Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:14,770
Persembahan Toei
2
00:00:21,230 --> 00:00:30,810
A Haunted Turkish Bathhouse
[Sebuah Pemandian Turki Berhantu]
3
00:00:34,240 --> 00:00:37,800
Skenario: Kenji Takamura
Screenplay: Masahiro Kakefuda &
Nobuaki Nakajima
4
00:00:38,290 --> 00:00:42,490
Sutradara Fotografi: Masahiko Iimura
Pencahayaan: Yasunojo Kawasaki
Art Director: Hiroshi Kitagawa
Musik: Hiroshi Babauchi
5
00:00:42,910 --> 00:00:47,140
Editor: Osamu Tanaka
Asisten Sutradara: Shinichiro Sawai
Still Photoographerr: Yoshio Fujii
6
00:00:52,410 --> 00:00:53,520
Pemain:
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,880
Misa Ohara
8
00:00:58,270 --> 00:01:01,970
Naomi Tani
9
00:01:02,090 --> 00:01:06,490
Tomoko Mayama / Miwako Onaya
Yumiko Tateno
10
00:01:07,170 --> 00:01:11,340
Akira Oizumi / Megumi Jo
Misa Aoyama / Rimiko Sawa
Terumi Azuma
11
00:01:11,730 --> 00:01:15,920
Rina Hayakawa / Kinue Futamatsu
Sonoko Suma / Yuriko Azuma
12
00:01:16,470 --> 00:01:22,520
Koji Fujiyama / Tatsu Hanada / Sami Suzuki
Teruo Shimizu / Koji Sawada
13
00:01:23,010 --> 00:01:27,140
Hideo Murota / Shingo Yamashiro
Taiji Tonoyama
14
00:01:27,760 --> 00:01:32,190
Disutradarai Oleh:
Kazuhiko Yamaguchi
15
00:01:32,190 --> 00:01:36,190
By : Dhemitgendenkz
Tribute to Kopdar Jeeeehh & Dhemit Lalijiwo
16
00:01:37,930 --> 00:01:41,210
Yoshiwara Khusus..
17
00:01:45,270 --> 00:01:48,980
Yoshiwara
18
00:01:50,720 --> 00:01:54,520
31 Maret 1958
19
00:01:55,530 --> 00:01:58,660
Aksi anti-prostitusi berimbas
hingga hari ini
Rahasia gelap Jepang akhirnya ditutup
Akhir dari Distrik Remang-remang
20
00:01:58,780 --> 00:02:00,610
Hey, hey, hey! Sudah, sudah!
21
00:02:01,290 --> 00:02:05,400
Menu hari ini adalah ikan matang penuh!
22
00:02:05,520 --> 00:02:07,510
Bukankah ini cuma ikan makerel panggang tanpa jeroan?
23
00:02:07,630 --> 00:02:09,340
Ini ikan matang beneran!
24
00:02:09,840 --> 00:02:11,770
Satu orang dapat satu!
25
00:02:11,890 --> 00:02:13,620
Ini mah ikan biasa!
26
00:02:13,740 --> 00:02:15,120
Ah, enaknya.!!
27
00:02:16,870 --> 00:02:17,880
Untuk Kuro (Si Item)!
28
00:02:18,220 --> 00:02:19,470
Makasih.
29
00:02:27,790 --> 00:02:28,620
Kuro!
30
00:02:29,310 --> 00:02:30,540
Kuro!
31
00:02:31,000 --> 00:02:31,990
Kuro!
32
00:02:32,110 --> 00:02:36,340
- Selamat pagi , Tuan!
- Selamat pagi, Tuan!
33
00:02:41,300 --> 00:02:44,240
Pada akhirnya, bisnis kita kini berakhir.
34
00:02:44,890 --> 00:02:49,420
Ini semua gara-gara histeria berlebihan-
yang dilakukan oleh para wanita pejabat hukum.
35
00:02:50,040 --> 00:02:54,200
Mereka bilang kalau distrik remang-remang
akan ditutup demi kebaikan kalian.
36
00:02:54,590 --> 00:02:56,670
Namun kalianlah yang paling
menderita karenanya.
37
00:02:57,640 --> 00:03:01,200
Aku cuma pengusaha biasa yang mengelola
dan merawat wanita macam kalian.
38
00:03:02,240 --> 00:03:05,180
Undang-undang mengharuskan diriku
untuk mengusir kalian.
39
00:03:05,300 --> 00:03:08,690
Tapi aku tidak mau
membuang kalian ke jalanan.
40
00:03:08,810 --> 00:03:09,830
Maka dari itu!
41
00:03:10,460 --> 00:03:13,110
Usai memikirkan dan merenungkannya
dalam-dalam..
42
00:03:13,230 --> 00:03:15,550
Aku memutuskan untuk mengubah usahaku
menjadi usaha pemandian ala Timur Tengah.
43
00:03:15,670 --> 00:03:16,840
Pemandian ala Turki?
44
00:03:16,960 --> 00:03:19,100
Apaan itu?
45
00:03:19,220 --> 00:03:20,630
Hey!
46
00:03:20,750 --> 00:03:25,160
Pemandian ala Timur Tengah bisa diartikan aku menyewakan
ruangan spa pribadi pada kalian.
47
00:03:25,280 --> 00:03:26,960
Apa yang akan terjadi nanti
hanyalah hubungan romantis antar orang dewasa.
48
00:03:27,080 --> 00:03:29,350
Jika keahlian kalian hebat,
kalian bisa mendapatkan banyak uang!
49
00:03:29,470 --> 00:03:30,460
Kedengarannya bagus, bukan?
50
00:03:31,150 --> 00:03:32,190
Diamlah!
51
00:03:32,310 --> 00:03:34,220
Semuanya sudah hadir, kan?
52
00:03:34,340 --> 00:03:35,180
Aku!
53
00:03:36,070 --> 00:03:38,930
Bagaimanapun juga, jika kami harus menetap
di dalam spa...
54
00:03:39,400 --> 00:03:41,430
alat penting kami nanti bakal
terlalu basah dan busuk, ya kan?
55
00:03:41,550 --> 00:03:42,520
Itu benar!
56
00:03:42,640 --> 00:03:44,220
Apa salahnya dengan memek basah?
57
00:03:46,350 --> 00:03:47,890
Mama! Ikutkan aku juga !!
58
00:03:48,010 --> 00:03:48,740
Aku juga!
59
00:03:49,160 --> 00:03:50,310
Suzuyo? Bagaimana denganmu?
60
00:03:50,700 --> 00:03:51,610
Ya!
61
00:03:51,730 --> 00:03:52,810
Kalau kamu, Michi?
62
00:03:52,930 --> 00:03:54,080
Aku ikut!
63
00:03:54,200 --> 00:03:55,960
Yukino! Bagaimana denganmu?
64
00:03:59,540 --> 00:04:00,510
Yukino!
65
00:04:00,920 --> 00:04:02,590
Apa yang bakal kamu kerjakan?
66
00:04:03,370 --> 00:04:05,270
Hey! Segera jawab!
67
00:04:06,940 --> 00:04:07,980
Mama...
68
00:04:09,400 --> 00:04:11,400
Kurasa aku akan berhenti.
69
00:04:12,470 --> 00:04:14,740
Beraninya kau bilang seperti itu?
70
00:04:15,670 --> 00:04:17,910
Apa kau sudah lupa dengan
hutang yang kau miliki?
71
00:04:20,670 --> 00:04:21,400
Tidak.
72
00:04:24,280 --> 00:04:25,330
Yukino!
73
00:04:25,450 --> 00:04:27,620
Apa yang bakal kamu kerjakan
kalau sudah tidak menggeluti bisnis ini?
74
00:04:27,740 --> 00:04:29,880
Tentu saja, secara hukum, hutangnya
secara resmi juga tidak sah.
75
00:04:30,000 --> 00:04:33,050
Namun tidak melunasi hutang adalah salah satu
hal yang paling memalukan bagi manusia!
76
00:04:33,170 --> 00:04:35,700
Apa dia berencana akan
menghilang dengan tiba-tiba?
77
00:04:38,060 --> 00:04:39,990
Bahkan jika kau mencoba
untuk melakukan suatu hal yang beda..
78
00:04:40,110 --> 00:04:42,430
pada akhirnya kau nanti juga
akan ditelantarkan.
79
00:04:45,350 --> 00:04:47,830
Lihatlah wajahnya yang sok bermartabat itu!
80
00:04:47,950 --> 00:04:50,720
Tak seorangpun dapat mengetahui persis apa
yang sedang ia pikirkan.
81
00:04:52,640 --> 00:04:55,690
Lagipula, ini seperti aku digigit
oleh anjing yang aku besarkan!
82
00:05:00,840 --> 00:05:02,950
Semuanya! Ini adalah hari yang
terakhir dari bisnis kita.
83
00:05:03,070 --> 00:05:04,250
Lakukan yang terbaik!
84
00:05:04,370 --> 00:05:05,900
Baik!
85
00:05:19,630 --> 00:05:21,840
Aku yakin kau akan menikmati
pelayanan kami!
86
00:05:21,960 --> 00:05:23,300
Tidak malam ini...
87
00:05:27,590 --> 00:05:29,240
Ayumi! Layani Tuan ini!
88
00:05:29,360 --> 00:05:30,710
Selamat datang!
89
00:05:30,830 --> 00:05:31,540
Aku disini.
90
00:05:31,660 --> 00:05:33,750
Maaf sudah membuatmu menunggu.
Mari masuk.
91
00:05:42,420 --> 00:05:44,870
Ini adalah hari terakhir.
Semuanya, lakukan yang terbaik!
92
00:05:45,560 --> 00:05:46,570
Apa kalian buka?
93
00:05:47,010 --> 00:05:47,910
Selamat datang!
94
00:05:48,030 --> 00:05:49,520
Jam kerja sudah berakhir.
95
00:05:49,640 --> 00:05:50,970
Kalian harus tutup dalam waktu 20 menit.
96
00:05:51,360 --> 00:05:53,390
Terima kasih atas pelayanannya
selama ini.
97
00:05:53,510 --> 00:05:54,540
Terima kasih!
98
00:06:08,140 --> 00:06:12,330
Lentera yang terakhir di
distrik remang-remang pun akhirnya padam
99
00:06:12,820 --> 00:06:14,390
Kak Yukino!
100
00:06:15,240 --> 00:06:16,470
Kau meninggalkan sesuatu!
101
00:06:22,310 --> 00:06:24,990
Yukino, Apa kau benar-benar akan pergi?
102
00:06:25,880 --> 00:06:30,020
Terima kasih atas kebaikannya.
103
00:06:30,140 --> 00:06:31,610
Berbahagialah!
104
00:06:32,420 --> 00:06:34,160
Kau juga, jaga dirimu, Nona.
105
00:06:35,360 --> 00:06:36,320
Natsuyo!
106
00:06:36,790 --> 00:06:38,640
Jangan bicara dengan jalang yang tak tau berterima kasih itu!
107
00:06:38,760 --> 00:06:40,020
Kembalilah kedalam!
108
00:06:44,500 --> 00:06:46,290
Beliau cuma histeris saja.
109
00:06:46,410 --> 00:06:47,650
Jangan khawatir.
110
00:06:48,300 --> 00:06:49,180
Baiklah, kalau begitu.
111
00:07:03,840 --> 00:07:04,670
Yukino!
112
00:07:06,230 --> 00:07:07,220
Sayang!
113
00:07:07,590 --> 00:07:09,250
- Apa ini semua barang-barangmu?
- Ya.
114
00:07:09,370 --> 00:07:10,050
Okay., ayo pergi!
115
00:07:16,200 --> 00:07:17,240
Silahkan jalan, Pak Supir.
116
00:07:24,640 --> 00:07:26,070
- Sayang.
- Huh?
117
00:07:26,670 --> 00:07:31,080
Pasti amat sulit untuk menyewa
apartemen dan membeli perabotan ini semua.
118
00:07:32,040 --> 00:07:35,190
Dibandingkan dengan apa yang sudah kamu
lalui selama ini, ini tidak ada apa-apanya.
119
00:07:37,450 --> 00:07:38,390
Aku belikan ini.
120
00:07:40,270 --> 00:07:41,230
Aku harap ukurannya cocok.
121
00:07:47,290 --> 00:07:48,380
Pas cocok.
122
00:08:05,120 --> 00:08:06,290
Yukino...
123
00:08:07,170 --> 00:08:12,010
Aku ingin kau merasakan kebahagiaan sejati
mulai dari sekarang.
124
00:08:16,230 --> 00:08:17,530
Sayang...
125
00:08:17,650 --> 00:08:19,220
Bisakah kau melakukan sesuatu untukku?
126
00:08:19,340 --> 00:08:20,370
Apakah itu?
127
00:08:21,380 --> 00:08:24,310
Bisakah aku membawa adikku dari desa
dan tinggal dengannya?
128
00:08:25,930 --> 00:08:27,440
Adikmu?
129
00:08:28,160 --> 00:08:29,540
Bawa dia kesini.
130
00:08:29,660 --> 00:08:31,000
Ayo tinggal bersama.
131
00:08:31,120 --> 00:08:32,310
Sayang...
132
00:08:32,430 --> 00:08:33,680
Terima kasih.
133
00:08:44,380 --> 00:08:46,830
- Brengsek!
- Apa-apaan ini?
134
00:08:46,950 --> 00:08:48,650
Beraninya kau kabur
tanpa membayar ke kami?
135
00:08:48,770 --> 00:08:50,470
Kau benar-benar bajingan brengsek!
136
00:08:50,590 --> 00:08:51,750
Brengsek!
137
00:08:54,450 --> 00:08:55,100
Hentikan!
138
00:08:56,300 --> 00:08:57,830
Menyingkir sana!
139
00:08:59,160 --> 00:09:01,400
Kumohon! Hentikan! Tolong hentikan!
140
00:09:02,080 --> 00:09:03,450
Berhenti mengganggu kami !
141
00:09:03,570 --> 00:09:05,830
Mana mungkin bisa begitu!
Ia telah kabur dengan membawa 500.000 Yen!
142
00:09:07,210 --> 00:09:08,480
500,000?
143
00:09:10,250 --> 00:09:11,910
Bangsat! Apa yang akan kau lakukan?
144
00:09:12,030 --> 00:09:12,890
Apa?
145
00:09:14,220 --> 00:09:18,380
Jika kau tidak segera melunasinya,
kau harus membayarnya dengan cara yang lain.
146
00:09:18,500 --> 00:09:20,780
Hey! Sini!
147
00:09:20,900 --> 00:09:22,650
Tunggu! Tolong tunggu sebentar!
148
00:09:22,770 --> 00:09:24,000
Sayang!
149
00:09:24,120 --> 00:09:26,270
Apa kau membeli apartemen ini
dengan uang tersebut?
150
00:09:26,840 --> 00:09:28,300
Diam saja kamu!
151
00:09:28,420 --> 00:09:30,200
Tunggu sebentar!
152
00:09:30,320 --> 00:09:32,160
Biar aku yang
bertanggung jawab atas perbuatannya!
153
00:09:42,450 --> 00:09:43,760
Pemandian ala Turki Maihime
154
00:09:44,040 --> 00:09:45,140
Tarif:
Biaya masuk: 500 Yen (1 jam 20 menit)
Biaya pilih : 200 Yen
Gaya Tradisional Jepang
Pemandian ala Turki Maihime
155
00:09:45,260 --> 00:09:46,820
Selamat datang!
156
00:09:48,100 --> 00:09:49,450
3 orang, kan?
157
00:09:50,100 --> 00:09:51,380
Silahkan menikmati.
158
00:09:53,690 --> 00:09:54,660
Selamat datang.
159
00:09:54,780 --> 00:09:56,110
Tunggu disini sebentar.
160
00:09:56,230 --> 00:09:58,260
- Selamat datang.
- Selamat datang.
161
00:09:58,380 --> 00:10:00,990
Michi! Midori! Yasue!
Datangilah para tamu!
162
00:10:01,380 --> 00:10:03,810
Selamat datang!
163
00:10:06,420 --> 00:10:08,370
Selamat datang!
164
00:10:08,840 --> 00:10:10,350
Hey, kapan giliranku?
165
00:10:10,470 --> 00:10:12,170
Akan kuperiksa lagi. Tunggulah sebentar.
166
00:10:22,970 --> 00:10:24,560
Beraninya kau kembali kesini?
167
00:10:26,120 --> 00:10:28,940
Harusnya aku yang bilang begitu
tapi sepertinya aku simpan sajalah.
168
00:10:29,670 --> 00:10:33,050
Bekerja di pemandian Turki
tidaklah mudah.
169
00:10:33,810 --> 00:10:34,850
Duduklah.
170
00:10:37,320 --> 00:10:40,500
Tidak seperti bisnis kita sebelumnya,
duduk di selangkangan mereka tidaklah cukup.
171
00:10:41,250 --> 00:10:45,050
Kau harus menggunakan teknik tertentu
untuk menghibur mereka!
172
00:10:45,700 --> 00:10:46,880
Tidak!
173
00:10:47,000 --> 00:10:49,040
Yukino! Tunjukkan kemampuanmu.
174
00:10:49,160 --> 00:10:50,610
Kau bisa mencobanya padaku.
175
00:10:50,730 --> 00:10:53,110
Namun aneh bila dilakukan disini.
176
00:10:53,230 --> 00:10:54,100
Dasar bodoh!
177
00:10:55,110 --> 00:10:58,470
Jika kau terkejut karenanya,
kau tidak bisa bekerja disini.
178
00:10:59,240 --> 00:11:02,210
Aku akan mempersiapkan dirimu
langkah-langkahnya.
179
00:11:02,650 --> 00:11:03,980
Hey, menurutlah padaku.
180
00:11:07,930 --> 00:11:08,770
Selamat datang!
181
00:11:11,160 --> 00:11:13,710
Selamat datang! Ouch! Panas sekali!
182
00:11:13,830 --> 00:11:14,960
Apa yang kau lakukan disini?
183
00:11:17,470 --> 00:11:19,050
Diam!
184
00:11:19,170 --> 00:11:21,410
Kami tidak butuh kalian disini!
185
00:11:21,530 --> 00:11:23,900
Apa yang bisa kau lakukan pada kami?
Apa yang bisa kalian lakukan untuk kami?
186
00:11:24,020 --> 00:11:25,750
Berisik! Berisik!
187
00:11:25,870 --> 00:11:26,740
Kakak!
188
00:11:26,860 --> 00:11:28,930
Cukup. Pergilah dari sini!
189
00:11:29,050 --> 00:11:30,430
Dasar bodoh!
190
00:11:30,550 --> 00:11:32,590
Lain kali hati-hati! Mengerti?
191
00:11:32,710 --> 00:11:33,920
Kucing
192
00:11:34,040 --> 00:11:35,460
Aku terkesan dengan
kemampuan akting kalian.
193
00:11:35,580 --> 00:11:36,390
Terima kasih.
194
00:11:36,510 --> 00:11:38,980
Namun kalian nampaknya sedikit terlalu berlebihan.
195
00:11:39,100 --> 00:11:40,310
Maaf.
196
00:11:40,430 --> 00:11:44,420
Namun kalau tidak begitu, pacar kakak
tidak akan percaya, kan?
197
00:11:45,930 --> 00:11:47,130
Betul.
198
00:11:47,250 --> 00:11:49,170
Kalian bisa membaginya rata.
199
00:11:49,290 --> 00:11:50,730
Terima kasih.
200
00:12:11,560 --> 00:12:14,240
Permisi, dimanakah kediaman
Pak Shikauchi?
201
00:12:14,360 --> 00:12:16,580
- Yang di sebelah sana.
- Terima kasih.
202
00:12:22,630 --> 00:12:23,490
Ya!
203
00:12:26,530 --> 00:12:27,860
Mayumi!
204
00:12:27,980 --> 00:12:29,400
Kakak!
205
00:12:29,520 --> 00:12:31,140
Kau melakukannya!
206
00:12:31,260 --> 00:12:32,730
Sini masuk!
207
00:12:34,390 --> 00:12:36,500
Ini berat, kan?
208
00:12:37,310 --> 00:12:38,840
Ah, sudah jadi.
209
00:12:41,200 --> 00:12:44,740
Kau akan merasa agak enakan
kalau sudah memakannya.
210
00:12:45,310 --> 00:12:47,240
Ini, Mayumi. Cicipilah.
211
00:12:47,360 --> 00:12:49,030
Terima kasih.
212
00:12:49,150 --> 00:12:50,960
Baiklah, makan saja yang lahap!
213
00:12:53,260 --> 00:12:55,780
Pastinya amat susah untuk
mengurusi semua hal itu sendirian.
214
00:12:55,900 --> 00:13:00,310
Kita bisa hidup bersama mulai sekarang
hingga kau menikah nantinya.
215
00:13:00,430 --> 00:13:03,230
Menikah?
Bikin malu saja!
216
00:13:03,350 --> 00:13:04,890
Belum! belum!
217
00:13:06,740 --> 00:13:08,990
Dia masih terlalu muda untuk hal tersebut!
218
00:13:09,550 --> 00:13:10,690
Ah, Itu benar.
219
00:13:10,810 --> 00:13:13,530
Kenapa kau tidak keluar dengannya
untuk jalan-jalan melihat Tokyo?
220
00:13:13,650 --> 00:13:15,660
Bangunan-bangunan besar
seperti mall?
221
00:13:15,780 --> 00:13:17,920
- Ide bagus.
- Pakaian ganti?
222
00:13:18,420 --> 00:13:20,010
Aku tidak membutuhkannya.
223
00:13:20,130 --> 00:13:20,880
Kenapa?
224
00:13:21,000 --> 00:13:22,690
Nanti akan aku buat sendiri.
225
00:13:22,810 --> 00:13:25,250
Dia ingin menjadi perancang busana.
226
00:13:26,230 --> 00:13:29,870
Tapi aku tak tahu berapa lama
baginya untuk mencapai cita-cita yang ia inginkan.
227
00:13:29,990 --> 00:13:34,380
Aku tak bisa membiarkanmu
mengurusi segala hal untukku.
228
00:13:34,500 --> 00:13:35,710
Dasar bodoh!!.
229
00:13:35,830 --> 00:13:38,080
Kau jangan mengkhawairkan
hal-hal itu.
230
00:13:38,200 --> 00:13:41,800
Kau bisa membayarnya kembali
saat kau jadi perancang busana yang hebat.
231
00:13:42,660 --> 00:13:43,440
Baiklah.
232
00:13:45,030 --> 00:13:47,160
Namanya Kuro.
Ajaklah dia main kapan-kapan.
233
00:13:47,280 --> 00:13:49,300
Wow, benar-benar kucing yang manis!
234
00:13:50,130 --> 00:13:50,890
Sini!
235
00:13:51,550 --> 00:13:54,460
Yukino! Bukankah kau harus
pergi keluar sebentar lagi?
236
00:13:54,580 --> 00:13:55,570
Itu benar.
237
00:13:55,690 --> 00:13:58,300
Aku pergi.
Tolong jaga Mayumi.
238
00:14:02,740 --> 00:14:05,650
Kakak! Bagaimana kau mampu membeli
rumah tinggal ini?
239
00:14:09,810 --> 00:14:13,720
Aku bekerja di bisnis milik temanku.
240
00:14:13,840 --> 00:14:15,200
Hmm...
241
00:15:10,180 --> 00:15:11,370
Yukino...
242
00:15:12,250 --> 00:15:13,580
Sayang...
243
00:15:24,840 --> 00:15:26,060
Sayang..
244
00:15:53,990 --> 00:15:55,080
Yukino...
245
00:15:59,790 --> 00:16:01,300
Yukino...
246
00:16:05,410 --> 00:16:06,660
Yukino.
247
00:16:08,300 --> 00:16:09,450
Apa?
248
00:16:14,500 --> 00:16:18,780
Aku meminjam uang
dari preman-preman itu lagi.
249
00:16:20,130 --> 00:16:21,690
Benarkah?
250
00:16:22,810 --> 00:16:27,430
Aku hanya ingin membuatmu berhenti dari
pemandian itu sesegera mungkin.
251
00:16:28,360 --> 00:16:30,370
Kurasa aku telah membuat keputusan yang fatal.
252
00:16:30,490 --> 00:16:32,010
Berapa banyak, kalau boleh tahu?
253
00:16:33,080 --> 00:16:34,350
1,000,000.
254
00:16:35,470 --> 00:16:36,750
1,000,000?
255
00:16:39,830 --> 00:16:41,030
Bukan perkara yang sulit.
256
00:16:41,660 --> 00:16:45,140
Kurasa mereka akan sudah kehilangan minat
jika aku kabur sembunyi beberapa tahun.
257
00:16:46,110 --> 00:16:47,330
Beberapa tahun?
258
00:16:54,610 --> 00:16:56,350
Ini bukan perpisahan selamanya.
259
00:16:57,070 --> 00:16:58,970
Tentu nanti aku akan kembali.
260
00:16:59,700 --> 00:17:01,080
Tidak!
261
00:17:01,860 --> 00:17:04,360
Aku tidak bisa jauh-jauh darimu!
262
00:17:04,480 --> 00:17:05,970
Itu juga hal yang sulit bagiku!
263
00:17:07,980 --> 00:17:10,560
Juga, ini tidak seperti aku bisa beritahu padamu..
264
00:17:11,810 --> 00:17:14,070
solusi lain yang masuk akal.
265
00:17:14,190 --> 00:17:15,840
Ya, kau bisa! Beritahu saja!
266
00:17:16,220 --> 00:17:18,720
Akan kulakukan apapun untukmu!
267
00:17:21,250 --> 00:17:22,910
Apa kau segitu pedulinya padaku?
268
00:17:23,030 --> 00:17:24,860
Tentu saja!
269
00:17:24,980 --> 00:17:27,130
Kita kan hampir menikah.
270
00:17:32,720 --> 00:17:34,960
Amat sulit bagiku untuk
menyarankan hal ini.
271
00:17:36,860 --> 00:17:43,050
Kurasa aku bisa melunasinya
jika kau bekerja di Maihime secara full time.
272
00:17:45,690 --> 00:17:48,220
Baiklah, nanti akan kutanyakan.
273
00:17:50,510 --> 00:17:53,580
Akan kulakukan semuanya untukmu.
274
00:17:55,800 --> 00:17:57,050
Yukino...
275
00:18:00,750 --> 00:18:02,440
Takkan kuserahkan dirimu pada orang lain!
276
00:18:03,200 --> 00:18:04,700
Takkan pernah!
277
00:18:05,690 --> 00:18:06,680
Sayang...
278
00:18:07,530 --> 00:18:11,330
Tolong jaga Mayumi
selama aku pergi.
279
00:18:13,490 --> 00:18:14,590
Kumohon.
280
00:19:03,620 --> 00:19:04,350
Sayang...
281
00:19:05,030 --> 00:19:07,290
Ini bayaran upah dia selama 3 tahun.
282
00:19:08,340 --> 00:19:12,940
Kita bisa membagi apa yang dia
dapat selama per-bulannya.
283
00:19:15,230 --> 00:19:16,350
Apa kau tidak apa-apa akah hal itu?
284
00:19:20,210 --> 00:19:21,700
Terima kasih.
285
00:19:22,530 --> 00:19:24,350
Kau benar-benar lelaki yang penuh tipu daya.
286
00:19:25,000 --> 00:19:27,970
Yukino benar-benar percaya padamu
dan bekerja keras karenanya.
287
00:19:33,320 --> 00:19:34,280
Nona!
288
00:19:35,060 --> 00:19:39,330
Apa tubuh seksimu terpuaskan
oleh cuma seorang suami?
289
00:19:45,420 --> 00:19:47,400
- Saljunya banyak sekali!
- Dinginnya!
290
00:19:47,520 --> 00:19:50,120
Apa kau ingin pergi keluar
untuk melihat salju?
291
00:19:50,240 --> 00:19:52,030
Reiko! Minum! Minum!
292
00:19:59,690 --> 00:20:02,210
Yukino! Apa kau juga mau minum?
293
00:20:02,690 --> 00:20:03,990
Ah, enaknya.
294
00:20:15,160 --> 00:20:16,620
Kenapa?
295
00:20:17,320 --> 00:20:20,050
Yukino! Kau pasti sedang hamil!
296
00:20:22,080 --> 00:20:25,870
Kau takkan bisa bekerja di pemandian
sini kalau perutmu sedang mengandung.
297
00:20:26,550 --> 00:20:29,180
Aku hanya menyewamu karena
kau sendiri yang memintanya.
298
00:20:29,300 --> 00:20:31,050
Aku akan tanya dokter.
Pergi sana temui secepatnya!
299
00:20:31,170 --> 00:20:32,280
Paham?
300
00:20:56,570 --> 00:20:58,290
- Mayumi!
- Tidak!
301
00:20:58,410 --> 00:21:01,020
- Jangan! jangan! Hentikan!
- Mayumi!
302
00:21:01,440 --> 00:21:03,180
Apa yang kau lakukan? Hentikan!
303
00:21:04,300 --> 00:21:05,420
Tidak!
304
00:21:05,980 --> 00:21:07,820
Tidak! Kubilang jangan!
305
00:21:07,940 --> 00:21:09,650
- Tidak apa-apa.
- Jangan!
306
00:21:09,770 --> 00:21:12,230
Apa yang kau lakukan?
Tidak! tidak!
307
00:21:12,350 --> 00:21:15,510
Hentikan! hentikan!
308
00:21:15,630 --> 00:21:16,420
Tidak!
309
00:21:16,540 --> 00:21:19,390
Jadilah gadis yang penurut, Mayumi!
310
00:21:29,010 --> 00:21:30,420
- Mayumi!
- Tidak!
311
00:21:31,350 --> 00:21:32,660
Apa yang kau lakukan?
312
00:21:38,190 --> 00:21:40,060
Tidak! Jangan!
313
00:21:55,240 --> 00:21:56,410
Mayumi!
314
00:22:21,380 --> 00:22:22,630
Aku pulang!
315
00:22:31,460 --> 00:22:32,370
Yukino!
316
00:22:54,110 --> 00:22:55,800
Kenapa kalian berdua aneh begitu?
317
00:23:04,110 --> 00:23:05,490
Apa kau...
318
00:23:06,040 --> 00:23:08,850
Kakak! Putus saja dengannya!
319
00:23:09,930 --> 00:23:12,460
- Putus?
- Dengannya!
320
00:23:19,220 --> 00:23:21,020
Jadi apa kau benar-benar...
321
00:23:23,570 --> 00:23:24,800
Bisa-bisanya kau?
322
00:23:26,180 --> 00:23:27,630
Teganya dirimu?!
323
00:23:29,380 --> 00:23:32,220
Mayumi adalah
adikku yang berharga!
324
00:23:32,610 --> 00:23:34,560
Bagaimana bisa kau menyakitinya?
325
00:23:34,680 --> 00:23:36,410
Apa yang akan kau lakukan atas hal ini?
326
00:23:44,220 --> 00:23:47,370
Aku tidak ingin Mayumi
menjalani hidup yang kulalui.
327
00:23:48,150 --> 00:23:52,260
Aku ingin agar dia dapat pekerjaan layak
di Tokyo dan berbahagia.
328
00:23:54,770 --> 00:23:58,700
Kau harusnya tahu bahwa Mayumi adalah
alasan utama dalam hidupku!
329
00:23:58,820 --> 00:24:01,120
Apa yang sudah terjadi, terjadilah!
Aku tak bisa merubahnya.
330
00:24:02,610 --> 00:24:04,280
Kau ini bicara apa?
331
00:24:29,550 --> 00:24:30,950
Kakak! Hentikan!
332
00:24:31,070 --> 00:24:32,160
Mayumi! Minggir!
333
00:24:35,280 --> 00:24:36,270
Hentikan!
334
00:24:37,050 --> 00:24:39,660
- Hentikan!
- Kakak! Hentikan!
335
00:24:46,060 --> 00:24:47,500
Sayang! Apa kau tidak apa-apa?
336
00:24:49,400 --> 00:24:51,060
Ini kesalahanku!
337
00:24:51,660 --> 00:24:53,920
Ini semua gara-gara dirimu!
338
00:24:55,330 --> 00:24:56,550
Maafkan aku.
339
00:24:58,840 --> 00:25:00,320
Aku minta maaf.
340
00:25:01,000 --> 00:25:02,920
Tolong jangan tinggalkan aku.
341
00:25:05,450 --> 00:25:06,490
Sayang!
342
00:25:06,950 --> 00:25:08,200
Apa kau tidak apa-apa?
343
00:25:09,190 --> 00:25:10,330
Maaf.
344
00:25:15,460 --> 00:25:17,620
Mayumi! Mayumi!
345
00:25:17,740 --> 00:25:19,160
Jangan melakukan tindakan bodoh!
346
00:25:21,260 --> 00:25:25,400
Hentikan! Aku punya bayi dalam rahimku!
347
00:25:28,590 --> 00:25:29,610
Anakku?
348
00:25:30,570 --> 00:25:31,690
Sayang...
349
00:25:31,810 --> 00:25:35,860
Aku ingin melahirkan bayimu
apapun yang terjadi!
350
00:25:36,840 --> 00:25:41,190
Kau mangkir dari kerjaan
cuma untuk memberitahuku hal itu?
351
00:25:43,940 --> 00:25:45,710
Dasar goblok!
352
00:25:48,860 --> 00:25:51,100
Kau sedang bercanda padaku kan, jalang?
353
00:25:52,090 --> 00:25:54,350
Pergi balik kerja sekarang!
354
00:25:59,350 --> 00:26:10,350
By : Dhemitgendenkz
Tribute to Kopdar Jeeeehh & Dhemit Lalijiwo
355
00:26:19,470 --> 00:26:20,610
Kuniko!
356
00:26:24,290 --> 00:26:27,980
Beraninya kau menelantarkan pelanggan
berharga-mu pulang ke rumah?
357
00:26:41,320 --> 00:26:42,400
Hentikan!
358
00:26:42,520 --> 00:26:47,410
Tolong jangan lukai bayinya!
359
00:26:47,530 --> 00:26:50,320
Hey, akhiri saja ini!
360
00:27:06,090 --> 00:27:08,020
Bisa-bisanya kau?
361
00:27:09,790 --> 00:27:11,980
Teganya dirimu?
362
00:27:25,620 --> 00:27:28,630
Aku punya bayimu di rahim ini!
363
00:27:28,750 --> 00:27:30,120
Diam!
364
00:27:30,240 --> 00:27:32,620
Aku melakukan ini untukmu!
365
00:28:47,880 --> 00:28:49,050
Sayang!
366
00:28:49,620 --> 00:28:51,860
- Kurasa dia sudah tak bernyawa!
- Diam!
367
00:29:07,260 --> 00:29:09,420
Sialan!
368
00:30:27,540 --> 00:30:29,670
Tak seorangpun akan menemukannya di sini!
369
00:30:30,890 --> 00:30:34,410
Selama kau tidak bilang pada siapa-siapa.
370
00:30:45,870 --> 00:30:47,200
Selesai sudah!
371
00:30:49,560 --> 00:30:50,580
Nona!
372
00:30:51,750 --> 00:30:54,980
Kita baru saja menjalin
sebuah hubungan kriminal yang serius.
373
00:30:56,500 --> 00:30:58,500
Ini sudah takdir kita.
374
00:31:05,090 --> 00:31:06,020
Sayang!
375
00:31:19,690 --> 00:31:21,020
Nona!
376
00:31:36,880 --> 00:31:38,000
Nona!
377
00:31:44,190 --> 00:31:45,360
Sayang!
378
00:31:46,890 --> 00:31:48,060
Nona!
379
00:31:52,720 --> 00:31:55,720
Beberapa bulan kemudian
380
00:32:00,410 --> 00:32:08,060
Pemandian ala Turki
Selamat datang Para Pemula/Paruh Waktu
Kau bisa memperoleh banyak!
Ruangan dan tempat disediakan
381
00:32:15,350 --> 00:32:16,890
Terima kasih sudah datang.
382
00:32:17,010 --> 00:32:20,120
- Kembalilah nanti, oke?
- Kami akan menunggu kedatanganmu!
383
00:32:20,240 --> 00:32:22,990
- Silahkan kembali nanti!
- Terima kasih.
384
00:32:23,110 --> 00:32:25,920
- Dia adalah pelanggan yang berharga!
- Ya, ya!
385
00:32:27,460 --> 00:32:28,810
- Permisi.
- Huh?
386
00:32:29,800 --> 00:32:31,650
Aku lihat papan tulisan di luar.
387
00:32:32,090 --> 00:32:34,410
Apa kau ingin bekerja disini?
388
00:32:35,400 --> 00:32:37,770
Benarkah? Baik, masuk saja.
389
00:32:42,140 --> 00:32:43,960
Maaf sudah menunggu!
390
00:32:44,820 --> 00:32:47,760
Aku Kaitaro dari toko Tsukudani.
Akan kuajarkan beberapa teknik padamu.
391
00:32:48,160 --> 00:32:48,840
Huh?
392
00:32:48,960 --> 00:32:51,920
Kau memiliki tubuh yang benar-benar bagus.
Aku belum pernah melihatnya di Yoshiwara sekitaran sini.
393
00:32:52,040 --> 00:32:53,600
Namaku Kaitaro.
Aku sedang mencari tubuh yang bagus.
394
00:32:53,720 --> 00:32:56,590
Chiba, Kawasaki, Yokohama, Tohoku
dan bahkan dari pinggiran desa!
395
00:32:56,710 --> 00:32:58,700
Aku amat sibuk!
396
00:33:00,650 --> 00:33:02,480
Oke, masuklah!
397
00:33:02,600 --> 00:33:05,170
Silahkan masuk sini!
398
00:33:05,290 --> 00:33:08,370
Lepas celana dalammu
dan masukkan kakimu satu persatu.
399
00:33:09,980 --> 00:33:11,070
Memijat...
400
00:33:12,700 --> 00:33:13,850
Pertama-tama..
401
00:33:14,290 --> 00:33:20,970
Titik vital dari tubuh pria
adalah termasuk ini dan sini.
402
00:33:21,090 --> 00:33:24,130
Tuan, kau tak perlu memberitahuku hal tersebut!
Aku sudah tahu akan hal itu!
403
00:33:24,250 --> 00:33:25,050
Huh?!
404
00:33:26,750 --> 00:33:29,750
Aku amat kecewa!
405
00:33:29,870 --> 00:33:34,810
Jika kau berpikir tak ada yang kau bisa pelajari,
tunjukkan saja teknikmu!
406
00:33:36,590 --> 00:33:38,810
Kau amat terlalu muda untuk
menguasai teknik semacam itu.
407
00:33:38,930 --> 00:33:40,660
Huh? Huh?'
408
00:33:42,680 --> 00:33:43,440
Bagus!
409
00:33:43,560 --> 00:33:45,600
Tidak mungkin!
410
00:33:50,720 --> 00:33:51,860
Apakah ini?
411
00:34:06,910 --> 00:34:09,290
Aku tidak tahan!
412
00:34:18,220 --> 00:34:21,590
Apa-apaan ini?
413
00:34:26,010 --> 00:34:27,940
- Selamat datang kembali!
- Dingin sekali.
414
00:34:31,020 --> 00:34:32,320
Selamat datang kembali!
415
00:34:33,780 --> 00:34:35,240
Bagaimana rapatnya?
416
00:34:36,460 --> 00:34:37,820
Tadi itu berjalan sukses sekali!
417
00:34:37,940 --> 00:34:40,170
Ia terpilih menjadi
CEO dewan pengurus lagi.
418
00:34:40,290 --> 00:34:43,220
Akhirnya, kita bisa
memprospek hingga tanah New York.
419
00:34:43,340 --> 00:34:45,020
- Begitu.
- Manajer!
420
00:34:46,860 --> 00:34:47,670
Apa?
421
00:34:48,300 --> 00:34:49,500
Silahkan masuk.
422
00:34:54,640 --> 00:34:56,360
Dia baru saja bergabung dengan kita hari ini.
423
00:34:57,060 --> 00:34:59,590
Ini Direkturnya.
Ini pak Manajer.
424
00:35:01,780 --> 00:35:03,790
Saya Mayumi,
Senang bertemu denganmu.
425
00:35:35,150 --> 00:35:38,400
- Makasih atas usahanya hari ini!
- Makasih atas usahanya hari ini!
426
00:35:38,520 --> 00:35:40,920
Makasih atas usahanya hari ini!
427
00:35:42,530 --> 00:35:44,260
Hati-hatilah dalam perjalanan pulang!
428
00:35:51,520 --> 00:35:53,560
1,000, 2,000...
429
00:35:55,260 --> 00:35:56,170
Direktur!
430
00:35:57,350 --> 00:35:58,710
Kita dapat untung banyak hari ini, kan?
431
00:35:58,830 --> 00:35:59,680
Dasar bodoh!
432
00:36:00,120 --> 00:36:02,320
Terlalu dini untuk gembira
duluan dengan perolehan sekecil ini.
433
00:36:03,420 --> 00:36:06,810
Jika kau gampang berpuas diri
atas hal-hal sereceh ini...
434
00:36:06,930 --> 00:36:09,090
kau akan berakhir bangkrut
sebelum kau menyadarinya!
435
00:36:09,210 --> 00:36:10,860
- Camkan itu!
- Ya!
436
00:36:10,980 --> 00:36:12,930
Tuan! Aku hidupkan pemanasnya
untukmu!
437
00:36:14,450 --> 00:36:15,620
Selamat tidur!
438
00:36:19,070 --> 00:36:20,540
Benar-benar pria tua yang pelit!
439
00:36:20,660 --> 00:36:23,540
Dia setrika tiap helai uang
dan menguncinya rapat-rapat di brankas!
440
00:36:24,170 --> 00:36:26,000
Biarkan dia lakukan apa dia inginkan.
441
00:36:26,910 --> 00:36:30,130
Dia memperlakukanku seperti asisten
yang bekerja secara gratis!
442
00:36:32,470 --> 00:36:35,610
Kau juga bisa melakukan apapun
yang kau sukai.
443
00:36:45,320 --> 00:36:49,510
Aku dengar kalau dia sudah
dapat nama panggilan di lingkungan kerjanya.
444
00:36:52,600 --> 00:36:57,540
Siapa sangka kalau Mayumi akan bekerja
disini secara full time?
445
00:36:59,350 --> 00:37:02,220
Hey, apa kau tahu dia itu siapa?
446
00:37:04,460 --> 00:37:07,000
Dia adalah adik dari Yukino.
447
00:37:07,120 --> 00:37:08,330
Huh?
448
00:37:09,040 --> 00:37:10,730
Kau jangan khawatir.
449
00:37:11,830 --> 00:37:14,090
Aku tak tahu apa yang dia rencanakan...
450
00:37:14,850 --> 00:37:17,150
namun aku akan menanganinya dengan tenang.
451
00:37:57,370 --> 00:37:59,520
Pasti kau memperoleh untung banyak.
452
00:38:03,460 --> 00:38:06,050
Apa yang akan kau lakukan
dengan uang sebanyak itu?
453
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Kau tahu,
satu-satunya yang berarti di dunia ini, adalah uang.
454
00:38:10,860 --> 00:38:11,930
Mayumi!
455
00:38:12,460 --> 00:38:15,460
Kau berubah banyak
dalam setengah tahun ini.
456
00:38:16,150 --> 00:38:19,630
Seorang gadis desa harus belajar
banyak hal untuk bertahan di kota.
457
00:38:20,960 --> 00:38:22,740
Apa kau punya pacar?
458
00:38:24,410 --> 00:38:25,560
Mayumi...
459
00:38:26,060 --> 00:38:27,870
Aku mengawasimu.
460
00:38:29,490 --> 00:38:30,590
Hentikan.
461
00:38:35,550 --> 00:38:37,100
Kau berhutang padaku.
462
00:38:38,810 --> 00:38:40,960
Kau harus membayar
karena telah merenggut keperawananku.
463
00:38:41,080 --> 00:38:43,150
Harga dari keperawanan amatlah tinggi,
bukan?
464
00:38:43,270 --> 00:38:44,440
Lekas bayar!
465
00:38:51,340 --> 00:38:53,150
Mayumi!
466
00:38:53,270 --> 00:38:58,040
Aku akan mengajarimu teknik
gaya Kansai.
467
00:39:00,860 --> 00:39:03,640
Ini juga disebut Tarian telanjang.
468
00:39:03,760 --> 00:39:05,810
Bagaimana?
Kamu jadi terangsang, kan?
469
00:39:07,610 --> 00:39:09,050
Ganti!
470
00:39:20,910 --> 00:39:25,590
Begitulah cara melakukannya.
471
00:39:27,760 --> 00:39:29,040
Gunakan sikat!
472
00:39:31,860 --> 00:39:33,160
Seperti ini?
473
00:39:37,190 --> 00:39:39,100
Ouch! Itu sakit sekali!
474
00:39:41,010 --> 00:39:43,370
Kenapa kau menggunakan itu?
475
00:39:43,810 --> 00:39:45,800
Maksudku gunakan sikat tubuhmu!
476
00:39:45,920 --> 00:39:47,260
Well, sekarang lakukanlah.
477
00:39:57,710 --> 00:39:59,200
Benar begitu.
478
00:40:01,290 --> 00:40:03,210
Menakjubkan sekali!
479
00:40:11,390 --> 00:40:12,430
Baiklah.
480
00:40:16,880 --> 00:40:18,710
Benar sekali.
481
00:40:48,200 --> 00:40:52,420
Nampaknya, aku bisa sepenuhnya
menikmati ritual pribadiku hari ini.
482
00:40:52,540 --> 00:40:55,940
Oh, jangan begini! Nah, begitu!
483
00:41:00,510 --> 00:41:03,570
Ujiannya berlangsung lama sekali.
484
00:41:05,530 --> 00:41:08,120
Aku tak bisa melakukannya sendirian.
485
00:41:09,220 --> 00:41:10,680
Jangan lihat.
486
00:41:14,560 --> 00:41:17,010
Tabel Pertunjukan Bulanan
Februari
487
00:41:20,240 --> 00:41:21,620
Mayumi
488
00:41:21,740 --> 00:41:25,530
Sialan! Dia mencuri
pelangganku!
489
00:41:26,100 --> 00:41:27,780
Dia itu amat mengganggu sekali!
490
00:41:28,640 --> 00:41:30,680
Yang laku cuma
junior pemula itu.
491
00:41:30,800 --> 00:41:32,640
Semua upaya kita sungguh sia-sia.
492
00:41:33,460 --> 00:41:36,360
Dia bahkan mencuri teknik
khas Kuniko!
493
00:41:36,480 --> 00:41:38,300
Bahkan Direktur Botak itu
juga teralihkan olehnya!
494
00:41:38,420 --> 00:41:40,340
Mengganggu sekali!
495
00:41:53,940 --> 00:41:55,960
Mayumi!
Seorang pelanggan mencarimu.
496
00:41:56,080 --> 00:41:57,340
Tolong keluarlah.
497
00:42:01,060 --> 00:42:01,980
Tunggu!
498
00:42:02,950 --> 00:42:06,080
Kau benar-benar junior pemula yang angkuh!
499
00:42:07,020 --> 00:42:10,040
Lancang sekali kau seangkuh ini
demi bayaran yang tak seberapa itu?
500
00:42:10,160 --> 00:42:11,160
Dengar!
501
00:42:11,280 --> 00:42:14,140
Kami sudah berada di sini selama bertahun-tahun!
502
00:42:14,720 --> 00:42:18,250
Kau tidak bisa menyebut dirimu professional
sampai kau sudah menggelutinya beberapa tahun!
503
00:42:18,370 --> 00:42:19,690
Itu benar!
504
00:42:20,040 --> 00:42:21,060
Dasar jalang!
505
00:42:21,480 --> 00:42:23,070
Sialan!
506
00:42:27,150 --> 00:42:28,910
Hey! Tunjukkan rasa hormatmu!
507
00:42:29,030 --> 00:42:30,550
Berlagaklah seperti seorang junior!
508
00:42:31,020 --> 00:42:34,010
Kau tak bisa kerja disini
jika kau tidak menghormati kami!
509
00:42:34,130 --> 00:42:35,230
Benar!
510
00:42:36,490 --> 00:42:37,850
Pukul dia!
511
00:42:37,970 --> 00:42:39,290
Sialan!
512
00:42:41,230 --> 00:42:43,830
- Jangan bergerak!
- Benar-benar cewek jalang!
513
00:42:48,260 --> 00:42:49,230
Sialan!
514
00:42:49,990 --> 00:42:52,570
Patuhi saja! Bodoh!
515
00:42:52,690 --> 00:42:54,040
Hentikan!
516
00:43:12,580 --> 00:43:15,500
Itu seekor kucing!
517
00:43:17,540 --> 00:43:18,720
Itu Kuro!
518
00:43:23,580 --> 00:43:24,680
Kuro!
519
00:43:26,530 --> 00:43:27,420
Kuro!
520
00:43:29,270 --> 00:43:30,340
Kuro!
521
00:43:31,630 --> 00:43:32,540
Kuro!
522
00:43:51,690 --> 00:43:52,760
Kuro!
523
00:43:52,880 --> 00:43:54,300
Kau Kuro, kan?
524
00:44:01,150 --> 00:44:02,790
Datang dari mana kau?
525
00:44:05,250 --> 00:44:06,510
Kuro!
526
00:44:06,630 --> 00:44:08,890
Kemana Kak Yukino pergi?
527
00:44:11,320 --> 00:44:13,570
Sudah setengah tahun
sejak dia tidak pernah mucul.
528
00:44:31,730 --> 00:44:32,720
Kakak!
529
00:44:47,020 --> 00:44:47,910
Kuro!
530
00:44:53,440 --> 00:44:54,220
Kuro!
531
00:44:57,150 --> 00:44:58,380
Darimana saja kau selama ini?
532
00:45:19,620 --> 00:45:20,490
Mayumi!
533
00:45:20,610 --> 00:45:24,010
Kau harus bersantai sesekali atau
tubuhmu nanti kecapekan.
534
00:45:24,960 --> 00:45:29,030
Mencari uang juga tergantung dari
keadaan tubuhmu, kan?
535
00:45:29,150 --> 00:45:31,750
Kau perhatian sekali, Pak Manajer.
536
00:45:35,670 --> 00:45:38,550
Aku cuma ingin segera bersenang-senang
denganmu secepat mungkin.
537
00:45:40,120 --> 00:45:42,370
Kita tak bisa melakukannya di tempat kerja.
538
00:45:42,490 --> 00:45:43,250
Tapi...
539
00:45:44,250 --> 00:45:46,290
kau sudah menjalin hubungan dengan Mama...
540
00:45:46,890 --> 00:45:49,900
Kenapa juga aku harus melekat
pada wanita tua itu?
541
00:45:51,260 --> 00:45:54,660
Satu-satunya yang hanya bisa
membuatku tertarik cuma kamu, Mayumi.
542
00:46:06,440 --> 00:46:09,320
Aku tak tahu apa yang akan pemilik Botak
itu lakukan bila...
543
00:46:09,440 --> 00:46:12,710
dia tahu apa yang telah kamu
lakukan ke Mama.
544
00:46:18,880 --> 00:46:21,080
Hey, ayo bercinta.
545
00:46:26,120 --> 00:46:27,250
Mayumi...
546
00:46:39,230 --> 00:46:40,720
Mayumi...
547
00:47:05,500 --> 00:47:07,490
Melakukannya denganmu memang yang paling mantap!
548
00:47:08,250 --> 00:47:10,870
Kaulah yang orang merenggut
keperawananku!
549
00:48:11,110 --> 00:48:13,200
Kau benar-benar semakin piawai.
550
00:48:13,600 --> 00:48:15,670
Aku punya anak yang amat berbakat.
551
00:48:16,190 --> 00:48:19,750
Kau harusnya mampu menjadi
seorang pemain pro dengan talenta seperti itu.
552
00:48:20,640 --> 00:48:23,070
Besok aku harus pergi ke Kansai...
553
00:48:23,190 --> 00:48:26,390
tapi aku akan langsung balik
untuk menghadiri konser sekolahmu.
554
00:48:47,040 --> 00:48:48,090
Sayang..
555
00:48:48,820 --> 00:48:51,670
Kurasa kau jadi semakin terlalu
dekat dengan Mayumi akhir-akhir ini.
556
00:48:52,500 --> 00:48:54,410
Kau harus hati-hati
dengan kelakuanmu!
557
00:48:55,900 --> 00:48:58,910
Jangan habiskan energimu
untuk hal-hal yang sereceh ini.
558
00:48:59,030 --> 00:49:02,670
Dia amat laris maka dari itu aku harus
membantunya rileks sedikit.
559
00:49:03,410 --> 00:49:05,420
Apa yang sedang ia lakukan sekarang?
560
00:49:05,540 --> 00:49:07,800
Aku amat benci padanya.
561
00:49:07,920 --> 00:49:09,830
Natsuyo-lah yang selalu jadi objek perhatiannya.
562
00:49:12,000 --> 00:49:15,950
Hey, Aku sudah tidak tahan lagi.
563
00:49:16,840 --> 00:49:20,890
Mari berhenti berpura-pura
dan hidup bersama saja!
564
00:49:21,620 --> 00:49:23,160
Jangan khawatir.
565
00:49:24,110 --> 00:49:26,220
Cepat atau lambat, aku akan...
566
00:49:26,860 --> 00:49:28,060
Kau tahu?
567
00:49:29,440 --> 00:49:32,710
Dan kita akan membagi bisnis
untuk kita berdua, kan?
568
00:49:51,820 --> 00:49:53,730
Bangsat! Apa yang kalian lakukan?
569
00:49:53,850 --> 00:49:56,190
- Direktur!
- Hey!
570
00:49:56,310 --> 00:49:59,740
Bawa jalang itu dan enyah
dari tempat usahaku ini!
571
00:49:59,860 --> 00:50:02,140
Kaulah yang harusnya
pergi dari sini!
572
00:50:02,260 --> 00:50:03,630
Apa kau bilang?
573
00:50:05,700 --> 00:50:06,870
- Direktur!
- Hentikan dia!
574
00:50:06,990 --> 00:50:08,210
Tolong hentikan!
575
00:50:09,280 --> 00:50:10,300
Keluar!
576
00:50:10,870 --> 00:50:12,310
Apa yang kau lakukan?
577
00:50:12,430 --> 00:50:14,330
Tidak! Pembunuh!
578
00:50:24,450 --> 00:50:25,650
Sialan!
579
00:50:26,770 --> 00:50:31,080
Bahkan jika kau membunuhku,
kau tidak akan dapat uang sepeserpun.
580
00:50:31,530 --> 00:50:36,470
Bisnis dan asetku
semuanya sudah atas nama Natsuyo!
581
00:50:37,250 --> 00:50:38,870
Sialan!
582
00:50:53,450 --> 00:50:54,600
Minggir!
583
00:51:33,620 --> 00:51:37,620
Cepat!
584
00:51:42,550 --> 00:51:43,700
Tangannya!
585
00:53:33,190 --> 00:53:35,570
Aku harus menikah dengan Tuan Shikauchi?
586
00:53:35,690 --> 00:53:39,730
Dia yang mengambil alih bisnis
dari Ayahmu.
587
00:53:39,850 --> 00:53:43,570
Ia bilang padaku untuk mengurus pernikahanmu
dengan Tuan Shikauchi selagi dia bepergian.
588
00:53:43,690 --> 00:53:44,770
Aku tidak mau!
589
00:53:45,430 --> 00:53:47,390
Kau benar-benar gadis durhaka.
590
00:53:47,990 --> 00:53:53,640
Namun ini sudah terlanjur,
tak peduli apapun yang kau katakan.
591
00:53:55,140 --> 00:53:56,550
Formulir pendaftaran Pernikahan?
592
00:53:58,590 --> 00:54:04,290
Tentu saja, aku tidak bilang kau harus
tidur dengannya dalam satu ranjang futon.
593
00:54:18,210 --> 00:54:21,090
- Natsuyo! Apa kau tidak apa-apa?
- Jangan sentuh aku!
594
00:54:43,740 --> 00:54:45,020
Ayah...
595
00:56:15,940 --> 00:56:17,300
Kemana perginya Ayah?
596
00:56:30,410 --> 00:56:31,660
Ini aku, Natsuyo.
597
00:56:36,140 --> 00:56:38,700
Tuan Shikauchi, apa yang
telah kau lakukan pada Ayah?
598
00:56:38,820 --> 00:56:40,120
Ayahmu?
599
00:56:40,240 --> 00:56:42,260
Ayahku tidak pernah pergi ke Osaka!
600
00:56:43,870 --> 00:56:46,690
Tak peduli kemanapun ia pergi.
601
00:56:50,070 --> 00:56:51,610
Omong-omong, Natsuyo...
602
00:56:53,520 --> 00:56:55,890
Mulai hari ini, kau adalah istriku!
603
00:56:58,170 --> 00:56:59,970
Tidak! Tidak!
604
00:57:02,140 --> 00:57:03,350
Tidak!
605
00:57:17,490 --> 00:57:21,120
Jangan! Hentikan! Jangan! Hentikan!
606
00:57:21,240 --> 00:57:22,330
Jangan!
607
00:57:22,450 --> 00:57:23,580
Hentikan!
608
00:57:28,010 --> 00:57:29,260
Biarkan aku pergi!
609
00:57:29,380 --> 00:57:30,490
Hentikan!
610
00:57:33,320 --> 00:57:34,260
Hentikan!
611
00:58:04,770 --> 00:58:07,390
Tidak! Tidak! Tidak!
612
00:59:08,010 --> 00:59:11,670
Lahan, rumah, keamanan
dan rekening bank...
613
00:59:13,070 --> 00:59:16,660
150 juta totalnya.
614
00:59:18,870 --> 00:59:19,890
Sayang!
615
00:59:20,730 --> 00:59:24,210
Jika kau terbersit untuk mengkhianatiku,
tidak akan aku biarkan.
616
00:59:25,590 --> 00:59:27,610
Kau ini bicara apa?
617
00:59:28,360 --> 00:59:30,950
Omong-omong secara hukum,
kita ini sudah kerabat.
618
00:59:31,520 --> 00:59:33,690
Kita adalah satu.
619
00:59:46,720 --> 00:59:48,080
Apa yang terjadi?
620
00:59:48,780 --> 00:59:50,010
Seekor kucing!
621
00:59:50,670 --> 00:59:51,660
Seekor kucing!
622
00:59:58,310 --> 00:59:59,860
Bukan apa-apa.
623
01:00:22,580 --> 01:00:23,810
Itu tangannya!
624
01:00:24,720 --> 01:00:25,900
Sayang!
625
01:01:40,280 --> 01:01:41,900
Tangannya...
626
01:02:32,130 --> 01:02:33,300
Siapa disitu?
627
01:03:38,350 --> 01:03:40,030
Itu kucing Yukino!
628
01:03:40,150 --> 01:03:41,390
Sayang!
629
01:05:00,530 --> 01:05:02,150
Jepit rambut kakak!
630
01:05:08,140 --> 01:05:10,000
Dia pasti ada di sekitar sini!
631
01:05:37,210 --> 01:05:39,550
Apa yang kau lakukan
di gudang?
632
01:05:39,670 --> 01:05:40,680
Hey!
633
01:05:41,380 --> 01:05:43,940
Kenapa kau berkeliaran di situ
seperti kucing yang mencuri makanan?
634
01:05:44,060 --> 01:05:45,300
Bilang sesuatu!
635
01:06:06,400 --> 01:06:09,270
Ini semua gara-gara
sikap sombongmu.
636
01:06:09,390 --> 01:06:10,480
Jalang!
637
01:06:11,060 --> 01:06:13,490
Kau sudah menantang kami,
dasar kucing pencuri!
638
01:08:47,130 --> 01:08:48,880
Hey! Apa yang terjadi?
639
01:08:49,000 --> 01:08:50,610
Sayang!
640
01:08:50,730 --> 01:08:52,800
Disana! Sebelah sana!
641
01:09:22,830 --> 01:09:24,000
Enak sekali!
642
01:09:25,310 --> 01:09:29,050
Kaitaro, pemuda dari
kios Tsukudani...
643
01:09:29,170 --> 01:09:32,710
akan membuat bokong kalian bertiga
bergembira hari ini!
644
01:09:32,830 --> 01:09:34,410
Kau duluan!
645
01:09:34,530 --> 01:09:36,820
Oke? Kau duluan! Tunggu sebentar!
646
01:09:36,940 --> 01:09:40,060
Santai, santai! Pegangan dulu!
647
01:09:44,370 --> 01:09:45,830
Mantap!
648
01:09:45,950 --> 01:09:50,210
Kemampuan khusus Kaitaro:
Kaki petualang!
649
01:09:50,330 --> 01:09:53,210
Kau bisa melakuannya!
650
01:09:53,970 --> 01:09:55,240
Bagus sekali!
651
01:10:42,080 --> 01:10:43,360
Sayang!
652
01:10:44,380 --> 01:10:45,980
Takkan kubiarkan kau memilikinya!
653
01:10:46,600 --> 01:10:47,960
Sialan!
654
01:10:48,080 --> 01:10:50,500
- Takkan kubiarkan!
- Diam kau!
655
01:10:56,310 --> 01:10:58,040
Sialan!
656
01:10:58,460 --> 01:11:01,120
Kau mengkhianatiku!
Aku takkan tinggal diam!
657
01:11:01,240 --> 01:11:03,140
Jangan dekat-dekat denganku!
658
01:11:05,120 --> 01:11:06,510
Sialan!
659
01:11:07,530 --> 01:11:08,680
Lepaskan!
660
01:11:10,610 --> 01:11:11,660
Lepaskan aku!
661
01:12:41,460 --> 01:12:43,500
Akhirnya, kita bisa menyendiri.
662
01:12:48,990 --> 01:12:50,330
Mayumi!
663
01:12:50,450 --> 01:12:52,390
Aku punya banyak uang.
664
01:12:52,510 --> 01:12:55,710
Ayo pergi dari sini dan hidup bahagia
bersama diluar sana.
665
01:12:55,830 --> 01:12:56,840
Oke?
666
01:12:57,670 --> 01:12:58,670
Oke.
667
01:13:01,660 --> 01:13:06,280
Ayo bersulang.
668
01:13:09,950 --> 01:13:11,800
- Bersulang.
- Bersulang.
669
01:13:17,680 --> 01:13:21,980
Aku ingin menikmati hidup santai denganmu
karena tak ada yang bisa menghentikan kita sekarang.
670
01:13:25,250 --> 01:13:26,530
Mayumi...
671
01:13:51,360 --> 01:13:52,900
Mayumi...
672
01:13:59,930 --> 01:14:03,080
Hey, kemampuan tari telanjang-ku
sudah berkembang kan?
673
01:14:03,200 --> 01:14:05,450
Menakjubkan.
674
01:14:05,950 --> 01:14:08,200
Aku merasa seperti sudah di surga.
675
01:14:13,570 --> 01:14:15,550
Kau tidak bisa ke surga!
676
01:14:17,850 --> 01:14:19,680
Neraka-lah tempat akhirmu!
677
01:14:22,680 --> 01:14:24,250
Kau ingat jepit rambut ini?
678
01:14:28,120 --> 01:14:30,030
Aku datang ke pemandian Timur Tengah ini...
679
01:14:30,150 --> 01:14:32,310
untuk mencari tahu jika kau
yang membunuh kakakku.
680
01:14:32,850 --> 01:14:34,300
Kau bahkan bukan manusia!
681
01:14:34,420 --> 01:14:36,520
Kau itu manusia bejat! Mati saja kau!
682
01:14:55,760 --> 01:14:57,380
Sial!
683
01:20:50,970 --> 01:20:52,160
Kakak...
684
01:20:59,160 --> 01:21:09,160
By : Dhemitgendenkz
Tribute to Kopdar Jeeeehh & Dhemit Lalijiwo
685
01:21:13,140 --> 01:21:21,630
Tamat
48102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.