All language subtitles for 13.Minutes.2021 (Es)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,480 --> 00:03:53,056 ¡Luke, Rick! 2 00:03:53,080 --> 00:03:54,626 ¡Fuego, fuego! ¡Luke! 3 00:03:54,650 --> 00:03:57,280 ¡Rick! ¡Fuego! 4 00:03:58,480 --> 00:04:00,150 Luke, levántate. 5 00:04:01,620 --> 00:04:03,120 ¡Luke! 6 00:04:07,260 --> 00:04:08,466 Mierda. 7 00:04:08,490 --> 00:04:10,730 ¡Coge la botella! 8 00:04:12,100 --> 00:04:13,700 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 9 00:04:14,370 --> 00:04:18,170 Rocía más alto. Apunta más alto, Tammy. 10 00:04:40,100 --> 00:04:41,900 Gracias por estar ahí para mí 11 00:04:49,124 --> 00:04:52,924 ¿Cómo sabes que es lo correcto? 12 00:05:10,020 --> 00:05:11,996 {\i1}Vigilancia del cielo de los madrugadores.{\i0} 13 00:05:12,020 --> 00:05:14,406 {\i1}El sistema de ayer que arrasó pueblos en Panhandle{\i0} 14 00:05:14,430 --> 00:05:18,676 {\i1}Se desplazará hacia el este y continuará durante el día de hoy con tornados.{\i0} 15 00:05:18,700 --> 00:05:20,230 Hola. 16 00:05:23,030 --> 00:05:24,740 Es hora de despertarse. 17 00:05:29,480 --> 00:05:31,380 Son las 5:00. 18 00:05:36,720 --> 00:05:39,250 Los agricultores, eso es. 19 00:08:18,210 --> 00:08:20,186 Te has levantado temprano. 20 00:08:20,210 --> 00:08:23,950 Sí, he quedado con un amigo para desayunar. 21 00:08:25,520 --> 00:08:28,366 Sé por qué me veo como una mierda. ¿Cuál es tu razón? 22 00:08:28,390 --> 00:08:32,336 La tormenta me ha despertado. 23 00:08:32,360 --> 00:08:33,736 ¿Qué tormenta? 24 00:08:33,760 --> 00:08:36,206 Jesús, mamá. ¿Cuánto has bebido? 25 00:08:36,230 --> 00:08:37,610 No hagas algo de la nada. 26 00:08:37,630 --> 00:08:39,206 Y no tomes el nombre del Señor. 27 00:08:39,230 --> 00:08:42,616 Además, se me permite una salida nocturna de vez en cuando. 28 00:08:42,640 --> 00:08:45,216 ¿Todavía me tienes reservada esta tarde? 29 00:08:45,240 --> 00:08:46,840 Sí. 30 00:08:50,240 --> 00:08:52,756 Pensé que habías dicho que ibas a salir a desayunar. 31 00:08:52,780 --> 00:08:54,356 Sí, sólo... 32 00:08:54,380 --> 00:08:56,496 ¿Con quién vas a ir tan temprano de todos modos? 33 00:08:56,520 --> 00:08:59,226 - Sólo un tipo. - ¿Un tipo? 34 00:08:59,250 --> 00:09:03,236 Sí. No lo conoces. Es de fuera de la ciudad. 35 00:09:04,660 --> 00:09:07,430 Diviértete. 36 00:09:26,100 --> 00:09:27,900 EL TIEMPO DE CONFIANZA Con Brad Jones 37 00:09:46,830 --> 00:09:48,806 Así que estos molinos de viento, 38 00:09:48,830 --> 00:09:50,576 ¿cuánto tiempo crees que los puedes tener? 39 00:09:50,600 --> 00:09:52,416 Tan pronto como si el terreno es adecuado. 40 00:09:52,440 --> 00:09:53,946 Y son cien, ¿no? 41 00:09:53,970 --> 00:09:56,416 A 8K la unidad. ¿Sigue sonando bien? 42 00:09:56,440 --> 00:09:59,426 Suena como una respuesta a las oraciones a ese precio. 43 00:09:59,450 --> 00:10:00,986 ¿Está todo bien? 44 00:10:01,010 --> 00:10:02,696 Allí podría haber karst. 45 00:10:02,720 --> 00:10:04,920 - ¿Vas a hacer el GPR? - Sí. 46 00:10:05,750 --> 00:10:07,466 ¿Karst? ¿Qué es eso? 47 00:10:07,490 --> 00:10:10,336 Significa que hay la posibilidad de que el suelo sea demasiado blando. 48 00:10:10,360 --> 00:10:12,836 Esta tierra no había sido arada en años. 49 00:10:12,860 --> 00:10:14,736 Sí, este tipo de cosas es más profundo. 50 00:10:14,760 --> 00:10:17,660 Podría haber cuevas o cráteres ahí abajo. 51 00:10:31,010 --> 00:10:33,456 ¿Ha pagado Tom el alquiler del ganado? 52 00:10:33,480 --> 00:10:37,420 No. Todavía estoy esperando el último mes también. 53 00:10:38,350 --> 00:10:42,366 ¿Cuánto nos va a costar ese granero? 54 00:10:42,390 --> 00:10:43,996 ¿Vamos a poder cubrir la hipoteca? 55 00:10:44,020 --> 00:10:46,006 Voy a pasar algunas cosas de los ahorros, 56 00:10:46,030 --> 00:10:47,866 y luego me pasaré por la casa de Tom 57 00:10:47,890 --> 00:10:51,736 cuando termine en la clínica esta mañana, para ver qué hay. 58 00:10:51,760 --> 00:10:53,046 Volveré sobre el mediodía. 59 00:10:53,070 --> 00:10:55,476 Bueno, recuérdale que no somos una organización benéfica. 60 00:10:55,500 --> 00:10:57,100 Lo haré. 61 00:10:58,640 --> 00:11:00,616 ¿Y cómo es que a una milla de distancia, 62 00:11:00,640 --> 00:11:02,486 tienen filas de esas cosas? 63 00:11:02,510 --> 00:11:06,656 Pero esta tierra, esta tierra no es adecuada. 64 00:11:06,680 --> 00:11:08,756 Ya lo resolverán. 65 00:11:08,780 --> 00:11:12,766 Un día nuestros nietos van a dirigir este lugar. 66 00:11:12,790 --> 00:11:14,396 No tenemos nietos, Tammy. 67 00:11:14,420 --> 00:11:16,036 Algún día los tendremos. 68 00:11:16,060 --> 00:11:18,496 {\i1}Esperamos múltiples rondas de tormentas severas{\i0} 69 00:11:18,520 --> 00:11:20,666 {\i1}y podría tratarse de un brote de tornados{\i0} 70 00:11:20,690 --> 00:11:22,506 {\i1}a partir del mediodía.{\i0} 71 00:11:22,530 --> 00:11:24,036 {\i1}Daremos los detalles en directo.{\i0} 72 00:11:24,060 --> 00:11:25,776 ¿Ya has puesto la semilla? 73 00:11:25,800 --> 00:11:27,730 Estará lista hoy. 74 00:11:46,420 --> 00:11:48,066 ¿Qué piensas el panorama de hoy? 75 00:11:48,090 --> 00:11:51,666 Es un montaje desagradable. No he podido pegar ojo. 76 00:11:51,690 --> 00:11:52,936 ¿Y después de ayer? 77 00:11:52,960 --> 00:11:54,536 Vamos, Peyton. 78 00:11:54,560 --> 00:11:57,500 Oye, ¿dónde está mi beso? 79 00:11:58,960 --> 00:12:00,410 Te llamaré más tarde. Buen día. 80 00:12:00,430 --> 00:12:02,546 A ti también. ¿A qué hora vas a llegar a casa? 81 00:12:02,570 --> 00:12:05,446 - No lo sé. Día Meteorológico. - Sí, para mí también. 82 00:12:05,470 --> 00:12:07,416 Necesito saber a qué hora venga a la niñera. 83 00:12:07,440 --> 00:12:09,416 Ya lo sabes. Siempre lo haces. 84 00:12:09,440 --> 00:12:10,780 ¿De verdad? 85 00:12:15,580 --> 00:12:17,696 Hola, Steve, ¿qué pasa? 86 00:12:17,720 --> 00:12:20,096 No, no, no, está bien. 87 00:12:20,120 --> 00:12:23,520 ¿Qué cadena informaba de eso? 88 00:12:24,720 --> 00:12:27,106 No, no deberían poner ese mensaje. 89 00:12:27,130 --> 00:12:30,100 Bueno, porque no lo sabemos. 90 00:12:31,630 --> 00:12:33,706 He hablado con el Servicio Meteorológico Nacional 91 00:12:33,730 --> 00:12:35,670 hace unos 20 minutos. 92 00:12:37,170 --> 00:12:40,070 Bien, suena bien. Te veré pronto. 93 00:12:40,740 --> 00:12:42,886 Oh, Dios mío. 94 00:12:42,910 --> 00:12:45,680 Oh, no. ¿Se ha vuelto a caer? 95 00:12:47,610 --> 00:12:50,250 ¿Está mejor? Bien. 96 00:12:53,150 --> 00:12:55,690 ¿Qué estás mirando? 97 00:12:59,114 --> 00:13:02,014 Algunas aves saben cuándo se acerca una tormenta antes de que ocurra. 98 00:13:02,038 --> 00:13:05,006 Incluso cambian de dirección para rodearlo. 99 00:13:05,030 --> 00:13:08,606 Me alegra saber que los pájaros saben qué hacer. 100 00:13:08,630 --> 00:13:12,700 ¿Qué se hace si se emite una alerta? 101 00:13:12,724 --> 00:13:13,886 Prestar atención 102 00:13:13,910 --> 00:13:16,840 ¿Qué pasa si una vigilancia se convierte en alerta? 103 00:13:16,864 --> 00:13:20,886 Ponte los cascos, métete en la bañera y cúbrete con almohadas y mantas. 104 00:13:20,910 --> 00:13:22,550 Así es. 105 00:13:35,090 --> 00:13:37,860 Estarás bien. 106 00:13:39,800 --> 00:13:42,270 No lo sabes. 107 00:13:45,540 --> 00:13:48,046 Si quieres hablar de esto de nuevo, puedo quedarme. 108 00:13:48,070 --> 00:13:52,610 Lo haré... cuando esté listo. 109 00:14:02,720 --> 00:14:04,066 Daniel. 110 00:14:04,090 --> 00:14:06,760 Daniel, ven aquí. 111 00:14:08,690 --> 00:14:09,900 Ven aquí. 112 00:14:14,100 --> 00:14:17,816 Tienes que saber que hasta que seas honesto, 113 00:14:17,840 --> 00:14:20,546 lo que estamos haciendo, 114 00:14:20,570 --> 00:14:21,816 esto no es real. 115 00:14:21,840 --> 00:14:25,686 Voy a hacerlo. Lo voy a hacer. 116 00:14:25,710 --> 00:14:27,650 Ya lo has dicho antes. 117 00:14:31,880 --> 00:14:32,966 Daniel 118 00:14:32,990 --> 00:14:34,266 Lo siento. 119 00:14:34,290 --> 00:14:35,790 ¿Daniel? 120 00:15:08,020 --> 00:15:09,596 ¿Qué ha pasado? 121 00:15:09,620 --> 00:15:11,000 La luz del motor está encendida. 122 00:15:11,020 --> 00:15:14,636 Oh. Cielos, Vicky, me has dado un susto de muerte. 123 00:15:14,660 --> 00:15:17,960 Pensé que tal vez alguien se había cortado un dedo. 124 00:15:22,340 --> 00:15:25,316 Quítate las manoplas sucias. 125 00:15:25,340 --> 00:15:28,016 En serio, si tengo que decirlo otra vez, lo dejaré. 126 00:15:28,040 --> 00:15:29,156 No es una maldita broma. 127 00:15:29,180 --> 00:15:31,616 Vamos, sabes que estoy jugando. 128 00:15:31,640 --> 00:15:32,786 Yo lo haré. 129 00:15:32,810 --> 00:15:34,750 De acuerdo. Por favor. 130 00:15:37,920 --> 00:15:39,896 No creo que pueda hacerlo. 131 00:15:39,920 --> 00:15:41,166 ¿Hacer qué? 132 00:15:41,190 --> 00:15:42,766 ¿No te preocupa perder tu trabajo? 133 00:15:42,790 --> 00:15:46,036 Estoy preocupada que vaya a perder mi cordura. 134 00:15:46,060 --> 00:15:48,066 Podemos hacer que esto se vea esta tarde. 135 00:15:48,090 --> 00:15:49,636 Te llamaré. 136 00:15:49,660 --> 00:15:52,036 Se suponía que debía traerlo la semana pasada, 137 00:15:52,060 --> 00:15:53,646 pero los gemelos tenían gripe. 138 00:15:53,670 --> 00:15:55,646 Le dije a mi jefe que estaría listo hoy. 139 00:15:55,670 --> 00:15:57,816 Ahora va a haber mal tiempo. 140 00:15:57,840 --> 00:16:00,870 Siempre hay mal tiempo. 141 00:16:01,840 --> 00:16:03,786 Vamos, Jess. 142 00:16:03,810 --> 00:16:07,186 Si no tenemos que pedir ningún recambio, 143 00:16:07,210 --> 00:16:09,326 todavía, a media tarde es lo mejor que puedo hacer. 144 00:16:09,350 --> 00:16:12,196 - Eres un ángel - Ambas sabemos que eso no es cierto. 145 00:16:12,220 --> 00:16:14,750 - Te llamaré más tarde. - Gracias. 146 00:16:16,990 --> 00:16:18,236 - Greg. - ¿Si? 147 00:16:18,260 --> 00:16:20,706 - Tenemos que priorizar esto. - ¿De verdad? 148 00:16:20,730 --> 00:16:23,206 Voy a ir a la puerta de al lado y conseguir cafés. 149 00:16:23,230 --> 00:16:25,376 Muy bien. 150 00:16:25,400 --> 00:16:28,300 Pon la furgoneta en su sitio, ¿quieres? 151 00:16:33,370 --> 00:16:34,486 {\i1}No sólo para las colinas{\i0} 152 00:16:34,510 --> 00:16:37,356 {\i1}porque oírlo podría salvar tu vida.{\i0} 153 00:16:37,380 --> 00:16:38,956 {\i1}Es importante tener múltiples formas{\i0} 154 00:16:38,980 --> 00:16:40,226 {\i1}para recibir avisos.{\i0} 155 00:16:40,250 --> 00:16:42,956 {\i1}Asegúrate de tener pilas nuevas en su radio meteorológica.{\i0} 156 00:16:42,980 --> 00:16:45,226 {\i1}Mantenga su televisión o radio encendida y sintonizada{\i0} 157 00:16:45,250 --> 00:16:47,096 {\i1}a su fuente favorita fuente fiable.{\i0} 158 00:16:47,120 --> 00:16:50,790 {\i1}Escucha esas sirenas, pero no confíes sólo en ellas.{\i0} 159 00:17:20,750 --> 00:17:22,360 ¿Madeline? 160 00:17:25,890 --> 00:17:30,876 ¿Dónde, dónde se esconde este pequeño bebé? 161 00:17:30,900 --> 00:17:33,146 A veces es un poco difícil de ver. 162 00:17:33,170 --> 00:17:35,000 Veamos. 163 00:17:36,770 --> 00:17:39,416 Oh, ahí. Ahí, ahí, mira. Mira eso. 164 00:17:39,440 --> 00:17:42,016 Es esa cabecita de ese pequeño... 165 00:17:42,040 --> 00:17:44,886 pequeño niño o niña. 166 00:17:44,910 --> 00:17:48,026 ¿Has pensado en el nombre ó nombres? 167 00:17:48,050 --> 00:17:51,156 Bueno, llamé por... 168 00:17:51,180 --> 00:17:52,466 Sobre el aborto. 169 00:17:52,490 --> 00:17:55,296 Oh, sé que lo hiciste. Lo he visto en tu historial. 170 00:17:55,320 --> 00:17:57,466 También he visto que tienes 19 años. 171 00:17:57,490 --> 00:17:59,806 ¿Sabes que eso es sólo un año más joven 172 00:17:59,830 --> 00:18:01,766 que cuando me casé? 173 00:18:01,790 --> 00:18:03,440 Hay buenas razones para casarse, 174 00:18:03,460 --> 00:18:07,306 pero tener un bebé, eso es lo mejor. 175 00:18:07,330 --> 00:18:08,806 ¿Tu novio y tú 176 00:18:08,830 --> 00:18:10,990 habéis considerado la posibilidad de casarse, cariño? 177 00:18:13,940 --> 00:18:15,356 Los bebés... 178 00:18:15,380 --> 00:18:17,916 Los bebés son una bendición de Dios. 179 00:18:17,940 --> 00:18:19,456 ¿Sabes? Cuando tuve a mi pequeño 180 00:18:19,480 --> 00:18:21,056 ni siquiera le oí llorar? 181 00:18:21,080 --> 00:18:24,456 Todo lo que oí fue un ángel cantando sobre mí, bendiciéndome. 182 00:18:24,480 --> 00:18:26,196 Tengo que irme. 183 00:18:26,220 --> 00:18:28,066 Has sido bendecida, cariño. 184 00:18:28,090 --> 00:18:29,890 Lo siento. Este bebé... 185 00:18:30,520 --> 00:18:33,936 Ten este bebé. Cásate. 186 00:18:33,960 --> 00:18:36,030 Considera la posibilidad de adoptar. 187 00:18:48,970 --> 00:18:51,356 Chica, eso fue rápido. 188 00:18:51,380 --> 00:18:52,816 No es un lugar real. 189 00:18:52,840 --> 00:18:54,356 Es sólo esta gente fingiendo, 190 00:18:54,380 --> 00:18:56,956 para poder convertirte o algo así. 191 00:18:56,980 --> 00:18:58,356 ¿Qué? 192 00:18:58,380 --> 00:19:01,090 Me lo han enseñado. 193 00:19:02,120 --> 00:19:03,836 Eso no está bien. 194 00:19:03,860 --> 00:19:07,106 Oh, no pongas esa cara. Ven aquí. 195 00:19:07,130 --> 00:19:09,190 Muy bien. 196 00:19:15,440 --> 00:19:18,100 ¿Y si nos casamos? 197 00:19:20,140 --> 00:19:22,156 No nos conocemos desde hace mucho. 198 00:19:22,180 --> 00:19:24,256 Pero dijiste que me querías. 199 00:19:24,280 --> 00:19:27,556 Dije que me encantaba estar contigo. 200 00:19:27,580 --> 00:19:29,996 Oh, Maddy, todo esto está saliendo mal. 201 00:19:30,020 --> 00:19:31,650 Lo siento. 202 00:19:33,320 --> 00:19:34,866 Sólo... ¿Sabes qué? 203 00:19:34,890 --> 00:19:38,866 ¿Qué haces? Lo compré para ti. 204 00:19:38,890 --> 00:19:40,006 ¿Si? 205 00:19:40,030 --> 00:19:42,090 Jesús, Maddy, ¡eso ha sido muy caro! 206 00:19:43,300 --> 00:19:45,276 ¡Maddy! 207 00:19:45,300 --> 00:19:47,546 Oye, ¿qué vas a hacer? 208 00:19:47,570 --> 00:19:49,370 ¿Te vas a ir? 209 00:19:51,040 --> 00:19:52,510 ¡Mierda! 210 00:20:10,620 --> 00:20:12,166 Buenos días. 211 00:20:12,190 --> 00:20:13,466 Oye, espera, espera. 212 00:20:13,490 --> 00:20:15,990 Retrocede ahí, chiquita. 213 00:20:17,460 --> 00:20:19,576 Quiero uno de estos en cada cama. 214 00:20:19,600 --> 00:20:21,446 Hemos salido de la versión en español, 215 00:20:21,470 --> 00:20:24,446 así que vas a tener que traducirlo para tu invitado 216 00:20:24,470 --> 00:20:26,670 a tu propia persona. 217 00:20:27,470 --> 00:20:29,586 Veo todo por aquí. 218 00:20:29,610 --> 00:20:33,280 No, no es mi invitado. Es mi prometido. 219 00:20:44,620 --> 00:20:47,336 ¿Vive contigo? 220 00:20:47,360 --> 00:20:50,106 Por poco tiempo. 221 00:20:50,130 --> 00:20:51,936 Vamos a comprar una casa. 222 00:20:51,960 --> 00:20:54,346 Hoy voy a firmar los papeles. 223 00:20:54,370 --> 00:20:57,040 Hoy trabajas. 224 00:20:58,000 --> 00:20:59,486 Espera un momento. 225 00:20:59,510 --> 00:21:03,580 Así que desde ahora hasta cuando sea... 226 00:21:05,240 --> 00:21:07,080 eso será tu salario. 227 00:21:09,380 --> 00:21:11,626 Llevo aquí más de dos años. 228 00:21:11,650 --> 00:21:13,626 La tarifa siempre ha sido la misma. 229 00:21:13,650 --> 00:21:15,366 Una persona, una salario. 230 00:21:15,390 --> 00:21:17,096 Dos personas, diferente salario. 231 00:21:17,120 --> 00:21:19,060 ¿Capisce? 232 00:21:24,300 --> 00:21:26,506 Y una cosa más, cariño. 233 00:21:26,530 --> 00:21:29,146 No quiero ver ese camión cargado de hispanos 234 00:21:29,170 --> 00:21:30,376 en el frente. 235 00:21:30,400 --> 00:21:32,646 Si tu novio quiere que le lleves, 236 00:21:32,670 --> 00:21:35,610 puede esperar en la calle como el resto de ellos. 237 00:21:46,420 --> 00:21:48,396 Sabes que "capisce" es italiano, ¿verdad? 238 00:21:48,420 --> 00:21:50,136 No empieces. 239 00:21:50,160 --> 00:21:51,996 El traqueteo está arreglado. 240 00:21:52,020 --> 00:21:54,036 Está aparcado a las ocho. 241 00:21:54,060 --> 00:21:57,406 Oh, no te preocupes. Yo misma abriré la puerta. 242 00:21:57,430 --> 00:21:59,670 Así se hace, gatita. 243 00:22:50,480 --> 00:22:51,720 Lárgate. 244 00:22:53,220 --> 00:22:56,290 ¡He dicho que te vayas, puta! 245 00:23:24,380 --> 00:23:27,766 Lo siguiente es la señalización para las escuelas, las tiendas, 246 00:23:27,790 --> 00:23:30,536 gasolineras, iglesias, cualquier otra cosa que se te ocurra. 247 00:23:30,560 --> 00:23:31,636 ¿Es en todo el condado? 248 00:23:31,660 --> 00:23:32,766 Correcto, sí. 249 00:23:32,790 --> 00:23:34,236 ¿Cuál es el mensaje? 250 00:23:34,260 --> 00:23:36,776 "Posibles tornados. Estén atentos al tiempo". 251 00:23:36,800 --> 00:23:38,636 Kim, ¿crees que es muy fuerte? 252 00:23:38,660 --> 00:23:40,646 - Han pasado a ser de alto riesgo. - Cierto. 253 00:23:40,670 --> 00:23:43,546 Necesitamos que la gente responda con calma y rapidez 254 00:23:43,570 --> 00:23:45,376 en el caso que se emita una advertencia. 255 00:23:45,400 --> 00:23:47,646 Si gritamos que el cielo se está cayendo demasiadas veces 256 00:23:47,670 --> 00:23:49,116 sin que pase nada, 257 00:23:49,140 --> 00:23:51,286 nadie tomará medidas cuando lo haga. 258 00:23:51,310 --> 00:23:52,526 ¿Vamos a pasar 259 00:23:52,550 --> 00:23:54,426 la respuesta de la infraestructura? 260 00:23:54,450 --> 00:23:56,796 Deberían saber sus responsabilidades. Yo conozco las mías. 261 00:23:56,820 --> 00:23:59,566 ¿Alguien siente la necesidad de revisar? 262 00:23:59,590 --> 00:24:02,490 Bien, sigamos adelante. 263 00:24:28,180 --> 00:24:31,250 Seguro que es un chico muy guapo. 264 00:24:32,180 --> 00:24:34,596 Sólo un poco del flequillo y la espalda. 265 00:24:34,620 --> 00:24:36,166 - No demasiado. - Bien. 266 00:24:36,190 --> 00:24:38,166 Exactamente como suelo tenerlo, ¿sí? 267 00:24:38,190 --> 00:24:40,630 Es muy buena. Siempre me corta el pelo. 268 00:24:41,890 --> 00:24:44,436 - Hola. - ¿Podemos ayudarte? 269 00:24:44,460 --> 00:24:46,706 Hola, Anita. 270 00:24:46,730 --> 00:24:47,746 - Ana. - Ana, claro. 271 00:24:47,770 --> 00:24:48,876 ¿No es eso lo que he dicho? 272 00:24:48,900 --> 00:24:51,316 ¿Puedo usar la parte de atrás un segundo? 273 00:24:51,340 --> 00:24:54,316 - Esto no tomará cinco minutos. - Oh, claro. 274 00:24:55,140 --> 00:24:56,616 Gracias por reunirte conmigo aquí. 275 00:24:56,640 --> 00:24:57,856 Mi día está repleto. 276 00:24:57,880 --> 00:25:01,410 ¿Te importa? 277 00:25:13,630 --> 00:25:15,876 ¡Tu pequeño león! 278 00:25:21,770 --> 00:25:24,646 Puede que tengas que recogerlo. 279 00:25:24,670 --> 00:25:28,616 ¿Qué pasa? ¿Mi pequeño? 280 00:25:28,640 --> 00:25:30,486 Como dije por teléfono, 281 00:25:30,510 --> 00:25:33,226 estás consiguiendo un gran precio en este caso. 282 00:25:33,250 --> 00:25:36,450 Realmente fantástico. ¿Tienes alguna pregunta? 283 00:25:39,390 --> 00:25:40,626 No lo creo. 284 00:25:40,650 --> 00:25:44,320 Lo único que queda por hacer es firmar. 285 00:25:45,260 --> 00:25:48,590 Si pudiera tener tu firma aquí... 286 00:25:49,800 --> 00:25:52,330 y aquí. 287 00:25:55,400 --> 00:25:57,000 Eso es todo. 288 00:25:58,270 --> 00:25:59,910 Es mía. 289 00:26:00,970 --> 00:26:02,786 Tan pronto como el cheque sea pagado. 290 00:26:02,810 --> 00:26:04,610 ¿Lo necesitas ahora? 291 00:26:06,280 --> 00:26:09,526 Iré directamente al banco. 292 00:26:09,550 --> 00:26:10,656 Hazme un favor. 293 00:26:10,680 --> 00:26:12,256 Traelo a mi oficina esta tarde. 294 00:26:12,280 --> 00:26:14,796 - No estaré aquí tanto tiempo. - Por supuesto. 295 00:26:14,820 --> 00:26:16,666 {\i1}Hora de otra actualización del tiempo, {\i0} 296 00:26:16,690 --> 00:26:18,396 {\i1}y espero que todos estén escuchando{\i0} 297 00:26:18,420 --> 00:26:19,940 {\i1}porque hablamos sobre el potencial{\i0} 298 00:26:19,960 --> 00:26:21,666 {\i1}para algunos muy peligrosos...{\i0} 299 00:26:21,690 --> 00:26:24,406 ¿Cómo ha ido? 300 00:26:24,430 --> 00:26:26,946 La comisión apenas vale la pena en tratos tan pequeños. 301 00:26:26,970 --> 00:26:30,740 Al menos puedo decir que he hecho mi trabajo de caridad del día. 302 00:27:01,330 --> 00:27:03,070 Increíble. 303 00:27:05,000 --> 00:27:09,316 Oye, no es una manada de perros. 304 00:27:09,340 --> 00:27:11,590 Si quieres traerlos tienes que atraerlos, ¿de acuerdo? 305 00:27:11,610 --> 00:27:14,586 Ve a ese granero y coge un poco de ese dulce heno, 306 00:27:14,610 --> 00:27:17,996 mételo en el camión, y tráelo aquí. 307 00:27:18,020 --> 00:27:22,466 Ve a ese granero y coge algo de heno dulce, ponlo... 308 00:27:22,490 --> 00:27:23,960 ¡Daniel! 309 00:27:26,490 --> 00:27:28,336 Trae tu culo aquí. 310 00:27:28,360 --> 00:27:32,336 Te dije que me consiguieras manos que sepan de ganado. 311 00:27:32,360 --> 00:27:33,476 Él lo sabe. 312 00:27:33,500 --> 00:27:35,006 No distingue su culo de su codo. 313 00:27:35,030 --> 00:27:37,616 Tampoco habla inglés. 314 00:27:37,640 --> 00:27:39,746 He dicho mano de obra cualificada, 315 00:27:39,770 --> 00:27:42,486 no sólo cualquier amigo y familia que tuvieras por ahí. 316 00:27:42,510 --> 00:27:46,110 El trabajo ineficiente me costó dinero, Daniel. 317 00:27:50,050 --> 00:27:52,450 No he terminado aquí. 318 00:27:57,060 --> 00:27:59,036 ¿A qué hora se llama esto? 319 00:27:59,060 --> 00:28:00,106 ¿Mañana? 320 00:28:00,130 --> 00:28:03,036 No. La mañana fue cuando el granero se incendió. 321 00:28:03,060 --> 00:28:04,036 ¿Qué? 322 00:28:04,060 --> 00:28:06,506 ¿Dónde estabas? 323 00:28:06,530 --> 00:28:08,646 Olvídalo. Nos ocuparemos de ello más tarde. 324 00:28:08,670 --> 00:28:11,516 ¿Ese tipo nuevo? Inútil como las tetas de un toro. 325 00:28:11,540 --> 00:28:13,386 ¿Qué tipo nuevo? 326 00:28:13,410 --> 00:28:15,050 ¿No tienes sus papeles? 327 00:28:15,070 --> 00:28:17,610 Lleva días aquí. 328 00:28:18,840 --> 00:28:21,786 ¡Dios! Hueles como una destilería también. 329 00:28:21,810 --> 00:28:23,956 Puedo olerte desde aquí. 330 00:28:23,980 --> 00:28:26,620 Espero que haya valido la pena. 331 00:28:31,590 --> 00:28:33,806 - ¿Cómo te llamas, amigo? - Carlos. 332 00:28:33,830 --> 00:28:34,966 Se lo pregunto a él, no a ti. 333 00:28:34,990 --> 00:28:37,660 ¿Tienes permiso de trabajo? 334 00:28:38,830 --> 00:28:40,546 No tengo aquí. 335 00:28:40,570 --> 00:28:42,546 No te preocupes. Es un buen trabajador. 336 00:28:42,570 --> 00:28:44,416 No me importa si es el Mago de Oz. 337 00:28:44,440 --> 00:28:46,086 Aparece aquí de nuevo sin papeles, 338 00:28:46,110 --> 00:28:49,956 mi primera llamada es a ICE, ¿entiendes? 339 00:28:49,980 --> 00:28:52,456 - ¿Lo entiendes? - Sí. 340 00:28:52,480 --> 00:28:55,650 Bien. Asegúrate de que lo haga. 341 00:29:22,510 --> 00:29:24,080 Te encontré. 342 00:30:59,240 --> 00:31:00,770 Oh, Dios. 343 00:31:04,840 --> 00:31:07,010 Dios... 344 00:31:12,720 --> 00:31:15,650 ¿Por qué no llamas a Greg? 345 00:31:17,860 --> 00:31:18,996 Vamos. 346 00:31:19,020 --> 00:31:21,836 Ni siquiera está certificado por el concesionario. 347 00:31:21,860 --> 00:31:25,106 Después de lo que pagamos en reparaciones el año pasado, 348 00:31:25,130 --> 00:31:26,746 debería haber comprado uno nuevo. 349 00:31:26,770 --> 00:31:29,010 No podemos permitirnos otro, así, ¿qué quieres hacer? 350 00:31:29,030 --> 00:31:31,246 ¿Quieres pedir un nuevo crédito? 351 00:31:31,270 --> 00:31:32,846 No. 352 00:31:32,870 --> 00:31:34,586 Bien. 353 00:31:34,610 --> 00:31:36,716 Bueno, entonces llama a Greg, dile que lo arregle. 354 00:31:36,740 --> 00:31:39,726 Si no quieres hacer eso, entonces alquilas uno. 355 00:31:39,750 --> 00:31:41,586 Lo importante es que consigamos esa semilla 356 00:31:41,610 --> 00:31:43,856 en la tierra. 357 00:31:43,880 --> 00:31:45,266 Alquilar tampoco es barato. 358 00:31:45,290 --> 00:31:49,690 Muy bien, cariño, ¿qué quieres hacer? 359 00:31:55,030 --> 00:31:56,830 Maldita sea. 360 00:32:01,900 --> 00:32:03,400 ¡Sr. Mecánico! 361 00:32:04,770 --> 00:32:07,146 Usted, Sr. Mecánico. 362 00:32:07,170 --> 00:32:09,270 Sí, usted. 363 00:32:13,780 --> 00:32:15,026 Mira. 364 00:32:15,050 --> 00:32:16,626 Se ha roto. 365 00:32:16,650 --> 00:32:18,380 Echa un vistazo. 366 00:32:52,990 --> 00:32:55,666 ¿Greg? Sí, Rick. 367 00:32:55,690 --> 00:32:57,666 Sí, otra vez. 368 00:32:57,690 --> 00:33:00,806 Escucha, tengo... Tengo trabajo aquí. 369 00:33:00,830 --> 00:33:05,300 ¿crees que podrías venderme recambios? 370 00:33:07,400 --> 00:33:09,216 De acuerdo. 371 00:33:09,240 --> 00:33:12,340 Nosotros. 372 00:33:13,740 --> 00:33:15,340 Bien. 373 00:33:16,110 --> 00:33:18,310 Ve aquí. 374 00:33:18,980 --> 00:33:21,350 Coge los recambios aquí. 375 00:33:22,150 --> 00:33:24,150 - El motel. - ¡Si! 376 00:33:25,120 --> 00:33:26,096 - Muy bien. 377 00:33:26,120 --> 00:33:28,450 De acuerdo, bien. Adiós. 378 00:35:00,210 --> 00:35:02,326 ¿Piensas arreglarte esas uñas? 379 00:35:02,350 --> 00:35:04,326 Sólo lo digo. 380 00:35:04,350 --> 00:35:07,990 Es de mal gusto, y la gente juzga. 381 00:35:12,090 --> 00:35:13,890 Tiempo de Tor. 382 00:35:17,830 --> 00:35:21,476 Maddy, ¿es eso lo que te está molestando? 383 00:35:21,500 --> 00:35:24,076 ¿O es otra cosa? 384 00:35:24,100 --> 00:35:25,976 Es... 385 00:35:26,000 --> 00:35:28,116 Pensando en el camino de mi vida, eso es todo. 386 00:35:28,140 --> 00:35:32,086 Vas a ir a Tulsa a estudiar cosmetología. 387 00:35:32,110 --> 00:35:34,226 No me digas que estás cambiando de opinión 388 00:35:34,250 --> 00:35:36,356 después de todo el trabajo que has puesto en ello. 389 00:35:36,380 --> 00:35:38,050 El ahorro. 390 00:35:42,390 --> 00:35:44,490 Estoy embarazada. 391 00:35:55,130 --> 00:35:56,600 Para. 392 00:35:57,440 --> 00:35:59,200 Maddy, por favor. Para. 393 00:36:01,870 --> 00:36:05,116 ¿Sabes de cuánto tiempo estás? 394 00:36:05,140 --> 00:36:08,610 No lo sé, como... siete, ocho semanas. 395 00:36:12,290 --> 00:36:14,866 Ven aquí. 396 00:36:14,890 --> 00:36:16,166 Siéntate. 397 00:36:16,190 --> 00:36:18,090 Mamá, yo... 398 00:36:20,030 --> 00:36:21,960 Aquí. 399 00:36:29,030 --> 00:36:30,640 ¿Quién es el padre? 400 00:36:32,310 --> 00:36:36,286 Sólo este tipo de Prairie Rock. 401 00:36:36,310 --> 00:36:39,556 ¿Es una relación? 402 00:36:39,580 --> 00:36:42,250 Bueno, él quiere que yo, ya sabes... 403 00:36:43,920 --> 00:36:46,326 Quiere que no lo tenga. 404 00:36:46,350 --> 00:36:49,120 ¿Y qué es lo que quiere? 405 00:36:50,320 --> 00:36:52,036 Yo... 406 00:36:52,060 --> 00:36:55,130 Yo, no... Yo, no... no lo sé. 407 00:36:56,330 --> 00:36:58,576 Bueno, sé que no estás pidiendo mi opinión, 408 00:36:58,600 --> 00:37:03,446 pero no deberías sentirte presionada de cualquier manera, 409 00:37:03,470 --> 00:37:06,000 no de nadie. 410 00:37:07,940 --> 00:37:12,056 No tienes que hacer nada. 411 00:37:12,080 --> 00:37:15,186 Con esto quiero decir... 412 00:37:15,210 --> 00:37:17,326 es tu cuerpo. 413 00:37:17,350 --> 00:37:19,196 Tu vida. 414 00:37:19,220 --> 00:37:23,966 ¿Así que, quieres tener un bebé ahora mismo? 415 00:37:23,990 --> 00:37:25,606 ¿Cómo respondo a eso? 416 00:37:25,630 --> 00:37:28,366 ¿Cómo se decide? 417 00:37:28,390 --> 00:37:31,160 ¿Estás preparada para criar a un niño? 418 00:37:33,630 --> 00:37:36,300 La gente dice que el aborto es un asesinato. 419 00:37:38,370 --> 00:37:40,040 Si. 420 00:37:40,640 --> 00:37:42,216 Yo conozco a esa gente. 421 00:37:42,240 --> 00:37:45,216 Están a favor de la vida cuando el bebé está dentro. 422 00:37:45,240 --> 00:37:48,710 En el momento en que está fuera, es una carga para la sociedad. 423 00:37:51,980 --> 00:37:54,626 Te tuve muy joven, lo sabes. 424 00:37:54,650 --> 00:37:58,096 Y te quiero más que a nada en el mundo, 425 00:37:58,120 --> 00:38:00,106 pero... 426 00:38:00,130 --> 00:38:03,236 me has arruinado la vida. 427 00:38:03,260 --> 00:38:06,646 Eres lo mejor... 428 00:38:06,670 --> 00:38:10,516 y lo más desafiante que me ha pasado, 429 00:38:10,540 --> 00:38:14,546 pero tienes que saber que criar un hijo 430 00:38:14,570 --> 00:38:18,256 es 24-7-365 para siempre, 431 00:38:18,280 --> 00:38:21,656 y no es fácil. 432 00:38:21,680 --> 00:38:25,396 Emocionalmente, financieramente, en todos los sentidos. 433 00:38:25,420 --> 00:38:27,126 Solo... 434 00:38:27,150 --> 00:38:30,136 Te quiero, pero... 435 00:38:30,160 --> 00:38:32,630 hay razones para que seas hija única. 436 00:38:33,430 --> 00:38:35,676 ¿Y Dios? 437 00:38:35,700 --> 00:38:38,760 Dios nos dio una opción. 438 00:38:41,570 --> 00:38:44,716 Y no puedo hacer esto por ti. 439 00:38:44,740 --> 00:38:50,380 Pero estaré aquí independientemente de lo que decidas. 440 00:38:58,320 --> 00:39:00,566 Bien, aquí vamos. 441 00:39:00,590 --> 00:39:04,566 Dos BLT y un wrap de atún. 442 00:39:04,590 --> 00:39:07,706 No estarás molestando al personal, ¿verdad? 443 00:39:07,730 --> 00:39:12,800 Oh, no, sólo un... momento madre-hija. 444 00:39:14,200 --> 00:39:16,346 ¿Cuánto tiempo lleva esto puesto? 445 00:39:16,370 --> 00:39:19,186 Tienes que usarlo enseguida, o afectará a la sombra. 446 00:39:19,210 --> 00:39:21,186 Está bien. 447 00:39:21,210 --> 00:39:22,456 Oh, es... 448 00:39:22,480 --> 00:39:25,410 Cierran de escuelas en todo el Condado. 449 00:39:29,480 --> 00:39:31,320 Es Kim. 450 00:39:33,490 --> 00:39:35,736 - Hola, Kim. - Hola 451 00:39:35,760 --> 00:39:37,196 Siento molestarte, 452 00:39:37,220 --> 00:39:39,206 hay alguna manera de que puedas ir a buscarla? 453 00:39:39,230 --> 00:39:43,476 Sí, necesito recoger a Peyton del colegio. 454 00:39:43,500 --> 00:39:45,746 Puedes ir. Yo terminaré esto. 455 00:39:45,770 --> 00:39:47,606 Lo siento. 456 00:39:47,630 --> 00:39:50,216 Sí, no, sí, puedo estar allí. 457 00:39:50,240 --> 00:39:51,746 {\i1}Desearía poder llegar yo misma, {\i0} 458 00:39:51,770 --> 00:39:53,216 pero tengo las manos atadas. 459 00:39:53,240 --> 00:39:54,486 Por supuesto. 460 00:39:54,510 --> 00:39:56,616 Puedo estar allí en cinco minutos. 461 00:39:56,640 --> 00:39:58,786 Oye, oye, dale un beso a tu madre. 462 00:39:58,810 --> 00:40:01,350 ¿Puedes esperar un segundo? Gracias. 463 00:40:04,520 --> 00:40:06,850 Te quiero, pequeña. 464 00:40:12,790 --> 00:40:14,666 {\i1}¿Te sientes cómodo con esto?{\i} 465 00:40:14,690 --> 00:40:17,276 - Está bien. - {\i1}¿Estás bien?{\i} 466 00:40:17,300 --> 00:40:19,246 Ya sabes que el plan familiar está en la nevera. 467 00:40:19,270 --> 00:40:21,246 Sabes que las almohadas y las mantas... 468 00:40:21,270 --> 00:40:22,376 {\i1}En el armario del pasillo.{\i} 469 00:40:22,400 --> 00:40:24,116 Lo sé. No te preocupes. 470 00:40:24,140 --> 00:40:25,516 {\i1}Gracias.{\i} 471 00:40:25,540 --> 00:40:27,516 Sí, por supuesto. No vemos. 472 00:40:27,540 --> 00:40:30,386 Bien, adiós. 473 00:40:30,410 --> 00:40:33,310 Oye, si tienes que estar en casa, 474 00:40:33,334 --> 00:40:37,258 haciendo las cosas de mamá, entonces deberías irte. Podemos manejarlo. 475 00:40:37,282 --> 00:40:40,982 Lo que necesito es información en tiempo real como fuego de tormenta. 476 00:40:43,106 --> 00:40:45,106 Genial. 477 00:40:48,290 --> 00:40:49,206 - ¿Kim? 478 00:40:49,230 --> 00:40:51,576 - ¿Estás lista? - Estaré allí en un segundo. 479 00:40:51,600 --> 00:40:53,276 {\i1}Ahora es temprano, {\i} {\i0} 480 00:40:53,300 --> 00:40:54,846 {\i1}pero este brote{\i} {\i1}ya está en marcha.{\i} 481 00:40:54,870 --> 00:40:56,816 {\i1}El tornado va hacia el oeste.{\i} 482 00:40:56,840 --> 00:40:58,016 {\i1}cerca de la línea del estado.{\i} 483 00:40:58,040 --> 00:40:59,820 {\i1}Las tormentas llegarán a nuestros condados{\i0} 484 00:40:59,840 --> 00:41:01,416 {\i1}en sólo unas horas{\i} {\i0} 485 00:41:01,440 --> 00:41:04,080 {\i1}durante la parte más volátil del día.{\i} 486 00:41:07,750 --> 00:41:09,780 - Muy bien. - Gracias. 487 00:41:11,720 --> 00:41:13,790 Lo tengo. Gracias. 488 00:41:17,190 --> 00:41:18,920 Muy bien, no lo hagas. Va a crujir. 489 00:41:19,890 --> 00:41:22,436 De acuerdo. 490 00:41:22,460 --> 00:41:25,176 Muy bien, aquí vamos. 491 00:41:25,200 --> 00:41:26,800 Cinco, cuatro... 492 00:41:28,870 --> 00:41:31,446 {\i1}Ahora tengo en línea{\i} {\i1}al director regional de emergencias{\i}{\i1} 493 00:41:31,470 --> 00:41:32,716 {\i1}del Condado de Ethel.{\i} 494 00:41:32,740 --> 00:41:34,220 Una mujer muy hermosa. Puedo decir que 495 00:41:34,240 --> 00:41:36,316 porque resulta que es mi esposa, Kimberly Jones. 496 00:41:36,340 --> 00:41:37,456 Hola, Kim, ¿estás ahí? 497 00:41:37,480 --> 00:41:39,326 - {\i1}¿Hola?{\i} - Hola, Brad. 498 00:41:39,350 --> 00:41:40,856 {\i1}Kim, hoy es un día {\i1}para estar atento.{\i} 499 00:41:40,880 --> 00:41:43,856 Los avisos de tornado están justo fuera de nuestra área de visión, 500 00:41:43,880 --> 00:41:45,496 pero estamos bajo un PDS 501 00:41:45,520 --> 00:41:48,726 o "situación particularmente peligrosa situación" de tornado. 502 00:41:48,750 --> 00:41:49,900 {\i1}¿Qué significa eso {\i0} 503 00:41:49,920 --> 00:41:52,236 {\i1}en la gestión de emergencias?{\i} 504 00:41:52,260 --> 00:41:56,336 Bueno, para nosotros significa que la gente tiene que ser consciente y estar preparada. 505 00:41:56,360 --> 00:41:58,206 ¿Pero no debería la gente estar preocupada? 506 00:41:58,230 --> 00:42:00,606 No. Preparada es lo que la gente debe estar. 507 00:42:00,630 --> 00:42:02,616 Saber dónde está su lugar seguro, 508 00:42:02,640 --> 00:42:04,616 tener todo lo que necesitan a mano 509 00:42:04,640 --> 00:42:05,886 porque si suenan las sirenas 510 00:42:05,910 --> 00:42:07,746 no tendrán tiempo para ir a buscarlas. 511 00:42:07,770 --> 00:42:10,216 Ahora, el mal tiempo es bastante común, 512 00:42:10,240 --> 00:42:12,216 ¿pero qué pasa con los cierres de escuelas? 513 00:42:12,240 --> 00:42:14,626 Bueno, el potencial hoy en día es mayor. 514 00:42:14,650 --> 00:42:15,896 Nada es seguro, 515 00:42:15,920 --> 00:42:18,796 pero los ingredientes se están juntando. 516 00:42:18,820 --> 00:42:20,366 Un reloj PDS significa 517 00:42:20,390 --> 00:42:23,236 un potencial de numerosos tornados destructivos. 518 00:42:23,260 --> 00:42:25,560 Un brote. 519 00:42:53,550 --> 00:42:55,350 ¡Hola! 520 00:42:56,420 --> 00:42:57,796 ¡Hola! 521 00:42:57,820 --> 00:42:59,706 Tu madre es una señora muy importante, 522 00:42:59,730 --> 00:43:02,390 por lo que me hace llegar temprano. 523 00:43:03,700 --> 00:43:05,500 ¿Qué pasa? 524 00:43:18,840 --> 00:43:20,510 ¿Qué ha pasado? 525 00:43:20,734 --> 00:43:22,934 Un chico chocó contra mí 526 00:43:24,058 --> 00:43:25,058 Mi mamá se enfadará. 527 00:43:28,320 --> 00:43:31,436 No seas tonta. Ella lo entenderá. 528 00:43:33,860 --> 00:43:37,006 Hablaremos con ella juntas, ¿de acuerdo? 529 00:43:37,030 --> 00:43:41,746 Cuando llegue a casa, ¿de acuerdo? 530 00:43:41,770 --> 00:43:43,316 De acuerdo. 531 00:43:45,040 --> 00:43:49,316 ¿Qué va a mejorar esto? 532 00:43:49,340 --> 00:43:51,510 ¿Helado? 533 00:43:52,340 --> 00:43:53,950 ¿O galletas? 534 00:43:53,974 --> 00:43:54,974 Las dos cosas. 535 00:44:11,760 --> 00:44:14,346 {\i1}En serio, la ciudad es patética.{\i} 536 00:44:14,370 --> 00:44:15,746 {\i1}Patetic-o-tropolis.{\i0} 537 00:44:15,770 --> 00:44:17,346 {\i1}Patetic-donia.{\i0} 538 00:44:17,370 --> 00:44:19,346 - {\i1}Patetic...{\i} - {\i1} Bueno, bueno, bueno.{\i0} 539 00:44:19,370 --> 00:44:22,840 {\i1}Oh! ¡Ja, ja! No estaba hablando de ti.{\i} 540 00:45:04,950 --> 00:45:06,526 {\i1}¡Me has salvado la vida!{\i} 541 00:45:06,550 --> 00:45:08,426 {\i1}¿Has oído lo que ha dicho?{\i} 542 00:45:08,450 --> 00:45:11,796 {\i1}Sí.No puedo estar a solas con ese tipo nunca.{\i0} 543 00:45:11,820 --> 00:45:13,536 {\i1}¡Me llamó tu novia!{\i} 544 00:45:13,560 --> 00:45:15,976 {\i1}Eso es una tontería. Eso es ridículo, ¿verdad?{\i} 545 00:45:16,000 --> 00:45:18,160 {\i1}De acuerdo.{\i} 546 00:45:19,130 --> 00:45:21,730 {\i1}¿Qué estabas haciendo en mi ducha? 547 00:45:44,460 --> 00:45:46,436 La próxima carga viene en 20 minutos. 548 00:45:46,460 --> 00:45:49,530 ¿Por qué no te encargas de eso? 549 00:45:54,600 --> 00:45:56,846 ¿Sabes qué? Está bien. 550 00:45:56,870 --> 00:45:58,476 Cientos más de donde vinieron. 551 00:45:58,500 --> 00:46:00,146 No hagas eso. 552 00:46:00,170 --> 00:46:04,210 No eres tú, pero es ofensivo. 553 00:46:08,880 --> 00:46:10,856 ¿Sabes lo que creo que es ofensivo 554 00:46:10,880 --> 00:46:12,996 es que la gente se cuele en este país, 555 00:46:13,020 --> 00:46:16,136 tomando trabajos de ciudadanos que pagan impuestos. 556 00:46:16,160 --> 00:46:20,006 Bien. ¿Esto es de lo que quieres hablar? 557 00:46:20,030 --> 00:46:24,606 Tienes chicos trabajando 14, 16 horas al día por el salario mínimo. 558 00:46:24,630 --> 00:46:25,876 Les pagas en efectivo. 559 00:46:25,900 --> 00:46:27,606 Nadie les obliga a estar aquí. 560 00:46:27,630 --> 00:46:29,916 Pero si dicen que no, 561 00:46:29,940 --> 00:46:32,840 cientos más vendrán de donde venimos. 562 00:47:05,670 --> 00:47:08,870 No sé si podría ser lo que tú quieres. 563 00:47:10,540 --> 00:47:13,610 Ahí lo tienes. Esa es tu respuesta. 564 00:47:17,680 --> 00:47:20,150 ¿Quieres vivir una mentira para siempre? 565 00:47:21,220 --> 00:47:23,760 Yo no lo haré. 566 00:47:52,720 --> 00:47:55,696 Muy bien, si puedo conseguir tu autógrafo. 567 00:47:55,720 --> 00:47:58,866 Oh, no, no. Señor... 568 00:47:58,890 --> 00:48:00,966 Señor Rick, él paga. 569 00:48:00,990 --> 00:48:03,576 Sí. No estoy pidiéndole que pague. 570 00:48:03,600 --> 00:48:06,800 Necesito que firme para reclamar el recibo. 571 00:48:10,600 --> 00:48:11,716 De acuerdo. 572 00:48:11,740 --> 00:48:16,116 Mira, esta lista dice... 573 00:48:16,140 --> 00:48:19,126 lo que hay en la caja. 574 00:48:19,150 --> 00:48:21,126 Necesito que firmes... 575 00:48:21,150 --> 00:48:25,856 para decir que te he dado los recambios... 576 00:48:25,880 --> 00:48:28,896 en la caja. 577 00:48:28,920 --> 00:48:31,390 Tienes que firmar. 578 00:48:32,930 --> 00:48:34,606 Mi nombre. 579 00:48:34,630 --> 00:48:37,230 Sí. Justo ahí. 580 00:48:46,340 --> 00:48:47,840 Excelente. 581 00:48:51,940 --> 00:48:53,710 Gracias. 582 00:48:56,920 --> 00:48:59,296 Sí. Se avecina una gran tormenta. 583 00:48:59,320 --> 00:49:00,896 No querrás quedarte atascado ahí fuera. 584 00:49:00,920 --> 00:49:02,626 ¿Vas a volver directamente? 585 00:49:02,650 --> 00:49:03,896 Gracias. 586 00:49:03,920 --> 00:49:05,636 Conduzca con cuidado. 587 00:49:05,660 --> 00:49:07,390 Adiós. 588 00:49:11,200 --> 00:49:12,906 Gracias. 589 00:49:12,930 --> 00:49:14,400 Un placer. 590 00:49:17,070 --> 00:49:19,186 Hola. 591 00:49:19,210 --> 00:49:21,646 Estás de suerte porque está todo arreglado. 592 00:49:21,670 --> 00:49:24,410 Genial. Gracias. 593 00:49:25,680 --> 00:49:27,326 {\i1}Me estoy volviendo más preocupado{\i} 594 00:49:27,350 --> 00:49:29,926 {\i1}sobre esta supercélula en desarrollo al suroeste del metro.{\i} 595 00:49:29,950 --> 00:49:31,926 {\i1}Quiero recordarle a la gente que está ahí afuera{\i0} 596 00:49:31,950 --> 00:49:34,926 {\i1}Si se emite un aviso de tornado se emite para su área, {\i0} 597 00:49:34,950 --> 00:49:36,790 {\i1}Lo que tienes que hacer es...{\i} 598 00:49:37,920 --> 00:49:42,400 {\i1}Hola y bienvenido a {\i0}Inglés para principiantes. 599 00:49:46,970 --> 00:49:48,946 {\i1}En esta serie de cuatro discos, {\i}{\i0} 600 00:49:48,970 --> 00:49:51,470 {\i1}Vamos a aprender las palabras básicas.{\i0} 601 00:50:02,380 --> 00:50:04,280 ¿Maddy? Hola, soy yo. 602 00:50:09,990 --> 00:50:11,320 Vamos. 603 00:50:13,730 --> 00:50:15,276 Bien... 604 00:50:15,300 --> 00:50:18,236 Tengo que hablar... 605 00:50:18,260 --> 00:50:21,706 con mi amigo fuera, ¿de acuerdo? 606 00:50:21,730 --> 00:50:25,416 Si me necesitas, estoy ahí fuera, ¿de acuerdo? 607 00:50:25,440 --> 00:50:26,840 De acuerdo. 608 00:50:28,170 --> 00:50:29,716 No puedes estar aquí. 609 00:50:29,740 --> 00:50:31,716 ¿Qué, me estás ignorando? 610 00:50:31,740 --> 00:50:34,256 No, no te estoy ignorando. No puedo hablar contigo ahora. 611 00:50:34,280 --> 00:50:36,996 No puedo tener esto colgando sobre mí. 612 00:50:37,020 --> 00:50:39,790 ¿Podemos hablar? 613 00:50:43,160 --> 00:50:45,736 - Como dos minutos. - Sí. 614 00:50:45,760 --> 00:50:47,736 - Eso es todo. - Bien. 615 00:50:47,760 --> 00:50:49,090 Bien. 616 00:51:01,810 --> 00:51:05,156 Mira, todo lo que quiero decir es que si quieres tenerlo, 617 00:51:05,180 --> 00:51:07,156 deberías tenerlo. 618 00:51:07,180 --> 00:51:11,296 Pero no quiero conocerlo o verlo o estar involucrado. 619 00:51:11,320 --> 00:51:13,026 No me gustaría que lo estuvieras. 620 00:51:13,050 --> 00:51:14,926 Esta mañana querías casarte. 621 00:51:14,950 --> 00:51:16,766 No, no te preocupes. 622 00:51:16,790 --> 00:51:18,560 No lo quiero. 623 00:51:19,790 --> 00:51:21,436 Mira, esto no va a ser fácil. 624 00:51:21,460 --> 00:51:24,860 ¿Y cómo demonios lo sabes? 625 00:51:31,340 --> 00:51:33,410 Ya tengo dos. 626 00:51:37,210 --> 00:51:39,186 Esto no debía ocurrir. 627 00:51:39,210 --> 00:51:40,926 ¿Así que también tienes una esposa? 628 00:51:40,950 --> 00:51:44,880 - Maddy, por favor. - No, no, ¡no me toques! 629 00:51:47,490 --> 00:51:49,466 ¿Así que no recibes ninguna señal de Currents? 630 00:51:49,490 --> 00:51:51,500 El lado oeste, no, intentaré con el este. 631 00:51:51,520 --> 00:51:53,206 Muestra que mis mensajes son recibidos. 632 00:51:53,230 --> 00:51:54,470 ¿Tienes las alertas que salen? 633 00:51:54,490 --> 00:51:56,206 A Calumet, sí. Hago todo lo posible. 634 00:51:56,230 --> 00:51:59,346 La SBC ha recibido una docena de informes de tornados y contando. 635 00:51:59,370 --> 00:52:01,476 Parece que lo peor está en Coopertown. 636 00:52:01,500 --> 00:52:02,946 Daños extensos. 637 00:52:02,970 --> 00:52:06,910 Grande y violento cerca de Hinckley y Atherton. 638 00:52:42,410 --> 00:52:44,386 Descubierto uno por la mañana. 639 00:52:47,110 --> 00:52:50,526 ¿Qué es este trabajo de drenaje? No he visto ningún recibo por ello. 640 00:52:50,550 --> 00:52:52,856 No lo paguemos. Hola, cariño. 641 00:52:52,880 --> 00:52:54,996 Bueno, te he dado todo lo que había en la carpeta. 642 00:52:55,020 --> 00:52:56,996 ¿Cómo estás? 643 00:52:57,020 --> 00:52:58,536 No te preocupes. Vamos a superarlo. 644 00:52:58,560 --> 00:53:00,006 Siempre lo superamos, 645 00:53:00,030 --> 00:53:02,436 y vamos a superarlo de nuevo, ¿verdad? 646 00:53:02,460 --> 00:53:07,546 Mira. Ni siquiera puedo leer eso. 647 00:53:07,570 --> 00:53:10,276 - Es la tienda de piensos. - Oh, eso es... 648 00:53:10,300 --> 00:53:13,286 No escriben en inglés, señor. 649 00:53:13,310 --> 00:53:15,510 Bien. 650 00:53:18,580 --> 00:53:21,886 Luke, ¿qué pasa con la cara triste? 651 00:53:21,910 --> 00:53:23,250 Soy gay. 652 00:53:24,480 --> 00:53:26,550 ¿Qué has dicho? 653 00:53:27,920 --> 00:53:29,660 Lo siento. 654 00:53:36,600 --> 00:53:38,906 Sólo porque no puedes mantener una novia... 655 00:53:38,930 --> 00:53:41,270 Soy gay. 656 00:53:47,340 --> 00:53:49,316 He intentado ser lo que tú querías. 657 00:53:49,340 --> 00:53:52,916 Trabajador, patriótico, 658 00:53:52,940 --> 00:53:54,956 cristiano. 659 00:53:54,980 --> 00:53:57,020 ¿Esas cosas? 660 00:54:01,220 --> 00:54:04,466 El propósito de un hombre y una mujer 661 00:54:04,490 --> 00:54:07,466 es casarse y hacer bebés. 662 00:54:07,490 --> 00:54:11,076 Todo lo demás trasciende las leyes de la naturaleza. 663 00:54:11,100 --> 00:54:13,160 Tammy, estoy... 664 00:54:15,370 --> 00:54:17,170 ¡No eres gay! 665 00:54:40,660 --> 00:54:42,636 {\i1}Hola, soy Maddy.{\i} {\i1}Siento no haberte visto.{\i} 666 00:54:42,660 --> 00:54:44,636 Kim, ¿tienes un minuto? 667 00:54:44,660 --> 00:54:46,506 {\i1}Te llamaré después.{\i} 668 00:54:46,530 --> 00:54:48,676 Maddy, necesito saber que estáis en casa. 669 00:54:48,700 --> 00:54:50,240 Por favor, llámame. 670 00:54:52,140 --> 00:54:54,516 ¿Tienes más información sobre una ubicación específica? 671 00:54:54,540 --> 00:54:57,256 Lo siento. 672 00:54:57,280 --> 00:54:59,350 ¿Sí? 673 00:55:01,150 --> 00:55:02,780 Entendido. Gracias. 674 00:55:09,160 --> 00:55:10,620 Somos nosotros. 675 00:55:25,300 --> 00:55:27,686 {\i1}Un aviso de tornado se ha emitido{\i0} 676 00:55:27,710 --> 00:55:29,286 {\i1}para los siguientes condados{\i} {\i0} 677 00:55:29,310 --> 00:55:31,286 {\i1}Ethel, Caddo...{\i} 678 00:55:31,310 --> 00:55:32,586 Deberíamos ir a la bodega. 679 00:55:32,610 --> 00:55:34,556 Llevo viviendo aquí 55 años. 680 00:55:34,580 --> 00:55:37,296 Sé la diferencia entre un aviso de tornado 681 00:55:37,320 --> 00:55:39,056 y un aviso de pérdida de tiempo. 682 00:55:39,080 --> 00:55:40,700 Voy a salir a colocar algunos equipos 683 00:55:40,720 --> 00:55:43,436 antes de que sean golpeados por completo. 684 00:55:43,460 --> 00:55:45,436 Papá. 685 00:55:45,460 --> 00:55:48,436 {\i1}Actúen para salvar la vida ahora.{\i} 686 00:55:48,460 --> 00:55:50,400 Mamá. 687 00:55:51,630 --> 00:55:53,036 Mamá, ¿qué estás haciendo? 688 00:55:53,060 --> 00:55:54,476 Estoy preparando la casa. 689 00:55:54,500 --> 00:55:56,316 {\i1}Un aviso de tornado se ha emitido{\i0} 690 00:55:56,340 --> 00:55:58,240 {\i1}para los siguientes condados...{\i} 691 00:56:00,070 --> 00:56:02,186 {\i1}Nuestros amigos de Kiowa, Caddo, {\i} 692 00:56:02,210 --> 00:56:03,416 {\i1}y los condados de Ethel, {\i} {\i0} 693 00:56:03,440 --> 00:56:06,226 {\i1}Quiero que tomen sus precauciones contra los tornados ahora. 694 00:56:06,250 --> 00:56:10,326 {\i1}Tenemos avisos de tornado para tres supercélulas.{\i} 695 00:56:10,350 --> 00:56:12,226 {\i1}que impactan en estas zonas.{\i} 696 00:56:12,250 --> 00:56:14,596 {\i1}Si estás escuchando en casa, lo que quiero que hagas{\i0} 697 00:56:14,620 --> 00:56:16,596 {\i1}es ir al piso más bajo posible{\i0} 698 00:56:16,620 --> 00:56:18,736 {\i1}Busca una habitación en el centro de la casa, {\i0} 699 00:56:18,760 --> 00:56:22,736 {\i1}Por lo general, un cuarto de baño o armario{\i0} 700 00:56:22,760 --> 00:56:24,606 {\i1}Envuélvete en almohadas y mantas{\i} 701 00:56:24,630 --> 00:56:26,206 {\i1}para protegerse de los escombros{\i0} 702 00:56:26,230 --> 00:56:27,746 {\i1}No pierda el tiempo de abrir las ventanas{\i0} 703 00:56:27,770 --> 00:56:29,476 {\i1}como te decían en los años 60.{\i0} 704 00:56:29,500 --> 00:56:31,346 {\i1}Los tornados lo harán por ti.{\i} 705 00:56:31,370 --> 00:56:32,616 {\an8}Si estás en la carretera, 706 00:56:32,640 --> 00:56:34,746 {\an8}ahora es el momento de llegar a un edificio robusto. 707 00:56:34,770 --> 00:56:37,256 Si no puedes encontrar uno métete en una zanja. 708 00:56:37,280 --> 00:56:40,226 No... Repito... no busques refugio 709 00:56:40,250 --> 00:56:41,686 bajo un paso elevado. 710 00:56:41,710 --> 00:56:45,126 {\i1}Te diré que esto es una HP supercélula de alta precipitación.{\i0} 711 00:56:45,150 --> 00:56:48,226 {\i1}Si esta cosa está en el suelo, va a estar envuelta por la lluvia. 712 00:56:48,250 --> 00:56:50,236 {\an8\i1}Así que no te quedes atrapado ahí fuera{\i0} 713 00:56:50,260 --> 00:56:52,460 {\an8\i1}No lo vas a ver hasta que lo tengas encima.{\i0} 714 00:56:54,530 --> 00:56:56,860 Vamos, vamos. 715 00:57:01,400 --> 00:57:03,516 {\i1}Si no estás en un lugar seguro, {\i} 716 00:57:03,540 --> 00:57:05,740 {\i1}tienes que ir allí ahora.{\i} 717 00:57:07,570 --> 00:57:09,656 Esto no tiene que ser una cosa. 718 00:57:09,680 --> 00:57:11,116 ¿Y qué significa eso? 719 00:57:11,140 --> 00:57:13,386 No puedo permitirme otro niño, Maddy. 720 00:57:13,410 --> 00:57:15,126 Los niños son caros. 721 00:57:15,150 --> 00:57:17,256 Pero sí, si eliges tenerlo, haré lo que pueda. 722 00:57:17,280 --> 00:57:18,796 Pero tienes que entenderlo, 723 00:57:18,820 --> 00:57:21,126 No tengo mucho dinero, ¿de acuerdo? Solo que no lo tengo. 724 00:57:21,150 --> 00:57:22,796 {\i1}A mis amigos de Minninnewah...{\i} 725 00:57:22,820 --> 00:57:24,590 ¿Qué vas a hacer? 726 00:57:25,690 --> 00:57:27,806 No puedes dejarme colgado así. 727 00:57:27,830 --> 00:57:30,306 - ¿Qué vas a hacer? - No lo sé. 728 00:57:30,330 --> 00:57:31,576 - Maddy... - Para. 729 00:57:31,600 --> 00:57:32,806 {\i1}Y esta es la I-40.{\i} 730 00:57:32,830 --> 00:57:35,146 Tienes que irte. 731 00:57:35,170 --> 00:57:37,600 {\i1}Esta cosa es básicamente en la interestatal, amigos.{\i0} 732 00:57:52,450 --> 00:57:53,750 Quédense aquí. 733 00:58:04,100 --> 00:58:06,300 Hijo de puta. 734 00:58:08,370 --> 00:58:11,316 ¡Tornado! ¡Tornado! 735 00:58:11,340 --> 00:58:13,640 ¡Todo el mundo fuera! ¡Tornado! 736 00:58:15,610 --> 00:58:17,040 ¡Tornado! 737 00:58:20,880 --> 00:58:22,186 ¡Tornado! 738 00:58:22,210 --> 00:58:23,550 ¡Sígueme! 739 00:58:29,360 --> 00:58:32,530 - ¡Sígueme! - ¿Dónde está el director? 740 00:58:42,900 --> 00:58:44,440 Vamos. 741 00:58:48,240 --> 00:58:49,980 ¡Entren! 742 00:58:50,640 --> 00:58:52,486 ¡Mamá! ¡Mamá! 743 00:58:52,510 --> 00:58:54,310 ¡Mamá! 744 00:58:54,910 --> 00:58:56,580 ¡Ven aquí! 745 00:58:57,520 --> 00:58:59,320 ¡Papá! ¡Papá! 746 00:59:01,250 --> 00:59:02,590 ¡Papá! 747 00:59:04,390 --> 00:59:06,366 ¡Papá! 748 00:59:06,390 --> 00:59:07,860 ¡Papá! 749 00:59:31,550 --> 00:59:34,620 ¡Espera! Espera, espera. 750 00:59:47,570 --> 00:59:49,416 {\i1}¿Cómo estás?{\i} 751 00:59:49,440 --> 00:59:52,500 {\i1}¿Cómo... estás?{\i} 752 00:59:53,310 --> 00:59:56,716 {\i1}En repuesta, puede decir.{\i} 753 00:59:56,740 --> 01:00:00,610 {\i1}Yo... estoy... bien.{\i} 754 01:00:23,340 --> 01:00:25,986 - Nunca lo había visto así. - ¡Cállate! 755 01:00:26,010 --> 01:00:28,540 Los vas a asustar. 756 01:00:29,380 --> 01:00:31,316 Oye, cálmate. 757 01:00:31,340 --> 01:00:33,910 Todo va a salir bien, ¿de acuerdo? 758 01:00:43,760 --> 01:00:45,090 Tranquilízate. 759 01:00:56,770 --> 01:00:59,616 Es una locura ahí fuera. El granizo está destrozando todo. 760 01:00:59,640 --> 01:01:00,886 Ha caído en el Gran Corazón. 761 01:01:00,910 --> 01:01:02,940 - ¿El casino? - Sí. 762 01:01:06,510 --> 01:01:08,356 ¿Esto es el lugar más seguro? 763 01:01:08,380 --> 01:01:10,480 ¡Oh, Dios mío! 764 01:01:13,520 --> 01:01:14,720 ¿Qué? 765 01:01:16,060 --> 01:01:18,636 - Coge tu coche. - ¿Mi coche? 766 01:01:18,660 --> 01:01:20,036 Sí, y ve a la cocina. 767 01:01:20,060 --> 01:01:23,036 Sí. ¡Vete! ¡Ahora! ¡Rápido! 768 01:01:23,060 --> 01:01:25,560 Escuchen todos, por favor. 769 01:01:26,800 --> 01:01:28,376 Síganme. Por aquí. 770 01:01:28,400 --> 01:01:30,600 Vengan todos. 771 01:01:34,540 --> 01:01:36,656 ¡Aléjense de las ventanas! ¡Atrás, atrás, atrás! 772 01:01:36,680 --> 01:01:38,510 Sigan viniendo. Vamos. 773 01:01:50,860 --> 01:01:52,396 Aquí. 774 01:01:52,420 --> 01:01:53,620 Todos dentro. 775 01:02:27,730 --> 01:02:30,436 No se bloquea. No se cierra. 776 01:02:30,460 --> 01:02:32,706 - ¡Espera! Espera, espera. - ¿Qué pasa? 777 01:02:32,730 --> 01:02:34,230 Cuidado, cuidado. 778 01:02:35,870 --> 01:02:37,716 Espera. Tengo que atarlo. 779 01:02:37,740 --> 01:02:39,586 Debería estar cerrando. Vamos. 780 01:02:39,610 --> 01:02:41,210 Espera. 781 01:02:45,880 --> 01:02:46,856 Lo tienes. 782 01:02:46,880 --> 01:02:48,856 - Bien, espera. - Bien. 783 01:02:48,880 --> 01:02:50,680 Muy bien. 784 01:02:55,750 --> 01:02:58,736 {\i1}Un tornado de emergencia en la ciudad de Minninnewah{\i0} 785 01:02:58,760 --> 01:03:00,090 {\i1}Y puntos del noreste.{\i} 786 01:03:02,760 --> 01:03:05,800 {\i1}Amigos, esto es un una advertencia del tipo "uno en mil" {\i} 787 01:05:00,750 --> 01:05:01,986 ¡Kim! 788 01:05:02,010 --> 01:05:04,680 Kim, ¡vamos! 789 01:05:23,900 --> 01:05:25,146 ¡Peyton! 790 01:05:25,170 --> 01:05:27,270 No hay tiempo, ¿de acuerdo? 791 01:05:39,920 --> 01:05:41,850 Bien, ¡vamos, vamos, vamos, vamos! 792 01:05:55,930 --> 01:05:58,270 - ¡Ana! 793 01:08:32,360 --> 01:08:34,430 ¡Maddy! 794 01:08:36,130 --> 01:08:37,900 ¡Peyton! 795 01:08:58,120 --> 01:09:02,496 {\an8}Todavía estoy esperando las fotos. KWBD tiene un equipo en camino. 796 01:09:02,520 --> 01:09:05,266 {\an8}Bien, aquí vamos, amigos. Las primeras fotos están llegando. 797 01:09:05,290 --> 01:09:07,236 {\an8}Y, ¿qué estamos mirando aquí? 798 01:09:07,260 --> 01:09:09,236 {\an8}¿Esto es Prairie Rock? 799 01:09:09,260 --> 01:09:11,536 {\an8}¿Está confirmado? 800 01:09:11,560 --> 01:09:17,516 {\an8}Estas fotos que acaban de llegar llegando ahora de... 801 01:09:17,540 --> 01:09:20,116 {\an8}Parece que... Santo... 802 01:09:20,140 --> 01:09:21,886 {\an8}No es mucho. 803 01:09:21,910 --> 01:09:24,856 {\an8}Eso parece Casino de Gran Corazón. 804 01:09:24,880 --> 01:09:26,856 {\an8}Quiero decir, estos campos aquí, amigos, 805 01:09:26,880 --> 01:09:30,396 {\an8}pueden ver donde el tornado acaba de cortar. 806 01:09:30,420 --> 01:09:32,996 {\an8}¿Has oído algo de mi esposa? 807 01:09:33,020 --> 01:09:36,136 {\an8}Bien, si eres de.., si estás en Minninnewah, 808 01:09:36,160 --> 01:09:37,396 {\an8}la tormenta ha pasado. 809 01:09:37,420 --> 01:09:40,406 {\an8}Las estructuras no son sólidas y... 810 01:09:40,430 --> 01:09:44,276 {\an8}Peter, sólo dame una señal cuando la tengas, ¿de acuerdo? 811 01:09:44,300 --> 01:09:46,546 {\an8}Quiero que te mantengas alejado del agua, ¿de acuerdo? 812 01:09:46,570 --> 01:09:49,276 {\an8}Si pudieras llegar a las placas de circuito para apagarlas, 813 01:09:49,300 --> 01:09:50,546 {\an8}sería genial. 814 01:09:50,570 --> 01:09:54,540 {\an8}Podrías apagar, las líneas de gas y... 815 01:09:56,180 --> 01:09:58,290 {\an8}Voy a pedirle a Ashlynn que intervenga aquí por mí. 816 01:09:58,310 --> 01:10:00,426 Voy a pasarle la cobertura a ella. 817 01:10:00,450 --> 01:10:02,980 {\an8}Ella te sacará de esto, ¿de acuerdo? 818 01:10:05,620 --> 01:10:07,596 - ¿La tienes? - No hay servicio móvil. 819 01:10:07,620 --> 01:10:10,470 Equipos regionales de Emergencia establecerán centros de ayuda 820 01:10:10,490 --> 01:10:12,790 en los siguientes lugares. 821 01:10:19,330 --> 01:10:22,130 ¡Daniel, Daniel! 822 01:12:15,720 --> 01:12:18,156 ¡Ana! 823 01:12:18,180 --> 01:12:19,790 ¡Ana! 824 01:13:52,550 --> 01:13:54,210 ¡Ana! 825 01:14:00,420 --> 01:14:02,220 ¡Ana! 826 01:14:05,420 --> 01:14:07,490 Que alguien me ayude. 827 01:14:12,160 --> 01:14:13,770 Ayúdenme. 828 01:14:16,570 --> 01:14:18,240 ¡Ana! 829 01:14:24,180 --> 01:14:25,510 ¡Ana! 830 01:14:30,350 --> 01:14:32,250 Ana. 831 01:14:45,330 --> 01:14:47,400 Oh, amigo. 832 01:14:50,640 --> 01:14:53,216 No te muevas. 833 01:14:53,240 --> 01:14:54,486 Pon eso ahí. 834 01:14:54,510 --> 01:14:56,410 Lo sé, lo sé. 835 01:15:02,920 --> 01:15:04,456 ¡Ayuda! 836 01:15:04,480 --> 01:15:06,550 ¡Cielos! 837 01:15:09,220 --> 01:15:10,820 Oh, mierda. 838 01:15:31,540 --> 01:15:34,310 Oh, Dios mío. 839 01:15:35,510 --> 01:15:38,450 Oh, Dios mío. 840 01:15:39,520 --> 01:15:41,450 Mierda. 841 01:15:42,390 --> 01:15:44,820 ¿Huelen a gas? 842 01:15:47,660 --> 01:15:49,460 Esperen. 843 01:15:50,530 --> 01:15:51,776 Todos, tenemos que irnos. 844 01:15:51,800 --> 01:15:55,900 Tenemos que irnos ahora mismo. Venga, vamos. 845 01:16:16,720 --> 01:16:18,390 ¿Jess? 846 01:16:19,690 --> 01:16:22,030 Hay que encontrar a Maddy. 847 01:16:51,320 --> 01:16:54,866 Sé lo difícil que es esto, pero es nuestro trabajo. 848 01:16:54,890 --> 01:16:57,400 Esto es lo que hemos firmado. 849 01:16:59,330 --> 01:17:03,070 Tenemos un pueblo entero contando con nosotros. 850 01:17:08,165 --> 01:17:10,765 Bienvenidos a Minninnewah 851 01:17:19,490 --> 01:17:21,550 Vamos. 852 01:17:52,690 --> 01:17:54,490 Mamá. 853 01:17:58,920 --> 01:18:00,730 ¿Estás bien? 854 01:18:03,400 --> 01:18:05,000 Mamá. 855 01:18:08,530 --> 01:18:10,500 Vamos, mamá. 856 01:18:28,550 --> 01:18:29,566 ¡Luke! 857 01:18:29,590 --> 01:18:31,620 ¡Rick! 858 01:18:32,690 --> 01:18:34,066 ¿Rick? 859 01:18:34,090 --> 01:18:35,490 ¡Papá! 860 01:18:36,860 --> 01:18:39,546 ¡Rick, Rick! 861 01:18:39,570 --> 01:18:41,676 ¡Papá, Papá! 862 01:18:41,700 --> 01:18:43,770 ¡Papá! 863 01:18:47,110 --> 01:18:48,546 Papá. 864 01:18:48,570 --> 01:18:50,816 Papá, ¿puedes oírme? 865 01:18:50,840 --> 01:18:53,050 ¿Respira? 866 01:18:53,750 --> 01:18:55,426 Justo aquí, justo aquí. 867 01:18:55,450 --> 01:18:57,556 No, no, eso es bajo, es demasiado bajo. 868 01:18:57,580 --> 01:18:58,726 Haz el boca-boca. 869 01:18:58,750 --> 01:19:00,696 Rick, vamos, cariño. 870 01:19:00,720 --> 01:19:03,436 Uno, dos, tres, cuatro. Espera. 871 01:19:03,460 --> 01:19:04,596 Espera hasta el treinta. 872 01:19:04,620 --> 01:19:05,966 Uno, dos, tres, cuatro... 873 01:19:05,990 --> 01:19:08,706 - ¡Ayuda! - Seis, siete, ocho, nueve... 874 01:19:08,730 --> 01:19:09,836 ¡Daniel! 875 01:19:09,860 --> 01:19:11,706 Respira dos veces. Grande, cariño. 876 01:19:11,730 --> 01:19:13,976 Uno, dos... No más. 877 01:19:14,000 --> 01:19:15,670 Tres, cuatro... 878 01:21:18,590 --> 01:21:20,190 Oh, Dios mío. 879 01:21:24,000 --> 01:21:25,930 Ay, mi amor. 880 01:21:30,270 --> 01:21:32,910 Ven aquí. 881 01:21:52,020 --> 01:21:54,006 ¡Despierta! 882 01:21:54,030 --> 01:21:56,200 Vamos, ¡despierta! 883 01:22:00,300 --> 01:22:01,906 ¡Ayuda! 884 01:22:03,770 --> 01:22:05,740 ¡Aquí! ¡Necesito ayuda! 885 01:22:11,080 --> 01:22:13,026 - Ten cuidado. - ¡Vamos! 886 01:22:13,050 --> 01:22:14,280 Tenga cuidado. 887 01:22:33,800 --> 01:22:35,870 ¡Vicky! ¡Vicky! 888 01:22:36,840 --> 01:22:38,646 Jess, quédate atrás. 889 01:22:38,670 --> 01:22:39,916 ¿Qué pasa? 890 01:22:39,940 --> 01:22:43,316 ¡No, Jess, no lo hagas! ¡No te acerques más! 891 01:22:43,340 --> 01:22:44,916 Vicki. ¡Deja que te ayude! 892 01:22:44,940 --> 01:22:46,280 ¡Por favor, no lo hagas! 893 01:22:53,690 --> 01:22:55,020 ¡No! ¡No! 894 01:23:01,960 --> 01:23:04,076 Jess, no. Ya tengo esto. 895 01:23:04,100 --> 01:23:06,676 - Jess, no quiero que veas. - No. 896 01:23:06,700 --> 01:23:09,270 Sácala. ¡Sácala! 897 01:23:18,040 --> 01:23:19,686 - No lo haré... - Cuidado. 898 01:23:19,710 --> 01:23:21,310 Cuidado. 899 01:23:22,280 --> 01:23:23,996 Oye, ¿puedes ayudarnos? 900 01:23:24,020 --> 01:23:25,580 Mi hija está aquí abajo. Por favor. 901 01:23:32,130 --> 01:23:33,830 Cuidado. 902 01:23:35,130 --> 01:23:36,800 ¡Maddy! 903 01:23:40,730 --> 01:23:42,340 Bien, cuidado. 904 01:23:45,900 --> 01:23:47,100 Oh, Dios mío. 905 01:23:48,010 --> 01:23:50,886 Cariño, cariño. 906 01:23:50,910 --> 01:23:52,856 Maddy, cariño. 907 01:23:52,880 --> 01:23:54,080 Bueno, qué, es ella... 908 01:23:55,050 --> 01:23:57,396 ¡Vicky, por favor! 909 01:23:57,420 --> 01:23:59,766 ¡Cambiamos! 910 01:23:59,790 --> 01:24:01,126 Uno, dos... 911 01:24:01,150 --> 01:24:02,766 - Tres, cuatro... - ¡Más rápido! 912 01:24:02,790 --> 01:24:04,736 Cinco, seis, siete, ocho, 913 01:24:04,760 --> 01:24:06,166 - Nueve, diez... - Vamos. 914 01:24:06,190 --> 01:24:09,006 11, 12, 13, 14... 915 01:24:09,030 --> 01:24:15,100 15, 16, 17, 18, 19, 20... 916 01:24:22,180 --> 01:24:24,786 27, 28, 29... 917 01:24:24,810 --> 01:24:26,510 - 29, 30. - ¡Detente! 918 01:24:35,190 --> 01:24:38,036 Está funcionando, está funcionando... 919 01:24:38,060 --> 01:24:39,336 Creo. 920 01:24:39,360 --> 01:24:40,766 Está bien. 921 01:24:40,790 --> 01:24:42,176 - Va a estar bien. - Vamos. 922 01:24:42,200 --> 01:24:43,436 Está respirando. 923 01:24:43,460 --> 01:24:46,400 Tenemos que sacarlo de aquí. ¡Rick! 924 01:24:47,470 --> 01:24:50,176 Mamá, lo va a conseguir. 925 01:24:50,200 --> 01:24:53,046 Tengo que sacarlo de aquí. 926 01:24:53,070 --> 01:24:54,870 ¡Uno, dos, tres! 927 01:25:08,350 --> 01:25:10,096 - ¿Así de bien? - Es perfecto. 928 01:25:10,120 --> 01:25:13,206 Tan pronto como llegue más gente, tenemos que conseguir que se registren. 929 01:25:13,230 --> 01:25:14,336 Yo puedo hacerlo. 930 01:25:14,360 --> 01:25:16,066 Tenemos que llamar a la compañía eléctrica, 931 01:25:16,090 --> 01:25:17,210 para que apaguen la red. 932 01:25:17,230 --> 01:25:19,506 Puedo hacerlo... 933 01:25:19,530 --> 01:25:22,270 en cuanto tengamos servicio. 934 01:25:26,140 --> 01:25:28,946 Tiene que ir a un hospital. 935 01:25:28,970 --> 01:25:30,356 ¿Puedes llevarlos? 936 01:25:30,380 --> 01:25:32,356 Necesito buscar a Peyton. 937 01:25:32,380 --> 01:25:33,826 ¿No vienes? 938 01:25:33,850 --> 01:25:35,226 Voy a seguir buscando a Peyton. 939 01:25:35,250 --> 01:25:37,826 ¿Por qué no me quedo yo? 940 01:25:37,850 --> 01:25:40,050 Vayan vosotras dos. 941 01:25:44,860 --> 01:25:46,266 ¿Estás seguro? 942 01:25:46,290 --> 01:25:48,006 Sí. 943 01:25:48,030 --> 01:25:49,460 Gracias. 944 01:26:36,440 --> 01:26:40,186 {\i1}Den espacio a los primeros intervinientes para entrar y salvar vidas.{\i} 945 01:26:40,210 --> 01:26:41,886 {\i1}Si estás en Minninnewah, {\i} 946 01:26:41,910 --> 01:26:43,896 {\i1}hay ayuda en la Iglesia de la Nueva Esperanza{\i0} 947 01:26:43,920 --> 01:26:46,566 {\i1}en la esquina noreste de Arrowhead y Chestnut.{\i0} 948 01:26:46,590 --> 01:26:48,466 {\i1}Para aquellos que estén en Prairie Rock, {\i0} 949 01:26:48,490 --> 01:26:50,660 {\i1}Su centro está justo en la ciudad.{\i} 950 01:26:57,200 --> 01:26:59,206 Disculpa. 951 01:26:59,230 --> 01:27:01,046 Disculpa. 952 01:27:01,070 --> 01:27:02,270 Oye, vigílalo. 953 01:27:04,100 --> 01:27:05,540 Disculpa. 954 01:27:06,610 --> 01:27:10,140 ¿Podemos cargar su camioneta? Esta gente está herida. 955 01:27:11,640 --> 01:27:14,326 ¿Estaban todos bajo este paso elevado? 956 01:27:14,350 --> 01:27:15,596 ¿Me has oído? 957 01:27:15,620 --> 01:27:18,096 Es Brad, ¿no? 958 01:27:18,120 --> 01:27:20,366 Bajo el paso elevado. 959 01:27:20,390 --> 01:27:23,466 Necesitamos tu ayuda. 960 01:27:23,490 --> 01:27:26,206 Brad, necesitamos tu ayuda. 961 01:27:26,230 --> 01:27:27,606 Sí, sí, lo siento. 962 01:27:27,630 --> 01:27:29,206 Cógelo por el otro lado. 963 01:27:29,230 --> 01:27:31,636 - Mételo en el camión. - Vamos, vamos. 964 01:27:31,660 --> 01:27:33,300 Vigila su mano. 965 01:27:35,200 --> 01:27:37,700 Está bien, vamos. 966 01:27:45,410 --> 01:27:47,386 Ahora, tranquilo con él. Vigila su mano. 967 01:27:47,410 --> 01:27:49,580 Su mano, maldita sea. 968 01:27:59,130 --> 01:28:01,636 Ahora, no sé el nombre de este tipo, 969 01:28:01,660 --> 01:28:04,636 pero su prometida es Ana Gómez. 970 01:28:04,660 --> 01:28:06,276 - ¿Lo has entendido? - Sí. 971 01:28:06,300 --> 01:28:08,376 Díselo a quien sea que lo dejes, 972 01:28:08,400 --> 01:28:10,516 Ana María Gómez. 973 01:28:10,540 --> 01:28:12,570 Bien, entendido. Ana María Gómez. 974 01:28:13,410 --> 01:28:15,610 Ana María Gómez. 975 01:28:27,590 --> 01:28:31,760 Sólo hay que firmar esto para registrarla, ¿de acuerdo? 976 01:28:34,160 --> 01:28:36,630 Lo siento mucho. 977 01:28:42,030 --> 01:28:43,416 ¡Ayuda! 978 01:28:43,440 --> 01:28:46,286 ¡Alguien! ¡Alguien! 979 01:28:46,310 --> 01:28:48,110 Venga por aquí. 980 01:28:49,710 --> 01:28:53,426 Aquí es donde tenemos el triaje, por aquí. 981 01:28:53,450 --> 01:28:54,586 Por aquí. 982 01:28:54,610 --> 01:28:57,296 Steve, ¿me ayudas? 983 01:28:57,320 --> 01:29:00,120 Vamos a trasladarlo. 984 01:29:01,050 --> 01:29:02,696 Mamá, mamá... 985 01:29:02,720 --> 01:29:05,660 Abrázalo fuerte. 986 01:29:07,190 --> 01:29:08,466 Ten cuidado. 987 01:29:08,490 --> 01:29:11,800 Cariño, quédate conmigo. 988 01:29:23,740 --> 01:29:25,756 Lo trasladaremos muy pronto. 989 01:29:25,780 --> 01:29:28,326 De acuerdo. Gracias. 990 01:29:28,350 --> 01:29:30,150 Gracias. 991 01:29:46,100 --> 01:29:47,830 ¿Jess? 992 01:29:49,100 --> 01:29:50,300 Jess. 993 01:29:54,240 --> 01:29:55,840 ¿Dónde está Peyton? 994 01:29:57,780 --> 01:30:00,086 Seguimos buscándola, pero... 995 01:30:00,110 --> 01:30:02,720 - ¿Qué? ¿Qué? - No lo sé. 996 01:30:07,520 --> 01:30:09,190 ¡Peyton! 997 01:30:29,310 --> 01:30:31,210 ¡Peyton! 998 01:31:28,470 --> 01:31:30,800 Me dijeron que lo trajera aquí. 999 01:31:32,340 --> 01:31:33,540 Sí. 1000 01:31:35,210 --> 01:31:36,586 Ahora... 1001 01:31:36,610 --> 01:31:38,640 cuida de él. 1002 01:32:08,910 --> 01:32:11,356 Tarda unos dos minutos, ¿de acuerdo? 1003 01:32:11,380 --> 01:32:12,580 Sí. 1004 01:32:22,920 --> 01:32:27,330 ¿La encontraste? 1005 01:32:28,530 --> 01:32:31,376 No creo que haya podido sobrevivir a eso. 1006 01:32:31,400 --> 01:32:32,646 ¿Acabas de decidir eso? 1007 01:32:32,670 --> 01:32:34,246 No hay forma de que lo sepas. 1008 01:32:34,270 --> 01:32:36,340 ¿Nena? Nena. 1009 01:32:37,270 --> 01:32:39,340 Oh, Dios mío. 1010 01:32:42,680 --> 01:32:45,380 Mírate. 1011 01:32:49,680 --> 01:32:51,620 ¿Qué demonios estás haciendo? 1012 01:32:53,590 --> 01:32:55,890 Mamá. No, mamá. 1013 01:32:57,420 --> 01:33:00,030 - Vete. Ahora. - Mamá. 1014 01:33:41,000 --> 01:33:43,446 ¿Podrías traerme un poco de agua? 1015 01:33:43,470 --> 01:33:45,716 Sí, sí, por supuesto. 1016 01:33:45,740 --> 01:33:47,940 Ahora vuelvo. 1017 01:34:01,890 --> 01:34:03,036 Maddy, cariño. 1018 01:34:03,060 --> 01:34:04,790 - Mamá... - No es posible que... 1019 01:34:05,760 --> 01:34:08,560 Sólo cierra la puerta. 1020 01:34:16,540 --> 01:34:18,970 Eres mi obra maestra, ¿lo sabes? 1021 01:34:26,680 --> 01:34:28,756 Los teléfonos vuelven a funcionar. 1022 01:34:28,780 --> 01:34:30,756 Vamos a por la sirena 1023 01:34:30,780 --> 01:34:32,766 y que más voluntarios se comuniquen con el SME. 1024 01:34:32,790 --> 01:34:35,450 Voy a intentarlo con mis padres. 1025 01:34:36,520 --> 01:34:38,896 Tenemos tres camiones de bomberos llegando 1026 01:34:38,920 --> 01:34:40,330 de los condados adyacentes. 1027 01:34:43,800 --> 01:34:46,546 - Se supone que la red está apagada. - Kim iba a hacerlo. 1028 01:34:46,570 --> 01:34:48,906 ¿Podemos tener algo de ayuda por aquí? 1029 01:34:48,930 --> 01:34:51,470 Este, este... 1030 01:34:52,670 --> 01:34:54,646 y este otro. 1031 01:34:54,670 --> 01:34:55,686 ¿Qué pasa? 1032 01:34:55,710 --> 01:34:57,656 Le están llevando en ambulancia. 1033 01:34:57,680 --> 01:35:00,610 Puedes rellenar eso. 1034 01:35:01,810 --> 01:35:04,656 Oye, lo va a conseguir, ¿verdad? 1035 01:35:04,680 --> 01:35:06,666 - ¿Eres..? - Soy su hijo. 1036 01:35:06,690 --> 01:35:08,620 No. 1037 01:35:14,430 --> 01:35:16,500 No, él no lo es. 1038 01:35:34,850 --> 01:35:36,856 Señor, tiene que moverse. 1039 01:35:36,880 --> 01:35:39,050 Discúlpenos. 1040 01:35:55,630 --> 01:35:58,540 Carlos, Carlos. 1041 01:36:02,880 --> 01:36:04,210 Ana... 1042 01:36:08,150 --> 01:36:11,596 Disculpe, le voy a pedir que rellene este formulario por mí 1043 01:36:11,620 --> 01:36:13,820 y me lo devuelva tan pronto como pueda. 1044 01:36:16,490 --> 01:36:17,690 Si. 1045 01:36:25,170 --> 01:36:27,230 Ana, no. 1046 01:36:51,060 --> 01:36:53,860 Está bien. 1047 01:36:59,530 --> 01:37:01,730 Está bien. 1048 01:37:15,120 --> 01:37:18,850 ¿Necesitas ayuda para rellenarlo? 1049 01:37:20,820 --> 01:37:23,620 No, estoy... Estoy bien. 1050 01:37:28,090 --> 01:37:30,630 ¿Es un indocumentado? 1051 01:37:35,700 --> 01:37:38,200 ¿Lo enviarán de vuelta? 1052 01:37:39,970 --> 01:37:42,686 ¿Le ayudarán primero si yo...? 1053 01:37:42,710 --> 01:37:44,216 Sí, sí. 1054 01:37:44,240 --> 01:37:46,810 Pero aún así, habrá costes. 1055 01:37:48,710 --> 01:37:51,696 Tienes que saber que podría ser mucho. 1056 01:37:51,720 --> 01:37:53,826 Lo entiendo. 1057 01:37:53,850 --> 01:37:56,320 De acuerdo. Ahora mismo vuelvo. 1058 01:38:29,760 --> 01:38:31,220 Ana... 1059 01:38:33,890 --> 01:38:35,730 Tranquilo. 1060 01:39:14,070 --> 01:39:16,400 ¡Mamá! 1061 01:39:19,670 --> 01:39:21,870 ¡Mamá! 1062 01:39:23,080 --> 01:39:25,280 ¡Peyton! 1063 01:39:31,380 --> 01:39:32,696 ¡Peyton! 1064 01:39:32,720 --> 01:39:34,750 ¡Mamá! 1065 01:39:37,090 --> 01:39:38,990 ¡Mamá! 1066 01:39:39,960 --> 01:39:41,206 ¡Mamá! 1067 01:39:41,230 --> 01:39:44,936 - ¡Peyton! ¡Peyton! - ¡Mamá! 1068 01:39:44,960 --> 01:39:47,430 ¡Mamá! 1069 01:39:48,400 --> 01:39:49,946 ¡Mamá! 1070 01:39:49,970 --> 01:39:51,440 ¡Peyton! 1071 01:39:52,840 --> 01:39:54,086 - ¡Mamá! - ¡Peyton! 1072 01:39:54,110 --> 01:39:55,770 ¡Peyton! 1073 01:39:56,840 --> 01:39:58,040 Muy bien, cariño. 1074 01:40:02,250 --> 01:40:04,226 Para. Para, ¿de acuerdo? 1075 01:40:04,250 --> 01:40:05,956 ¡Atrás! Quédate atrás. 1076 01:40:05,980 --> 01:40:08,320 ¡Mamá! 1077 01:40:10,860 --> 01:40:12,290 ¡Peyton! 1078 01:40:53,900 --> 01:40:55,100 Daniel. 1079 01:41:01,210 --> 01:41:03,380 ¿Estás bien? 1080 01:41:04,040 --> 01:41:05,510 Si. 1081 01:41:07,780 --> 01:41:08,980 Bien. 1082 01:43:43,100 --> 01:43:44,076 ¡Kim! 1083 01:43:44,100 --> 01:43:46,046 ¡Brad! 1084 01:43:46,070 --> 01:43:48,316 - ¡Kim! - ¡Brad! 1085 01:43:48,340 --> 01:43:50,140 Kim. 1086 01:43:57,650 --> 01:43:59,550 ¿Estás bien? 1087 01:44:01,350 --> 01:44:03,596 - ¿Estás bien? - Sí. 1088 01:44:03,620 --> 01:44:06,290 Estoy muy feliz. 1089 01:44:36,114 --> 01:44:43,314 En honor a las personas cuyas vidas y comunidades se han visto afectadas por el clima extremo 1090 01:44:50,238 --> 01:44:57,738 Riper & Fix Hispasub 75124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.