you two follow.
774
00:48:41,135 --> 00:48:42,658
They might be waiting for us.
775
00:48:42,702 --> 00:48:45,923
If we're killed,
it'll be up to you two.
776
00:48:46,532 --> 00:48:48,403
Let's say you guys
do get killed, right?
777
00:48:49,100 --> 00:48:50,405
How do we fix this?
778
00:48:50,449 --> 00:48:51,929
There's a default code
I programmed
779
00:48:51,972 --> 00:48:53,060
while pretending to be asleep.
780
00:48:53,626 --> 00:48:56,846
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
781
00:48:56,890 --> 00:48:58,283
It takes you back
to the warehouse
782
00:48:58,326 --> 00:49:00,546
about ten minutes before
they killed my parents.
783
00:49:01,025 --> 00:49:03,766
You'll have to stop them,
and free me.
784
00:49:03,810 --> 00:49:06,639
Oh, man, this--
785
00:49:08,119 --> 00:49:10,164
All right, man.
786
00:49:12,253 --> 00:49:13,602
Let's do this.
787
00:49:14,821 --> 00:49:16,475
-Mm-hmm.
-Okay.
788
00:49:16,823 --> 00:49:18,172
Hold down both simultaneously.
789
00:49:18,216 --> 00:49:21,306
-Ready.
-Three, two, one.
790
00:49:47,158 --> 00:49:48,028
Hurry!
791
00:49:48,420 --> 00:49:49,812
Mine's not working, try yours.
792
00:49:50,248 --> 00:49:51,640
-
793
00:49:52,772 --> 00:49:54,992
-What are we gonna do?
-I don't know yet.
794
00:49:55,035 --> 00:49:57,864
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
795
00:49:57,907 --> 00:49:59,387
This might still be operational.
796
00:50:00,171 --> 00:50:01,650
If I can reprogram
this first machine,
797
00:50:01,694 --> 00:50:03,870
I might be able
to transfer us out of here.
798
00:50:06,046 --> 00:50:08,048
-What happened here?
-We're prepping the machine,
799
00:50:08,092 --> 00:50:10,224
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
800
00:50:10,268 --> 00:50:12,183
-What?
-That's impossible.
801
00:50:12,226 --> 00:50:14,054
I locked him in the cell myself.
802
00:50:14,098 --> 00:50:16,187
Take the team, track them down.
803
00:50:17,188 --> 00:50:19,494
Lock it down.
Nobody comes or goes.
804
00:50:19,538 --> 00:50:23,020
Lockdown, lockdown. Apprehend
Ram Goldstein and Amy Lee.
805
00:50:24,804 --> 00:50:25,848
Say again.
806
00:50:27,850 --> 00:50:31,115
They found them. They've
barricaded themselves in lab 19.
807
00:50:31,724 --> 00:50:32,681
Get out of my way!
808
00:50:38,861 --> 00:50:39,732
Get the saw!
809
00:50:41,081 --> 00:50:42,517
This is inaccurate.
810
00:50:42,561 --> 00:50:45,303
We must be in an alternate
time continuum, but how?
811
00:50:45,346 --> 00:50:47,348
What time did Einstein
program our retrievers?
812
00:50:47,392 --> 00:50:50,308
-It was 1:50 am.
-No, it's only 1:20 am. now.
813
00:50:50,351 --> 00:50:51,570
We came back before we left?
814
00:50:51,613 --> 00:50:53,311
If we were gone for 30 minutes,
815
00:50:53,354 --> 00:50:54,877
we should have roughly returned
around 2:20 am.
816
00:50:54,921 --> 00:50:57,837
Wait, daylight savings time.
It started tonight.
817
00:50:57,880 --> 00:51:00,535
Einstein's clock resets at 2:20,
it must have overcompensated
818
00:51:00,579 --> 00:51:02,059
and sent us back an hour early.
819
00:51:08,543 --> 00:51:09,979
Give me your time retriever.
820
00:51:10,023 --> 00:51:11,372
These won't work anymore.
821
00:51:11,416 --> 00:51:13,070
-I need to sync them with...
-
822
00:51:14,723 --> 00:51:15,681
...this phone.
823
00:51:17,683 --> 00:51:20,468
1:20 I was... oh!
824
00:51:22,731 --> 00:51:24,820
-What are you doing?
-You're not
the only genius here.
825
00:51:24,864 --> 00:51:28,389
As soon as she figured out
the daylight savings time issue,
826
00:51:28,433 --> 00:51:31,610
she knew that the other Amy,
Felix and Simon
827
00:51:31,653 --> 00:51:34,047
were in the server room
searching for me.
828
00:51:34,091 --> 00:51:37,311
-That was in the original
time continuum.
-"Ahmed used...
829
00:51:38,225 --> 00:51:39,835
...Ram's time machine
830
00:51:39,879 --> 00:51:43,317
to go back in time
and kill Jesus!
831
00:51:43,361 --> 00:51:47,147
You must free Ram from the south
warehouse and stop them.
832
00:51:47,539 --> 00:51:50,759
Ahmed does not know
that you exist. Hurry!"
833
00:51:52,457 --> 00:51:55,155
-Okay. I'm almost done.
834
00:51:55,199 --> 00:51:56,374
Get on the time pad.
835
00:52:01,814 --> 00:52:02,728
I'm dead.
836
00:52:03,642 --> 00:52:06,297
No, you just warned yourself.
837
00:52:06,819 --> 00:52:08,690
We got to free Ram
and change this.
838
00:52:08,734 --> 00:52:09,778
Targets are down.
839
00:52:12,825 --> 00:52:13,739
Let's go.
840
00:52:18,135 --> 00:52:19,701
I got him. Let's go get him.
841
00:52:20,180 --> 00:52:21,138
All right.
842
00:52:23,227 --> 00:52:26,317
-Get out. Get up. Get out now.
- Come on. Let's go!
843
00:52:26,360 --> 00:52:28,057
-Let's go!
-Go!
844
00:52:28,101 --> 00:52:30,799
Get you-- get your-- get out!
845
00:52:30,843 --> 00:52:32,671
You, get out!
846
00:52:33,062 --> 00:52:36,109
-
847
00:52:36,153 --> 00:52:38,285
-This might take a few minutes.
-We don't have a few minutes.
848
00:52:38,329 --> 00:52:40,940
-Hurry, Ram, I don't know
if I can hold them out!
849
00:52:40,983 --> 00:52:43,812
Setting destination.
Ten minutes prior
to the last transfer.
850
00:52:43,856 --> 00:52:45,510
Initiating transfer.
851
00:52:45,553 --> 00:52:48,208
-Initiate time retriever.
-Confirmed. 1:40 am.
852
00:52:48,252 --> 00:52:49,209
Quick, come put these on!
853
00:52:49,253 --> 00:52:50,341
What are these?
854
00:52:50,384 --> 00:52:51,733
Uh, time retrievers.
855
00:52:51,777 --> 00:52:53,213
Just put one on
if you want to live.
856
00:52:53,257 --> 00:52:54,606
And get into the time field.
857
00:53:00,264 --> 00:53:02,004
Hey, we gotta go.
858
00:53:02,353 --> 00:53:04,616
Ram and Amy have been waiting
for you for like 30 minutes now.
859
00:53:04,659 --> 00:53:06,487
No, you go, I'll stay here.
860
00:53:06,531 --> 00:53:08,707
We talked about this.
861
00:53:09,098 --> 00:53:10,187
That's not an option.
862
00:53:11,492 --> 00:53:13,712
Everything's gonna be
all right. I got you.
863
00:53:15,366 --> 00:53:18,238
Besides, Happy needs you.
864
00:53:18,282 --> 00:53:19,239
Yeah, Happy needs me.
865
00:53:19,283 --> 00:53:21,110
-Yeah.
-
866
00:53:21,546 --> 00:53:23,635
What these are gonna do
against their guns?
867
00:53:25,114 --> 00:53:26,551
Look, I said I got you, okay?
868
00:53:26,986 --> 00:53:28,901
Now, come on,
let's go. On three.
869
00:53:29,336 --> 00:53:33,601
One... two... three.
870
00:53:42,219 --> 00:53:45,570
Oh, no! No, no, no, no, no!
871
00:54:00,019 --> 00:54:00,933
How did you get here?
872
00:54:02,151 --> 00:54:04,241
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
873
00:54:04,719 --> 00:54:06,634
-
874
00:54:07,766 --> 00:54:10,377
You two, keep working.
Find out what happened.
875
00:54:10,812 --> 00:54:13,772
The rest of you,
bring Felix with me.
876
00:54:21,475 --> 00:54:22,911
How did you get into my lab?
877
00:54:23,651 --> 00:54:25,827
Don't you really know?
Time travel.
878
00:54:34,271 --> 00:54:35,794
Oh, man, it started.
879
00:54:35,837 --> 00:54:37,796
What is this? What started?
880
00:54:38,536 --> 00:54:41,582
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
881
00:54:41,626 --> 00:54:44,716
-Liar, we did not do this.
-Yes, you did.
882
00:54:45,543 --> 00:54:47,936
Now the timeline
is overriding itself.
883
00:54:57,076 --> 00:54:58,295
This is your world.
884
00:54:59,165 --> 00:55:00,819
This can't be right.
885
00:55:01,385 --> 00:55:03,300
The world that you created.
886
00:55:04,126 --> 00:55:05,519
A world without forgiveness.
887
00:55:43,165 --> 00:55:46,865
Remember us using the time
machine and fleeing lab one?
888
00:55:46,908 --> 00:55:48,432
-It worked!
-Well,
889
00:55:48,475 --> 00:55:51,086
this is us landing in 33 A.D.
890
00:55:51,130 --> 00:55:54,046
I programmed us to arrive
ten minutes before Ahmed
and his guys.
891
00:55:54,394 --> 00:55:55,787
We'll have
the element of surprise.
892
00:55:56,135 --> 00:55:58,442
And how is that supposed
to help us against their guns?
893
00:55:58,877 --> 00:56:01,358
I have an idea,
but they'll only be vulnerable
894
00:56:01,401 --> 00:56:02,663
while they're materializing.
895
00:56:04,361 --> 00:56:05,579
Everybody geared up,
strapped up, locked and loaded.
896
00:56:05,623 --> 00:56:07,276
We don't know
what we'll be stepping into.
897
00:56:07,320 --> 00:56:09,017
Oh, yeah!
898
00:56:09,453 --> 00:56:11,106
It's time to get dirty.
899
00:56:30,038 --> 00:56:31,039
No, no, no!
900
00:56:32,476 --> 00:56:33,868
Did any of them get away?
901
00:56:33,912 --> 00:56:36,262
Uh... Brandt and Sabeer
went off the cliff.
902
00:56:36,305 --> 00:56:39,221
-The rest are dead.
-Go after them, Ram.
903
00:56:39,265 --> 00:56:41,267
Don't let them kill Jesus.
904
00:56:41,310 --> 00:56:42,268
I can't leave you.
905
00:56:46,228 --> 00:56:47,926
I added a safety protocol.
906
00:56:47,969 --> 00:56:50,232
If the retriever detects
no pulse--
907
00:56:50,276 --> 00:56:53,453
Ram, you have to make sure.
908
00:56:53,932 --> 00:56:55,368
Save Jesus!
909
00:56:55,412 --> 00:56:58,066
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
910
00:56:58,110 --> 00:56:59,416
Make sure!
911
00:57:02,593 --> 00:57:03,724
Okay.
912
00:57:08,555 --> 00:57:09,556
I see one of them.
913
00:57:16,476 --> 00:57:21,089
-I don't want to leave you.
-Please... do this for me.
914
00:57:23,396 --> 00:57:24,702
-Okay.
-
915
00:57:24,745 --> 00:57:27,748
Okay. Let's stop the bleeding.
916
00:57:44,635 --> 00:57:45,984
This is gonna hurt.
917
00:57:52,164 --> 00:57:55,994
Okay, just don't--
just don't die, okay?
918
00:57:58,170 --> 00:57:59,650
I'll come back.
919
00:58:14,360 --> 00:58:16,623
Brandt, is that you?
920
00:58:46,392 --> 00:58:47,524
It would be me.
921
00:58:47,567 --> 00:58:48,655
Remember Simon
922
00:58:48,699 --> 00:58:50,352
that got stuck in the past?
923
00:58:50,396 --> 00:58:51,832
He's been there a full day
924
00:58:51,876 --> 00:58:53,617
and getting a little testy.
925
00:58:54,879 --> 00:58:57,751
Ram, listen, if you can hear me,
926
00:58:57,795 --> 00:59:00,580
I'm still stuck down here
and I would really like
to go home,
927
00:59:00,624 --> 00:59:02,147
so can you please beam me up?
928
00:59:07,718 --> 00:59:09,067
Country, please.
929
00:59:30,088 --> 00:59:33,482
Uh, hey, uh, are you okay?
930
00:59:35,659 --> 00:59:39,271
Uh... No speako Grieco?
931
00:59:43,884 --> 00:59:45,712
Has my father sent you?
932
00:59:45,756 --> 00:59:47,714
What? You speak English?
933
00:59:50,456 --> 00:59:51,631
Are you Jesus?
934
00:59:54,025 --> 00:59:54,939
It is I.
935
00:59:59,465 --> 01:00:01,859
What is your purpose here?
936
01:00:02,773 --> 01:00:04,122
Purpose? Uh...
937
01:00:06,080 --> 01:00:07,952
...I think I'm here to save you.
938
01:00:08,735 --> 01:00:11,520
Listen, if you go back
to your camp,
939
01:00:11,564 --> 01:00:13,305
men will come and shoot you.
940
01:00:13,914 --> 01:00:16,134
You know it, shooting, shoot.
941
01:00:16,613 --> 01:00:17,831
I'm sorry, Jesus.
942
01:00:17,875 --> 01:00:20,442
What you describe cannot be so.
943
01:00:20,965 --> 01:00:22,749
It's a lot better
than the other way.
944
01:00:23,794 --> 01:00:26,710
Listen, a mob comes,
945
01:00:26,753 --> 01:00:28,102
and they take you,
946
01:00:28,146 --> 01:00:29,364
and then they beat you,
947
01:00:29,408 --> 01:00:30,801
and then they whip you,
948
01:00:31,149 --> 01:00:32,977
and then they nail spikes
through your hands and feet,
949
01:00:33,020 --> 01:00:34,631
and they hang you on a cross.
950
01:00:35,501 --> 01:00:36,502
It ain't pretty.
951
01:00:37,155 --> 01:00:39,418
How do you know
all these things?
952
01:00:40,724 --> 01:00:43,422
Well, uh... I'm from the future.
953
01:00:44,815 --> 01:00:46,120
And I've seen your movie.
954
01:00:46,425 --> 01:00:47,818
We got it on bootleg.
955
01:00:49,602 --> 01:00:50,690
Forgive me, Lord, I'm sorry.
956
01:00:51,386 --> 01:00:54,476
But, uh,
they mess you up pretty bad.
957
01:00:57,436 --> 01:00:59,003
And what of my disciples?
958
01:01:00,787 --> 01:01:04,095
Well, if they don't get
slaughtered by the assassins,
then...
959
01:01:04,965 --> 01:01:08,403
...I think Peter
gets crucified upside down.
960
01:01:13,757 --> 01:01:17,064
Father,
please don't let this be.
961
01:01:19,240 --> 01:01:22,983
If it is already so
you can still change things.
962
01:01:23,027 --> 01:01:24,768
For the sake of one.
963
01:01:26,247 --> 01:01:28,641
You are the creator of all time.
964
01:01:29,033 --> 01:01:32,123
You can change
whatever you desire.
965
01:01:33,559 --> 01:01:35,430
Please grant me this.
966
01:01:36,605 --> 01:01:38,738
Allow Peter to live.
967
01:01:39,391 --> 01:01:42,873
Listen, don't get bummed out,
all right? I--
968
01:01:43,395 --> 01:01:45,310
I might be wrong
about the whole Peter thing.
969
01:01:45,789 --> 01:01:48,748
I kind of turned off your movie
when your flesh
starts flying around
970
01:01:48,792 --> 01:01:50,402
and sticking and stuff.
971
01:01:51,533 --> 01:01:53,927
What else do you know
of me in your future?
972
01:01:54,406 --> 01:01:56,147
The book that you wrote,
the Bible?
973
01:01:56,582 --> 01:01:58,715
It's the most read book
in history.
974
01:01:58,758 --> 01:02:01,805
I mean, you--
you have millions of believers.
975
01:02:04,895 --> 01:02:06,418
Praise you, Father.
976
01:02:08,376 --> 01:02:10,814
Thank you for sharing
this with me.
977
01:02:14,818 --> 01:02:16,515
Your words are encouraging.
978
01:02:17,342 --> 01:02:20,519
-You have given me strength.
-Gosh.
979
01:02:20,562 --> 01:02:24,523
I must now lay down my life
for the sins of this world.
980
01:02:24,566 --> 01:02:27,831
What?
That's not even close
to what I said, man.
981
01:02:28,919 --> 01:02:30,485
I'm trying to help you escape.
982
01:02:30,921 --> 01:02:34,402
If there was another way,
I would welcome it.
983
01:02:35,012 --> 01:02:36,317
But there is not.
984
01:02:41,279 --> 01:02:43,281
What you doing,
some mind reading? Okay.
985
01:02:45,022 --> 01:02:50,157
Simon, If I do not give my life,
you will die
986
01:02:50,201 --> 01:02:52,116
and never be with me in heaven.
987
01:02:57,295 --> 01:03:00,341
Well, if that's the case,
go ahead and do your thing.
It's your life.
988
01:03:00,385 --> 01:03:02,039
No, no, no, no,
Jesus, Jesus, Jesus.
989
01:03:02,082 --> 01:03:03,344
Hey, it's a joke, Jesus.
990
01:03:03,388 --> 01:03:04,955
Don't do it,
I'm just joking with you.
991
01:03:05,477 --> 01:03:07,784
Thank you for helping me
tomorrow.
992
01:03:11,091 --> 01:03:14,921
Seriously, man,
don't do this to yourself.
993
01:03:16,183 --> 01:03:18,795
Look, giving away your life
is one thing, but...
994
01:03:19,404 --> 01:03:21,710
...knowing that they
about to put the hurt on you?
995
01:03:21,754 --> 01:03:24,148
There's gotta be
another way to save the world.
996
01:03:24,191 --> 01:03:26,628
Ju-- just gotta be, man.
997
01:03:26,672 --> 01:03:28,935
I know what is going
to happen to me...
998
01:03:30,023 --> 01:03:32,417
...and if you had finished
my movie,
999
01:03:32,460 --> 01:03:33,722
you would know
1000
01:03:33,766 --> 01:03:35,159
that I'll be back.
1001
01:03:40,512 --> 01:03:41,513
"I'll be back?"
1002
01:03:42,862 --> 01:03:44,168
That ain't even your movie.
1003
01:03:49,303 --> 01:03:51,697
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward.
1004
01:04:10,281 --> 01:04:11,935
Why are you making this so hard?
1005
01:04:46,795 --> 01:04:47,840
Peter?
1006
01:04:47,884 --> 01:04:49,015
With Jesus?
1007
01:04:50,495 --> 01:04:51,888
-Peter with Yeshua.
1008
01:04:54,803 --> 01:04:56,893
I saw you with that sword.
1009
01:04:56,936 --> 01:04:58,459
You cut off the guy's ear.
1010
01:05:13,953 --> 01:05:15,302
It's gonna be okay.
1011
01:05:55,342 --> 01:05:57,214
Stop, don't go that way.
1012
01:05:57,736 --> 01:05:58,998
They'll kill you.
1013
01:06:00,173 --> 01:06:02,132
Stop, they'll kill you.
1014
01:06:06,266 --> 01:06:07,702
What happened here?
1015
01:06:08,138 --> 01:06:09,530
We don't know what happened...
1016
01:06:11,141 --> 01:06:12,272
...but they're all dead.
1017
01:06:16,059 --> 01:06:17,974
Gunshot wounds to the kids.
1018
01:06:18,670 --> 01:06:20,193
Sticks in our guys.
1019
01:06:20,237 --> 01:06:21,890
This is strange.
1020
01:06:22,848 --> 01:06:24,806
Brandt and Sabeer
must have sent the bodies back.
1021
01:06:24,850 --> 01:06:26,808
Is it possible to retrieve
any of them here?
1022
01:06:27,548 --> 01:06:31,639
No, but I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
1023
01:06:31,683 --> 01:06:33,119
That will keep them
from returning.
1024
01:06:33,163 --> 01:06:35,426
Do it and clean up this mess.
1025
01:07:10,200 --> 01:07:11,549
Team report.
1026
01:07:12,289 --> 01:07:13,638
It's Sabeer.
1027
01:07:14,291 --> 01:07:16,206
I thought you were a goner.
1028
01:07:17,163 --> 01:07:18,686
I'm glad you're wrong.
1029
01:07:21,124 --> 01:07:22,603
And the team?
1030
01:07:22,647 --> 01:07:23,343
All dead.
1031
01:07:24,866 --> 01:07:26,390
I don't know
how many of the geniuses died.
1032
01:07:26,825 --> 01:07:30,176
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
1033
01:07:30,220 --> 01:07:32,091
You mean after you
pulled me off the cliff?
1034
01:07:35,747 --> 01:07:40,882
-And Ram?
-He... sort of got my weapon.
1035
01:07:40,926 --> 01:07:42,623
Why does that not surprise me?
1036
01:07:46,105 --> 01:07:47,498
Did you find Jesus?
1037
01:07:47,541 --> 01:07:49,587
A-- a bunch of soldiers
came and took him.
1038
01:07:49,630 --> 01:07:51,589
That's what's supposed
to happen, right?
1039
01:07:52,459 --> 01:07:54,809
I'm gonna check
on your injuries, okay?
1040
01:07:59,205 --> 01:08:01,425
We have to return
and get you to a hospital.
1041
01:08:01,468 --> 01:08:03,514
They'll kill us as soon
as we materialize.
1042
01:08:03,557 --> 01:08:08,388
Perhaps. But if we stay here,
you won't have a chance.
1043
01:08:08,432 --> 01:08:10,390
I'm not gonna let
you risk your life--
1044
01:08:10,434 --> 01:08:13,480
I'd rather die trying
to save you than live
knowing that I didn't.
1045
01:08:14,264 --> 01:08:15,787
We have to try.
1046
01:08:15,830 --> 01:08:18,094
No, Ram. No.
1047
01:08:18,137 --> 01:08:20,618
Three, two, one.
1048
01:08:21,836 --> 01:08:22,794
What?
1049
01:08:24,187 --> 01:08:25,231
No, no, no, no.
1050
01:08:25,840 --> 01:08:27,625
Oh, they must have
deactivated them.
1051
01:08:28,104 --> 01:08:29,844
What does that mean?
1052
01:08:31,455 --> 01:08:34,806
We're stranded here
with no way to get back.
1053
01:08:35,328 --> 01:08:37,330
Ram, I'm cold.
1054
01:08:37,374 --> 01:08:38,940
Please hold me.
1055
01:09:03,313 --> 01:09:05,663
-Let's just go.
-No.
1056
01:09:06,490 --> 01:09:08,492
Finish what we came here to do.
1057
01:09:12,235 --> 01:09:15,281
-Why aren't you taking your gun?
-No guns.
1058
01:09:15,325 --> 01:09:16,500
It's recon only.
1059
01:09:20,243 --> 01:09:21,461
Cover that up.
1060
01:09:28,120 --> 01:09:29,339
Hurry up already.
1061
01:09:55,016 --> 01:09:56,322
It's just a tomato.
1062
01:10:04,983 --> 01:10:07,159
-Back off.
-
1063
01:10:07,203 --> 01:10:09,596
I said back off.
1064
01:11:19,362 --> 01:11:21,494
-
1065
01:11:34,681 --> 01:11:39,295
Why? Why you going
to go through with this?
1066
01:11:39,904 --> 01:11:41,253
Stay down, okay?
1067
01:11:42,080 --> 01:11:46,345
I can't.
I have to finish this.
1068
01:11:46,389 --> 01:11:49,305
I must... finish.
1069
01:11:50,697 --> 01:11:53,831
-Hey, stop hitting him.
1070
01:11:57,051 --> 01:11:59,750
Help me, please.
-Come on, man.
1071
01:12:00,359 --> 01:12:01,534
Come on, man.
1072
01:12:08,324 --> 01:12:09,934
I got you, all right?
1073
01:12:13,285 --> 01:12:14,460
I got you.
1074
01:12:46,666 --> 01:12:47,754
Help.
1075
01:12:50,409 --> 01:12:52,193
Doctor? Healer?
1076
01:12:52,237 --> 01:12:55,588
-Physician?
1077
01:13:28,229 --> 01:13:30,797
No, I said I need a doctor!
1078
01:13:32,320 --> 01:13:34,540
Baby. Baby.
1079
01:13:38,588 --> 01:13:44,420
Well, if you're who you say
you are, then please heal her.
1080
01:13:47,771 --> 01:13:49,773
She risked her life for you.
1081
01:13:51,992 --> 01:13:54,473
Do you even understand
what I'm saying?
1082
01:13:55,996 --> 01:13:58,129
You're wasting your time.
1083
01:13:59,435 --> 01:14:00,523
Sabeer.
1084
01:14:03,830 --> 01:14:06,964
He can't even save himself.
1085
01:14:17,278 --> 01:14:18,758
We deserve this fate.
1086
01:14:24,329 --> 01:14:25,809
He's done nothing wrong.
1087
01:14:28,812 --> 01:14:33,033
He's dying just like us.
1088
01:14:33,860 --> 01:14:35,906
He is nothing but a criminal.
1089
01:14:35,949 --> 01:14:38,865
- Jesus...
1090
01:14:45,263 --> 01:14:46,612
...please, forgive me.
1091
01:14:53,271 --> 01:14:54,664
Remember me...
1092
01:14:58,668 --> 01:15:00,060
...when you enter your kingdom.
1093
01:15:10,897 --> 01:15:12,682
You will be with me...
1094
01:15:13,334 --> 01:15:14,684
...in paradise.
1095
01:15:17,556 --> 01:15:19,993
He tried to kill you!
1096
01:15:20,037 --> 01:15:21,299
And me!
1097
01:15:21,342 --> 01:15:23,040
He shot Amy!
1098
01:15:24,215 --> 01:15:26,957
If you're God,
wouldn't you know that?
1099
01:15:27,392 --> 01:15:29,437
And now you're forgiving him?
1100
01:15:29,481 --> 01:15:32,049
Your forgiveness means nothing!
1101
01:15:32,832 --> 01:15:34,530
Prove that you're God!
1102
01:15:34,921 --> 01:15:37,968
Come down off that cross
and heal Amy!
1103
01:15:39,186 --> 01:15:42,189
You're supposed
to be a genius...
1104
01:15:43,060 --> 01:15:45,149
...and you're asking him
for help.
1105
01:15:45,192 --> 01:15:46,542
Shut up, Sabeer.
1106
01:15:48,369 --> 01:15:49,762
Please!
1107
01:15:50,284 --> 01:15:52,330
Please, save her.
1108
01:15:54,245 --> 01:15:55,681
Please.
1109
01:16:00,860 --> 01:16:02,688
You're nothing but a fraud.
1110
01:16:03,907 --> 01:16:06,344
And now she's gonna die
because of you.
1111
01:16:22,447 --> 01:16:24,101
To save Amy,
1112
01:16:24,580 --> 01:16:27,974
you must forgive Brandt.
1113
01:16:29,497 --> 01:16:30,934
I'll never forgive him.
1114
01:16:32,457 --> 01:16:33,589
Or you.
1115
01:17:06,578 --> 01:17:09,494
Ram! Ram!
-Simon?
1116
01:17:09,537 --> 01:17:11,104
Man, where have you been?
1117
01:17:12,671 --> 01:17:13,629
What happened to Amy?
1118
01:17:14,020 --> 01:17:14,934
They killed you. How--
1119
01:17:14,978 --> 01:17:16,806
What? Back it up.
1120
01:17:17,197 --> 01:17:18,851
I'm still alive, man.
Nobody killed me.
1121
01:17:19,243 --> 01:17:22,333
-I've been stuck here.
-Stuck here? You came with me.
1122
01:17:23,508 --> 01:17:26,206
Wait, were you
with the first me? The other me?
1123
01:17:26,816 --> 01:17:28,774
First me?
What are you talking about?
1124
01:17:28,818 --> 01:17:30,689
The original me returned
from the past
1125
01:17:30,733 --> 01:17:33,257
and then I sent us back here
to save Jesus. And we did.
1126
01:17:33,300 --> 01:17:35,651
But now we're stuck here.
Why are you here?
1127
01:17:36,260 --> 01:17:38,131
You gave me
the cereal box version
1128
01:17:38,175 --> 01:17:40,656
and it blew up on me
like three times, man.
1129
01:17:42,832 --> 01:17:44,007
Solar eclipse.
1130
01:17:44,355 --> 01:17:46,139
Man, you know,
all this historical stuff
1131
01:17:46,183 --> 01:17:47,793
is incredibly accurate.
1132
01:17:47,837 --> 01:17:50,448
-It doesn't prove that he's God.
-Yo, hold up.
1133
01:17:50,927 --> 01:17:52,363
I was with him, all right?
1134
01:17:53,190 --> 01:17:55,714
Just because
Jesus may not be God,
1135
01:17:55,758 --> 01:17:57,237
doesn't mean
he doesn't think he is.
1136
01:17:59,152 --> 01:18:02,286
God or man, he's worthless
if he doesn't care about
the ones who love him.
1137
01:18:02,329 --> 01:18:05,028
I'm telling you,
there's something special
about this dude.
1138
01:18:05,855 --> 01:18:10,381
He even knows English.
English! It hasn't
even been created yet.
1139
01:18:10,424 --> 01:18:11,556
It doesn't matter!
1140
01:18:12,078 --> 01:18:14,211
Ahmed deactivated
our retrievers.
1141
01:18:14,690 --> 01:18:17,649
We need to find the ones
that Brandt and Sabeer
were using.
1142
01:18:18,041 --> 01:18:19,433
Or we'll never get home.
1143
01:18:24,787 --> 01:18:26,832
-How did this get here?
-I don't know.
1144
01:18:26,876 --> 01:18:29,008
They just materialized
on the transfer pad.
1145
01:18:29,052 --> 01:18:30,923
It is Brandt or Sabeer's.
1146
01:18:33,491 --> 01:18:36,015
Reprogram the machine
and send another team back.
1147
01:18:36,059 --> 01:18:37,364
Find Ram and kill him.
1148
01:18:37,408 --> 01:18:40,498
I can't.
All the retrievers are fried.
1149
01:18:40,541 --> 01:18:41,891
This is our only one.
1150
01:18:44,589 --> 01:18:48,027
Then I will go.
His body will be in the tomb.
1151
01:18:48,071 --> 01:18:49,986
When they come to steal it,
I'll kill them all.
1152
01:18:50,029 --> 01:18:51,161
You should let me go.
1153
01:18:51,204 --> 01:18:53,772
No, this is an honor I want.
1154
01:18:54,338 --> 01:18:58,342
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God.
I can prove it.
1155
01:19:28,676 --> 01:19:30,330
Dead as dead can be.
1156
01:19:32,202 --> 01:19:34,334
Now I'll wait for your friends
to show up.
1157
01:19:37,773 --> 01:19:39,862
There'll be nobody
to remember you.
1158
01:19:47,608 --> 01:19:48,479
Simon.
1159
01:19:49,828 --> 01:19:50,916
Simon?
1160
01:19:52,309 --> 01:19:53,179
What?
1161
01:19:54,485 --> 01:19:56,661
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1162
01:19:56,704 --> 01:19:59,185
And then tell me that I have
to forgive Brandt too.
1163
01:20:00,273 --> 01:20:02,580
-Who are you talking about?
-Jesus!
1164
01:20:02,623 --> 01:20:03,581
That's what he told me.
1165
01:20:05,713 --> 01:20:06,758
What? He talked to you?
1166
01:20:08,542 --> 01:20:09,935
You were just gonna leave me
hanging as if I was
the only fool
1167
01:20:09,979 --> 01:20:11,632
that heard him speaking English?
1168
01:20:12,111 --> 01:20:15,114
Assuming just for a second
that he could be God,
1169
01:20:15,854 --> 01:20:19,466
why would he allow all of this
to happen? It's perplexing.
1170
01:20:19,858 --> 01:20:22,382
-Perhaps Brandt--
-Brandt is dead.
1171
01:20:22,426 --> 01:20:24,907
That's what I'm saying.
And I still can't forgive him.
1172
01:20:25,342 --> 01:20:29,868
Maybe you should just do what
the man says and just let it go.
1173
01:20:30,347 --> 01:20:31,435
I'm trying.
1174
01:20:32,218 --> 01:20:34,655
I say I forgive him,
1175
01:20:35,004 --> 01:20:36,135
but it's not real.
1176
01:20:42,359 --> 01:20:43,273
I'm here.
1177
01:20:45,710 --> 01:20:47,538
How long have I been asleep?
1178
01:20:48,626 --> 01:20:49,540
Long time.
1179
01:20:51,934 --> 01:20:53,196
Simon?
1180
01:20:53,892 --> 01:20:55,111
You're not dead.
1181
01:20:56,764 --> 01:21:00,246
Apparently the other timeline
didn't have much luck for me.
1182
01:21:01,073 --> 01:21:03,032
Are you hurt?
1183
01:21:04,337 --> 01:21:09,168
Uh, no, this is...
This is actually Jesus' blood.
1184
01:21:10,561 --> 01:21:11,910
What happened?
1185
01:21:12,780 --> 01:21:14,434
Can you take me to him?
1186
01:21:14,957 --> 01:21:16,045
It's too late.
1187
01:21:16,828 --> 01:21:18,569
He died on a cross.
1188
01:21:19,004 --> 01:21:22,312
-When?
-The day before yesterday.
1189
01:21:22,965 --> 01:21:24,183
Can you...
1190
01:21:24,749 --> 01:21:26,794
...take me to his tomb?
1191
01:21:27,534 --> 01:21:29,797
I want to see the resurrection.
1192
01:21:29,841 --> 01:21:32,409
-Resurrection?
-Please.
1193
01:21:34,977 --> 01:21:36,195
Help me get her up.
1194
01:21:45,770 --> 01:21:48,599
I really would have liked
to have killed you myself.
1195
01:21:57,738 --> 01:21:59,131
No need for concern.
1196
01:22:04,310 --> 01:22:07,270
Just getting
a little DNA for my lab.
1197
01:22:15,191 --> 01:22:17,628
Hey, that's gotta be it.
1198
01:22:20,239 --> 01:22:23,939
Amy, wake up. Hey, we're here.
1199
01:22:26,071 --> 01:22:27,420
That's it.
1200
01:22:34,993 --> 01:22:37,256
Hey, uh, are you feeling this?
1201
01:22:38,040 --> 01:22:39,215
It's happening.
1202
01:23:00,845 --> 01:23:01,846
He's risen.
1203
01:23:03,326 --> 01:23:05,937
It looks kind of like
a time transfer. I wonder if--
1204
01:23:05,981 --> 01:23:07,286
He's alive.
1205
01:23:08,157 --> 01:23:09,506
Go check it out.
1206
01:23:11,725 --> 01:23:13,727
Yeah. Come on.
1207
01:23:24,303 --> 01:23:26,131
Ahmed's men must
have stolen the body.
1208
01:23:27,089 --> 01:23:28,481
Man, you are in denial.
1209
01:23:28,873 --> 01:23:31,136
Why would Ahmed come in here,
steal the body,
1210
01:23:31,180 --> 01:23:33,138
and then neatly
fold up the linens?
1211
01:23:33,182 --> 01:23:34,618
Well, someone from
the future was here.
1212
01:23:34,661 --> 01:23:36,446
There are
glow sticks everywhere.
1213
01:23:36,837 --> 01:23:37,882
We have to clean this up.
1214
01:23:39,405 --> 01:23:40,319
Why, is that gonna mess
with the time continuum journey?
1215
01:23:40,363 --> 01:23:42,017
Yes. Exactly.
1216
01:23:50,895 --> 01:23:52,244
No...
1217
01:23:58,294 --> 01:24:00,035
It's okay, Amy.
1218
01:24:01,384 --> 01:24:03,386
It doesn't hurt anymore.
1219
01:24:04,865 --> 01:24:06,215
Thank you.
1220
01:24:08,565 --> 01:24:09,740
Why?
1221
01:24:11,176 --> 01:24:13,004
I don't understand.
1222
01:24:13,439 --> 01:24:16,747
Suppose a man has 100 sheep,
1223
01:24:17,748 --> 01:24:19,489
and one strays away.
1224
01:24:21,447 --> 01:24:25,495
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1225
01:24:28,106 --> 01:24:29,629
And when he finds the one
1226
01:24:30,413 --> 01:24:32,589
and returns him safely home...
1227
01:24:33,938 --> 01:24:35,766
...will he not celebrate?
1228
01:24:53,610 --> 01:24:56,091
Ah, be careful.
1229
01:24:56,134 --> 01:24:58,354
You might be changing history.
1230
01:24:59,398 --> 01:25:01,705
Gone. Not here.
1231
01:25:03,228 --> 01:25:04,664
He has risen.
1232
01:25:09,930 --> 01:25:10,801
Yes.
1233
01:25:18,939 --> 01:25:20,115
Amy.
1234
01:25:20,985 --> 01:25:21,899
Hey.
1235
01:25:25,598 --> 01:25:26,469
Amy?
1236
01:25:53,322 --> 01:25:54,888
Ram. Ram!
1237
01:25:57,761 --> 01:25:58,718
Muchas gracias.
1238
01:26:03,201 --> 01:26:04,333
Thank you.
1239
01:26:08,511 --> 01:26:09,816
I can save her.
1240
01:26:13,907 --> 01:26:15,735
What are the odds
of that happening?
1241
01:26:17,172 --> 01:26:18,695
About a billion to one.
1242
01:26:19,522 --> 01:26:21,306
How did she end up
with a time retriever?
1243
01:26:21,959 --> 01:26:24,396
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1244
01:26:32,404 --> 01:26:34,232
It's time for my own
resurrection.
1245
01:26:37,148 --> 01:26:38,802
Ho-- hold on-- wait, hol--
1246
01:26:40,064 --> 01:26:41,326
You're not leaving me behind.
1247
01:26:41,370 --> 01:26:43,198
We could attempt
a double retrieval.
1248
01:26:43,981 --> 01:26:46,201
You mean, like,
when we retrieve for two people?
1249
01:26:47,071 --> 01:26:50,335
Mathematically, the odds
of that working are slim.
1250
01:26:50,379 --> 01:26:52,294
We might transfer into thin air.
1251
01:26:52,946 --> 01:26:55,297
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1252
01:26:55,340 --> 01:26:57,386
All right, stop sugar-coating,
let's go.
1253
01:27:00,737 --> 01:27:01,738
Take this.
1254
01:27:08,397 --> 01:27:09,746
Put your hand in here.
1255
01:27:13,184 --> 01:27:15,317
Three, two, one.
1256
01:27:22,498 --> 01:27:24,935
Hey! Oh, no, Simon.
1257
01:27:25,805 --> 01:27:27,590
I'll help you.
1258
01:27:27,633 --> 01:27:28,765
Oh.
1259
01:27:34,118 --> 01:27:36,425
Hang on,
I gotta deactivate the doors.
1260
01:27:50,613 --> 01:27:53,093
Don't worry. If I can run
the default program,
1261
01:27:53,137 --> 01:27:55,922
then none of what has happened
will have happened.
1262
01:27:56,314 --> 01:27:58,011
All these time continuums
will erase.
1263
01:28:01,101 --> 01:28:03,321
Einstein, initiate
mom and dad default.
1264
01:28:03,365 --> 01:28:04,583
Coordinates authorized.
1265
01:28:04,627 --> 01:28:06,150
Einstein, resync my retriever.
1266
01:28:06,193 --> 01:28:07,673
Retriever synced.
1267
01:28:11,155 --> 01:28:14,898
I gotta go.
The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1268
01:28:15,290 --> 01:28:16,508
Fire into the hard drive.
1269
01:28:17,857 --> 01:28:19,642
Wait. Hey.
1270
01:28:22,601 --> 01:28:24,864
-Do you think he's legit?
-Who?
1271
01:28:26,039 --> 01:28:26,997
Jesus.
1272
01:28:28,346 --> 01:28:29,913
You're asking the wrong guy.
1273
01:28:40,271 --> 01:28:41,794
He said he believed he was God.
1274
01:28:43,013 --> 01:28:47,017
If he believed it,
then maybe you should too.
1275
01:28:48,801 --> 01:28:49,846
Should I?
1276
01:28:50,368 --> 01:28:51,891
He spoke English to you, man.
1277
01:28:52,501 --> 01:28:53,763
Who else could do that?
1278
01:28:57,201 --> 01:28:59,464
I'm mad at God for all of this.
1279
01:29:00,639 --> 01:29:03,294
How could I be mad
at something that doesn't exist?
1280
01:29:03,816 --> 01:29:06,471
Yeah, that's Ram logic.
1281
01:29:10,040 --> 01:29:11,346
I'm gonna fix this.
1282
01:29:12,216 --> 01:29:13,435
But if I can't...
1283
01:29:14,784 --> 01:29:17,047
...I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1284
01:29:18,962 --> 01:29:22,705
It's probably a frat house...
1285
01:29:23,532 --> 01:29:25,360
...with lots of beer.
1286
01:29:27,274 --> 01:29:28,798
And sexy angels.
1287
01:29:32,715 --> 01:29:34,673
I think I like that.
1288
01:29:38,155 --> 01:29:39,112
Simon.
1289
01:29:40,418 --> 01:29:41,550
Simon!
1290
01:29:45,075 --> 01:29:46,468
I love you, brother.
1291
01:29:54,040 --> 01:29:56,956
-
1292
01:29:58,436 --> 01:29:59,524
Go after him!
1293
01:30:03,136 --> 01:30:04,442
You too, go.
1294
01:30:28,335 --> 01:30:29,554
Hmm.
1295
01:30:30,337 --> 01:30:32,383
You're so pathetic.
1296
01:30:32,427 --> 01:30:34,907
It's empty, imbecile.
1297
01:30:45,135 --> 01:30:46,179
Drop it.
1298
01:31:07,897 --> 01:31:10,987
Any last words before
I wipe that smirk off your face?
1299
01:31:11,378 --> 01:31:13,685
Chronologically speaking,
1300
01:31:13,729 --> 01:31:16,732
that would be an inaccurate
sequence of events.
1301
01:31:17,428 --> 01:31:18,908
You should go first.
1302
01:31:20,997 --> 01:31:23,608
-
1303
01:31:28,178 --> 01:31:32,269
-
1304
01:31:32,312 --> 01:31:33,444
Please.
1305
01:31:34,880 --> 01:31:35,664
I will kill your father
in seven seconds
1306
01:31:35,707 --> 01:31:37,622
if you do not give me that code.
1307
01:31:38,275 --> 01:31:40,799
Six, five...
1308
01:31:47,197 --> 01:31:48,633
Get down!
1309
01:31:53,638 --> 01:31:55,422
Hey, you alright?
1310
01:31:55,466 --> 01:31:58,164
We're fine. I've got a knife
in my front pocket.
1311
01:31:58,208 --> 01:31:59,601
Cut us loose.
1312
01:31:59,644 --> 01:32:01,820
Are you okay? What is going on?
1313
01:32:01,864 --> 01:32:03,561
I created a time machine.
1314
01:32:03,605 --> 01:32:05,824
-Ahmed used it to kill Jesus.
- What?
1315
01:32:05,868 --> 01:32:07,304
I have to go back
and kill Ahmed.
1316
01:32:07,347 --> 01:32:08,435
What?
1317
01:32:09,785 --> 01:32:11,787
-What are you talking about?
-I don't have time.
1318
01:32:11,830 --> 01:32:14,137
My time in this continuum
is expiring.
1319
01:32:14,572 --> 01:32:15,704
Bye.
1320
01:32:16,618 --> 01:32:17,662
Oh my God.
1321
01:32:20,056 --> 01:32:23,015
-Get Amy,
bring her to my office.
-I'm on it.
1322
01:32:24,408 --> 01:32:28,281
And you, I need proof.
I need something. Anything.
1323
01:32:28,717 --> 01:32:30,240
How can I trust in you?
1324
01:32:30,719 --> 01:32:32,329
You won't even show up.
1325
01:32:36,855 --> 01:32:40,424
Anything that happens
from this moment...
1326
01:32:42,644 --> 01:32:44,689
Brandt, meet me in my office.
1327
01:32:44,733 --> 01:32:46,909
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1328
01:33:24,468 --> 01:33:25,904
Toss your weapon over there.
1329
01:33:27,427 --> 01:33:28,385
Okay.
1330
01:33:34,913 --> 01:33:36,132
Get over there.
1331
01:33:36,959 --> 01:33:39,614
-Move.
-Be careful, be careful.
1332
01:33:42,965 --> 01:33:45,489
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1333
01:33:45,881 --> 01:33:48,318
I don't know what you're
talking about. It wasn't me.
1334
01:33:48,666 --> 01:33:49,928
You killed Amy.
1335
01:33:50,712 --> 01:33:52,670
Kid, I...
I haven't killed anyone.
1336
01:33:52,714 --> 01:33:54,367
You haven't done it yet.
1337
01:33:54,411 --> 01:33:55,455
But you're going to.
1338
01:33:55,804 --> 01:33:58,633
I would shoot you
right now but...
1339
01:34:00,069 --> 01:34:02,027
...but I can't get his words
out of my head.
1340
01:34:02,462 --> 01:34:03,420
Whose words?
1341
01:34:04,987 --> 01:34:06,205
All I was trying to do
1342
01:34:07,729 --> 01:34:09,339
is get trade secrets from you,
that you were stealing.
1343
01:34:10,296 --> 01:34:14,083
Whatever else happened...
that wasn't me.
1344
01:34:16,215 --> 01:34:17,173
Look, I...
1345
01:34:17,564 --> 01:34:19,001
I'm sorry that I hurt you.
1346
01:34:19,392 --> 01:34:21,699
You're just saying that
because I have a gun on you.
1347
01:34:28,750 --> 01:34:29,664
Kid.
1348
01:34:30,926 --> 01:34:32,971
I've lost everything
that I've ever loved.
1349
01:34:34,407 --> 01:34:36,018
I lost my wife.
1350
01:34:37,846 --> 01:34:39,804
I lost my little girls.
1351
01:34:40,849 --> 01:34:42,415
I'm doing things now that...
1352
01:34:44,635 --> 01:34:46,985
...I know that they would be
ashamed of me for.
1353
01:34:50,859 --> 01:34:52,077
Maybe you're right.
1354
01:34:52,121 --> 01:34:54,036
Maybe I do kill Amy, I--
1355
01:34:54,645 --> 01:34:56,081
I don't know anymore.
1356
01:34:58,736 --> 01:35:00,259
But you pulling that trigger?
1357
01:35:02,000 --> 01:35:03,393
You'll be doing me a favor.
1358
01:35:06,483 --> 01:35:07,397
So do it.
1359
01:35:08,572 --> 01:35:09,399
Do it.
1360
01:35:10,443 --> 01:35:12,228
You don't deserve
my forgiveness.
1361
01:35:14,578 --> 01:35:15,797
You hurt me.
1362
01:35:17,059 --> 01:35:18,408
You killed Amy.
1363
01:35:19,801 --> 01:35:21,280
You're right.
1364
01:35:22,804 --> 01:35:23,892
Please...
1365
01:35:26,633 --> 01:35:27,896
...send me to my family.
1366
01:35:28,331 --> 01:35:29,245
Shoot me.
1367
01:35:30,550 --> 01:35:31,464
Please.
1368
01:35:32,465 --> 01:35:34,859
Just do it, do it, do it.
1369
01:35:38,645 --> 01:35:42,737
I have to do this... for me.
1370
01:35:43,650 --> 01:35:44,956
For Amy.
1371
01:35:45,435 --> 01:35:46,784
I--
1372
01:35:49,091 --> 01:35:50,919
I forgive you.
1373
01:35:52,094 --> 01:35:55,793
I-- I for-- I forgive you.
1374
01:36:02,800 --> 01:36:04,106
I forgive you.
1375
01:36:12,636 --> 01:36:13,768
I did it.
1376
01:36:19,556 --> 01:36:21,471
Stay down. Stay down.
1377
01:36:27,956 --> 01:36:29,479
Dad, stop.
1378
01:36:30,523 --> 01:36:31,916
I chased Ahmed in here.
1379
01:36:40,882 --> 01:36:45,843
Drop your weapons
or I'll splatter her brains
all over the room.
1380
01:36:45,887 --> 01:36:47,671
Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1381
01:36:51,544 --> 01:36:53,285
Be my guest.
1382
01:36:55,940 --> 01:36:57,768
- Ram!
1383
01:36:58,334 --> 01:36:59,465
Get the gun.
1384
01:37:04,166 --> 01:37:07,386
You know I'll stop at nothing
to get the secret
to time travel.
1385
01:37:09,998 --> 01:37:11,564
We've been through this before.
1386
01:37:13,088 --> 01:37:14,393
Go ahead and kill them.
1387
01:37:15,090 --> 01:37:17,483
He is lying. Let me just--
1388
01:37:18,441 --> 01:37:21,009
Forgive me
if I don't believe you.
1389
01:37:22,053 --> 01:37:24,142
-
1390
01:37:24,186 --> 01:37:25,927
- No!
1391
01:37:28,712 --> 01:37:30,888
-Either give me the code,
1392
01:37:30,932 --> 01:37:33,325
or his next shot will be
in her kneecaps.
1393
01:37:33,369 --> 01:37:34,370
Which is it?
1394
01:37:36,894 --> 01:37:37,852
Fine by me.
1395
01:37:39,070 --> 01:37:42,378
-Six, five...
- Stop, please, stop.
1396
01:37:45,250 --> 01:37:47,209
Who... who's talking to me?
1397
01:37:47,252 --> 01:37:49,341
Stop playing games.
1398
01:37:50,255 --> 01:37:52,649
No game.
I'm hearing a woman's voice.
1399
01:37:56,218 --> 01:37:58,394
She wants me
to deliver a message.
1400
01:37:59,395 --> 01:38:01,876
Okay, I'll play
your little game.
1401
01:38:01,919 --> 01:38:03,486
What's the message?
1402
01:38:10,058 --> 01:38:11,233
"Be a hero."
1403
01:38:12,451 --> 01:38:15,541
How sweet,
but totally irrelevant.
1404
01:38:15,585 --> 01:38:19,545
-Four, three...
-Stop, please. Just...
1405
01:38:19,589 --> 01:38:20,764
Change of heart?
1406
01:38:20,807 --> 01:38:23,419
Yes, yes.
1407
01:38:24,681 --> 01:38:25,551
Yes.
1408
01:38:28,903 --> 01:38:31,340
Please, I forgave Brandt.
1409
01:38:31,731 --> 01:38:35,257
If you're ever gonna show up,
now is the time.
1410
01:38:35,692 --> 01:38:36,911
Please.
1411
01:38:37,433 --> 01:38:39,043
-
1412
01:38:40,218 --> 01:38:41,611
How touching.
1413
01:38:41,959 --> 01:38:43,961
Two, one.
1414
01:38:54,232 --> 01:38:56,191
If you die before telling me,
1415
01:38:57,018 --> 01:39:01,457
I guarantee you they'll be
cursing your name from day
after day of torture.
1416
01:39:02,284 --> 01:39:06,331
No matter what I do...
you will still kill us all.
1417
01:39:09,856 --> 01:39:10,901
True.
1418
01:39:12,207 --> 01:39:15,427
But if you give me my code,
they die quickly.
1419
01:39:15,471 --> 01:39:18,082
Say goodbye to your mother.
1420
01:39:19,475 --> 01:39:21,042
No.
- Please.
1421
01:39:30,355 --> 01:39:32,618
You forgave Brandt! Forgive me!
1422
01:39:32,662 --> 01:39:36,971
Don't worry, you'll only be dead
in this time continuum.
1423
01:39:52,029 --> 01:39:53,683
Someone...
1424
01:39:54,249 --> 01:39:55,554
...roll me over.
1425
01:39:58,905 --> 01:40:00,516
Are you unable?
1426
01:40:01,908 --> 01:40:03,475
I-- I can't feel anything.
1427
01:40:08,828 --> 01:40:10,047
Move my head.
1428
01:40:12,180 --> 01:40:14,704
-Push the button on my jacket.
- Okay.
1429
01:40:16,053 --> 01:40:17,011
Urgent.
1430
01:40:17,533 --> 01:40:19,361
Everyone lay down your weapons.
1431
01:40:19,796 --> 01:40:21,145
Dr. McCoy.
1432
01:40:21,189 --> 01:40:23,278
-Yes, sir, I'm here.
- It's okay.
1433
01:40:24,496 --> 01:40:26,716
Ahmed, Sabeer, Kabil...
1434
01:40:28,892 --> 01:40:32,809
...and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1435
01:40:34,245 --> 01:40:35,768
Champion Nashville...
1436
01:40:36,465 --> 01:40:38,815
-...is now in control.
-Copy that, sir. We're on it.
1437
01:40:41,078 --> 01:40:43,689
-
1438
01:40:48,172 --> 01:40:49,434
Ram?
1439
01:40:51,132 --> 01:40:52,394
Was it her?
1440
01:40:52,872 --> 01:40:54,787
-Who?
-Diane?
1441
01:40:56,702 --> 01:40:57,747
My wife.
1442
01:40:58,182 --> 01:41:00,271
Was she the voice you heard?
1443
01:41:01,272 --> 01:41:02,360
I-- I don't know.
1444
01:41:05,102 --> 01:41:06,451
British accent?
1445
01:41:09,237 --> 01:41:10,412
It's her.
1446
01:41:11,804 --> 01:41:14,285
Hang on, we're gonna get you
some help.
1447
01:41:14,329 --> 01:41:15,765
I don't have much time.
1448
01:41:16,244 --> 01:41:17,593
I need to know something.
1449
01:41:18,333 --> 01:41:19,595
Did I fix time?
1450
01:41:21,292 --> 01:41:22,728
Was it broken?
1451
01:41:22,772 --> 01:41:24,600
Yeah, badly.
1452
01:41:25,253 --> 01:41:29,431
Use your bible app
to read to me what happened
when they captured Jesus.
1453
01:41:34,131 --> 01:41:35,263
Okay.
1454
01:41:36,133 --> 01:41:39,093
"The man sees Jesus
and arrested him.
1455
01:41:39,136 --> 01:41:40,964
Then one of those standing near
1456
01:41:41,007 --> 01:41:44,750
drew his sword and struck
the servant of the high priest,
1457
01:41:44,794 --> 01:41:45,795
cutting off his ear."
1458
01:41:46,404 --> 01:41:47,884
Good, keep going.
1459
01:41:48,276 --> 01:41:50,843
"'Am I leading a rebellion?',
said Jesus,
1460
01:41:51,192 --> 01:41:53,150
'that you have
come out with swords--'"
1461
01:41:53,194 --> 01:41:54,543
Skip that part.
1462
01:41:55,674 --> 01:41:57,676
"Then everyone
deserted him and fled.
1463
01:41:58,286 --> 01:42:03,160
A young man, wearing nothing
but a linen garment,
was following Jesus.
1464
01:42:03,639 --> 01:42:06,163
When they seized him,
he fled naked,
1465
01:42:06,207 --> 01:42:08,339
leaving his garment behind."
1466
01:42:11,299 --> 01:42:15,259
Tell him...
that we made history.
1467
01:42:16,042 --> 01:42:17,479
Tell who?
1468
01:42:29,969 --> 01:42:33,843
Remember the me
that was tied to the chair
in the original timeline?
1469
01:42:33,886 --> 01:42:36,106
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1470
01:42:36,150 --> 01:42:37,977
Well, this is me.
1471
01:42:46,334 --> 01:42:47,683
What just happened?
1472
01:42:48,162 --> 01:42:49,511
It's complicated.
1473
01:42:51,208 --> 01:42:52,992
I can't believe I let
you guys talk me into this.
1474
01:42:53,036 --> 01:42:55,473
Amy is convinced
that God allowed
1475
01:42:55,517 --> 01:42:56,909
everything that happened,
1476
01:42:56,953 --> 01:42:58,650
so that one man, Brandt,
1477
01:42:58,694 --> 01:43:00,435
would find his way back to God.
1478
01:43:00,478 --> 01:43:03,307
But he is now a paraplegic.
1479
01:43:03,351 --> 01:43:05,004
Not that I cared
that much about Brandt,
1480
01:43:05,048 --> 01:43:07,703
but from a purely
scientific perspective,
1481
01:43:07,746 --> 01:43:09,661
even the slightest
changes we made
1482
01:43:09,705 --> 01:43:12,838
traveling into the past
might have changed the present.
1483
01:43:12,882 --> 01:43:15,580
So if I could change
one small event
1484
01:43:15,624 --> 01:43:19,367
and restore everything
exactly the way it was, then...
1485
01:43:19,410 --> 01:43:21,630
-Hey. Be careful.
-...shouldn't I?
1486
01:43:22,500 --> 01:43:24,198
I'm like the smartest man
in the world.
1487
01:43:24,241 --> 01:43:25,373
What could possibly go wrong?
1488
01:43:25,416 --> 01:43:27,462
Okay, smartest man in the world.
1489
01:43:27,505 --> 01:43:29,115
Aren't you forgetting something?
1490
01:43:29,681 --> 01:43:31,857
I'm sorry. I love you.
1491
01:43:31,901 --> 01:43:35,426
And I love you,
but that's not
what you're forgetting.
1492
01:43:36,819 --> 01:43:39,038
That's not what
you're forgetting either.
1493
01:43:39,082 --> 01:43:40,562
Oh! You want to pray.
1494
01:43:41,084 --> 01:43:44,914
I probably should be praying
for you right now, but...
1495
01:43:49,397 --> 01:43:51,747
Right, thank God for you.
1496
01:43:52,356 --> 01:43:53,792
You should try to remember that.
1497
01:43:54,271 --> 01:43:56,317
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1498
01:43:56,360 --> 01:43:58,449
since the time continuum
is gonna--
1499
01:44:02,323 --> 01:44:04,586
Get off me, man. Get off me.
1500
01:44:06,892 --> 01:44:08,503
-Go.
-Okay.
1501
01:44:09,155 --> 01:44:10,244
Felix, fire it up.
1502
01:44:23,909 --> 01:44:25,476
I'm so sorry.
1503
01:44:27,435 --> 01:44:31,265
This job requires you
to have the ability
to do things that you can't.
1504
01:44:32,309 --> 01:44:33,571
I didn't know.
1505
01:44:34,485 --> 01:44:36,357
But I promise
I'll keep you in mind
1506
01:44:36,400 --> 01:44:38,097
if we ever need
an online consultant.
1507
01:44:38,446 --> 01:44:39,534
That's fine.
1508
01:44:43,146 --> 01:44:44,408
Video off.
1509
01:44:47,324 --> 01:44:48,412
Back to.
1510
01:44:54,157 --> 01:44:55,854
I'm the hero to others.
1511
01:44:59,162 --> 01:45:00,468
But I get nothing.
1512
01:45:06,343 --> 01:45:07,475
Please...
1513
01:45:09,607 --> 01:45:10,826
...have mercy.
1514
01:45:15,526 --> 01:45:16,875
Take me home.
1515
01:45:23,186 --> 01:45:24,622
You may not be saving the world,
1516
01:45:25,101 --> 01:45:26,668
but you're a hero to them
1517
01:45:27,625 --> 01:45:30,498
and you're my hero too, darling.
1518
01:45:32,543 --> 01:45:34,153
That British accent.
1519
01:45:38,897 --> 01:45:39,855
Hey...
1520
01:45:40,638 --> 01:45:41,987
...you okay?
1521
01:45:42,727 --> 01:45:45,556
I'm having this feeling...
1522
01:45:46,383 --> 01:45:52,781
...that God is going to do
something really
miraculous through you.
1523
01:45:55,436 --> 01:45:58,569
-
1524
01:46:05,402 --> 01:46:07,448
-You guys okay?
-We are.
1525
01:46:14,933 --> 01:46:17,936
-Am I seeing things?
-No, I saw him too.
1526
01:46:18,459 --> 01:46:21,549
Me too. He saved us, Daddy.
1527
01:46:22,201 --> 01:46:23,202
Was he an angel?
1528
01:46:24,465 --> 01:46:26,597
Girl, I don't know
what that was.
1529
01:46:27,598 --> 01:46:29,295
It is from Goldstein.
1530
01:46:29,687 --> 01:46:33,082
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1531
01:46:37,739 --> 01:46:42,744
"Confidential. You are going
to need the FBI
and Homeland Security.
1532
01:46:44,093 --> 01:46:45,137
PS..."
1533
01:46:49,577 --> 01:46:51,013
"Time to be a hero."
1534
01:46:56,671 --> 01:46:58,629
Girls, I don't know what
just happened, but...
1535
01:46:59,413 --> 01:47:01,589
...I think God was
looking out for our family.
1536
01:47:20,651 --> 01:47:22,436
Stop! Wait.
1537
01:47:25,613 --> 01:47:31,401
On the back of the stop sign,
there was a second envelope
addressed to me.
1538
01:47:31,445 --> 01:47:35,666
The jump drive inside had
all the encrypted secrets
to time travel.
1539
01:47:36,319 --> 01:47:40,192
So I secretly built
another time machine.
1540
01:47:40,236 --> 01:47:43,108
This time I used it
to make billions.
1541
01:47:43,152 --> 01:47:48,070
So I could buy a starter home
and a small boat.
1542
01:47:48,462 --> 01:47:53,031
Curiosity overwhelmed me
and I sneaked a peek
at the future.
1543
01:47:53,075 --> 01:47:57,601
Recall when they gunned down
Amy and myself in lab 19?
1544
01:47:57,645 --> 01:47:59,560
Well...
1545
01:48:03,564 --> 01:48:05,000
What is she doing?
1546
01:48:06,480 --> 01:48:07,829
Sign language.
1547
01:48:08,482 --> 01:48:10,353
Okay, but what is she saying?
1548
01:48:11,093 --> 01:48:13,835
She is saying you're a moron.
1549
01:48:15,053 --> 01:48:17,012
How would she even know that?
1550
01:48:25,890 --> 01:48:27,022
Targets are down.
1551
01:48:28,589 --> 01:48:29,677
Let's go.
1552
01:48:48,391 --> 01:48:49,871
Amy.
1553
01:48:55,529 --> 01:48:56,704
Amy?
1554
01:49:01,447 --> 01:49:04,407
I'm gonna fix this,
I'm gonna get you help.
1555
01:49:17,333 --> 01:49:18,726
30 years into the future.
1556
01:49:19,117 --> 01:49:24,949
Emergency entrance,
Metro City Community Hospital.
1557
01:49:26,995 --> 01:49:30,912
Initiate in one minute.
Delete all files.
1558
01:49:42,663 --> 01:49:43,925
I got you.
1559
01:49:53,891 --> 01:49:57,721
We transferred
to the future,
but we weren't the only ones.
1560
01:49:57,765 --> 01:50:00,158
The Ahmed that was
in Jesus' tomb
1561
01:50:00,202 --> 01:50:03,901
also transported
before his timeline expired.
1562
01:50:03,945 --> 01:50:07,209
He brought Jesus' DNA with him.
1563
01:50:07,252 --> 01:50:10,778
Well, he was able
to clone Jesus.
1564
01:50:11,343 --> 01:50:13,911
Now this new Jesus
can raise the dead,
1565
01:50:13,955 --> 01:50:16,435
levitate objects,
manipulate the weather,
1566
01:50:16,479 --> 01:50:19,221
change molecular
structures and more.
1567
01:50:19,830 --> 01:50:22,572
Only one big problem:
1568
01:50:23,138 --> 01:50:26,663
he's quite
the opposite of Jesus.
1569
01:50:27,533 --> 01:50:29,753
That must be why they call him
1570
01:50:30,493 --> 01:50:32,321
the Anti-Christ.
104878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.