Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,178
Hey. I have fresh-baked
cookies for everyone.
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,483
Not for me.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,311
I'm slimming down
for bikini season.
4
00:00:07,355 --> 00:00:08,399
It's October.
5
00:00:08,443 --> 00:00:11,011
I like to get a running start.
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,666
GINA:
Cookie?
7
00:00:17,452 --> 00:00:18,844
Down, boy.
8
00:00:18,888 --> 00:00:20,933
What? Sorry, is it my turn?
9
00:00:20,977 --> 00:00:22,457
You know, you're not
fooling anybody.
10
00:00:22,500 --> 00:00:23,980
Every time
she walks in the room,
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,634
you get the same stupid look
on your face.
12
00:00:25,677 --> 00:00:26,591
I do not.
13
00:00:29,551 --> 00:00:30,900
Why don't you just ask her out?
14
00:00:30,943 --> 00:00:32,945
It's complicated.
15
00:00:32,989 --> 00:00:34,382
Our friendship is-is every bit
16
00:00:34,425 --> 00:00:36,210
important to me...
Wimp.
17
00:00:36,253 --> 00:00:38,255
You know, it's hateful
when my daughter calls me that.
18
00:00:38,299 --> 00:00:39,561
I won't take it from you.
19
00:00:40,562 --> 00:00:42,564
Is that so?
20
00:00:43,695 --> 00:00:45,001
Bluff called.
21
00:00:46,220 --> 00:00:47,743
Cookie?
22
00:00:47,786 --> 00:00:49,701
Oh, thank you, sweetheart.
23
00:00:49,745 --> 00:00:51,703
Oh, for God's sakes,
she's not your sweetheart.
24
00:00:51,747 --> 00:00:53,270
Her name is Gina.
25
00:00:53,314 --> 00:00:56,230
You don't mind if I call you
sweetheart, do you, honey?
26
00:00:56,273 --> 00:00:58,014
Well, it's not my favorite...
27
00:00:58,058 --> 00:00:59,668
You're patronizing her.
28
00:00:59,711 --> 00:01:01,278
She's just too nice
to stand up for herself.
29
00:01:01,322 --> 00:01:02,888
GINA:
Well, actually,
30
00:01:02,932 --> 00:01:05,630
I can take care of..."Sweetheart" is a compliment
31
00:01:05,674 --> 00:01:09,156
that men pay to women
when they like them.
32
00:01:09,199 --> 00:01:10,983
It might be new to you.
33
00:01:11,941 --> 00:01:13,377
Oh, so when I call you
"jackass,"
34
00:01:13,421 --> 00:01:14,987
that can be a compliment, too.
35
00:01:15,031 --> 00:01:17,207
You know what's wrong
with broads like you?
36
00:01:17,251 --> 00:01:19,253
No, but I know what's wrong
with misogynistic Neanderthals
37
00:01:19,296 --> 00:01:20,863
who believe
that a woman's self-worth
38
00:01:20,906 --> 00:01:23,126
is tied to what men
think of her.
39
00:01:29,263 --> 00:01:31,526
That's a great ass.
40
00:01:36,270 --> 00:01:39,011
♪ The more you give ♪ The more you give♪
41
00:01:39,055 --> 00:01:41,144
♪ The more you live ♪ The more you live♪
42
00:01:41,188 --> 00:01:44,669
♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪
43
00:01:44,713 --> 00:01:47,672
♪ And if you're feeling
like crap ♪
44
00:01:47,716 --> 00:01:49,283
♪ It's time to face the fact
45
00:01:49,326 --> 00:01:51,111
♪ It's your prerogative
46
00:01:51,154 --> 00:01:53,330
♪ Your prerogative♪
47
00:01:53,374 --> 00:01:55,419
♪ To be positive.
48
00:02:01,512 --> 00:02:03,558
[exhales]
49
00:02:07,562 --> 00:02:08,737
Hey.
50
00:02:08,780 --> 00:02:09,825
Morning.
51
00:02:09,868 --> 00:02:11,131
Got you coffee.
52
00:02:11,174 --> 00:02:13,002
Thanks.
53
00:02:13,045 --> 00:02:16,179
It's a little creepy,
you watching me sleep.
54
00:02:16,223 --> 00:02:17,528
What are you talking about?
55
00:02:17,572 --> 00:02:19,617
I was reading the CNN
on the phone.
56
00:02:19,661 --> 00:02:21,793
Yeah, what's going on?
57
00:02:21,837 --> 00:02:25,667
Oh, everything's bad.
The whole world is...
58
00:02:25,710 --> 00:02:29,192
[exhales] You know, you could go
eat breakfast with the others.
59
00:02:29,236 --> 00:02:31,194
You don't have to be here
all the time.
60
00:02:31,238 --> 00:02:33,588
I know, but then
I'd have to talk to them.
61
00:02:33,631 --> 00:02:35,111
Oh, Harry, what happened to you?
62
00:02:35,155 --> 00:02:36,112
[knocking on door]
63
00:02:36,156 --> 00:02:38,070
I'm fine. It's...
64
00:02:38,114 --> 00:02:40,072
Other people, they're the worst.
65
00:02:42,597 --> 00:02:45,600
Good morning.
Welcome to Wednesday.
66
00:02:45,643 --> 00:02:47,254
Hump Day.
67
00:02:49,169 --> 00:02:50,779
Need I say more?
68
00:02:50,822 --> 00:02:52,694
Um, I got your new meds.
69
00:02:52,737 --> 00:02:53,956
You're supposed to take
one tablet
70
00:02:53,999 --> 00:02:55,914
three times a day with meals.
71
00:02:55,958 --> 00:02:57,307
Thank you.HARRY:
That's right,
72
00:02:57,351 --> 00:02:58,700
I'll put a reminder
on my phone here.
73
00:02:58,743 --> 00:03:00,223
I won't forget.Uh, the phone is better
74
00:03:00,267 --> 00:03:01,790
at remembering.
75
00:03:01,833 --> 00:03:03,183
[sighs]
Would you go to the dining room
76
00:03:03,226 --> 00:03:04,488
and get me a muffin?
77
00:03:04,532 --> 00:03:05,489
I'll get you some fruit.
78
00:03:05,533 --> 00:03:06,490
I don't want fruit.
79
00:03:06,534 --> 00:03:08,623
You're getting fruit.
80
00:03:08,666 --> 00:03:09,711
[door closes]
81
00:03:09,754 --> 00:03:11,191
You hear him?
82
00:03:11,234 --> 00:03:13,105
He's worried about
how much sugar I eat.
83
00:03:13,149 --> 00:03:15,195
You two are so cute.
84
00:03:15,238 --> 00:03:17,545
Yeah, we're Beyoncé
and what's-his-name.
85
00:03:17,588 --> 00:03:20,417
Listen, I need a favor.
86
00:03:20,461 --> 00:03:21,636
Oh, anything.
87
00:03:21,679 --> 00:03:23,377
Ever since I got sick,
88
00:03:23,420 --> 00:03:25,988
Harry's whole world has
been about taking care of me.
89
00:03:26,031 --> 00:03:27,119
Well, he loves you.
90
00:03:27,163 --> 00:03:28,164
And I love him.
91
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
Please get him out of here.
92
00:03:30,253 --> 00:03:32,473
Okay, um...
93
00:03:32,516 --> 00:03:34,692
Ugh, any suggestions?
94
00:03:34,736 --> 00:03:38,566
I don't know, he likes going to
the minor league baseball games.
95
00:03:38,609 --> 00:03:40,698
Maybe you can find
somebody to take him?
96
00:03:40,742 --> 00:03:44,876
Maybe. Is there a dating app
for cranky old men?
97
00:03:44,920 --> 00:03:48,619
Whatever you got to do.
I need a break.
98
00:03:48,663 --> 00:03:50,752
I'm on it.Thanks.
99
00:03:50,795 --> 00:03:52,232
Oh, um...
100
00:03:53,276 --> 00:03:54,538
It's Jay-Z.
101
00:03:54,582 --> 00:03:56,627
What is?
Beyoncé's husband.
102
00:03:56,671 --> 00:03:59,239
That's right. I like him.
103
00:03:59,282 --> 00:04:02,285
He looks like he can
deliver the mail.
104
00:04:02,329 --> 00:04:06,463
Yes, I would expect he can.
105
00:04:08,030 --> 00:04:10,075
I'll take care of it.
106
00:04:10,119 --> 00:04:11,338
Hey, Althea,
107
00:04:11,381 --> 00:04:12,774
have you seen Gabby or Gideon?
108
00:04:12,817 --> 00:04:15,080
They're outside smoking pot.
109
00:04:15,124 --> 00:04:17,822
Man. It is 9:00 a.m.
110
00:04:17,866 --> 00:04:19,607
It's called "wake and bake."
111
00:04:19,650 --> 00:04:22,392
I know what it's called.Of course you do.
112
00:04:22,436 --> 00:04:25,961
Until a few weeks ago, you
reeked of Febreze and Doritos.
113
00:04:26,918 --> 00:04:29,007
Yeah, well, I am management now.
114
00:04:29,051 --> 00:04:32,141
And we're all rooting for you.
115
00:04:35,100 --> 00:04:37,799
[phone ringing]
116
00:04:37,842 --> 00:04:41,281
Hey, kidney buddy.
117
00:04:41,324 --> 00:04:43,848
Okay, you can't tell me not
to say it and then you say it.
118
00:04:43,892 --> 00:04:47,112
I saved your life.
I can say whatever I want.
119
00:04:47,156 --> 00:04:48,853
Fair enough.
120
00:04:48,897 --> 00:04:51,769
Hey, I was wondering if
I could take you out to dinner
121
00:04:51,813 --> 00:04:54,337
to celebrate you buying
Valley Hills?
122
00:04:54,381 --> 00:04:55,382
Yeah, I'd love that.
123
00:04:55,425 --> 00:04:57,253
[laughs]
124
00:04:57,297 --> 00:04:59,473
Saturday?
125
00:04:59,516 --> 00:05:01,126
Yeah, that'd be great.
126
00:05:01,170 --> 00:05:04,434
Oh, hey, while I have you,
can I ask you a favor?
127
00:05:04,478 --> 00:05:06,784
Your wish is my command, milady.
128
00:05:06,828 --> 00:05:10,353
Dost thou need help
moving a cumbersome sofa?
129
00:05:10,397 --> 00:05:14,575
I need you to take Harry
to a baseball game.
130
00:05:14,618 --> 00:05:16,664
A baseball game?
131
00:05:16,707 --> 00:05:18,883
That's gonna be outside, right?
132
00:05:18,927 --> 00:05:20,755
Please. You'll be
saving a marriage.
133
00:05:20,798 --> 00:05:22,191
I guess.
134
00:05:22,234 --> 00:05:24,280
It's just the mosquitos,
they love me.
135
00:05:24,324 --> 00:05:26,195
My mother used to say
it was because I was so sweet.
136
00:05:26,238 --> 00:05:27,370
[chuckles]
137
00:05:27,414 --> 00:05:29,372
So you'll do it?Sure.
138
00:05:29,416 --> 00:05:32,288
And we're on for our date?
I-I mean, it's not a date date.
139
00:05:32,332 --> 00:05:34,116
It's a friendly dinner date.
140
00:05:34,159 --> 00:05:35,900
I have a baseball date
with Harry.
141
00:05:35,944 --> 00:05:38,468
Which one's gonna be crazier?
Let's find out.
142
00:05:38,512 --> 00:05:39,904
Bye, Drew.
143
00:05:39,948 --> 00:05:41,645
Thank you for ending
this conversation.
144
00:05:43,604 --> 00:05:45,910
Really?
145
00:05:45,954 --> 00:05:47,216
Just exhale.
146
00:05:49,566 --> 00:05:51,438
You I expect this from, but you?
147
00:05:51,481 --> 00:05:52,656
I'm sorry.
148
00:05:52,700 --> 00:05:54,441
I'm going through some stuff.
149
00:05:54,484 --> 00:05:55,833
We're all going through
some stuff, but that doesn't...
150
00:05:55,877 --> 00:05:57,705
Xander left me
for his spin instructor,
151
00:05:57,748 --> 00:05:59,881
and I just needed something
to take the edge off.
152
00:05:59,924 --> 00:06:03,363
And this shizzle is working.
153
00:06:04,451 --> 00:06:06,844
W-Why would you expect it
from me?
154
00:06:06,888 --> 00:06:09,325
I used to get high
with you every day.
155
00:06:09,369 --> 00:06:11,022
That's fair.
156
00:06:11,066 --> 00:06:14,243
Gideon, I am sorry about Xander.
He was a beautiful man,
157
00:06:14,286 --> 00:06:17,115
but we all know
that pastry chefs can be fickle.
158
00:06:17,159 --> 00:06:18,943
Moving forward,
159
00:06:18,987 --> 00:06:22,382
I need you both to leave your
personal problems at home, okay?
160
00:06:22,425 --> 00:06:24,079
It will not happen again.
161
00:06:25,080 --> 00:06:27,387
Yeah, sure.
162
00:06:27,430 --> 00:06:29,389
[device beeping]
163
00:06:29,432 --> 00:06:31,521
[gasps]
Oh, no. It's Norma's alert.
164
00:06:31,565 --> 00:06:33,958
Do you know Xander didn't even
want to take that spin class?
165
00:06:34,002 --> 00:06:35,699
I made him.
166
00:06:38,180 --> 00:06:39,834
Oh, my God, are you okay?
167
00:06:39,877 --> 00:06:41,401
Do I look okay?
168
00:06:41,444 --> 00:06:42,489
GIDEON:
Don't move.
169
00:06:42,532 --> 00:06:43,925
I'll call the EMTs.
170
00:06:43,968 --> 00:06:46,449
No, no, I don't need them.
Just help me up.
171
00:06:46,493 --> 00:06:48,233
Okay, nice and slow.[grunts]
172
00:06:48,277 --> 00:06:49,496
Did you hit your head?
173
00:06:49,539 --> 00:06:52,194
No, just mostly landed
on my ass.
174
00:06:52,237 --> 00:06:53,325
Nature's airbag.
175
00:06:53,369 --> 00:06:56,241
You're free to leave.
176
00:06:56,285 --> 00:06:57,765
Norma, I know you don't
want to hear this,
177
00:06:57,808 --> 00:06:59,462
but if you are not
gonna get the hip surgery,
178
00:06:59,506 --> 00:07:01,333
then you have to use the walker.
179
00:07:01,377 --> 00:07:04,336
Those things are for old people.
180
00:07:04,380 --> 00:07:06,469
Who wants to tell her?
181
00:07:06,513 --> 00:07:08,428
Have you had breakfast?
182
00:07:08,471 --> 00:07:09,951
Not yet.All right,
183
00:07:09,994 --> 00:07:10,995
you guys go
get her something to eat.
184
00:07:11,039 --> 00:07:12,475
I'll stay here.
185
00:07:12,519 --> 00:07:15,913
Girl, we got to stop
getting high on the job.
186
00:07:15,957 --> 00:07:18,002
Why?
187
00:07:19,003 --> 00:07:21,266
Norma, I'm on your side.
188
00:07:21,310 --> 00:07:23,138
I just want you to be safe.
189
00:07:23,181 --> 00:07:25,967
I know you do, sweetheart.
Thank you.
190
00:07:26,010 --> 00:07:28,186
So you'll use your walker?
191
00:07:28,230 --> 00:07:30,406
No.
192
00:07:30,450 --> 00:07:33,844
Why does it smell
like a reggae concert in here?
193
00:07:34,845 --> 00:07:36,412
New wig?
194
00:07:36,456 --> 00:07:38,327
Thank you for noticing.
195
00:07:38,370 --> 00:07:40,982
Matches the carpet,
if you know what I mean.
196
00:07:42,984 --> 00:07:44,638
How's the chicken?
197
00:07:44,681 --> 00:07:46,727
Under-seasoned, overcooked.
198
00:07:46,770 --> 00:07:48,990
I was gonna get that,
but I got salmon instead.
199
00:07:49,033 --> 00:07:51,993
And?I'm filled with regret.
200
00:07:52,036 --> 00:07:53,516
Would you like some chicken?
201
00:07:53,560 --> 00:07:54,561
You just said it was no good.
202
00:07:54,604 --> 00:07:56,780
It isn't. Would you like some?
203
00:07:57,781 --> 00:07:59,261
I'll take a bite.
204
00:07:59,304 --> 00:08:00,654
[door closes]
205
00:08:00,697 --> 00:08:02,438
Hey, Bette, glad I got you.
206
00:08:02,482 --> 00:08:03,874
Hold on.
207
00:08:03,918 --> 00:08:05,136
[spits]
208
00:08:06,921 --> 00:08:08,400
Go ahead.
209
00:08:08,444 --> 00:08:11,403
Yeah, I just wanted to apologize
for yesterday.
210
00:08:12,404 --> 00:08:13,449
Oh.
211
00:08:13,493 --> 00:08:14,668
Well, thank you, Spencer.
212
00:08:14,711 --> 00:08:17,758
Yeah. I'm sorry
you got so upset.
213
00:08:17,801 --> 00:08:20,195
Wait, you're sorry I got upset,
214
00:08:20,238 --> 00:08:21,979
you're not sorry
you were a jerk?
215
00:08:22,023 --> 00:08:23,546
Here we go.
216
00:08:23,590 --> 00:08:26,331
Now I got to apologize
for the way I apologized?
217
00:08:26,375 --> 00:08:28,203
You didn't actually apologize.
218
00:08:28,246 --> 00:08:30,379
Did he just apologize?He did not.
219
00:08:30,422 --> 00:08:32,207
Who asked you?She did.
220
00:08:32,250 --> 00:08:34,688
And she couldn't
have been more clear.
221
00:08:34,731 --> 00:08:36,994
I said I was sorry.
222
00:08:37,038 --> 00:08:39,257
For me being upset.
You're making it all my fault.
223
00:08:39,301 --> 00:08:40,868
This is a load of crap.
224
00:08:40,911 --> 00:08:43,131
I said I'm sorry.
What more do you want me to say?
225
00:08:43,174 --> 00:08:45,612
Actually, I'd prefer it
if you took a vow of silence.
226
00:08:50,834 --> 00:08:53,489
It's really a top-notch ass.
227
00:08:55,970 --> 00:08:57,711
"The Hartford Yard Goats."
228
00:08:57,754 --> 00:08:59,669
Yeah.Not a very imposing name.
229
00:08:59,713 --> 00:09:01,671
"Watch out for us,
we'll eat your trash."
230
00:09:01,715 --> 00:09:02,890
[chuckles]
231
00:09:02,933 --> 00:09:04,195
You done?
232
00:09:04,239 --> 00:09:06,241
I also noticed that,
for a Double-A team,
233
00:09:06,284 --> 00:09:09,026
they're not using
any batteries. [chuckles]
234
00:09:09,070 --> 00:09:10,593
I am done.
235
00:09:10,637 --> 00:09:12,160
UMPIRE:
Ball one!
236
00:09:12,203 --> 00:09:15,293
This may be the one
and a half light beers talking,
237
00:09:15,337 --> 00:09:17,165
but I am enjoying myself.
238
00:09:17,208 --> 00:09:18,601
Hey.
The sun,
239
00:09:18,645 --> 00:09:20,342
the smell of the grass,
the guy shouting,
240
00:09:20,385 --> 00:09:22,170
[old-timey accent]: "Popcorn,
get your popcorn here."
241
00:09:22,213 --> 00:09:23,606
MAN:
Two popcorn.
242
00:09:23,650 --> 00:09:24,825
[regular accent]:
Oh, no, sorry,
243
00:09:24,868 --> 00:09:26,043
I'm just doing
a funny impression.
244
00:09:26,087 --> 00:09:27,523
Don't have popcorn.
245
00:09:27,567 --> 00:09:29,830
Oof. Embarrassing.
246
00:09:29,873 --> 00:09:33,268
Although, a testament
to my improvisational skills.
247
00:09:33,311 --> 00:09:34,878
Just watch the game.
248
00:09:34,922 --> 00:09:36,880
Yes, sir.UMPIRE: Strike two!
249
00:09:38,534 --> 00:09:40,623
The fellow at third base,
250
00:09:40,667 --> 00:09:43,495
speaking sign language,
who is he talking to?
251
00:09:43,539 --> 00:09:45,323
The batter.
252
00:09:45,367 --> 00:09:46,803
Is he deaf?
253
00:09:47,848 --> 00:09:50,241
Yeah.
254
00:09:50,285 --> 00:09:52,069
Wow. [chuckles]UMPIRE: Ball three.
255
00:09:52,113 --> 00:09:54,289
What a human interest story.
That should be a movie.
256
00:09:54,332 --> 00:09:56,900
Or better yet, a podcast.
257
00:09:58,554 --> 00:10:02,253
Was your dad a traveling
salesman, away from home a lot?
258
00:10:02,297 --> 00:10:04,647
No. Why?
259
00:10:04,691 --> 00:10:07,258
You seem like a kid who spent
a lot of time with his mother.
260
00:10:07,302 --> 00:10:09,304
She wasmy best friend.
261
00:10:09,347 --> 00:10:11,785
UMPIRE:
We got a full count.
262
00:10:13,351 --> 00:10:17,051
So when are you gonna work up
the balls to ask Gina out?
263
00:10:17,094 --> 00:10:19,314
I'm happy to answer your
question, but know that I hear
264
00:10:19,357 --> 00:10:22,317
the condescension
in your choice of words.
265
00:10:22,360 --> 00:10:24,101
Congratulations.
266
00:10:24,145 --> 00:10:25,581
So, when?
267
00:10:25,625 --> 00:10:27,365
As a matter of fact,
268
00:10:27,409 --> 00:10:29,367
I'm taking her
to dinner this weekend.UMPIRE: Time out.
269
00:10:29,411 --> 00:10:31,631
Really?
Yes.
270
00:10:31,674 --> 00:10:33,807
You don't give me enough credit,
but I do have game.
271
00:10:33,850 --> 00:10:36,244
Well, that's-that's
good to hear.
272
00:10:36,287 --> 00:10:38,725
And not that
it's any of your business,
273
00:10:38,768 --> 00:10:41,858
but it is my intention to let
her know how I feel about her,
274
00:10:41,902 --> 00:10:43,991
to put my baseballcards
on the table.
275
00:10:44,034 --> 00:10:45,688
There you go.[bat cracks]
276
00:10:46,733 --> 00:10:49,474
[cheering, applause]
277
00:10:49,518 --> 00:10:51,781
Whoa. That was close.
278
00:10:51,825 --> 00:10:55,089
You have no idea. Here.
279
00:10:55,132 --> 00:10:56,220
Go ahead.
Really?
280
00:10:56,264 --> 00:10:58,135
Yeah.
Huh.
281
00:10:59,136 --> 00:11:01,399
Do you fellas need this back?
282
00:11:08,406 --> 00:11:10,060
Yeah, that's right, Mindy.
I'm on a walker.
283
00:11:10,104 --> 00:11:11,366
Keep moving.
284
00:11:14,412 --> 00:11:16,153
MEREDITH:
It's open.
285
00:11:17,589 --> 00:11:19,417
Hey.
286
00:11:19,461 --> 00:11:21,115
What's up?
287
00:11:21,158 --> 00:11:23,030
Well, I'm going to the dining
room for coffee and cake.
288
00:11:23,073 --> 00:11:25,119
I should be there
in about three hours.
289
00:11:25,162 --> 00:11:26,947
Would you like to join me?
290
00:11:26,990 --> 00:11:29,558
Sure. Hang on.
291
00:11:40,656 --> 00:11:42,658
Take your time. No rush.
292
00:11:44,616 --> 00:11:46,531
Man, this could have killed me.
293
00:11:47,489 --> 00:11:50,013
Maybe it did and we're in hell.
294
00:11:50,057 --> 00:11:51,536
Who you calling?
295
00:11:51,580 --> 00:11:54,496
Meredith. Just reminding
her to take her pills.
296
00:11:54,539 --> 00:11:56,106
It's voice mail.
297
00:11:56,150 --> 00:11:57,934
Meredith, i-it's me.
298
00:11:57,978 --> 00:12:00,589
Please, take your pills.
Don't forget, okay?
299
00:12:00,632 --> 00:12:03,548
Um, and, uh, call me
back when you get this.
300
00:12:03,592 --> 00:12:05,202
VENDOR:
Peanuts! Get your peanuts here!
301
00:12:05,246 --> 00:12:07,248
Mm, peanuts.
302
00:12:07,291 --> 00:12:10,033
Did you know that just one could
cause me uncontrolled vomiting,
303
00:12:10,077 --> 00:12:11,687
diarrhea and death?
[chuckles]
304
00:12:11,731 --> 00:12:14,168
Yeah, well, you're
a delicate flower.
305
00:12:14,211 --> 00:12:16,474
That is exactly what
my mother used to call me.
306
00:12:17,649 --> 00:12:20,478
She's not answering
my texts, either.UMPIRE: Ball two.
307
00:12:20,522 --> 00:12:21,741
Let's go.
308
00:12:21,784 --> 00:12:23,133
What? Why?
309
00:12:23,177 --> 00:12:25,222
Something's wrong.
We-we got to leave.
310
00:12:25,266 --> 00:12:26,571
Okay.
311
00:12:29,052 --> 00:12:31,663
Sorry. Pardon me.
312
00:12:31,707 --> 00:12:33,317
Look, I got a ball.
[chuckles]
313
00:12:35,711 --> 00:12:36,930
I'm sure she's fine.
314
00:12:36,973 --> 00:12:39,149
No, she always
answers the phone.
315
00:12:39,193 --> 00:12:40,455
[door beeps]
316
00:12:42,022 --> 00:12:43,806
Where the hell is she?
317
00:12:43,850 --> 00:12:46,504
Meredith?
318
00:12:46,548 --> 00:12:47,897
[mutters]:
Come on.
319
00:12:47,941 --> 00:12:50,204
Mer...
[sighs]
320
00:12:50,247 --> 00:12:51,945
Son of a bitch.
321
00:12:51,988 --> 00:12:55,557
Oh, this is so good.
322
00:12:55,600 --> 00:12:57,864
[laughs] That's because
they don't make it here.
323
00:12:59,909 --> 00:13:02,346
Harry gives me such a hard time
about my diet.
324
00:13:02,390 --> 00:13:06,873
And I'm like, "Hey, who cares?
I've got cancer."
325
00:13:06,916 --> 00:13:08,483
What's the prognosis?
326
00:13:08,526 --> 00:13:09,658
Stage IV.
327
00:13:09,701 --> 00:13:11,660
How many stages are there?
328
00:13:11,703 --> 00:13:12,792
Four.
329
00:13:12,835 --> 00:13:14,358
I'm sorry.
330
00:13:15,359 --> 00:13:17,100
Well...
331
00:13:17,144 --> 00:13:19,624
You're not doing
too well, either, huh?
332
00:13:19,668 --> 00:13:21,235
Oh, this is nothing.
They can fix it.
333
00:13:21,278 --> 00:13:23,324
So why don't you?
334
00:13:23,367 --> 00:13:25,413
I'm too busy
feeling sorry for myself.
335
00:13:25,456 --> 00:13:27,067
Been there.
336
00:13:28,285 --> 00:13:29,983
Thank God.
337
00:13:30,026 --> 00:13:32,246
Why the hell didn't you
pick up your phone?
338
00:13:32,289 --> 00:13:35,466
Fine. How are you?
339
00:13:35,510 --> 00:13:37,077
I was calling, I was texting,
you didn't answer.
340
00:13:37,120 --> 00:13:39,253
I left my phone in the room.
341
00:13:39,296 --> 00:13:41,211
But you can't do that.
I have to know where you are.
342
00:13:41,255 --> 00:13:44,606
Relax. I took my meds,
everything's fine.
343
00:13:44,649 --> 00:13:45,825
Come on, let's get you
back to bed. Come on.
344
00:13:45,868 --> 00:13:47,914
I'm having cake with my friend.
345
00:13:47,957 --> 00:13:50,220
Hello.HARRY:
Hello, hello.
346
00:13:50,264 --> 00:13:52,483
Um, so, you're feeling okay?
347
00:13:52,527 --> 00:13:55,660
Yes, I'm having a good day.
You can stop hovering.
348
00:13:55,704 --> 00:13:57,749
I'm not hovering. I'm concerned.
349
00:13:57,793 --> 00:14:01,405
You're like a helicopter.
A very old helicopter.
350
00:14:01,449 --> 00:14:03,973
Well, excuse me
for giving a damn.
351
00:14:08,586 --> 00:14:10,893
You, have something
you want to say?
352
00:14:10,937 --> 00:14:13,548
Oh, I...
353
00:14:13,591 --> 00:14:15,637
I caught a baseball.
354
00:14:16,986 --> 00:14:19,902
All right, everybody, buckle up.
355
00:14:19,946 --> 00:14:22,035
I'm not real good at this.
356
00:14:23,036 --> 00:14:26,735
Hot date?
Who's the unlucky woman?
357
00:14:26,778 --> 00:14:28,650
They're for my wife's grave.
358
00:14:28,693 --> 00:14:30,913
Oh, I'm sorry.
359
00:14:30,957 --> 00:14:33,307
How did I not know
you'd been married?
360
00:14:33,350 --> 00:14:35,222
Maybe because your life's
the only one
361
00:14:35,265 --> 00:14:36,919
you pay attention to.
362
00:14:36,963 --> 00:14:38,573
Maybe.
363
00:14:38,616 --> 00:14:41,054
When did she pass?
364
00:14:41,097 --> 00:14:43,230
She's been gone five years now.
365
00:14:43,273 --> 00:14:46,233
So, uh, birthday,
your anniversary?
366
00:14:46,276 --> 00:14:50,628
Neither. Jackie and I--
Jackie was my wife--
367
00:14:50,672 --> 00:14:52,326
we always liked
368
00:14:52,369 --> 00:14:54,719
to watch the sunset together.
369
00:14:54,763 --> 00:14:57,287
Every so often I still try.
370
00:14:57,331 --> 00:14:58,941
That's very sweet.
371
00:14:58,985 --> 00:15:00,856
She was a helluva broad.
372
00:15:00,900 --> 00:15:03,554
Took care of me
a long time when I was hurt.
373
00:15:03,598 --> 00:15:04,816
What happened?
374
00:15:04,860 --> 00:15:06,949
I was a transit cop in New York.
375
00:15:06,993 --> 00:15:08,951
Broke my back on the job.
376
00:15:08,995 --> 00:15:11,040
Oh, my God, that's awful.
377
00:15:11,084 --> 00:15:13,695
Wasn't great. A lot of rehab.
378
00:15:13,738 --> 00:15:16,132
Had to learn to walk again.
379
00:15:16,176 --> 00:15:19,048
But could've been worse.
380
00:15:19,092 --> 00:15:22,182
A bunch of my friends didn't
make it home at all that day.
381
00:15:22,225 --> 00:15:25,141
"That day"? You mean...?
382
00:15:25,185 --> 00:15:27,839
South Tower.
383
00:15:27,883 --> 00:15:29,450
Jackie put up
384
00:15:29,493 --> 00:15:31,669
with me through it all.
385
00:15:31,713 --> 00:15:36,631
Believe it or not,
I canbe high maintenance.
386
00:15:36,674 --> 00:15:37,762
[Gabby sniffles]
387
00:15:37,806 --> 00:15:38,807
I'm sorry, I...
388
00:15:38,850 --> 00:15:39,939
I got an American hero
389
00:15:39,982 --> 00:15:41,592
bringing flowers
to his dead wife
390
00:15:41,636 --> 00:15:44,987
so they can watch
the sunset together.
391
00:15:45,031 --> 00:15:47,381
I'm gonna have to pull over.
392
00:15:49,644 --> 00:15:52,081
Ooh. This is a nice
change of pace.
393
00:15:52,125 --> 00:15:53,561
Glad you like it.
394
00:15:53,604 --> 00:15:55,824
Mm, it's pretty. Very romantic.
395
00:15:55,867 --> 00:15:57,826
[chuckles]
Is it? I didn't even notice.
396
00:15:57,869 --> 00:16:00,263
Well, as long as we don't
talk about Medicare Part D,
397
00:16:00,307 --> 00:16:02,787
or why your grandkids
can't pick a damn gender,
398
00:16:02,831 --> 00:16:04,267
I'm loving it.
399
00:16:06,704 --> 00:16:09,664
Well, uh... Oh.
400
00:16:09,707 --> 00:16:12,275
There is something
I would like to talk about.
401
00:16:12,319 --> 00:16:13,537
Shoot.
402
00:16:13,581 --> 00:16:17,150
Okay. No risk it, no biscuit.
403
00:16:17,193 --> 00:16:21,589
Gina, I can't even begin to say
how much you've changed my life.
404
00:16:21,632 --> 00:16:23,591
I am a different person,
405
00:16:23,634 --> 00:16:25,288
a better person because of you.
406
00:16:25,332 --> 00:16:27,377
Oh, Drew. I feel the same way.
407
00:16:27,421 --> 00:16:29,075
You bring out the best in me.
408
00:16:29,118 --> 00:16:31,381
That's great to hear.
409
00:16:31,425 --> 00:16:33,383
Because there's something
410
00:16:33,427 --> 00:16:34,776
I've been wanting
to tell you
411
00:16:34,819 --> 00:16:35,907
ever since I woke up
from the surgery...
412
00:16:35,951 --> 00:16:37,779
You have got to be kidding me.
413
00:16:37,822 --> 00:16:39,781
I am, I'm totally kidding.
[laughs]
414
00:16:39,824 --> 00:16:41,000
It's Eli.
415
00:16:42,088 --> 00:16:44,829
You've got to be kidding me.
416
00:16:44,873 --> 00:16:46,092
You know what? You know what?
We're broken up.
417
00:16:46,135 --> 00:16:47,832
He's allowed
to have dinner with a...
418
00:16:47,876 --> 00:16:51,662
supermodel, or some
kind of sex robot.
419
00:16:51,706 --> 00:16:53,490
Let's just order.
They don't even see us.
420
00:16:53,534 --> 00:16:56,580
Oh, here they come. Hi.
421
00:16:56,624 --> 00:16:58,582
Hey.[chuckles]
Hey, there.
422
00:16:58,626 --> 00:17:00,149
[laughter]
423
00:17:00,193 --> 00:17:02,151
Hey, didn't expect
to see you guys here.
424
00:17:02,195 --> 00:17:03,587
Small world, huh?
425
00:17:03,631 --> 00:17:05,459
Maybe for you two.
You're both giants.
426
00:17:05,502 --> 00:17:06,677
[laughs]
427
00:17:07,896 --> 00:17:09,985
Uh, Drew Dunbar.
Nice to meet you.
428
00:17:10,029 --> 00:17:11,421
Camille. Hi.
429
00:17:11,465 --> 00:17:13,858
Oh, I'm sorry.
Um, Camille, this is Gina.
430
00:17:13,902 --> 00:17:15,512
She and I, um...
431
00:17:15,556 --> 00:17:17,427
This is Gina.
432
00:17:17,471 --> 00:17:19,125
I'm Gina.
433
00:17:19,168 --> 00:17:20,648
[chuckles]Uh, nice to meet you.
434
00:17:20,691 --> 00:17:23,129
Nice to meet you, too!
435
00:17:23,172 --> 00:17:24,652
Okay, well, you guys
enjoy your dinner.
436
00:17:24,695 --> 00:17:26,219
Good to see you both.
437
00:17:26,262 --> 00:17:27,698
Good to see you.Good to see you!
438
00:17:30,832 --> 00:17:32,051
Are you okay?
439
00:17:32,094 --> 00:17:33,617
I will be.
440
00:17:33,661 --> 00:17:36,490
Oh, oh, that's more of
a sipping wine, but all right.
441
00:17:36,533 --> 00:17:40,537
Now let's get some
alcohol in this bitch!
442
00:17:46,195 --> 00:17:49,329
[grunts] Okay.Alexa, turn lights on!
443
00:17:51,331 --> 00:17:53,768
I don't know why I said that.
444
00:17:53,811 --> 00:17:56,292
I don't have an Alexa.
445
00:17:56,336 --> 00:17:57,859
[laughs]
446
00:17:57,902 --> 00:18:00,122
Let's get you on the couch.
447
00:18:00,166 --> 00:18:02,646
Oh, it's such a good couch.
It's long.
448
00:18:02,690 --> 00:18:04,039
Like Eli's girlfriend.
449
00:18:04,083 --> 00:18:05,388
[chuckles]
450
00:18:05,432 --> 00:18:08,565
There you go.
[exhales]
451
00:18:08,609 --> 00:18:11,264
I'm, uh, sorry
about that whole thing.
452
00:18:11,307 --> 00:18:14,310
It's okay. You know, I just...
453
00:18:14,354 --> 00:18:19,010
I thought that he'd call
and we'd work it out and...
454
00:18:19,054 --> 00:18:20,969
But I guess
I'm just, um...
455
00:18:22,536 --> 00:18:25,147
I guess I'm just the type
of girl that you date
456
00:18:25,191 --> 00:18:27,802
until you find somebody better.
457
00:18:27,845 --> 00:18:29,847
Oh, come on. There's
nobody better than you.
458
00:18:29,891 --> 00:18:32,285
Just longer.[chuckles]
459
00:18:32,328 --> 00:18:34,461
Sure.
460
00:18:34,504 --> 00:18:37,855
I just wish that, you know,
I could find a guy who...
461
00:18:37,899 --> 00:18:39,509
who gets me.
462
00:18:39,553 --> 00:18:40,815
Accepts me
463
00:18:40,858 --> 00:18:42,773
for me.
[chuckles]
464
00:18:42,817 --> 00:18:44,427
You'll find that guy.
465
00:18:44,471 --> 00:18:46,168
Will I?
466
00:18:46,212 --> 00:18:47,778
Absolutely.
467
00:18:47,822 --> 00:18:51,347
And he'll appreciate
how amazing you are,
468
00:18:51,391 --> 00:18:53,915
and how much happiness
you bring to other people.
469
00:18:56,222 --> 00:18:57,919
Drew?
Yeah?
470
00:18:57,962 --> 00:19:00,617
I think I found that guy.
471
00:19:02,924 --> 00:19:04,882
[grunts softly]
472
00:19:04,926 --> 00:19:07,146
This is a bad idea.
473
00:19:07,189 --> 00:19:09,278
Why?
Because you've had a lot to drink.
474
00:19:09,322 --> 00:19:10,671
I disagree to agree.
475
00:19:10,714 --> 00:19:14,065
I have had exactly
the right amount.
476
00:19:14,109 --> 00:19:15,806
Water.
477
00:19:17,156 --> 00:19:18,113
Hang on.
478
00:19:18,157 --> 00:19:20,202
I keep tasting shrimp.
479
00:19:20,246 --> 00:19:21,943
Did I have shrimp?
No.
480
00:19:21,986 --> 00:19:25,251
Oh, that's not good.
481
00:19:25,294 --> 00:19:27,253
Look, uh,
482
00:19:27,296 --> 00:19:29,037
I've been wanting to say
something for a while now,
483
00:19:29,080 --> 00:19:31,387
but I'm not sure
if it's the right time.
484
00:19:31,431 --> 00:19:32,475
This is the right time.
485
00:19:32,519 --> 00:19:33,998
Okay.
486
00:19:34,042 --> 00:19:35,609
Well, you're wonderful.
487
00:19:35,652 --> 00:19:38,046
You're more than
wonderful, really.
488
00:19:38,089 --> 00:19:41,049
And I've been wanting
to say this for weeks,
489
00:19:41,092 --> 00:19:44,357
but every time I try,
I lose the nerve.
490
00:19:44,400 --> 00:19:47,708
The truth is...
491
00:19:47,751 --> 00:19:49,623
I love you, Gina.
492
00:19:51,015 --> 00:19:53,844
Gina?
493
00:19:53,888 --> 00:19:55,150
You still there?
494
00:19:57,587 --> 00:19:59,110
Perfect.
495
00:19:59,160 --> 00:20:03,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.