All language subtitles for American.Rust.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,003      Previously on   American Rust...  2 00:00:03,044 --> 00:00:05,505      [Harris]   Someone's pushing           cocaine-and-fentanyl SweeTarts  3 00:00:05,547 --> 00:00:06,673               -in my town.                          -[snorts]              4 00:00:07,716 --> 00:00:09,342               Nothing.               5 00:00:09,384 --> 00:00:11,094          [Harris]   Fentanyl's                coming from a pharmacist.      6 00:00:11,136 --> 00:00:12,345           [Jackson]   Someone               broke in through my back door.  7 00:00:12,387 --> 00:00:13,346                [Steve]                          For a guy who says         8 00:00:13,388 --> 00:00:15,181  he doesn't handle much fentanyl,  9 00:00:15,223 --> 00:00:16,766             Jackson handles                   a fuckload of fentanyl.       10 00:00:16,808 --> 00:00:19,310      If I were you, I might put            a camera out back there.       11 00:00:19,352 --> 00:00:22,355       And I'll use Jackson to get            to this Bobby Jesus prick.     12 00:00:22,397 --> 00:00:24,315    You want to find this Bobby guy          for your girlfriend.         13 00:00:24,357 --> 00:00:26,026     You tag him with drug dealing                 and killing             14 00:00:26,067 --> 00:00:27,819     a high school kid, he becomes          a pretty terrible witness      15 00:00:27,861 --> 00:00:29,154          against Billy Poe.          16 00:00:29,195 --> 00:00:30,405             You can have                     two different reasons        17 00:00:30,447 --> 00:00:32,032      -for doing the right thing.                     -No.                 18 00:00:32,073 --> 00:00:33,408       If it's the wrong reason,             it corrupts everything.       19 00:00:33,450 --> 00:00:35,035        The guy who named Billy                 is a drug dealer?          20 00:00:35,076 --> 00:00:37,996          -Can you prove it?                -Not yet, but I'm trying.      21 00:00:38,038 --> 00:00:39,539             Don't worry.                     You'll figure it out.        22 00:00:39,581 --> 00:00:40,999        We're in this together.       23 00:00:41,041 --> 00:00:42,417                [guard]                   Lawyer's here, Poe. Let's go.    24 00:00:42,459 --> 00:00:43,585         Tell her to go home.                  I'm not interested.         25 00:00:43,626 --> 00:00:45,128       You protecting somebody?       26 00:00:46,421 --> 00:00:47,714             Please don't.                    Please don't hit me.         27 00:00:47,756 --> 00:00:49,549            It's okay. Hey.           28 00:00:49,591 --> 00:00:51,718             It's Rachel.                    Public defender Rachel.       29 00:00:51,760 --> 00:00:53,928             Oh. Shit. Hi.            30 00:00:53,970 --> 00:00:55,638    Your son is refusing to see me.  31 00:00:55,680 --> 00:00:57,724         I can't be his lawyer              until he signs the paper.      32 00:00:57,766 --> 00:00:59,142  I can get you in to talk to him.  33 00:00:59,184 --> 00:01:00,226         How do you know that?        34 00:01:00,268 --> 00:01:01,853     Because he's in love with me.    35 00:01:01,895 --> 00:01:04,481          I just want to know          how much he's willing to pay you  36 00:01:04,522 --> 00:01:08,068     to come here and talk us out             of what's owed to us.        37 00:01:08,109 --> 00:01:09,069            Enough, Grace!            38 00:01:09,110 --> 00:01:10,236               [Harris]                           Felonies make up          39 00:01:10,278 --> 00:01:11,905      a big chunk of the population.  40 00:01:11,946 --> 00:01:14,324          And you're a big guy.                  Someone'll test you.        41 00:01:14,365 --> 00:01:17,243              Do not engage.                     You hear me, Billy?         42 00:01:23,208 --> 00:01:25,210             dramatic music          43 00:01:25,251 --> 00:01:27,295                                    44 00:01:32,258 --> 00:01:33,802                -Okay.                           -[loud chatter]           45 00:01:33,843 --> 00:01:35,136         [upbeat song playing]        46 00:01:35,178 --> 00:01:36,596                 What?                47 00:01:36,638 --> 00:01:38,932           Can you ask Rylan                 to shut off the music?        48 00:01:38,973 --> 00:01:40,475           -Will he do that?                       -He better.             49 00:01:40,517 --> 00:01:42,227      Considering what I laid out              for all this beer.          50 00:01:42,268 --> 00:01:44,562                 Okay.                             [chuckling]             51 00:01:44,604 --> 00:01:47,148         -[indistinct chatter]                          -                52 00:01:50,151 --> 00:01:52,070              [music stops]            53 00:01:52,112 --> 00:01:53,822              All right.              54 00:01:55,365 --> 00:01:57,617       Hey! Listen up, everyone!      55 00:01:57,659 --> 00:01:59,285              [murmuring]             56 00:01:59,327 --> 00:02:01,079            [chatter stops]           57 00:02:01,121 --> 00:02:03,456                 -Hi.                          -[others greeting]          58 00:02:03,498 --> 00:02:05,250        I want to thank you all             for coming out for this.       59 00:02:05,291 --> 00:02:06,626                I hope                    you're enjoying your drinks.     60 00:02:06,668 --> 00:02:09,671               -[whoops]                           -[agreeing]             61 00:02:11,339 --> 00:02:13,967        I know that some of you              are still on the fence        62 00:02:14,008 --> 00:02:16,803        about what's going on.        63 00:02:16,845 --> 00:02:19,139              Seems like                  this five-letter word, union,    64 00:02:19,180 --> 00:02:21,975     has some of you thinking it's        actually a four-letter word.     65 00:02:22,016 --> 00:02:24,811             -[chuckling]                        -But it's not.            66 00:02:24,853 --> 00:02:26,646           It's a good word.          67 00:02:26,688 --> 00:02:28,273             I assure you.            68 00:02:28,314 --> 00:02:30,650    And I wanted to urge all of you  69 00:02:30,692 --> 00:02:34,821     to join me in voting in favor           of unionizing tomorrow.       70 00:02:34,863 --> 00:02:36,865             We need 51%.             71 00:02:36,906 --> 00:02:38,158            Please join us.           72 00:02:38,199 --> 00:02:41,035       51% and we got ourselves                     a union.               73 00:02:41,077 --> 00:02:42,996       I know, in a lot of ways,      74 00:02:43,037 --> 00:02:45,373    Mr. Gelsey has been good to us.  75 00:02:45,415 --> 00:02:46,791             -Not always.                      -[light agreement]          76 00:02:46,833 --> 00:02:49,335         But most of the time.        77 00:02:49,377 --> 00:02:51,296       I've been working for him            as long as anybody here,       78 00:02:51,337 --> 00:02:53,840         and, uh, I appreciate                the steady paycheck.         79 00:02:53,882 --> 00:02:55,508      And the working conditions                aren't terrible.           80 00:02:55,550 --> 00:02:56,551          But you know what?          81 00:02:56,593 --> 00:02:59,429     "Not terrible" is not enough.    82 00:02:59,470 --> 00:03:01,055            -That's right.                      -We deserve more.          83 00:03:01,097 --> 00:03:03,183            By a long shot.           84 00:03:03,224 --> 00:03:05,643            We are entitled                   to medical benefits.         85 00:03:05,685 --> 00:03:08,021     We are entitled to a pension.    86 00:03:08,062 --> 00:03:09,981          And we are entitled               to proper vacation time.       87 00:03:10,023 --> 00:03:12,859             Jeanie Potts,                   when your baby's born,        88 00:03:12,901 --> 00:03:15,111          you should be able              to take paid maternity leave     89 00:03:15,153 --> 00:03:17,030        and know that your job               is secure. Am I right?        90 00:03:17,071 --> 00:03:19,532                -Yeah.                   -Lisa, you've been working here  91 00:03:19,574 --> 00:03:20,825             for 16 years.            92 00:03:20,867 --> 00:03:22,619              It's crazy                    you don't have a pension.      93 00:03:22,660 --> 00:03:25,538           Wouldn't you like               to be able to retire at 66      94 00:03:25,580 --> 00:03:27,373    with something to fall back on?  95 00:03:27,415 --> 00:03:28,875          Or are you gonna be               hunched over that zigzag       96 00:03:28,917 --> 00:03:30,210      for the rest of your life,                 hemming dresses           97 00:03:30,251 --> 00:03:31,711             until you're                     in your frickin' 70s?        98 00:03:31,753 --> 00:03:33,379              -[laughter]                 -Look, I've been sewing lace     99 00:03:33,421 --> 00:03:35,465         onto dresses since...        100 00:03:37,050 --> 00:03:38,885        ....as long as my son's                    been alive.             101 00:03:38,927 --> 00:03:41,054     And I am proud of that work.     102 00:03:41,095 --> 00:03:43,556                [woman]                     Yeah. That's right. Yeah.      103 00:03:43,598 --> 00:03:45,725       We make damn good dresses                  at Gelsey's.             104 00:03:45,767 --> 00:03:47,644        -Yeah. [whoops softly]                    -Hear, hear.             105 00:03:48,603 --> 00:03:50,230                Ladies,               106 00:03:50,271 --> 00:03:52,607           these are basic,           107 00:03:52,649 --> 00:03:56,319      fundamental workers' rights               we're asking for.          108 00:03:56,361 --> 00:03:57,737                 Yep.                 109 00:03:57,779 --> 00:04:00,240      Please stand in solidarity                with me tomorrow           110 00:04:00,281 --> 00:04:03,034          and cast your vote                    for unionization.          111 00:04:04,244 --> 00:04:07,038    Let's take control of our lives                for once.              112 00:04:07,080 --> 00:04:08,748         -[cheering, applause]                     -[whooping]             113 00:04:08,790 --> 00:04:11,251              [whistling]             114 00:04:11,292 --> 00:04:13,253         [indistinct chatter]         115 00:04:13,294 --> 00:04:15,046                [Felix]                     Don't lean on the fence.       116 00:04:15,088 --> 00:04:16,965    It's a good way to get shanked.  117 00:04:25,473 --> 00:04:27,100                 Hey.                 118 00:04:28,268 --> 00:04:30,436           It's Bill, right?          119 00:04:30,478 --> 00:04:31,938                -Billy.                              -Billy.               120 00:04:31,980 --> 00:04:34,023          My bad. I'm Jerry.          121 00:04:34,065 --> 00:04:35,900        I came to let you know                   you're welcome            122 00:04:35,942 --> 00:04:37,944         to come over and use                the fitness equipment.        123 00:04:42,573 --> 00:04:44,450             Don't worry.                   No one's gonna hurt you.       124 00:04:44,492 --> 00:04:45,660           Dealer's choice.           125 00:04:45,702 --> 00:04:48,246       You got the pull-up bar,                     the bench              126 00:04:48,288 --> 00:04:49,706    and a whole rack of dumbbells.    127 00:04:52,792 --> 00:04:53,960            I'll go bench.            128 00:04:54,002 --> 00:04:55,461          All right. Come on.         129 00:04:59,465 --> 00:05:01,467            It's all yours.           130 00:05:05,179 --> 00:05:06,222            I'll spot you.            131 00:05:06,264 --> 00:05:08,266              -I got it.                              -Mm.                 132 00:05:13,146 --> 00:05:15,148               [grunts]               133 00:05:27,785 --> 00:05:30,788     You did good the other night.    134 00:05:30,830 --> 00:05:33,833    Not a lot of guys could handle         themselves the way you did.     135 00:05:33,875 --> 00:05:36,794        You strike hard, quick.       136 00:05:36,836 --> 00:05:39,589           [chuckles softly]                   You can take a hit.         137 00:05:39,630 --> 00:05:42,008         I'm Milo, by the way.        138 00:05:44,844 --> 00:05:46,596          It's Billy, right?          139 00:05:48,723 --> 00:05:50,808           low, ominous music        140 00:05:50,850 --> 00:05:52,560                                    141 00:05:52,602 --> 00:05:54,687         [indistinct chatter]         142 00:06:01,110 --> 00:06:03,196                                    143 00:06:07,575 --> 00:06:08,743               [exhales]              144 00:06:08,785 --> 00:06:10,870    [indistinct radio transmission]  145 00:06:13,206 --> 00:06:15,041                [Steve]                     Here's his personal items      146 00:06:15,083 --> 00:06:16,626            -and the goods.                    -[Frank] Copy that.         147 00:06:16,667 --> 00:06:17,919            Thanks, Steve.            148 00:06:17,960 --> 00:06:19,712                -Chief.                               -Hey.                149 00:06:27,261 --> 00:06:29,430     Could I see you in my office?    150 00:06:38,940 --> 00:06:41,401          You mind telling me            what the fuck's going on here?    151 00:06:41,442 --> 00:06:43,236    Offinger caught the guy dealing  152 00:06:43,277 --> 00:06:45,655      to a couple of construction        workers over on Swan Boulevard    153 00:06:45,696 --> 00:06:46,739        and called for backup.        154 00:06:46,781 --> 00:06:48,241          We apprehended him          155 00:06:48,282 --> 00:06:49,575        just before he reached                the outskirts of town        156 00:06:49,617 --> 00:06:51,077          and brought him in                     to the station.           157 00:06:51,119 --> 00:06:52,662         So who called Deluca?        158 00:06:52,703 --> 00:06:53,663                I did.                159 00:06:53,704 --> 00:06:55,540                 Why?                 160 00:06:55,581 --> 00:06:56,457         Because it's related                     to his case.             161 00:06:56,499 --> 00:06:57,500             Trent Tisdell            162 00:06:57,542 --> 00:06:58,626          overdosed in Buell,         163 00:06:58,668 --> 00:07:00,086       which is my jurisdiction.      164 00:07:00,128 --> 00:07:02,004          -Your jurisdiction?                  -Our jurisdiction.          165 00:07:02,046 --> 00:07:03,631        Buell fucking Township.       166 00:07:03,673 --> 00:07:04,966        It's not Deluca's case.       167 00:07:05,007 --> 00:07:06,342          But everyone knows          168 00:07:06,384 --> 00:07:08,052          the perp is linked                   to that Bobby guy.          169 00:07:08,094 --> 00:07:09,387        Based on what evidence?       170 00:07:09,429 --> 00:07:10,930           Based on the fact                   that he was dealing         171 00:07:10,972 --> 00:07:12,932    the exact same baggies of coke,  172 00:07:12,974 --> 00:07:15,476        which likely contained              the exact same contents.       173 00:07:15,518 --> 00:07:18,604  Just because the baggies are the     same fucking brand from Costco    174 00:07:18,646 --> 00:07:20,440       doesn't confirm anything.      175 00:07:20,481 --> 00:07:23,317    Every goddamn drug dealer from         here to Boise fucking Idaho     176 00:07:23,359 --> 00:07:24,735          uses those baggies.         177 00:07:24,777 --> 00:07:26,654  They haven't even sent his stash               to the lab              178 00:07:26,696 --> 00:07:28,072           for testing yet.           179 00:07:28,114 --> 00:07:30,074                 Look,                   you're not on that case, Chief.  180 00:07:32,452 --> 00:07:34,287    Can I ask you a question, Park?  181 00:07:34,328 --> 00:07:35,955         Very basic question.         182 00:07:35,997 --> 00:07:38,249              Of course.              183 00:07:38,291 --> 00:07:41,127    Whose fucking side are you on?    184 00:07:43,421 --> 00:07:45,465         [indistinct chatter]         185 00:08:05,234 --> 00:08:07,361            [grunts softly]           186 00:08:13,242 --> 00:08:15,536        The guard standing over                 by the food line.          187 00:08:15,578 --> 00:08:16,787          Brown eyes, goatee.         188 00:08:18,247 --> 00:08:19,499              Don't look.             189 00:08:20,416 --> 00:08:22,502              Do you know                    who I'm talking about?        190 00:08:25,213 --> 00:08:26,547               Tomorrow,              191 00:08:26,589 --> 00:08:29,300           during the second                   mess shift change,          192 00:08:29,342 --> 00:08:31,385        in the hall connecting              that entrance over there       193 00:08:31,427 --> 00:08:33,554          to our cell block--         194 00:08:33,596 --> 00:08:35,181              Look at it.             195 00:08:36,182 --> 00:08:37,683             By the clock.            196 00:08:38,643 --> 00:08:40,561                Got it?               197 00:08:42,063 --> 00:08:44,023          Down that hallway,          198 00:08:44,065 --> 00:08:46,400             that's where                  you're gonna take him out.      199 00:08:49,987 --> 00:08:53,032           A necessary item                 will be provided to you.       200 00:08:53,074 --> 00:08:55,785               It'll be                  approximately four inches long    201 00:08:55,826 --> 00:08:58,287           and plenty sharp.          202 00:08:58,329 --> 00:09:00,373  I'd advise going for the throat.  203 00:09:03,334 --> 00:09:06,712      He needs to cease existing.     204 00:09:08,047 --> 00:09:09,715            What did he do?           205 00:09:11,342 --> 00:09:14,053     Not what he was supposed to.     206 00:09:14,095 --> 00:09:17,056            low, tense music         207 00:09:17,098 --> 00:09:19,058                                    208 00:09:19,642 --> 00:09:22,853       Nod twice to let me know           you understand your mission.     209 00:09:28,859 --> 00:09:30,486                 Good.                210 00:09:30,528 --> 00:09:32,363            [grunts softly]           211 00:09:32,405 --> 00:09:33,864  [indistinct walkie transmission]  212 00:09:33,906 --> 00:09:35,950                                    213 00:09:39,245 --> 00:09:41,205             [Port O'Brien's                  "Love Me Through" playing]     214 00:09:41,247 --> 00:09:43,291                                    215 00:09:48,421 --> 00:09:50,256            [groans softly]           216 00:09:55,720 --> 00:09:57,930          -[groans, exhales]                     - Oh, my friend          217 00:09:57,972 --> 00:09:59,599       -[footsteps approaching]                 - We have reached         218 00:09:59,640 --> 00:10:01,601             - The end...                         -[inhales]              219 00:10:01,642 --> 00:10:02,935           How you feeling?           220 00:10:02,977 --> 00:10:05,605               [exhales]                        I've been better.          221 00:10:05,646 --> 00:10:08,274  You've been asleep for 20 hours.  222 00:10:08,316 --> 00:10:11,110     You should drink some water.     223 00:10:11,152 --> 00:10:13,404  I left some Advil there for you.  224 00:10:13,446 --> 00:10:15,615         I'm told you can take                up to six at a time.         225 00:10:15,656 --> 00:10:19,452   When all my roads are ending   226 00:10:21,662 --> 00:10:23,956          You mind me asking                  what happened to you?        227 00:10:23,998 --> 00:10:25,124                  Run                228 00:10:25,166 --> 00:10:27,960              It isn't you           229 00:10:28,002 --> 00:10:30,463              -[exhales]                       - I'm running from         230 00:10:30,504 --> 00:10:33,132           And after all this,                      I still...             231 00:10:33,174 --> 00:10:34,800         I paid for all that.         232 00:10:34,842 --> 00:10:36,636       So you're welcome to it.       233 00:10:36,677 --> 00:10:38,596    If you're looking for something         a bit more nutritious,        234 00:10:38,638 --> 00:10:40,181           there's an entire                  Tupperware container         235 00:10:40,222 --> 00:10:42,266       of leftover chicken soup                  in the fridge.            236 00:10:42,308 --> 00:10:45,019        Feel free to heat it up                 in the microwave.          237 00:10:45,061 --> 00:10:46,479       [keys sliding on counter]      238 00:10:46,520 --> 00:10:48,022              [jangling]              239 00:10:48,064 --> 00:10:50,524         I washed your jacket.        240 00:10:50,566 --> 00:10:52,818            I couldn't get                  all the spray paint out.       241 00:10:52,860 --> 00:10:56,072          Might need to take                 some turpentine to it.        242 00:10:56,113 --> 00:10:58,074       I left some fresh towels             and clean clothes for you      243 00:10:58,115 --> 00:10:59,659           in the bathroom.           244 00:10:59,700 --> 00:11:02,995            Hot water takes               about ten seconds to kick in.    245 00:11:03,037 --> 00:11:04,330            Call your bluff          246 00:11:04,372 --> 00:11:07,667            It reminds me of         247 00:11:07,708 --> 00:11:10,920       An ocean caught between us   248 00:11:10,961 --> 00:11:12,421              [music stops]            249 00:11:13,631 --> 00:11:17,760          So, I got 200 bucks                   in this shoebox.           250 00:11:17,802 --> 00:11:20,888       I keep it up on the shelf          in the closet in my bedroom.     251 00:11:21,472 --> 00:11:23,474     And there's a Blu-ray player               right over there,          252 00:11:23,516 --> 00:11:24,892         but that's about it.         253 00:11:24,934 --> 00:11:25,893               [exhales]              254 00:11:25,935 --> 00:11:27,478         TV's a piece of shit.        255 00:11:27,520 --> 00:11:30,022       In case you were planning                   to rob me.              256 00:11:30,064 --> 00:11:32,650               [exhales]                     I'm not gonna rob you.        257 00:11:39,240 --> 00:11:40,991               [inhales]              258 00:11:41,033 --> 00:11:42,993              Okay, then.             259 00:11:48,582 --> 00:11:51,210            [door creaking]           260 00:11:51,252 --> 00:11:53,713             [door closes]            261 00:11:53,754 --> 00:11:55,715   gentle, contemplative music     262 00:11:55,756 --> 00:11:57,383                                    263 00:11:57,425 --> 00:11:59,468       [car starts in distance]       264 00:12:04,098 --> 00:12:06,225            [car departing]           265 00:12:11,689 --> 00:12:13,983                                    266 00:12:20,614 --> 00:12:23,534        [refrigerator humming]        267 00:12:23,576 --> 00:12:25,411            [soft chatter]            268 00:12:25,453 --> 00:12:26,996             [lock buzzes]            269 00:12:27,037 --> 00:12:29,415      [door creaks open, closed]      270 00:12:44,263 --> 00:12:45,723               Hey, Ma.               271 00:12:47,266 --> 00:12:49,602      What have they done to you?     272 00:12:49,643 --> 00:12:51,061              [sniffles]              273 00:12:51,103 --> 00:12:53,731          -I got in a fight.                  -You got in a fight?         274 00:12:56,317 --> 00:12:59,278    Already? I mean, what happened?  275 00:13:00,237 --> 00:13:01,739              [sniffles]              276 00:13:02,656 --> 00:13:04,700            In the shower.            277 00:13:04,742 --> 00:13:06,285              [sniffles]              278 00:13:07,995 --> 00:13:10,539          It was no big deal.         279 00:13:11,499 --> 00:13:12,958          I am sitting here,          280 00:13:13,000 --> 00:13:14,877         looking at your face.        281 00:13:16,128 --> 00:13:18,631          How can you tell me                   it's no big deal?          282 00:13:18,672 --> 00:13:20,466              No contact.             283 00:13:20,508 --> 00:13:22,051                Sorry.                284 00:13:26,013 --> 00:13:27,389                [sighs]               285 00:13:27,431 --> 00:13:28,724         Did you see a doctor?        286 00:13:28,766 --> 00:13:31,143      I don't need a doctor, Ma.      287 00:13:37,399 --> 00:13:38,859          How are your hands?         288 00:13:38,901 --> 00:13:40,444          I don't give a shit               about my hands right now.      289 00:13:40,486 --> 00:13:43,823             Are you sure                you don't need to see a doctor?  290 00:13:45,574 --> 00:13:47,827         I've been hit harder                   playing football.          291 00:13:47,868 --> 00:13:49,787               Trust me,              292 00:13:49,829 --> 00:13:51,539             I'll be okay.            293 00:13:57,378 --> 00:13:59,672       Tell me what's going on.       294 00:14:03,342 --> 00:14:05,886        Everything's fine, Ma.        295 00:14:05,928 --> 00:14:08,222              I promise.                            [inhales]              296 00:14:09,557 --> 00:14:11,976      I just had a little fight.      297 00:14:13,853 --> 00:14:15,729              It's over.              298 00:14:20,734 --> 00:14:22,695                 Okay.                299 00:14:22,736 --> 00:14:24,989      I don't got a lot of time,      300 00:14:25,030 --> 00:14:27,700    so I need to ask you something.  301 00:14:27,741 --> 00:14:30,661            And I need you                    to be honest with me.        302 00:14:30,703 --> 00:14:32,621                 Okay.                303 00:14:32,663 --> 00:14:34,957        Why aren't you talking                     to Rachel?              304 00:14:39,086 --> 00:14:40,880         Do you not trust her?        305 00:14:43,883 --> 00:14:46,385         If we have any chance             of getting you out of here,     306 00:14:46,427 --> 00:14:48,387     you have to engage with her.     307 00:14:48,429 --> 00:14:49,722        Do you understand that?       308 00:14:49,763 --> 00:14:51,348        She wants to help you.        309 00:14:51,390 --> 00:14:53,434             But she can't                    if you won't let her.        310 00:14:53,475 --> 00:14:55,269                Sorry.                311 00:14:58,314 --> 00:15:00,733      Can you at least promise me          that you'll see her again?      312 00:15:00,774 --> 00:15:02,401       Can you promise me that?       313 00:15:06,739 --> 00:15:08,365                Say it.               314 00:15:11,201 --> 00:15:13,537             I promise you                     I'll see her again.         315 00:15:13,579 --> 00:15:15,539           soft, somber music        316 00:15:15,581 --> 00:15:17,625                                    317 00:15:21,045 --> 00:15:23,422           [inhales deeply]           318 00:15:23,464 --> 00:15:26,425           -[birds chirping]                 -[shouting in distance]       319 00:15:26,467 --> 00:15:29,011       [lock buzzes in distance]      320 00:15:29,053 --> 00:15:30,262               [Harris]                      The Trent Tisdell overdose     321 00:15:30,304 --> 00:15:32,222               happened                    in my jurisdiction, Frank.      322 00:15:32,264 --> 00:15:34,099             I'm not sure                 what you're concerned about.     323 00:15:34,141 --> 00:15:36,435             I'm concerned                how your handling of this guy    324 00:15:36,477 --> 00:15:38,562             might affect              whatever syndicate led the drugs  325 00:15:38,604 --> 00:15:40,397     to that house party in Buell.    326 00:15:40,439 --> 00:15:43,108          You nab one tomcat           and all the other cats scramble.  327 00:15:43,150 --> 00:15:45,611         Now, what's this guy                 actually giving you?         328 00:15:45,653 --> 00:15:46,737         He's giving us a lot.        329 00:15:46,779 --> 00:15:48,113         A lot for what case?         330 00:15:48,155 --> 00:15:49,949               The drugs                  in Trent Tisdell's tox screen    331 00:15:49,990 --> 00:15:52,284          were a direct match               with the couple who OD'd       332 00:15:52,326 --> 00:15:53,285      at that Little League game.     333 00:15:53,327 --> 00:15:55,287        Melanie and Tom Bayer.        334 00:15:55,329 --> 00:15:56,622         Also my jurisdiction.        335 00:15:56,664 --> 00:15:57,581              Goddamn it!             336 00:15:57,623 --> 00:15:58,707                 -Del.                               -What?!               337 00:15:58,749 --> 00:15:59,750               Sit down.              338 00:16:09,635 --> 00:16:11,136               [exhales]              339 00:16:12,262 --> 00:16:14,306          [breathing heavily]         340 00:16:18,143 --> 00:16:19,687            And calm down.            341 00:16:22,356 --> 00:16:24,108               [exhales]              342 00:16:25,317 --> 00:16:26,902              -You calm?                           -I'm calm.              343 00:16:26,944 --> 00:16:27,945                 Good.                344 00:16:27,987 --> 00:16:29,738           Now listen to me.          345 00:16:29,780 --> 00:16:31,240               [exhales]              346 00:16:31,281 --> 00:16:33,492            -I'm listening.                  -Sue Herlitz is willing       347 00:16:33,534 --> 00:16:36,495        to cut this guy a deal            if he can give us any intel,     348 00:16:36,537 --> 00:16:38,414        anything to help track              this line of traffic back      349 00:16:38,455 --> 00:16:40,457     to our Bobby Jesus character.    350 00:16:40,499 --> 00:16:42,668           [chuckles softly]          351 00:16:42,710 --> 00:16:44,962                [sighs]               352 00:16:45,004 --> 00:16:47,047      [siren wailing in distance]     353 00:16:50,801 --> 00:16:53,470         You knocking on doors                    for her, too?            354 00:16:53,512 --> 00:16:55,973      You'd think she was running             for attorney general.        355 00:16:56,015 --> 00:16:58,058              Look, Del,                  if this guy reveals anything     356 00:16:58,100 --> 00:17:01,186           that might relate                 to Tisdell's overdose,        357 00:17:01,228 --> 00:17:03,856            I promise you,             you'll be the first one to know.  358 00:17:06,984 --> 00:17:09,862        It's not that I'm afraid     359 00:17:12,823 --> 00:17:15,534              -[slurping]                  - Of the houses in the deep   360 00:17:19,413 --> 00:17:21,832       It's just I know your name   361 00:17:21,874 --> 00:17:23,417              [slurping]              362 00:17:23,459 --> 00:17:26,462               They call             363 00:17:26,503 --> 00:17:28,922             You the Beast           364 00:17:30,507 --> 00:17:33,552       Do, do, do, do, do, do, do   365 00:17:33,594 --> 00:17:35,721            [soft chatter]            366 00:17:39,266 --> 00:17:42,019           -Excuse me, sir.                -Please keep your distance.     367 00:17:42,061 --> 00:17:43,729              I'm sorry.              368 00:17:43,771 --> 00:17:45,731              Talk to me.             369 00:17:47,274 --> 00:17:49,818           An inmate told me           I had to take out another guard.  370 00:17:51,070 --> 00:17:53,155      I-I need to be transferred.     371 00:17:54,114 --> 00:17:55,449           Can you help me?           372 00:17:58,744 --> 00:18:00,454       You did the right thing.       373 00:18:00,496 --> 00:18:02,331             Come with me.            374 00:18:05,125 --> 00:18:06,668            [lock buzzing]            375 00:18:06,710 --> 00:18:08,754           [door squeaking]           376 00:18:10,089 --> 00:18:12,049           low, ominous music        377 00:18:12,091 --> 00:18:13,759                                    378 00:18:13,801 --> 00:18:15,219       I'm glad you came to me.       379 00:18:15,260 --> 00:18:16,970       That took a lot of guts.       380 00:18:21,225 --> 00:18:23,435         Approach the urinal.         381 00:18:24,394 --> 00:18:25,729                 Why?                 382 00:18:25,771 --> 00:18:28,315       Because there's something                in there for you.          383 00:18:28,357 --> 00:18:30,442                                    384 00:18:37,574 --> 00:18:39,284             Reach inside.            385 00:18:43,497 --> 00:18:45,499              [tape rips]             386 00:18:47,793 --> 00:18:50,170      Now drop it in the toilet.      387 00:18:57,511 --> 00:18:59,555          I'd go in after it                     if I were you.            388 00:18:59,596 --> 00:19:01,640                                    389 00:19:09,064 --> 00:19:12,234         That should help you                carry out your mission.       390 00:19:13,694 --> 00:19:15,195       [man laughs in distance]       391 00:19:15,237 --> 00:19:16,655            [soft chatter]            392 00:19:16,697 --> 00:19:18,157         [Pavement's "Range Life"                      playing]              393 00:19:18,198 --> 00:19:20,200              [creaking]              394 00:19:20,242 --> 00:19:21,827             After the glow          395 00:19:21,869 --> 00:19:23,495          You're still here.          396 00:19:23,537 --> 00:19:25,330              The sad talk           397 00:19:25,372 --> 00:19:27,958               I thought                   you'd be long gone by now.      398 00:19:28,000 --> 00:19:30,335           I'll never forget         399 00:19:30,377 --> 00:19:31,795         Hey, you got to pay...      400 00:19:31,837 --> 00:19:33,672       So what'd you do all day?      401 00:19:33,714 --> 00:19:35,382            Slept, mostly.            402 00:19:35,424 --> 00:19:36,884     Looks like you had a shower.     403 00:19:36,925 --> 00:19:38,385         -Was the water okay?                        -Yeah.                404 00:19:38,427 --> 00:19:41,096           -It was perfect.                       -Did you eat?            405 00:19:41,138 --> 00:19:43,265       I had that chicken soup.       406 00:19:43,307 --> 00:19:44,433           It's good, right?          407 00:19:44,474 --> 00:19:46,143           Yeah. It's good.           408 00:19:46,185 --> 00:19:49,521             Right or wrong,                  it's all that I can do       409 00:19:49,563 --> 00:19:53,775           And I wouldn't want                    to let you be            410 00:19:53,817 --> 00:19:58,030          I want a range life        411 00:19:58,071 --> 00:20:00,991         If I could settle down      412 00:20:01,033 --> 00:20:03,368  Why are you being so nice to me?  413 00:20:03,410 --> 00:20:06,038       - If I could settle down               -[chuckles softly]          414 00:20:06,079 --> 00:20:07,831         Then I would settle...      415 00:20:07,873 --> 00:20:09,208              See these?              416 00:20:09,249 --> 00:20:10,876           They're all fake.          417 00:20:10,918 --> 00:20:12,336              These six.              418 00:20:12,377 --> 00:20:14,504               Range life            419 00:20:14,546 --> 00:20:15,881         About six months ago,        420 00:20:15,923 --> 00:20:17,716       I was coming out of work,      421 00:20:17,758 --> 00:20:20,427           walking to my car                   in the parking lot,         422 00:20:20,469 --> 00:20:23,180         and this guy jumps me                with a baseball bat.         423 00:20:23,222 --> 00:20:24,723         Knocked out my teeth.        424 00:20:24,765 --> 00:20:27,059            Broke my nose.                    Busted my collarbone.        425 00:20:27,100 --> 00:20:29,353          Cracked three ribs.         426 00:20:29,394 --> 00:20:31,021           [chuckles softly]                       Turns out,              427 00:20:31,063 --> 00:20:32,773           he had mistook me                   for this other guy          428 00:20:32,814 --> 00:20:35,234       who was fucking his wife.      429 00:20:36,485 --> 00:20:38,403    I spent three days in the ICU.    430 00:20:38,445 --> 00:20:39,947         Took me over a month         431 00:20:39,988 --> 00:20:42,741           before I was able             to raise my arms above my head.  432 00:20:45,577 --> 00:20:47,955           But my point is,               when it comes to recognizing     433 00:20:47,996 --> 00:20:51,458             someone else                who's been through something...  434 00:20:51,500 --> 00:20:53,752       it's like I've developed                   superpowers.             435 00:20:53,794 --> 00:20:56,922          You had that look.          436 00:20:56,964 --> 00:20:59,258    Something bad happened to you.    437 00:20:59,299 --> 00:21:01,760               This crime,                     it is never complete        438 00:21:01,802 --> 00:21:05,097     Plus, what they spray-painted         on the back of your jacket.     439 00:21:05,138 --> 00:21:08,976   You're never gonna feel free   440 00:21:10,143 --> 00:21:12,604                 Um...                              [exhales]              441 00:21:12,646 --> 00:21:14,690     I don't even know where I am.    442 00:21:14,731 --> 00:21:15,774          You're in Chadron.          443 00:21:15,816 --> 00:21:17,734          Chadron, Nebraska.          444 00:21:17,776 --> 00:21:19,444    Northwest corner of the state.    445 00:21:19,486 --> 00:21:21,446         We're about 15 miles                  below South Dakota,         446 00:21:21,488 --> 00:21:22,864     a few hours east of Wyoming.     447 00:21:22,906 --> 00:21:26,118       No one but myself to blame   448 00:21:27,369 --> 00:21:29,329              Don't worry            449 00:21:29,371 --> 00:21:32,916           We're in no hurry         450 00:21:35,168 --> 00:21:37,170    So how many of them were there?  451 00:21:37,212 --> 00:21:39,339          What did you expect?       452 00:21:39,381 --> 00:21:42,092     Two or... three. Maybe four.     453 00:21:43,051 --> 00:21:44,428       Never actually saw them.       454 00:21:45,053 --> 00:21:48,932        They hit me pretty hard           from behind, and I went down.    455 00:21:50,517 --> 00:21:53,145            I just remember                    feeling their boots         456 00:21:53,186 --> 00:21:56,189         blasting into my ribs                    and my face,             457 00:21:56,231 --> 00:21:58,150          my shoulder blades.         458 00:22:01,320 --> 00:22:03,864      Then they took my backpack                  and ran off.             459 00:22:05,324 --> 00:22:07,743         From the looks of it,              they got you pretty good.      460 00:22:08,785 --> 00:22:12,456         If I could settle down      461 00:22:12,497 --> 00:22:14,082     I'm starting to think I'm...     462 00:22:14,124 --> 00:22:16,543          the kind of person                  bad things happen to.        463 00:22:17,544 --> 00:22:19,504     I think I know how you feel.     464 00:22:23,467 --> 00:22:25,510                                    465 00:22:27,054 --> 00:22:28,930               [inhales]              466 00:22:34,561 --> 00:22:37,814           Hopefully things                 will turn around for you.      467 00:22:41,234 --> 00:22:43,195     The pinewood derby's finest.     468 00:22:43,236 --> 00:22:45,822              [chuckling]             469 00:22:45,864 --> 00:22:47,532           That's some bowl.          470 00:22:47,574 --> 00:22:49,701          It's a magic bowl.          471 00:22:49,743 --> 00:22:51,912             -[chuckling]                     - I don't understand        472 00:22:51,953 --> 00:22:53,538             What they mean          473 00:22:53,580 --> 00:22:57,501         And I could really give                      a fuck               474 00:22:58,460 --> 00:23:00,379          Stone Temple Pilots        475 00:23:00,420 --> 00:23:02,506       They're elegant bachelors     476 00:23:02,547 --> 00:23:03,965           They're foxy to me        477 00:23:04,007 --> 00:23:06,635         Are they foxy to you?       478 00:23:06,676 --> 00:23:08,637                [Nate]                 You happen to be in the presence  479 00:23:08,678 --> 00:23:12,891  of the 1995 pinewood derby champ         of Beatrice, Nebraska.        480 00:23:12,933 --> 00:23:14,226              [chuckles]              481 00:23:14,267 --> 00:23:15,560           [chuckles softly]          482 00:23:16,853 --> 00:23:18,021               [grunts]               483 00:23:18,063 --> 00:23:19,564          Dream, dream, dream        484 00:23:19,606 --> 00:23:21,400                [guard]                      Lights out in the gallery.     485 00:23:21,441 --> 00:23:23,402         [indistinct chatter]         486 00:23:25,612 --> 00:23:27,572          soft, haunting music       487 00:23:27,614 --> 00:23:29,741                                    488 00:23:40,836 --> 00:23:42,712                 [gasps]               489 00:23:42,754 --> 00:23:45,132        The new phone book's here!            The new phone book's here!     490 00:23:45,173 --> 00:23:47,467     [Harry]   Well, I wish I could      get that excited about nothing.    491 00:23:47,509 --> 00:23:49,136                [Navin]                     Nothing?! Are you kidding?!     492 00:23:49,177 --> 00:23:51,096                 Page 73!              493 00:23:51,138 --> 00:23:54,099           "Johnson, Navin R."!        494 00:23:54,141 --> 00:23:55,767            I'm somebody now!          495 00:23:55,809 --> 00:23:58,603         Millions of people look               at this book every day!       496 00:24:01,064 --> 00:24:02,232                [sighs]               497 00:24:02,274 --> 00:24:04,067      Here's to small victories.      498 00:24:06,653 --> 00:24:08,447               [exhales]              499 00:24:14,494 --> 00:24:15,704                [gulps]               500 00:24:19,249 --> 00:24:23,128  "What victories?" he's thinking,   as he drinks his lady's bourbon.  501 00:24:27,591 --> 00:24:29,092               [inhales]              502 00:24:29,134 --> 00:24:31,636           I convinced Billy             to meet with his lawyer again.    503 00:24:38,602 --> 00:24:40,395        Gave a bona fide speech                    last night.             504 00:24:40,437 --> 00:24:42,981       Stood on a chair in front         of a gathering of my coworkers.  505 00:24:43,023 --> 00:24:45,317     I think it went pretty well.              We might have a...          506 00:24:45,358 --> 00:24:47,652           a legitimate shot                  at this union thing.         507 00:24:47,694 --> 00:24:50,280       [exhales softly, inhales]      508 00:24:50,322 --> 00:24:52,073         Good for you, Grace.         509 00:24:53,033 --> 00:24:54,576           What is going on?          510 00:24:56,495 --> 00:24:58,622         Did something happen?        511 00:25:00,749 --> 00:25:03,126      The county sheriff's office              brought in this guy         512 00:25:03,168 --> 00:25:04,836        for questioning today.        513 00:25:06,004 --> 00:25:07,839            He was dealing                     from the same batch         514 00:25:07,881 --> 00:25:10,467     as our Bobby Jesus character.    515 00:25:11,635 --> 00:25:14,262    So, it's only a matter of time    516 00:25:14,304 --> 00:25:16,515     before they connect the dots.    517 00:25:16,556 --> 00:25:20,018         If Herlitz and Deluca                 get to him first...         518 00:25:20,060 --> 00:25:22,020         They'll protect him.         519 00:25:22,062 --> 00:25:24,314           Oh, they'll more                     than protect him.          520 00:25:24,356 --> 00:25:28,026     They'll rehab his reputation      till he goes on the stand and...  521 00:25:28,068 --> 00:25:30,028             names Billy.             522 00:25:30,070 --> 00:25:32,405           That'll be that.           523 00:25:34,241 --> 00:25:36,284    Even if I go pick him up first.  524 00:25:36,326 --> 00:25:37,619             Same result.             525 00:25:37,661 --> 00:25:39,704               Exactly.               526 00:25:39,746 --> 00:25:41,706            low, tense music         527 00:25:41,748 --> 00:25:44,334                                    528 00:25:44,376 --> 00:25:46,920              Okay. Um...             529 00:25:49,923 --> 00:25:51,508                 Okay.                530 00:25:51,550 --> 00:25:54,052          So what can we do?          531 00:25:54,094 --> 00:25:55,053                  We?                 532 00:25:55,095 --> 00:25:57,222         You know what I mean.        533 00:25:57,264 --> 00:25:59,015       What do you need from me?      534 00:25:59,057 --> 00:26:01,226    I didn't realize that my needs    535 00:26:01,268 --> 00:26:02,978             were suddenly                    under consideration.         536 00:26:03,019 --> 00:26:04,354           Oh, come on, Del.          537 00:26:05,689 --> 00:26:07,357              Seriously.              538 00:26:10,193 --> 00:26:11,570             I'm gonna go.            539 00:26:11,611 --> 00:26:12,779                  No.                 540 00:26:13,738 --> 00:26:15,073                 Stay.                541 00:26:16,366 --> 00:26:19,244    You don't really need me here.    542 00:26:25,625 --> 00:26:27,586        Why would you say that?       543 00:26:27,627 --> 00:26:28,837             [door opens]             544 00:26:28,878 --> 00:26:30,714                 Del.                 545 00:26:30,755 --> 00:26:32,507             [door closes]            546 00:26:32,549 --> 00:26:35,385                                    547 00:26:35,427 --> 00:26:37,721             -[sighs] Hmm.                  -[car starts in distance]      548 00:26:37,762 --> 00:26:39,723            [water running]           549 00:26:39,764 --> 00:26:41,725        [Elliott Smith's "Alameda"                     playing]              550 00:26:41,766 --> 00:26:43,727                                    551 00:26:43,768 --> 00:26:47,856        For your own protection      552 00:26:47,897 --> 00:26:50,859          Over their affection       553 00:26:50,900 --> 00:26:53,612        Nobody broke your heart      554 00:26:53,653 --> 00:26:55,780              [laughing]              555 00:26:58,700 --> 00:27:00,368               [exhales]              556 00:27:00,410 --> 00:27:02,037         Finish what you start       557 00:27:02,078 --> 00:27:04,414           Walk down Alameda         558 00:27:04,456 --> 00:27:06,625   Brushing off the nightmares     559 00:27:06,666 --> 00:27:09,419        You wish could plague me     560 00:27:09,461 --> 00:27:12,213             When I'm awake          561 00:27:12,255 --> 00:27:14,132             So now you see          562 00:27:14,174 --> 00:27:18,803           Your first mistake        563 00:27:19,763 --> 00:27:21,389              Was thinking           564 00:27:21,431 --> 00:27:25,226         That you could relate       565 00:27:25,268 --> 00:27:28,188             For one or two          566 00:27:28,229 --> 00:27:31,316           -Do you want to?                        -[exhales]              567 00:27:31,358 --> 00:27:34,110              -You sure?                           -[chuckles]             568 00:27:34,152 --> 00:27:39,199                   In                569 00:27:42,952 --> 00:27:44,996               [vocalizing]            570 00:27:55,173 --> 00:27:57,425            [groans softly]           571 00:27:57,467 --> 00:27:59,552               [exhales]              572 00:27:59,594 --> 00:28:03,640         You're all pretension       573 00:28:03,682 --> 00:28:05,934         I never pay attention       574 00:28:05,975 --> 00:28:10,480        Nobody broke your heart      575 00:28:11,439 --> 00:28:13,400          low, sinister music        576 00:28:13,441 --> 00:28:15,026                                    577 00:28:22,075 --> 00:28:24,703           [whining softly]           578 00:28:26,621 --> 00:28:28,248           [inhales sharply]          579 00:28:28,289 --> 00:28:29,958              [shudders]              580 00:28:29,999 --> 00:28:32,043                                    581 00:28:39,175 --> 00:28:41,803             [door closes]            582 00:28:41,845 --> 00:28:43,388             [door opens]             583 00:28:44,347 --> 00:28:45,724             [lock clicks]            584 00:28:45,765 --> 00:28:47,058            low, tense music         585 00:28:47,100 --> 00:28:49,060                                    586 00:28:52,272 --> 00:28:54,274           -[keys jangling]                -[soft walkie transmission]     587 00:29:00,697 --> 00:29:01,906              [clanging]              588 00:29:01,948 --> 00:29:03,908            -What the fuck?                        -[grunting]             589 00:29:03,950 --> 00:29:06,411     Come here, you motherfucker.               [shouts, groans]           590 00:29:07,120 --> 00:29:09,205              [grunting]              591 00:29:09,247 --> 00:29:11,207              [groaning]              592 00:29:13,543 --> 00:29:16,004          Code two! Code two!                    South corridor!           593 00:29:16,045 --> 00:29:18,131              -Stay down.                          -[panting]              594 00:29:18,173 --> 00:29:20,592     Tell me about your necklace.     595 00:29:20,633 --> 00:29:23,136          It's St. Sebastian.         596 00:29:23,178 --> 00:29:26,681         He's the patron saint                  of athletes or...          597 00:29:26,723 --> 00:29:28,892    archers or something like that.  598 00:29:29,851 --> 00:29:31,853             Legend has it                    he was tied to a tree        599 00:29:31,895 --> 00:29:34,939      and shot with arrows during        the Roman emperor's persecution  600 00:29:34,981 --> 00:29:36,191          of the Christians.          601 00:29:36,232 --> 00:29:38,318          Somehow the arrows                    didn't kill him,           602 00:29:38,359 --> 00:29:41,404          and he was rescued                  by St. Irene of Rome.        603 00:29:43,573 --> 00:29:45,116        And she nursed him back                    to health.              604 00:29:47,285 --> 00:29:49,788        But shortly after that,          he was clubbed to death anyway.  605 00:29:49,829 --> 00:29:51,623          -Yikes. [chuckles]                       -[chuckles]             606 00:29:51,664 --> 00:29:53,708             -Rough life.                          -[chuckles]             607 00:29:53,750 --> 00:29:55,460               [inhales]              608 00:29:55,502 --> 00:29:58,421               [exhales]                    My mother gave it to me.       609 00:29:58,463 --> 00:30:00,048             It was hers.             610 00:30:01,341 --> 00:30:05,303        I think something about            his martyrdom spoke to her.     611 00:30:08,181 --> 00:30:10,642         Does your mother know                   where you are?            612 00:30:11,601 --> 00:30:13,228                  No.                 613 00:30:13,269 --> 00:30:15,814       She must be worried sick.      614 00:30:17,732 --> 00:30:19,484            You might want                     to give her a call,         615 00:30:19,526 --> 00:30:21,861         just to let her know                     you're okay.             616 00:30:25,198 --> 00:30:27,075         My mom's dead, Nate.         617 00:30:29,077 --> 00:30:30,787                  Oh.                 618 00:30:31,996 --> 00:30:34,249  She passed away a few years ago.  619 00:30:36,376 --> 00:30:39,170           Isaac, I'm sorry.          620 00:30:41,047 --> 00:30:42,507            Were you close?           621 00:30:42,549 --> 00:30:44,133               [exhales]              622 00:30:46,177 --> 00:30:48,221          How about your dad?         623 00:30:49,514 --> 00:30:51,349          He's still around.          624 00:30:51,391 --> 00:30:53,893      He's turning into the kind          of person you can talk about     625 00:30:53,935 --> 00:30:56,521       when they're right there               in the room with you.        626 00:30:58,356 --> 00:31:01,025          He's a checked-out,                    bitter old man.           627 00:31:04,153 --> 00:31:06,823    Do you think your mother knew?    628 00:31:06,865 --> 00:31:08,449              About you?              629 00:31:13,079 --> 00:31:15,707       They always know, Isaac.       630 00:31:17,917 --> 00:31:20,712     Maybe that's why she gave you               this necklace.            631 00:31:21,754 --> 00:31:25,884               She knew                St. Sebastian would protect you.  632 00:31:26,926 --> 00:31:28,720           [chuckles softly]          633 00:31:29,637 --> 00:31:31,723            [keys jingling]           634 00:31:33,099 --> 00:31:35,143         [indistinct chatter]         635 00:31:41,441 --> 00:31:43,526           Open number nine.          636 00:31:47,655 --> 00:31:49,741                [sighs]               637 00:31:50,825 --> 00:31:53,369        Picked the wrong group                 to fuck with, Poe.          638 00:31:53,411 --> 00:31:56,164       Good luck with the Aryans            when you get out of here.      639 00:31:57,957 --> 00:32:00,084              Close nine.             640 00:32:00,126 --> 00:32:02,587        gentle, melancholy music     641 00:32:02,629 --> 00:32:04,756                                    642 00:32:08,635 --> 00:32:10,678         [indistinct chatter]         643 00:32:17,644 --> 00:32:19,062             There you go.            644 00:32:19,103 --> 00:32:20,772            Nice clear mark                  on the ballot, please.        645 00:32:20,813 --> 00:32:23,441         [indistinct chatter]         646 00:32:32,659 --> 00:32:34,327              [Robinson]                           Open nine.              647 00:32:34,369 --> 00:32:35,870           -[buzzer sounds]                       -[door opens]            648 00:32:37,997 --> 00:32:40,625      Your lawyer, Rachel Walton,              is here to see you.         649 00:32:56,015 --> 00:32:57,433                 Hey.                 650 00:32:58,309 --> 00:33:00,353                 Hey.                 651 00:33:02,772 --> 00:33:04,273             How are you?             652 00:33:04,315 --> 00:33:05,608                 Good.                653 00:33:05,650 --> 00:33:07,694               I'm good.              654 00:33:09,028 --> 00:33:10,571       Is everything all right?       655 00:33:10,613 --> 00:33:12,115            Your dad okay?            656 00:33:12,156 --> 00:33:15,410          -Everything's fine.                 -Take a seat, Billy.         657 00:33:20,957 --> 00:33:23,501            -[door closes]                         -[exhales]              658 00:33:25,712 --> 00:33:28,089          How are you doing?          659 00:33:28,131 --> 00:33:30,258              -I'm okay.                          -I understand            660 00:33:30,299 --> 00:33:32,176             from your mom                  that you got in a fight.       661 00:33:32,218 --> 00:33:34,804           Yeah, one fight.                     It's no big deal.          662 00:33:34,846 --> 00:33:37,306    And the warden just informed me            that you wound up          663 00:33:37,348 --> 00:33:40,226      in solitary confinement for         accosting two fellow inmates.    664 00:33:40,268 --> 00:33:42,812       So there were two fights.      665 00:33:42,854 --> 00:33:45,648          Do you want to tell                   me what happened?          666 00:33:47,942 --> 00:33:49,902  The first one was sort of, um...  667 00:33:49,944 --> 00:33:51,863         an initiation thing.         668 00:33:51,904 --> 00:33:53,322                  Mm.                 669 00:33:53,364 --> 00:33:55,199            I had no choice                   about the second one.        670 00:33:55,241 --> 00:33:56,492      I'll just leave it at that.     671 00:33:56,534 --> 00:33:57,869                [sighs]               672 00:33:57,910 --> 00:33:59,370    All this fighting is not going    673 00:33:59,412 --> 00:34:00,955             to look good                     to the D.A.'s office.        674 00:34:00,997 --> 00:34:03,166       They will try and use it            against you at your trial.      675 00:34:03,207 --> 00:34:04,584       I hope you realize that.       676 00:34:05,877 --> 00:34:08,880         Your mom also told me             you're ready to talk to me.     677 00:34:10,006 --> 00:34:12,216           -I'm open to it.                          -Good.                678 00:34:15,845 --> 00:34:19,390       So, let's talk about what           happened at the steel mill.     679 00:34:19,432 --> 00:34:21,726     According to Sheriff Deluca,             the anonymous source         680 00:34:21,768 --> 00:34:23,811             who named you                  described you in detail.       681 00:34:23,853 --> 00:34:25,813         He said you accosted                     Pete Novick,             682 00:34:25,855 --> 00:34:27,356      that you "coldcocked him,"      683 00:34:27,398 --> 00:34:29,442       and that there was blood.      684 00:34:32,862 --> 00:34:35,073          So were you there?          685 00:34:38,117 --> 00:34:40,787             [Billy sighs]            686 00:34:45,792 --> 00:34:47,752           quiet, tense music        687 00:34:47,794 --> 00:34:49,712                                    688 00:34:49,754 --> 00:34:51,255               [Rachel]                             Billy...               689 00:34:51,297 --> 00:34:54,801    whatever you are going to say,               please say it.            690 00:35:04,060 --> 00:35:05,978        Billy, I can't help you              unless you talk to me.        691 00:35:06,020 --> 00:35:08,731       Please, let me help you.       692 00:35:08,773 --> 00:35:10,817          [breathes sharply]          693 00:35:12,193 --> 00:35:14,695      Was there anyone else there                 besides you,             694 00:35:14,737 --> 00:35:17,490     Pete Novick and the other guy        who made the anonymous call?     695 00:35:23,454 --> 00:35:25,748     If someone else was with you     696 00:35:25,790 --> 00:35:29,043          in that steel mill,              now is the time to tell me.     697 00:35:41,264 --> 00:35:43,599          Billy, this may be          698 00:35:43,641 --> 00:35:46,227           your last chance.          699 00:35:47,520 --> 00:35:50,648    Do you really want to stay here       for the rest of your life?      700 00:35:50,690 --> 00:35:52,775                                    701 00:36:08,791 --> 00:36:10,835              [sniffles]              702 00:36:16,090 --> 00:36:18,176      I have nothing else to say.     703 00:36:18,217 --> 00:36:21,179              What? Why?              704 00:36:21,220 --> 00:36:23,389    I'm sorry, but I don't want you        to represent me anymore.       705 00:36:27,560 --> 00:36:29,353                Guard.                706 00:36:32,565 --> 00:36:34,692             [door slams]             707 00:36:37,820 --> 00:36:40,114         [indistinct chatter]         708 00:36:40,156 --> 00:36:42,783            [phone ringing]           709 00:36:45,077 --> 00:36:47,705                -Hello?                         -Grace, it's Rachel.        710 00:36:47,747 --> 00:36:49,874         Hey. What's going on?                 Is everything okay?         711 00:36:49,916 --> 00:36:52,210             Billy fired me.           712 00:36:52,251 --> 00:36:53,794                 What?                713 00:36:53,836 --> 00:36:56,172                 -Why?                            -I have no idea.          714 00:36:56,214 --> 00:36:59,091     I'm afraid you're gonna have      to find your son another lawyer.  715 00:36:59,133 --> 00:37:00,885               -Good luck.                         -What? Hey--             716 00:37:00,927 --> 00:37:03,429          [woman] All right,              that's all she wrote, ladies.    717 00:37:03,471 --> 00:37:05,556         [indistinct chatter]         718 00:37:07,808 --> 00:37:09,393                [Grace]                               What?                719 00:37:09,435 --> 00:37:10,978            What happened?            720 00:37:11,020 --> 00:37:12,688         We got less than 30%.        721 00:37:16,734 --> 00:37:18,569          That's impossible.          722 00:37:20,029 --> 00:37:22,823          Thank you for your                  trust in me, ladies.         723 00:37:22,865 --> 00:37:24,992       Uh, I'm sorry you all had               to go through this.         724 00:37:25,034 --> 00:37:26,911           I know it's been                     a-a trying time.           725 00:37:26,953 --> 00:37:30,581      I'm just happy that, uh...      726 00:37:30,623 --> 00:37:33,668           we can get things                   back to normal now.         727 00:37:36,462 --> 00:37:38,589         Uh, why don't we take        728 00:37:38,631 --> 00:37:40,049           a 20-minute break          729 00:37:40,091 --> 00:37:41,425      before we get back to work?     730 00:37:41,467 --> 00:37:42,802        All right? 20 minutes.        731 00:37:46,472 --> 00:37:48,766         [indistinct chatter]         732 00:37:48,808 --> 00:37:52,478               Grace...                  Well, clearly they got scared.    733 00:37:54,981 --> 00:37:57,358           I'm done playing                   by the fucking rules.        734 00:37:58,401 --> 00:38:00,361             dramatic music          735 00:38:00,403 --> 00:38:02,488                                    736 00:38:02,530 --> 00:38:05,032           -[tires screech]                      -[engine revs]            737 00:38:13,749 --> 00:38:15,793                                    738 00:38:29,056 --> 00:38:31,142            [device beeps]            739 00:38:35,730 --> 00:38:37,815            [bells jingle]            740 00:38:41,360 --> 00:38:42,987          Going cold turkey.          741 00:38:43,029 --> 00:38:44,613        That's a lot of pills.        742 00:38:44,655 --> 00:38:45,990     You sure you're up for this?     743 00:38:46,032 --> 00:38:47,450         It could make things                   a little erratic.          744 00:38:47,491 --> 00:38:49,201              It's time.              745 00:38:50,995 --> 00:38:52,830            Suit yourself.            746 00:38:53,456 --> 00:38:56,417        County sheriff's office            picked up the guy who sold      747 00:38:56,459 --> 00:38:59,420      that lethal dose of tainted           cocaine to Trent Tisdell.      748 00:38:59,462 --> 00:39:01,339         So that's good news.         749 00:39:01,380 --> 00:39:03,591          That is good news.          750 00:39:03,632 --> 00:39:05,051      Had him in for questioning.     751 00:39:05,092 --> 00:39:07,219        Hoping to work it back        752 00:39:07,261 --> 00:39:09,597         to whoever's selling                  around the county.          753 00:39:10,598 --> 00:39:13,184         Well, I mean, sounds               like the sheriff is doing      754 00:39:13,225 --> 00:39:15,144          -good police work.                    -Yeah, sometimes           755 00:39:15,186 --> 00:39:17,438         our community leaders            actually come through for us.    756 00:39:17,480 --> 00:39:20,524              [chuckles]                 Restores your faith in people.    757 00:39:20,566 --> 00:39:22,109              [chuckles]              758 00:39:22,151 --> 00:39:24,403         -Take care, Jackson.                       -Mm-hmm.               759 00:39:34,789 --> 00:39:37,708         slow, mysterious music      760 00:39:37,750 --> 00:39:39,835                                    761 00:39:59,939 --> 00:40:01,982          [insects trilling]          762 00:40:20,084 --> 00:40:22,503          [rapid scratching]          763 00:40:34,682 --> 00:40:36,767                Isaac.                764 00:40:47,987 --> 00:40:49,947            Whoa, hey, hey!           765 00:40:49,989 --> 00:40:52,825               [panting]              766 00:40:52,867 --> 00:40:55,453                Isaac.                767 00:40:55,494 --> 00:40:57,538               [sobbing]              768 00:40:57,580 --> 00:40:58,706                Isaac.                769 00:41:00,166 --> 00:41:02,084              -[sobbing]                           -It's okay.             770 00:41:02,126 --> 00:41:05,129  It's okay. It's okay. I got you.  771 00:41:07,673 --> 00:41:10,050         Just breathe, Isaac.         772 00:41:12,678 --> 00:41:14,722               -Breathe.                           -[sobbing]              773 00:41:18,017 --> 00:41:19,935           It wasn't murder.          774 00:41:19,977 --> 00:41:22,313         It was self-defense.         775 00:41:22,354 --> 00:41:24,982               Sort of.               776 00:41:25,024 --> 00:41:27,526     We were heading out of town.     777 00:41:27,568 --> 00:41:29,778           We were walking.                   He was seeing me off.        778 00:41:29,820 --> 00:41:34,033    And then Billy saw this guy dip      into an abandoned steel mill.    779 00:41:35,242 --> 00:41:37,453        It was this ex-cop who         had messed with him in the past,  780 00:41:37,495 --> 00:41:40,664    so... Billy went in after him.    781 00:41:40,706 --> 00:41:44,335     After a minute, Billy didn't        come out, so I followed him in.  782 00:41:44,376 --> 00:41:47,296        And I saw that this...        783 00:41:47,338 --> 00:41:49,840             other guy had                    a knife to his neck,         784 00:41:49,882 --> 00:41:52,134       like... a hunting knife.       785 00:41:53,219 --> 00:41:55,387          And the ex-cop was              on the ground, about ten feet    786 00:41:55,429 --> 00:41:57,097       away from them, I think.       787 00:41:57,139 --> 00:41:59,683    Billy must've knocked him down.  788 00:41:59,725 --> 00:42:01,685      And then the ex-cop got up               and it looked like          789 00:42:01,727 --> 00:42:03,312    he was getting a knife when...    790 00:42:03,354 --> 00:42:06,440         I came up behind him                     with a wrench            791 00:42:06,482 --> 00:42:08,859         I found on the floor                  of the steel mill.          792 00:42:08,901 --> 00:42:11,320           [Novick grunting]          793 00:42:11,362 --> 00:42:13,322          slow, intense music        794 00:42:13,364 --> 00:42:15,533                                    795 00:42:15,574 --> 00:42:17,493           I hit the ex-cop                  in the back of the head       796 00:42:17,535 --> 00:42:19,537          as hard as I could.         797 00:42:26,043 --> 00:42:27,962            It seemed like                  he was gonna hurt Billy.       798 00:42:28,003 --> 00:42:30,381       I-I was sure of it, I...       799 00:42:31,715 --> 00:42:34,176        It was a lot of blood.        800 00:42:35,803 --> 00:42:37,304        And where's Billy now?        801 00:42:38,264 --> 00:42:40,307    Just found out he's in prison.    802 00:42:41,559 --> 00:42:43,561            Awaiting trial.           803 00:42:43,602 --> 00:42:46,021    He was charged with murder one,  804 00:42:46,063 --> 00:42:47,940         for the man I killed.        805 00:42:51,777 --> 00:42:55,030    I think he's giving up his life                 for me.               806 00:43:01,412 --> 00:43:03,455                [sighs]               807 00:43:06,709 --> 00:43:09,295  You know, when you say his name,           your face changes.          808 00:43:11,880 --> 00:43:13,799       You care about him a lot.      809 00:43:16,802 --> 00:43:19,263           -Were you two...?                          -No.                 810 00:43:19,305 --> 00:43:21,932         It wasn't like that.         811 00:43:31,567 --> 00:43:34,361          Seems like you have                a big decision to make.       812 00:43:38,657 --> 00:43:40,993              [John Prine's                  "Spanish Pipedream" playing]    813 00:43:41,035 --> 00:43:44,121            Well, I was young                       and hungry             814 00:43:44,163 --> 00:43:46,957            And about to leave                      that place             815 00:43:46,999 --> 00:43:49,918       When just as I was leaving   816 00:43:49,960 --> 00:43:52,921           Well, she looked me                     in the face             817 00:43:52,963 --> 00:43:55,799                 I said,                    "You must know the answer"     818 00:43:55,841 --> 00:43:58,552                She said,                  "No, but I'll give it a try"   819 00:43:58,594 --> 00:44:01,805          And to this very day,             we've been living our way      820 00:44:01,847 --> 00:44:04,558         Here is the reason why      821 00:44:04,600 --> 00:44:07,394            Blow up your TV          822 00:44:07,436 --> 00:44:09,897         Throw away your paper       823 00:44:09,938 --> 00:44:12,775           Go to the country         824 00:44:12,816 --> 00:44:16,236            Build you a home         825 00:44:16,278 --> 00:44:19,239         Plant a little garden       826 00:44:19,281 --> 00:44:22,159          Eat a lot of peaches       827 00:44:22,201 --> 00:44:24,995           Try and find Jesus        828 00:44:25,037 --> 00:44:28,499              On your own.           829 00:44:50,896 --> 00:44:53,607           [clocks ticking]           830 00:44:57,778 --> 00:44:59,697        tense, percussive music      831 00:44:59,738 --> 00:45:01,824                                    832 00:45:27,349 --> 00:45:29,393                                    833 00:45:58,672 --> 00:46:01,133          [flames crackling]          834 00:46:07,097 --> 00:46:09,767   distortion-heavy rock music     835 00:46:09,808 --> 00:46:11,894                                    836 00:46:27,576 --> 00:46:29,620             [door creaks]            837 00:46:40,339 --> 00:46:42,466            -Thanks, Belle.                         -Thanks.               838 00:46:43,675 --> 00:46:45,302                 Uh...                839 00:46:45,344 --> 00:46:48,555          don't go too close                     to that corner.           840 00:46:48,597 --> 00:46:51,308       It's the bad luck corner.      841 00:46:51,350 --> 00:46:55,145    You're fine here and-and there.  842 00:47:03,695 --> 00:47:06,406      Well, enjoy your tea, boys.     843 00:47:06,448 --> 00:47:07,658              Chamomile.              844 00:47:07,699 --> 00:47:09,493        Supposed to be calming.       845 00:47:10,577 --> 00:47:12,663            [humming hymn]            846 00:47:13,831 --> 00:47:15,707          [door creaks open]          847 00:47:15,749 --> 00:47:17,376             [door closes]            848 00:47:17,417 --> 00:47:19,628      So what are you doing here,                   Jackson?               849 00:47:19,670 --> 00:47:21,839                [sighs]                   It appears the county sheriff    850 00:47:21,880 --> 00:47:23,715      is getting wise to things.      851 00:47:23,757 --> 00:47:26,134       They've been questioning                the Emaciated One.          852 00:47:26,176 --> 00:47:28,053    And it's only a matter of time              until he slips up          853 00:47:28,095 --> 00:47:29,596            and gives them                    your friend Michael.         854 00:47:29,638 --> 00:47:31,348                -Great.                      -And I'll bet my flat,        855 00:47:31,390 --> 00:47:33,517    white ass that nimrod will take  856 00:47:33,559 --> 00:47:36,019     a fucking deal from the D.A.                and rat us out.           857 00:47:36,061 --> 00:47:38,522      Look, the bottom line here?     858 00:47:38,564 --> 00:47:41,275    We can't have anything leading         the police back to Michael,     859 00:47:41,316 --> 00:47:43,986        because it'll lead them              directly to this porch,       860 00:47:44,027 --> 00:47:46,280  and then to my fucking pharmacy.  861 00:47:46,321 --> 00:47:49,616     And we are now in the center      of a complete fucking shit show.  862 00:47:49,658 --> 00:47:51,702      Hey, just chill out, okay?      863 00:47:51,743 --> 00:47:53,036         I'll take care of it.        864 00:47:53,078 --> 00:47:55,122      You'll take care of it how?     865 00:47:56,665 --> 00:47:58,458         Just drink your tea.         866 00:47:58,500 --> 00:47:59,960       Like the old lady said...      867 00:48:00,002 --> 00:48:01,712             it's calming.            868 00:48:07,384 --> 00:48:09,344          soft, dramatic music       869 00:48:09,386 --> 00:48:11,430                                    870 00:48:15,517 --> 00:48:17,561                Isaac?                871 00:48:23,567 --> 00:48:24,902               [knocks]               872 00:48:24,943 --> 00:48:26,862                Isaac?                873 00:48:37,289 --> 00:48:39,333                                    874 00:49:10,155 --> 00:49:12,240              Thank you.              875 00:49:20,040 --> 00:49:21,667       I just got off the phone       876 00:49:21,708 --> 00:49:23,669            with Eddie Roe                   at the fire department.       877 00:49:23,710 --> 00:49:25,796            They're looking                    at possible arson.          878 00:49:27,631 --> 00:49:30,842     Surrounding property is fine.    879 00:49:33,053 --> 00:49:35,973            I can't believe                somebody actually did that.     880 00:49:38,183 --> 00:49:40,435        It's a beautiful piece                   of land, Grace.           881 00:49:40,477 --> 00:49:43,105       You'll always have that.       882 00:49:46,775 --> 00:49:48,485     Is there anything we can do?     883 00:49:48,527 --> 00:49:50,153            About the fire?           884 00:49:50,195 --> 00:49:52,572             About Billy.             885 00:49:53,824 --> 00:49:56,076       My son is gonna spend                  the rest of his life         886 00:49:56,118 --> 00:49:58,245            in that prison,                and he's not gonna make it.     887 00:50:00,372 --> 00:50:02,499    I mean, you should've seen him.         He-he looked like a...        888 00:50:02,541 --> 00:50:04,334            abused animal.            889 00:50:04,376 --> 00:50:06,503                -Grace.                             -[sighs]               890 00:50:06,545 --> 00:50:08,672     You have been through a lot.               You're exhausted.          891 00:50:08,714 --> 00:50:11,508           What you need is                   a good night's sleep.        892 00:50:12,718 --> 00:50:15,303       Yeah. Sorry. My mind's...      893 00:50:15,345 --> 00:50:17,931       it's all over the place.       894 00:50:21,727 --> 00:50:24,312      Thank you for taking me in.     895 00:50:24,354 --> 00:50:27,733       You can stay here as long              as you need to, okay?        896 00:50:27,774 --> 00:50:30,027         What's mine is yours.        897 00:50:30,068 --> 00:50:33,905        Bud and me are gonna be        the best roommates you ever had.  898 00:50:33,947 --> 00:50:37,034    You should see what Bud can do           with a load of laundry.       899 00:50:37,075 --> 00:50:39,995      World-class folding skills.     900 00:50:44,541 --> 00:50:46,585            [swallows hard]           901 00:50:47,961 --> 00:50:51,715            I am gonna take                  such good care of you.        902 00:50:51,757 --> 00:50:54,801            I'm gonna take                good care of you, too, Grace.    903 00:50:56,595 --> 00:50:59,222            Because this is                 what this is now, right?       904 00:50:59,264 --> 00:51:01,975       This is what this is now.      905 00:51:03,351 --> 00:51:05,395                 Yes.                 906 00:51:08,398 --> 00:51:10,442              [sniffles]              907 00:51:11,526 --> 00:51:13,737         I am all yours, Del.         908 00:51:15,363 --> 00:51:17,783        You have me completely.       909 00:51:21,078 --> 00:51:24,081       And we are gonna go above           and beyond for each other.      910 00:51:24,122 --> 00:51:27,042     [sniffles] Because I would do              anything for you.          911 00:51:30,295 --> 00:51:32,130     Would you do anything for me?    912 00:51:32,172 --> 00:51:33,381                 Yes.                 913 00:51:33,423 --> 00:51:35,467                 Yeah.                914 00:51:35,509 --> 00:51:37,469            low, tense music         915 00:51:37,511 --> 00:51:39,596                                    916 00:51:42,307 --> 00:51:44,392          I know where he is.         917 00:51:46,478 --> 00:51:48,522                 Who?                 918 00:51:49,773 --> 00:51:51,817            That Bobby guy.           919 00:51:53,151 --> 00:51:55,195             I found him.             920 00:52:04,287 --> 00:52:06,915            -You found him?                          -Yeah.                921 00:52:06,957 --> 00:52:09,000               [exhales]              922 00:52:16,341 --> 00:52:18,385             Then you know                    what has to be done.         923 00:52:26,268 --> 00:52:28,687      I want to hear you say it.      924 00:52:28,728 --> 00:52:30,814             Say it, Del.             925 00:52:35,235 --> 00:52:37,863                I know.               926 00:52:37,904 --> 00:52:39,990            You know what?            927 00:52:43,243 --> 00:52:45,620      I know what has to be done.     928 00:52:45,662 --> 00:52:47,289               [exhales]              929 00:52:55,380 --> 00:52:57,382        dramatic, pulsing music      930 00:52:57,424 --> 00:52:59,467                                    931 00:53:16,568 --> 00:53:18,528           quiet, tense music        932 00:53:18,570 --> 00:53:20,697                                    102986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.