All language subtitles for 소믈리에2-4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,808 --> 00:00:05,408
ん~ じゃあモンブランからかな はい。
2
00:00:07,463 --> 00:00:10,983
違う違う… ダメダメダメ 違う
これを半分にして2人で食べる。
3
00:00:10,983 --> 00:00:13,019
半分? どうして?
半分ずつだよ。
4
00:00:13,019 --> 00:00:15,619
太るだろ こんなん今食べたら。
太るって だってせっかく…。
5
00:00:33,856 --> 00:00:35,856
おしゃ子ちゃんも
自然児になろうよ。
えっ?
6
00:00:43,349 --> 00:00:49,355
にゃ にゃ にゃ にゃ にゃ~!!
7
00:00:49,355 --> 00:00:55,444
《2シーズンとおして
おしゃ子史上初の ベッドシーン?》
8
00:00:55,444 --> 00:00:57,513
って
そもそも おしゃ家ソムリエの私が➡
9
00:00:57,513 --> 00:00:59,515
なぜ こんなところにいるのか?
10
00:00:59,515 --> 00:01:04,170
そして この性欲むき出しの男は
いったい 誰なのか?
11
00:01:04,170 --> 00:01:08,870
おしゃ子 第4話 エロチシズム直撃
カミングスーン!
12
00:02:12,855 --> 00:02:16,359
うっ… うぅ もう嫌だ 蚊!
13
00:02:16,359 --> 00:02:18,861
しかも なんで ピーカンじゃないの?
14
00:02:18,861 --> 00:02:20,846
だから 言ったじゃないですか➡
15
00:02:20,846 --> 00:02:23,766
キャンプ場には ヤツが現れると…。
16
00:02:23,766 --> 00:02:25,851
ヤツって 蚊のことだったのね!
17
00:02:25,851 --> 00:02:28,838
ヤツに襲われたら
一巻の終わりです…。
18
00:02:28,838 --> 00:02:30,838
どうぞ。
19
00:02:32,892 --> 00:02:35,544
なんで
持ってるのに 渡さないかなぁ!
20
00:02:35,544 --> 00:02:38,497
もう!
悪い虫が つかぬよう➡
21
00:02:38,497 --> 00:02:40,833
入念に お塗りください。
22
00:02:40,833 --> 00:02:43,352
悪い虫ね~。
23
00:02:43,352 --> 00:02:45,338
でも そういうのって➡
24
00:02:45,338 --> 00:02:48,524
あとになってみなきゃ
わからないのよね~。
25
00:02:48,524 --> 00:02:50,876
私も 彼が まさか➡
26
00:02:50,876 --> 00:02:53,913
独裁者になるだなんて
思ってなかったもん。
27
00:02:53,913 --> 00:02:56,515
それは
いつごろの お話でしょうか?
28
00:02:56,515 --> 00:03:00,336
真鱈井 掘り下げないで!
っていうかさぁ➡
29
00:03:00,336 --> 00:03:04,173
なんで 言いだしっぺが
ドタキャンなんか するかな~。
30
00:03:04,173 --> 00:03:07,576
ほら くすきったら
今 配信トークしてるの!
31
00:03:07,576 --> 00:03:09,879
な~に? これ?
ってか 男って➡
32
00:03:09,879 --> 00:03:12,598
どんな車に乗ってるかでも
だいぶ わかっちゃうよね~。
33
00:03:12,598 --> 00:03:14,517
今どき セダンって
外車じゃないと 許されないし➡
34
00:03:14,517 --> 00:03:16,852
スポーツカーも やりすぎじゃない?
だから 結局➡
35
00:03:16,852 --> 00:03:18,921
SUVに なっちゃうよね~。
まあねぇ~。
36
00:03:18,921 --> 00:03:20,856
でもさぁ 私 SUVって最初➡
37
00:03:20,856 --> 00:03:22,908
サブ って読むと
思い込んじゃってて…。
38
00:03:22,908 --> 00:03:24,844
最近
サブって はやってるよね~ とか➡
39
00:03:24,844 --> 00:03:26,846
ナンパされるなら サブだよね~ とか➡
40
00:03:26,846 --> 00:03:28,831
今 考えても
サブイボものなんだけど➡
41
00:03:28,831 --> 00:03:31,884
私 どんだけ 北島さぶ…。
アハハハ…!
42
00:03:31,884 --> 00:03:33,919
おもしろいわね~ もう。
43
00:03:33,919 --> 00:03:37,506
あぁ~ この どんぐり かわいい!
44
00:03:37,506 --> 00:03:42,011
バズりそうじゃないですか?
バズりそう!
45
00:03:42,011 --> 00:03:44,830
なんで 君 いんの?
えっ 私が誘ったのよ。
46
00:03:44,830 --> 00:03:48,517
僕も 今日 ちょうど お休みで
暇してたんですよ~!
47
00:03:48,517 --> 00:03:51,337
めう江さん
ありがとうございます!
48
00:03:51,337 --> 00:03:53,672
ううん バズくん かわいいな~!
49
00:03:53,672 --> 00:03:57,526
ねぇねぇ ねぇねぇ 私にも また
TikTok 教えてもらってもいい?
50
00:03:57,526 --> 00:04:01,163
うん もちろんです!
今から ティクっちゃいます?
51
00:04:01,163 --> 00:04:03,332
ティクる ティクる~!
ウフフフ!
52
00:04:03,332 --> 00:04:05,501
あっ
ねぇ でもさぁ 虫が すごいから➡
53
00:04:05,501 --> 00:04:08,854
あのテントの中で ファスナーも
最後まで閉めて それから…。
54
00:04:08,854 --> 00:04:11,190
あっちに
おもしろいもの ありましたよ!
55
00:04:11,190 --> 00:04:14,360
えっ どれどれ?
ティクりましょう!
うんうん うん…!
56
00:04:14,360 --> 00:04:17,160
ちょっと あ~ もう!
57
00:04:21,517 --> 00:04:24,336
もう それ いつまで やってんの?
58
00:04:24,336 --> 00:04:27,506
つくわけないでしょ
なんで ライター 持ってこないかなぁ。
59
00:04:27,506 --> 00:04:29,909
いや~
でも これで つくって なんか…。
60
00:04:29,909 --> 00:04:32,995
いや つかないでしょ
だって 湿ってんだよ これ。
61
00:04:32,995 --> 00:04:35,848
(本能寺)お困りのようですね。
62
00:04:35,848 --> 00:04:39,148
はっ… 困ってます!
63
00:04:41,220 --> 00:04:44,340
この 雄大な自然の中では➡
64
00:04:44,340 --> 00:04:47,510
遠くの友よりも 近くのキャンパー。
65
00:04:47,510 --> 00:04:50,210
安心してください 手伝いますよ。
66
00:04:54,417 --> 00:04:57,019
はぁ…。
67
00:04:57,019 --> 00:04:59,419
フン!
(2人)うわっ!
68
00:05:04,343 --> 00:05:06,343
フン!
69
00:05:08,330 --> 00:05:11,750
ありがとうございます!
70
00:05:11,750 --> 00:05:15,504
ひょんなことから キュンです!
71
00:05:15,504 --> 00:05:17,840
おしゃ子様!
72
00:05:17,840 --> 00:05:24,180
おぉ~ うわっ すご~い!
73
00:05:24,180 --> 00:05:26,866
おじゃましてしまって
すみません。
74
00:05:26,866 --> 00:05:28,851
おしゃ子 と申します。
75
00:05:28,851 --> 00:05:31,871
僕は… 得意な料理は BBQ。
76
00:05:31,871 --> 00:05:33,839
女性の扱い 超A級。
77
00:05:33,839 --> 00:05:39,178
直撃自然児 本能寺… 直撃!
78
00:05:39,178 --> 00:05:42,848
あっ… あの 私は…
おしゃ子様の護衛を つかまつる➡
79
00:05:42,848 --> 00:05:44,850
真鱈井宗と…。
あれ? ちょっと 引いてない?
80
00:05:44,850 --> 00:05:47,837
あっ 全然!
とても おもしろい方ですね~。
81
00:05:47,837 --> 00:05:51,857
道具も本格的で すご~い!
82
00:05:51,857 --> 00:05:55,678
基本は
センスのいいハイブランドで 統一しつつ➡
83
00:05:55,678 --> 00:06:01,167
機能性を重要視した ヘリノックス。
84
00:06:01,167 --> 00:06:06,338
キャプテンスタッグの 機能的なキャリー。
85
00:06:06,338 --> 00:06:10,159
大人のたしなみ 本格的なコーヒーミル。
86
00:06:10,159 --> 00:06:13,829
そして… 遊び心に CHUMS。
87
00:06:13,829 --> 00:06:17,016
あ~ おしゃれだわ~!
88
00:06:17,016 --> 00:06:21,670
そのコメント 直撃!
89
00:06:21,670 --> 00:06:24,690
やっぱ ギアには
こだわっちゃうんだよね~。
90
00:06:24,690 --> 00:06:28,844
そうよ… そうよ! これは!
91
00:06:28,844 --> 00:06:30,844
いわば…!
92
00:06:33,199 --> 00:06:35,367
この道具たちの後ろに➡
93
00:06:35,367 --> 00:06:39,271
自宅の様子が 透けて見える!
94
00:06:39,271 --> 00:06:41,971
この男の家…。
95
00:06:48,898 --> 00:06:52,451
このお肉 食べ頃です。
すみません。
96
00:06:52,451 --> 00:06:54,336
フン!
97
00:06:54,336 --> 00:06:56,855
はぁ… すご~い!
98
00:06:56,855 --> 00:06:59,842
《おしゃードル 25ポイント!》
99
00:06:59,842 --> 00:07:05,848
恋と お肉は
冷めないうちに どうぞ フンッ。
100
00:07:05,848 --> 00:07:10,352
おしゃ子様!
チッ フン!
101
00:07:10,352 --> 00:07:12,338
《おしゃ子様!》
102
00:07:12,338 --> 00:07:15,007
《ちょっと
アンタ 今 お邪魔なんだけど!》
103
00:07:15,007 --> 00:07:18,661
《おしゃ子様 この真鱈井にも
はっきりと わかります。
104
00:07:18,661 --> 00:07:21,180
この男は 絶対 バカです!》
105
00:07:21,180 --> 00:07:23,499
《確かに どう見ても バカよ!
106
00:07:23,499 --> 00:07:26,185
でも バカと
家が おしゃれは 別問題よ!》
107
00:07:26,185 --> 00:07:28,587
《いや
バカがいる おしゃれな家は➡
108
00:07:28,587 --> 00:07:31,123
本当に おしゃれな家と
言えるんですか?》
109
00:07:31,123 --> 00:07:34,009
《アンタに おしゃれ哲学
語られたくないわ! 邪魔よ!
110
00:07:34,009 --> 00:07:36,011
アンタも あっちで踊ってきなさい》
111
00:07:36,011 --> 00:07:38,681
《真鱈井 ダンスは苦手です!》
112
00:07:38,681 --> 00:07:41,481
《ふ~ん そうなの?》
113
00:07:44,853 --> 00:07:47,840
ねぇ この人 ダンス得意って!
えっ? いえいえ…!
114
00:07:47,840 --> 00:07:49,842
意外だわね~。
115
00:07:49,842 --> 00:07:52,828
え~ 真鱈井さんも一緒に
ティクりましょうよ!
116
00:07:52,828 --> 00:07:54,847
ティクりましょうよ 早く。
早く早く!
117
00:07:54,847 --> 00:07:56,849
いや ちょっ…!
真鱈井もティクりましょティクりましょ。
118
00:07:56,849 --> 00:07:58,849
(真鱈井)ちょっと… えっ!?
119
00:08:09,845 --> 00:08:13,849
(本能寺)風 気持ちいいですね。
120
00:08:13,849 --> 00:08:16,735
そうですわね。
121
00:08:16,735 --> 00:08:18,935
この 自然のにおい。
122
00:08:20,839 --> 00:08:22,939
小鳥の歌声に…。
123
00:08:25,861 --> 00:08:28,897
葉っぱの奏でる伴奏。
124
00:08:28,897 --> 00:08:34,019
そして この美しい景色に…。
125
00:08:34,019 --> 00:08:37,856
美しい君…。
126
00:08:37,856 --> 00:08:40,843
どんな ハリウッド大作映画よりも➡
127
00:08:40,843 --> 00:08:43,862
最高だ!
128
00:08:43,862 --> 00:08:50,002
まぁ やだ… フフッ フフフフ…。
129
00:08:50,002 --> 00:08:52,171
本能寺さんったら!
130
00:08:52,171 --> 00:08:56,859
キャンプってさぁ
不便を楽しむ 大人の…。
131
00:08:56,859 --> 00:09:00,179
たしなみ…。
たしなみ ですわよね?
132
00:09:00,179 --> 00:09:03,849
時間なら たっぷり あるからね。
133
00:09:03,849 --> 00:09:07,849
でも 私には…。
134
00:09:09,838 --> 00:09:15,177
あなたを待つ時間が
もったいない。
135
00:09:15,177 --> 00:09:19,181
確かに… もったいないね。
136
00:09:19,181 --> 00:09:23,185
私 もっと
本能寺さんのことが知りたい。
137
00:09:23,185 --> 00:09:26,855
おしゃ子ちゃん
僕も君に 直撃だよ!
138
00:09:26,855 --> 00:09:31,210
これは 大自然の定めだ。
139
00:09:31,210 --> 00:09:34,910
うちに 来ないかい? 近いんだ。
140
00:09:36,865 --> 00:09:42,371
直撃しますわ あなたの 家に…。
141
00:09:42,371 --> 00:09:45,507
さあ 乗って!
142
00:09:45,507 --> 00:09:48,907
内見 いってきま~す!
143
00:09:51,830 --> 00:09:53,849
おっと ごめん!
144
00:09:53,849 --> 00:09:56,849
レディーに 荷物を持たせてしまって。
あぁ…。
145
00:09:59,221 --> 00:10:02,775
《コイツ おバカちゃんなのに
気遣いができる!
146
00:10:02,775 --> 00:10:06,161
やはり
これは おしゃ家の予感!》
147
00:10:06,161 --> 00:10:08,163
着いたよ!
148
00:10:08,163 --> 00:10:11,183
ハッ キャンピングカー!
149
00:10:11,183 --> 00:10:13,185
おしゃれ~!
150
00:10:13,185 --> 00:10:19,191
ってことは これ
家も完全に おしゃ確じゃ~ん!
151
00:10:19,191 --> 00:10:23,191
おしゃ子…!
152
00:10:30,018 --> 00:10:33,856
よいしょっと… いいでしょ…。
153
00:10:33,856 --> 00:10:37,176
フゥー!
154
00:10:37,176 --> 00:10:39,194
(エンジンをかける音)
155
00:10:39,194 --> 00:10:42,494
それじゃあ…。
(2人)しゅっぱ~つ!
156
00:10:49,838 --> 00:10:54,860
ここは… どこだ?
157
00:10:54,860 --> 00:10:57,513
おっ…。
158
00:10:57,513 --> 00:11:00,833
さあ おしゃ子ちゃん 着いたよ。
159
00:11:00,833 --> 00:11:02,868
あっ…。
160
00:11:02,868 --> 00:11:07,923
えっと… ちょっと ここは どこ?
161
00:11:07,923 --> 00:11:11,160
えっ… ちょっと
あなたの家に 行くんじゃないの?
162
00:11:11,160 --> 00:11:13,512
おしゃれな家は どこ~!
163
00:11:13,512 --> 00:11:15,531
どうしたの? おしゃ子ちゃん。
えっ?
164
00:11:15,531 --> 00:11:17,549
これが 僕の家だよ。
165
00:11:17,549 --> 00:11:21,103
これが 家!? えっ!?
166
00:11:21,103 --> 00:11:24,673
いいね~ そのリアクション! 直撃!
167
00:11:24,673 --> 00:11:26,675
ちょっ…。
168
00:11:26,675 --> 00:11:29,011
さあ こっから入るんだ。
169
00:11:29,011 --> 00:11:31,513
えっ… 何?
170
00:11:31,513 --> 00:11:34,666
だから これが 僕の家だよ。
171
00:11:34,666 --> 00:11:37,686
僕は
このキャンピングカーに 住んでるんだ。
172
00:11:37,686 --> 00:11:40,856
キャンピングカーに 住んでんの!?
それ マジで言ってる!?
173
00:11:40,856 --> 00:11:43,842
遠慮なく どうぞ。
174
00:11:43,842 --> 00:11:46,842
我が家へ 直撃!
175
00:11:48,864 --> 00:11:52,864
《キャンピングカーに 直撃?》
176
00:13:24,826 --> 00:13:26,826
おじゃ…。
177
00:13:37,839 --> 00:13:39,841
なに ブツブツ言ってるの。
178
00:13:39,841 --> 00:13:42,678
虫 入ってきちゃうから 早く。
179
00:13:42,678 --> 00:13:45,664
ちょっと これは 私にとって
すっごく 重要なことなのね!
180
00:13:45,664 --> 00:13:50,369
これを
家と認めるのか 認めないのか!
181
00:13:50,369 --> 00:13:53,855
おしゃ家ソムリエ 初めてのケースです!
182
00:13:53,855 --> 00:13:56,224
さあ 入って。
183
00:13:56,224 --> 00:13:59,724
これを…。
184
00:14:01,847 --> 00:14:06,852
それを 私が証明してあげるわ。
185
00:14:06,852 --> 00:14:08,887
では 失礼します…。
ちょちょちょちょ…!
186
00:14:08,887 --> 00:14:11,173
はいはい はい…。
直撃土足は 厳禁だよ。
187
00:14:11,173 --> 00:14:14,026
あっ そっか ごめん これ 家か…
って 家じゃない!
188
00:14:14,026 --> 00:14:18,046
はぁ~ おしゃ子 惑わされるな!
189
00:14:18,046 --> 00:14:20,582
でも 一応 靴は脱ぎます。
190
00:14:20,582 --> 00:14:23,482
おじゃまいたします。
191
00:14:27,022 --> 00:14:33,922
《俺のファンタジーハウスへ 直撃 ガオー!》
192
00:16:51,833 --> 00:16:53,833
おじゃまいたします。
193
00:17:04,329 --> 00:17:07,833
ほら ここに座って。
あっ…。
194
00:17:07,833 --> 00:17:10,001
なんか 暑いね。
う うん…。
195
00:17:10,001 --> 00:17:12,401
クーラーでも つけよっか?
んっ?
196
00:17:14,339 --> 00:17:18,977
クーラー!? そよ風が
クーラーの代わりじゃなかったっけ?
197
00:17:18,977 --> 00:17:21,830
⦅風 気持ちいいですね⦆
198
00:17:21,830 --> 00:17:24,149
えっ…。
音楽でも かける?
199
00:17:24,149 --> 00:17:27,819
俺 EDM 好きなんだよね。
EDM!
200
00:17:27,819 --> 00:17:30,839
イケてるビートに はじけるリズム。
201
00:17:30,839 --> 00:17:34,492
パーティーナイトに 最高だ。
はぁ!?
202
00:17:34,492 --> 00:17:37,479
小鳥の歌声は? 葉っぱの伴奏は?
203
00:17:37,479 --> 00:17:40,866
あの 遠い目は なんだったの!?
204
00:17:40,866 --> 00:17:42,901
はぁ…。
205
00:17:42,901 --> 00:17:44,920
あっ クワガタ!
えっ?
206
00:17:44,920 --> 00:17:48,323
フン!
あぁ… デコピン直撃!
207
00:17:48,323 --> 00:17:52,177
俺 虫 苦手なんだよね。
208
00:17:52,177 --> 00:17:56,477
ほら… 虫 入ってきちゃったよ。
209
00:18:02,821 --> 00:18:05,321
殺虫剤 直撃!
210
00:18:07,392 --> 00:18:11,012
せっかくの
2人の時間が 台なしだから➡
211
00:18:11,012 --> 00:18:14,332
邪魔者は 追い払っといたよ。
212
00:18:14,332 --> 00:18:17,002
どうも…。
213
00:18:17,002 --> 00:18:19,321
飲み物とか どうする?
214
00:18:19,321 --> 00:18:22,157
ってか 映画でも見る?
215
00:18:22,157 --> 00:18:26,811
NetflixにアマプラにHulu
そして Paravi。
216
00:18:26,811 --> 00:18:28,830
全部 入ってるからね。
217
00:18:28,830 --> 00:18:30,832
あっ おっ ビックリした。
218
00:18:30,832 --> 00:18:36,504
プロジェクターで見る映画は… 最高だ…。
219
00:18:36,504 --> 00:18:38,490
ちょっと~!
220
00:18:38,490 --> 00:18:41,843
アンタ! 昼間 言ってたことと
全然 違うじゃない!
221
00:18:41,843 --> 00:18:45,897
えっ… 映画よりも自然が
最高なんでしょ!?
222
00:18:45,897 --> 00:18:47,933
チッチッチッチッ…。
223
00:18:47,933 --> 00:18:51,820
昼と夜とで
自然は その顔を変えるから。
224
00:18:51,820 --> 00:18:54,673
はぁ?
アンタ 別に 自然じゃないでしょ!?
225
00:18:54,673 --> 00:18:57,325
いや 僕は 自然だよ。
226
00:18:57,325 --> 00:19:02,831
直撃自然児 本能寺! 直撃!
227
00:19:02,831 --> 00:19:05,500
うっ! フン! フン!
228
00:19:05,500 --> 00:19:10,155
ハァーッ!
アハハハハ…!
229
00:19:10,155 --> 00:19:12,824
フッフッ その笑顔が怖いわ!
230
00:19:12,824 --> 00:19:15,510
まぁまぁ まぁまぁ…
自分ちだと思って 楽にしてよ。
231
00:19:15,510 --> 00:19:18,480
いや 別に 家じゃないし!
232
00:19:18,480 --> 00:19:20,999
家なのか?
233
00:19:20,999 --> 00:19:26,938
確かに この狭さにも関わらず➡
234
00:19:26,938 --> 00:19:28,840
超合理的な コンパクトさ➡
235
00:19:28,840 --> 00:19:33,695
かつ
統一されたインテリアは 最善の選択。
236
00:19:33,695 --> 00:19:37,999
ソファーもあるし ハッ テーブルだってある。
237
00:19:37,999 --> 00:19:41,399
キッチンも… おぉ~!
238
00:19:43,855 --> 00:19:46,391
うわっ! トイレも!
239
00:19:46,391 --> 00:19:50,662
そして… ベッドもある!
240
00:19:50,662 --> 00:19:53,014
すべてが 無駄なく配置され➡
241
00:19:53,014 --> 00:19:57,068
機能的 かつ スタイリッシュ!
242
00:19:57,068 --> 00:19:59,838
これは おしゃ家として➡
243
00:19:59,838 --> 00:20:05,360
認めざるをえないのか…?
244
00:20:05,360 --> 00:20:09,981
あぁ… う~ん…
おしゃ家認定➡
245
00:20:09,981 --> 00:20:12,167
う~ん… 認めたくない!
246
00:20:12,167 --> 00:20:15,503
うわぁ ビックリした!
あっ ビックリした ハッ ビックリした…。
247
00:20:15,503 --> 00:20:17,822
ハァ ハァ…。
もう どっちでもいいからさぁ➡
248
00:20:17,822 --> 00:20:22,327
早く 決めてよ…。
ハァ もう あの… 頭 クラクラしてきた。
249
00:20:22,327 --> 00:20:26,815
ほら おしゃ子ちゃん 横になって。
250
00:20:26,815 --> 00:20:30,001
《ここが 運命の おしゃ家…》
251
00:20:30,001 --> 00:20:33,838
ハァ ハァ…。
252
00:20:33,838 --> 00:20:40,161
おしゃ子ちゃん
この香りで リラックスして…。
253
00:20:40,161 --> 00:20:42,664
ア アロマキャンドル!
254
00:20:42,664 --> 00:20:44,816
せっかくの 自然の香りが…。
255
00:20:44,816 --> 00:20:49,854
ハァ… でも なんか 変な感じ…。
256
00:20:49,854 --> 00:20:54,154
おしゃ子ちゃんも
自然児に なろうよ。
257
00:21:03,351 --> 00:21:07,172
うぉ~! うぉ~!!
258
00:21:07,172 --> 00:21:11,176
ちょっと待て!
これ なんか ちが~う!!
259
00:21:11,176 --> 00:21:15,676
ハァ…! なに これ~!
これ ただの ラブホじゃ~ん!
260
00:21:17,665 --> 00:21:20,301
あっ 私は 行ったことないけどね。
261
00:21:20,301 --> 00:21:24,189
ズドーン!!
262
00:21:24,189 --> 00:21:26,307
あっ ちょっと 違う 違う 違う…。
263
00:21:26,307 --> 00:21:30,161
いいね~ こっちのノリでいく?
違う 違う 違う…。
264
00:21:30,161 --> 00:21:32,814
フォー!
えいっ!
265
00:21:32,814 --> 00:21:34,816
えっ… 違う 違う 違う…!
266
00:21:34,816 --> 00:21:37,152
フォー! 朝まで イッちゃおうよ!
267
00:21:37,152 --> 00:21:40,004
う~ん でも…。
フォー!
268
00:21:40,004 --> 00:21:42,657
フォー! じゃねえよ!
269
00:21:42,657 --> 00:21:47,846
もう これ 家でも車でもなく
ただの ラブホテルだから!
270
00:21:47,846 --> 00:21:52,000
マジでガチの ラブワゴンだから!
271
00:21:52,000 --> 00:21:54,669
うん て…
だったら 表に なんか➡
272
00:21:54,669 --> 00:21:57,489
空室 とか 満室 とかも
貼っときなさいよ!
273
00:21:57,489 --> 00:21:59,489
バレてた?
274
00:22:02,827 --> 00:22:04,813
あるんかい!
275
00:22:04,813 --> 00:22:09,184
ってか 超直撃じゃない?
えっ?
276
00:22:09,184 --> 00:22:12,837
すっごい ムード出る って
みんな 喜んでくれるのに…。
277
00:22:12,837 --> 00:22:15,273
はぁ? みんな?
うん。
278
00:22:15,273 --> 00:22:17,308
アンタ いっつも
こんなハレンチなこと やってんの?
279
00:22:17,308 --> 00:22:20,328
うん。
280
00:22:20,328 --> 00:22:23,481
朝まで ベッドで あいのり てか…。
281
00:22:23,481 --> 00:22:25,884
あぁ… うまいこと 言うね…。
282
00:22:25,884 --> 00:22:27,919
アンタ 屈託ねえな。
なに やってんの?
283
00:22:27,919 --> 00:22:30,488
アハハハハ…!
なに 笑ってんの?
284
00:22:30,488 --> 00:22:33,007
じゃあ そういうことで。
待て~い!
285
00:22:33,007 --> 00:22:35,160
直撃!
しない!
286
00:22:35,160 --> 00:22:38,813
とみせかけて 直撃!
しない!
287
00:22:38,813 --> 00:22:41,199
逆に 直撃!
しない!!
288
00:22:41,199 --> 00:22:43,201
(ゴング)
289
00:22:43,201 --> 00:22:47,839
ハァ… アンタ
キャンパーの風上にも 置けないわね!
290
00:22:47,839 --> 00:22:50,008
えっ そうかなぁ?
291
00:22:50,008 --> 00:22:53,495
まあ 女の子も好きだけど
キャンプも 同じくらい好きだよ。
292
00:22:53,495 --> 00:22:57,165
現に 365日 毎日 キャンプしてるし。
293
00:22:57,165 --> 00:22:59,334
アンタ 仕事 なに やってんの?
294
00:22:59,334 --> 00:23:01,870
えっ? 動画配信。
295
00:23:01,870 --> 00:23:05,170
おしゃ子ちゃんも
チャンネル登録と いいね よろしくね。
296
00:23:13,848 --> 00:23:16,148
はい ということで…。
297
00:23:18,203 --> 00:23:20,203
フン!
298
00:23:28,479 --> 00:23:31,332
たまに
それ見た子も 抱けるんだわ。
299
00:23:31,332 --> 00:23:34,002
はぁ?
で なに?
300
00:23:34,002 --> 00:23:37,388
投げ銭 っていうの?
あれも すっごく助かるんだわ~。
301
00:23:37,388 --> 00:23:39,908
はぁ~ アンタ どうしようもないね。
302
00:23:39,908 --> 00:23:45,813
アハハハハハ… うん… ハッハッハッハッ…!
303
00:23:45,813 --> 00:23:47,815
まあ いいじゃない じゃあ…。
304
00:23:47,815 --> 00:23:50,168
なんで 1枚 脱いだ!
305
00:23:50,168 --> 00:23:52,186
思い立ったが直撃
って言うじゃん。
306
00:23:52,186 --> 00:23:55,223
言わない!
遠くの直撃より 近くの直撃。
307
00:23:55,223 --> 00:23:57,492
そんな ことわざは ない!
ないっけ?
308
00:23:57,492 --> 00:24:01,829
勢いだけで 抱こうとするな~!!
(ゴング)
309
00:24:01,829 --> 00:24:04,866
あっ ごめん 気付かなかった。
はい? はい?
310
00:24:04,866 --> 00:24:07,902
先に シャワー派ね。
はい?
ハハハハハ…!
311
00:24:07,902 --> 00:24:10,171
《コイツ 人の話 聞いてない!》
312
00:24:10,171 --> 00:24:13,825
女性用のバスセットも あるし➡
313
00:24:13,825 --> 00:24:16,828
タオルは 最高級の今治。
314
00:24:16,828 --> 00:24:20,815
バスローブも あるよ。
315
00:24:20,815 --> 00:24:22,984
そういうことじゃな~い!
316
00:24:22,984 --> 00:24:25,820
っていうか アメニティーの充実度。
317
00:24:25,820 --> 00:24:28,673
わかった シャワーは あとね。
318
00:24:28,673 --> 00:24:30,973
うん はい。
えっ?
319
00:24:40,518 --> 00:24:42,837
それじゃあ… やろっか…。
320
00:24:42,837 --> 00:24:45,373
だから 待て~!
321
00:24:45,373 --> 00:24:49,927
アンタ! まだ ここから
やれると思ってるの? ウソでしょ!?
322
00:24:49,927 --> 00:24:51,829
逆に
なんで その気に ならないの?
323
00:24:51,829 --> 00:24:53,831
このカスタム
100万円 かかったんだよ!
324
00:24:53,831 --> 00:24:55,833
100回は やれないと
元 取れないんだよ…。
325
00:24:55,833 --> 00:24:58,486
ばっかも~ん!!
326
00:24:58,486 --> 00:25:01,506
安めの店の値段で 換算すんな~!
327
00:25:01,506 --> 00:25:05,159
いい! どれだけ 粘ったって➡
328
00:25:05,159 --> 00:25:10,832
アンタは 今日 私を抱けないよ!
329
00:25:10,832 --> 00:25:13,484
へっ? だめなの?
うん。
330
00:25:13,484 --> 00:25:16,671
どうしても?
どうしても!
331
00:25:16,671 --> 00:25:18,656
ホントに?
ホントに!
332
00:25:18,656 --> 00:25:22,527
突撃?
突撃は 関係ねえだろ!
333
00:25:22,527 --> 00:25:25,146
ハァ…。
なんでだよ~!
334
00:25:25,146 --> 00:25:27,815
ねぇ もう少しだったじゃん!
335
00:25:27,815 --> 00:25:32,186
ここまで来て それはないよね?
抱かせてよ ねぇ ねぇ!
336
00:25:32,186 --> 00:25:34,389
ねぇ 小鳥の歌声で 目覚めて➡
337
00:25:34,389 --> 00:25:38,826
キャンピングカーから見る朝日は
すっごく感動するんだから ねぇ!
338
00:25:38,826 --> 00:25:43,848
う~ん ハァ… もう ハァ ハァ…。
339
00:25:43,848 --> 00:25:46,884
湧き水で入れたコーヒーも
ゆっくり飲もうよ。
340
00:25:46,884 --> 00:25:48,903
なんで 急に キャンパーに戻んだよ!
341
00:25:48,903 --> 00:25:53,491
こんなに 直撃してんのに
なんで だめなんだよ! ねぇ!
342
00:25:53,491 --> 00:25:55,476
うわ~ もう! もう コイツ ヤバい!
343
00:25:55,476 --> 00:25:59,163
100年 早いのよ! ハァ ハァ ハァ…。
344
00:25:59,163 --> 00:26:04,863
なんでだよ~! 直撃!
345
00:29:41,819 --> 00:29:45,840
真鱈井! 帰るわよ~!
346
00:29:45,840 --> 00:29:48,209
どこ? 真鱈井!
347
00:29:48,209 --> 00:29:51,762
真鱈井?
348
00:29:51,762 --> 00:29:55,962
おしゃ子様! ご無事ですか~!?
349
00:29:57,835 --> 00:30:01,172
真鱈井!
はぁ~。
350
00:30:01,172 --> 00:30:05,192
こんなところに… おしゃ子様…。
351
00:30:05,192 --> 00:30:08,562
なに その格好!
いや… これは➡
352
00:30:08,562 --> 00:30:11,599
万が一のことを 想定して…。
353
00:30:11,599 --> 00:30:15,002
アンタは 心配しすぎなのよ!
354
00:30:15,002 --> 00:30:17,502
彼氏じゃ あるまいし!
355
00:30:21,392 --> 00:30:24,929
他の方は
先に お帰りになりました。
356
00:30:24,929 --> 00:30:26,929
そりゃあ そうでしょ。
357
00:30:32,837 --> 00:30:34,839
危ない! よけて おしゃ子様…!
358
00:30:34,839 --> 00:30:38,839
(銃声)
359
00:31:03,834 --> 00:31:05,836
みたらい! みたらい 大丈夫!?
360
00:31:05,836 --> 00:31:10,841
みたらい!
おしゃ子様 ご… ご無事ですか…。
361
00:31:10,841 --> 00:31:14,295
みたらい!
362
00:31:14,295 --> 00:31:18,995
あぁ… 真鱈井です…。
363
00:31:24,905 --> 00:31:30,905
お手あら~い!!
30746