All language subtitles for my.life.is.murder.s01e02.bdrip.x264-mayhem-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,663 [ Up-tempo dance music playing ] 2 00:00:19,311 --> 00:00:21,803 Paul, I'll be out back. 3 00:00:21,939 --> 00:00:24,056 Bring us some champers? 4 00:00:27,319 --> 00:00:29,151 We're on. 5 00:00:31,073 --> 00:00:33,235 Money's on the bar. 6 00:00:48,257 --> 00:00:51,375 - For you, madame. - [ Chuckles ] 7 00:00:56,223 --> 00:00:57,714 How's things? 8 00:00:57,849 --> 00:01:00,557 Bloody marvelous. You? 9 00:01:00,686 --> 00:01:03,053 Oh... 10 00:01:03,188 --> 00:01:06,181 Actually I've been a little bit off. 11 00:01:06,316 --> 00:01:09,104 The other half reckons I've been working too hard. 12 00:01:09,236 --> 00:01:13,276 Well, that should help out. Maybe you should take a cruise. 13 00:01:13,407 --> 00:01:14,898 Disneyland. 14 00:01:17,077 --> 00:01:18,989 What you got for me? 15 00:01:26,837 --> 00:01:30,171 Oh, come to mama. 16 00:01:30,299 --> 00:01:31,961 [ Case unlatches ] 17 00:01:33,218 --> 00:01:35,301 OFFICER: Police! Everybody stay where you are! 18 00:01:35,429 --> 00:01:36,545 [ Women screaming ] 19 00:01:36,680 --> 00:01:38,797 Stay right where you are! Hey, boys! 20 00:01:38,932 --> 00:01:40,639 Hey, it's not me, man! 21 00:01:44,730 --> 00:01:45,937 [ Groaning ] 22 00:01:46,064 --> 00:01:48,602 [ Indistinct shouting ] 23 00:01:48,734 --> 00:01:51,568 Hey. That doesn't look good. 24 00:01:51,695 --> 00:01:53,231 God, it doesn't feel good, either. 25 00:01:53,363 --> 00:01:55,446 - Let's have a look. - No, don't touch it. 26 00:01:55,574 --> 00:01:57,440 Oh, what a trouper. Give me a look. 27 00:01:57,576 --> 00:02:00,444 Get your fucking hands off me! 28 00:02:00,579 --> 00:02:02,241 Don't touch me, you pig! 29 00:02:02,372 --> 00:02:03,533 [ Spits ] 30 00:02:03,665 --> 00:02:05,827 Can you move your arm? 31 00:02:05,959 --> 00:02:07,951 - Try that. - Yeah. 32 00:02:08,086 --> 00:02:09,497 Oh, it's missed the tendon. 33 00:02:13,425 --> 00:02:16,759 DOCTOR: What is this piece of metal in your shoulder? 34 00:02:18,847 --> 00:02:21,009 Oh. It's my good-luck charm. 35 00:02:21,141 --> 00:02:22,882 It reminds me that I'm lucky to be here. 36 00:02:23,018 --> 00:02:24,725 How long has it been in there? 37 00:02:26,521 --> 00:02:28,228 A few years. 38 00:02:28,357 --> 00:02:29,893 How's everything else? 39 00:02:30,025 --> 00:02:32,017 Well, there's room for improvement. 40 00:02:32,152 --> 00:02:33,438 Are you exercising? 41 00:02:33,570 --> 00:02:35,402 Well, I pound the hell out of bread dough 42 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 several times a week. 43 00:02:36,573 --> 00:02:37,734 Does that count? 44 00:02:37,866 --> 00:02:39,232 And you're eating properly? 45 00:02:39,368 --> 00:02:42,577 Yep. Paleo caffeine diet. 46 00:02:42,704 --> 00:02:46,744 That's what the cavemen lived on when they discovered coffee. 47 00:02:46,875 --> 00:02:49,162 Obviously. 48 00:02:49,294 --> 00:02:51,502 You're in good condition, considering. 49 00:02:51,630 --> 00:02:53,292 Considering what? 50 00:02:55,425 --> 00:02:57,291 - Oh. Yeah. - [ Cellphone vibrates ] 51 00:02:57,427 --> 00:02:58,543 Does it hurt? 52 00:02:58,679 --> 00:03:01,763 Only when it rains, for some reason. 53 00:03:01,890 --> 00:03:04,473 You really need to get it removed. 54 00:03:07,646 --> 00:03:10,229 I have three unsolved murders to tickle your fancy. 55 00:03:10,357 --> 00:03:12,974 Ohh, multiple choice! Goody. 56 00:03:13,110 --> 00:03:16,603 KIERAN: All right, number one... outlaw biker. 57 00:03:16,738 --> 00:03:18,570 At some point in the last 12 months, 58 00:03:18,699 --> 00:03:20,440 he was chopped up into little bits, 59 00:03:20,575 --> 00:03:23,158 put into ziplock bags, and stashed in a dog-meat freezer. 60 00:03:23,286 --> 00:03:26,120 Aww, dog lover. 61 00:03:26,248 --> 00:03:29,116 Yeah, no bikies. What else you got? 62 00:03:29,251 --> 00:03:31,868 Three weeks ago, the remains of an unidentified woman 63 00:03:32,003 --> 00:03:33,244 were found in bushland. 64 00:03:33,380 --> 00:03:36,339 Shotgun blast to the head. Execution style. 65 00:03:36,466 --> 00:03:37,957 ALEXA: How long'd she been there? 66 00:03:38,093 --> 00:03:39,629 KIERAN: A few months, we think. 67 00:03:39,761 --> 00:03:41,343 ALEXA: Unidentified. Hate that. 68 00:03:41,471 --> 00:03:43,838 What else? 69 00:03:43,974 --> 00:03:47,638 Last June, a man was shot dead in a motel room. 70 00:03:47,769 --> 00:03:49,226 Found by the manager. 71 00:03:49,354 --> 00:03:51,846 The door was locked from the inside, 72 00:03:51,982 --> 00:03:53,644 security chain in place. 73 00:03:53,775 --> 00:03:55,357 How'd the manager get in? 74 00:03:55,485 --> 00:03:57,477 - KIERAN: Cut the chain. - ALEXA: Windows? 75 00:03:57,612 --> 00:04:00,446 KIERAN: Locked, also from the inside. 76 00:04:00,574 --> 00:04:03,487 - I see what you're doing here. - What am I doing? 77 00:04:03,618 --> 00:04:05,346 Yeah, you gave me these two to make up numbers 78 00:04:05,370 --> 00:04:06,810 to make this one seem more appealing. 79 00:04:06,872 --> 00:04:08,113 [ Both exhale sharply ] 80 00:04:08,248 --> 00:04:09,580 Are you calling me manipulative? 81 00:04:09,708 --> 00:04:12,121 Why, yes, I am. 82 00:04:12,252 --> 00:04:14,710 How can you say no to a locked-room mystery? 83 00:04:14,838 --> 00:04:17,330 I don't know. It's kind of a magician's trick. 84 00:04:17,466 --> 00:04:19,128 Get a magician to solve it. 85 00:04:19,259 --> 00:04:21,342 I am. 86 00:04:21,470 --> 00:04:23,553 No, the guy had a wife and son. 87 00:04:23,680 --> 00:04:26,172 Be good to get them some answers. 88 00:04:26,308 --> 00:04:29,051 - You want to see a sample clue? - Yeah. 89 00:04:30,479 --> 00:04:33,597 A lipstick smear on a wine glass. 90 00:04:33,732 --> 00:04:35,439 And? What did the lab say? 91 00:04:35,567 --> 00:04:39,777 No prints match, but the DNA profile says female, red hair. 92 00:04:39,905 --> 00:04:44,445 So, mysterious red-headed woman kills this bloke, 93 00:04:44,576 --> 00:04:48,069 locks the door from the inside, then disappears into thin air. 94 00:04:48,205 --> 00:04:49,696 Abracadabra. 95 00:04:49,831 --> 00:04:53,370 You can hang on to those. Let me know how you get on. 96 00:04:57,172 --> 00:04:58,834 Hey. 97 00:04:58,965 --> 00:05:02,379 Does your doctor ever tell you to do more exercise? 98 00:05:04,304 --> 00:05:05,465 [ Bird squawks ] 99 00:05:05,597 --> 00:05:08,431 Hmm, an actual key. How 20th-century. 100 00:05:08,558 --> 00:05:11,392 Ooh, and the manager doesn't want us to leave a mess. 101 00:05:11,520 --> 00:05:14,308 The nerve! You mean the guy with tomato soup all over his tie? 102 00:05:14,439 --> 00:05:17,557 - How do you know it was tomato? - Well, it was brown and crusty. 103 00:05:17,692 --> 00:05:19,649 Been there long enough to oxidize. 104 00:05:19,778 --> 00:05:21,019 Eww. 105 00:05:25,367 --> 00:05:27,609 Oh, my gosh. 106 00:05:27,744 --> 00:05:29,326 Are you allergic to this wallpaper? 107 00:05:29,454 --> 00:05:30,740 'Cause I love it. 108 00:05:33,041 --> 00:05:35,283 All right. So... 109 00:05:35,418 --> 00:05:37,501 So the body was lying here. 110 00:05:37,629 --> 00:05:39,586 - The body has a name. - Alan. 111 00:05:39,714 --> 00:05:40,955 Alan Patrick Gillespie. 112 00:05:41,091 --> 00:05:42,798 - Can you...? - What? 113 00:05:42,926 --> 00:05:45,839 Lying down on the floor? I just got this jacket dry-cleaned. 114 00:05:45,971 --> 00:05:47,633 That's all right. I'll hold it for you. 115 00:05:52,477 --> 00:05:54,139 Ah, left arm out. 116 00:05:54,271 --> 00:05:56,228 Right arm tucked in. Out more. 117 00:05:56,356 --> 00:05:59,724 Bend this leg. Head to the left. 118 00:05:59,860 --> 00:06:01,647 No, your other left. 119 00:06:01,778 --> 00:06:04,646 It's like playing Twister after you've had a few too many wines. 120 00:06:04,781 --> 00:06:07,649 So Alan Patrick Gillespie comes out of the shower, 121 00:06:07,784 --> 00:06:09,116 and he's brushing his teeth, 122 00:06:09,244 --> 00:06:11,406 and he stands looking at himself in the mirror 123 00:06:11,538 --> 00:06:16,374 when he is shot from behind, probably by a red-headed woman. 124 00:06:16,501 --> 00:06:18,288 But it's a low-caliber bullet. 125 00:06:18,420 --> 00:06:20,036 So he didn't fall forward. 126 00:06:20,171 --> 00:06:25,383 He stumbles back and falls there. 127 00:06:25,510 --> 00:06:27,342 And you're trying to work out some clue 128 00:06:27,470 --> 00:06:28,961 about the position of the body? 129 00:06:29,097 --> 00:06:31,339 No, I just want you out of the way while I think. 130 00:06:31,474 --> 00:06:34,057 So he's naked except for a towel and he's brushing his teeth. 131 00:06:34,185 --> 00:06:36,330 Now, do you do that with anybody who you don't know well 132 00:06:36,354 --> 00:06:37,686 or aren't really comfortable with? 133 00:06:37,814 --> 00:06:39,396 Mm, long-standing affair. 134 00:06:39,524 --> 00:06:41,516 Yeah, maybe. Or a jealous wife. 135 00:06:41,651 --> 00:06:44,268 [ Gasps ] Except the bed is made. 136 00:06:44,404 --> 00:06:46,691 Well, 58% of domestic homicides happen 137 00:06:46,823 --> 00:06:47,984 because of sexual jealousy. 138 00:06:48,116 --> 00:06:49,903 Is that true? More than half? 139 00:06:50,035 --> 00:06:51,401 Actually, 58.7. 140 00:06:52,746 --> 00:06:54,829 Well, forget the stats. What does your gut tell you? 141 00:06:54,956 --> 00:06:57,573 Look, it wants lunch. I'm thinking about tomato soup. 142 00:06:57,709 --> 00:07:00,622 Get me chapter and verse on Alan Patrick Gillespie. 143 00:07:00,754 --> 00:07:02,290 Well, homicide's already been there. 144 00:07:02,422 --> 00:07:04,038 Get me something they haven't. 145 00:07:04,174 --> 00:07:06,712 Look, I'm orienteering this weekend. 146 00:07:06,843 --> 00:07:09,176 Oh, God, do people still do that? 147 00:07:09,304 --> 00:07:12,638 - Well, start tonight. - I'm going to Ed Sheeran. 148 00:07:12,766 --> 00:07:15,133 He looks like somebody's grandfather. 149 00:07:15,268 --> 00:07:17,225 Well, I don't want to waste the ticket. 150 00:07:17,354 --> 00:07:18,890 Okay, I'll take it off your hands. 151 00:07:21,316 --> 00:07:24,184 Turn that frown upside down, missy. 152 00:07:38,124 --> 00:07:41,083 So Alan told you that he was flying 153 00:07:41,211 --> 00:07:42,622 to see his sister in Hobart, 154 00:07:42,754 --> 00:07:47,499 but in fact he was 40 minutes away in a motel room. 155 00:07:47,634 --> 00:07:50,547 With a redhead, apparently. 156 00:07:50,679 --> 00:07:52,762 Yet, in your statement in June, 157 00:07:52,889 --> 00:07:54,551 you said that he never played around. 158 00:07:54,683 --> 00:07:58,552 Yes. He was just an ordinary guy. 159 00:07:58,687 --> 00:08:00,849 Or so I thought. 160 00:08:00,981 --> 00:08:02,563 I was obviously wrong. 161 00:08:04,109 --> 00:08:05,816 How was your sex life? 162 00:08:08,321 --> 00:08:10,153 Okay. 163 00:08:10,281 --> 00:08:11,522 Normal. 164 00:08:11,658 --> 00:08:13,615 Once a week, usually. 165 00:08:16,955 --> 00:08:19,663 Are you trying to trick me into a confession? 166 00:08:19,791 --> 00:08:22,875 I did not murder my husband. 167 00:08:23,003 --> 00:08:25,495 I did not engage someone else to murder him. 168 00:08:25,630 --> 00:08:28,373 Oh, for Christ's sake, how would I find a hitman? 169 00:08:28,508 --> 00:08:30,090 - [ Kettle whistling ] - I'm a midwife! 170 00:08:30,218 --> 00:08:33,586 Oh, Carmel, I just wish that you had an alibi. 171 00:08:33,722 --> 00:08:35,338 Well, what can I say? 172 00:08:35,473 --> 00:08:39,968 - I was here with my son, asleep. - [ Whistling stops ] 173 00:08:40,103 --> 00:08:42,766 He's lost his father. 174 00:08:42,897 --> 00:08:44,479 I'm very sorry for your loss. 175 00:08:46,609 --> 00:08:48,521 Really. 176 00:08:52,782 --> 00:08:55,570 That picture, it's, uh... it's different. 177 00:08:55,702 --> 00:08:57,409 Oh, it's awful, I know. 178 00:08:57,537 --> 00:09:02,077 It was a gift from a homeless man near Alan's office. 179 00:09:02,208 --> 00:09:04,370 Alan helped him to get back on his feet. 180 00:09:04,502 --> 00:09:06,243 ALEXA: Oh, yeah, he was proud of it, then. 181 00:09:06,379 --> 00:09:11,249 Oh, Alan knew it was terrible, but it was important to him. 182 00:09:11,384 --> 00:09:14,718 He said it was a picture of his spirit. 183 00:09:24,105 --> 00:09:26,688 Alan Patrick Gillespie. 184 00:09:26,816 --> 00:09:29,308 Bank statements, superannuation, 185 00:09:29,444 --> 00:09:31,652 credit card, mobile phone payments, 186 00:09:31,780 --> 00:09:33,362 tax return last three years, 187 00:09:33,490 --> 00:09:35,982 employment history at Seraphim Manufacturing, 188 00:09:36,117 --> 00:09:39,076 and a gym membership, lapsed. 189 00:09:39,204 --> 00:09:41,787 So how was he, incidentally? 190 00:09:41,915 --> 00:09:45,374 - Alan? - Ed. Sheeran. 191 00:09:45,502 --> 00:09:48,245 Fantastic. You should have seen him. 192 00:09:50,048 --> 00:09:51,914 And what does Seraphim do? 193 00:09:52,050 --> 00:09:56,010 Makes components for Asian vehicle manufacturers. 194 00:09:56,137 --> 00:09:58,424 It's a privately owned corporation. 195 00:09:58,556 --> 00:10:00,718 Should be a share register somewhere. 196 00:10:00,850 --> 00:10:02,057 Did you just do that? 197 00:10:02,185 --> 00:10:04,723 Yeah. 198 00:10:04,854 --> 00:10:06,140 And? 199 00:10:06,272 --> 00:10:09,106 Hey, give me the share register. 200 00:10:11,194 --> 00:10:13,937 Okay, so what is your most considered opinion, Madison? 201 00:10:14,072 --> 00:10:16,189 - What, of Ed? - No, Alan. 202 00:10:16,324 --> 00:10:18,657 Oh, ah, he was normal. 203 00:10:18,785 --> 00:10:20,572 - Mega-ordinary. - Really? 204 00:10:20,703 --> 00:10:22,740 No hidden debts? No gambling problems? 205 00:10:22,872 --> 00:10:24,989 No, financially conservative. 206 00:10:25,125 --> 00:10:27,993 He survived with only one credit card. 207 00:10:28,128 --> 00:10:30,871 Oh, I've heard that can happen. 208 00:10:31,005 --> 00:10:33,998 So, mega-ordinary Alan Patrick Gillespie 209 00:10:34,134 --> 00:10:36,797 had no alcohol or drug problem. 210 00:10:36,928 --> 00:10:39,887 No, no vices. Just a spotless medical record. 211 00:10:40,014 --> 00:10:42,757 Wait, Nicole Butcher? 212 00:10:42,892 --> 00:10:44,804 Who's she? 213 00:10:44,936 --> 00:10:48,930 Ohh, she's the alias of a crook I used to know. 214 00:10:49,065 --> 00:10:50,226 Share. 215 00:10:50,358 --> 00:10:51,724 Nikki Malone. Ever heard of her? 216 00:10:51,860 --> 00:10:53,192 No. 217 00:10:53,319 --> 00:10:54,560 Last time I saw her, 218 00:10:54,696 --> 00:10:56,733 she, uh... she was in handcuffs. 219 00:10:56,865 --> 00:10:58,276 Is she a redhead? 220 00:10:59,534 --> 00:11:01,491 No. 221 00:11:01,619 --> 00:11:03,702 Um, are you all right? 222 00:11:03,830 --> 00:11:05,617 Yeah, is it forecast to rain? 223 00:11:05,748 --> 00:11:08,411 Ah, don't think so. 224 00:11:08,543 --> 00:11:11,877 Bloody Kieran, that manipulative bastard. 225 00:11:12,005 --> 00:11:13,962 Played me again. 226 00:11:14,090 --> 00:11:17,549 ♪ And I'm alone ♪ 227 00:11:17,677 --> 00:11:20,761 ♪ Waiting ♪ 228 00:11:20,889 --> 00:11:24,257 ♪ For you to ♪ 229 00:11:24,392 --> 00:11:27,351 ♪ Rescue me ♪ 230 00:11:27,478 --> 00:11:31,097 ♪ I have no home ♪ 231 00:11:31,232 --> 00:11:35,442 ♪ I'm just afloat ♪ 232 00:11:35,570 --> 00:11:40,782 ♪ In this small wooden boat ♪ 233 00:11:40,909 --> 00:11:44,198 ♪ And I'm alone ♪ 234 00:11:44,329 --> 00:11:47,663 ♪ Waiting ♪ 235 00:11:47,790 --> 00:11:51,329 ♪ For you to ♪ 236 00:11:51,461 --> 00:11:54,454 ♪ Rescue me ♪ 237 00:11:54,589 --> 00:11:58,082 ♪ I have no home ♪ 238 00:11:58,218 --> 00:12:02,679 ♪ I'm just afloat ♪ 239 00:12:02,805 --> 00:12:07,425 ♪ In this small wooden boat ♪ 240 00:12:07,560 --> 00:12:08,971 Right, right, that's sounding good. 241 00:12:09,103 --> 00:12:10,969 Sounding great. Super tight. 242 00:12:11,105 --> 00:12:13,188 - Well, yeah, except for you. - What? 243 00:12:13,316 --> 00:12:15,228 Yeah, where were you in the bridge? 244 00:12:15,360 --> 00:12:17,147 - [ Scoffs ] - [ Laughs ] 245 00:12:17,278 --> 00:12:20,362 Joking! I'm joking. I love you, Mum. 246 00:12:20,490 --> 00:12:22,777 Yeah, well, you just remember that when you're on tour. 247 00:12:22,909 --> 00:12:25,071 Well, look who it is. 248 00:12:26,454 --> 00:12:28,036 How are you, Nikki? 249 00:12:31,960 --> 00:12:33,667 Been a while. 250 00:12:33,795 --> 00:12:36,879 I never noticed "mean ax player" on your C.V. 251 00:12:37,006 --> 00:12:40,090 [ Chuckles ] I'm just a noodler. 252 00:12:40,218 --> 00:12:42,710 - Cassie can belt it out. - Yeah. 253 00:12:42,845 --> 00:12:45,838 We're a bee's dick away from signing a contract in the U.K. 254 00:12:45,974 --> 00:12:48,182 - Congratulations. - Thanks. 255 00:12:48,309 --> 00:12:52,428 Spending a fortune in the process, though. 256 00:12:52,563 --> 00:12:55,931 - Fancy a drink? - Yeah, that'd be good. 257 00:12:58,820 --> 00:13:02,780 Hey, it was here, wasn't it, when we last met? 258 00:13:02,907 --> 00:13:07,151 No, county court, trafficable quantity, yada yada. 259 00:13:07,287 --> 00:13:11,156 Ahh. I stand corrected. 260 00:13:11,291 --> 00:13:13,908 And you thought you'd got me, yada yada. 261 00:13:14,043 --> 00:13:16,956 I have no idea how you beat that rap. 262 00:13:17,088 --> 00:13:21,423 Well, I commend the jury on their application. 263 00:13:22,677 --> 00:13:23,884 So... 264 00:13:25,596 --> 00:13:29,180 I heard you quit the cops. 265 00:13:29,309 --> 00:13:32,598 Yeah, one too many crap jury verdicts. 266 00:13:32,729 --> 00:13:34,721 - Snap. - Ha! 267 00:13:34,856 --> 00:13:38,475 I heard you went straight after your husband died. 268 00:13:39,736 --> 00:13:43,195 Alexa, this is Anton. My business consultant. 269 00:13:43,323 --> 00:13:44,609 - Hey. - How do? 270 00:13:44,741 --> 00:13:47,404 He... He can show you all our tax bills, 271 00:13:47,535 --> 00:13:48,821 prove we're legit. 272 00:13:48,953 --> 00:13:51,787 - Yeah, that'd be nice. - Hm. 273 00:13:51,914 --> 00:13:52,995 So? 274 00:13:53,124 --> 00:13:55,081 So, Alan Gillespie. 275 00:13:56,419 --> 00:13:59,127 Accountant. Murdered last June. 276 00:13:59,255 --> 00:14:02,248 You did quit the cops, didn't you? 277 00:14:02,383 --> 00:14:04,124 - Well, I'm a noodler too. - [ Chuckles ] 278 00:14:04,260 --> 00:14:07,173 No, Alan was shot on the night of June 22, 279 00:14:07,305 --> 00:14:09,092 and I just wondered where you were. 280 00:14:09,223 --> 00:14:11,681 Oh, ah, no idea. That was months ago. 281 00:14:11,809 --> 00:14:13,141 Want to check? 282 00:14:15,646 --> 00:14:20,357 Anton, uh, June 22nd, night of. What was I doing? 283 00:14:22,904 --> 00:14:24,395 Mate, what is this? 284 00:14:24,530 --> 00:14:27,523 Alan Gillespie worked for Seraphim Manufacturing, 285 00:14:27,658 --> 00:14:30,651 and I noticed that you bought a huge piece of that company. 286 00:14:30,787 --> 00:14:32,153 Ah. 287 00:14:32,288 --> 00:14:34,826 Why didn't you buy the shares in your own name? 288 00:14:34,957 --> 00:14:36,573 Oh, God. 289 00:14:36,709 --> 00:14:38,826 I bought those shares years ago. 290 00:14:38,961 --> 00:14:42,125 Oh, before you turned back into Nikki Malone? 291 00:14:42,256 --> 00:14:44,168 Yeah, yeah, something like that. 292 00:14:44,300 --> 00:14:47,464 June 22nd, you were at the beach house with Cass. 293 00:14:47,595 --> 00:14:49,461 - NIKKI: Yeah? - Hmm! 294 00:14:49,597 --> 00:14:51,179 Fancy. 295 00:14:51,307 --> 00:14:53,515 So how's the straight life been treating you? 296 00:14:53,643 --> 00:14:56,351 Ohh! Feels marvelous. 297 00:14:56,479 --> 00:14:58,391 Get up every morning, check the Dow? 298 00:14:58,523 --> 00:15:02,483 Ah, don't be stupid. Check the FTSE first. 299 00:15:02,610 --> 00:15:04,943 - How about you? - Marvelous. 300 00:15:08,658 --> 00:15:09,990 Well... 301 00:15:11,369 --> 00:15:12,485 Good to see you, Nikki. 302 00:15:12,620 --> 00:15:14,236 Ah, come on, stay. Finish your beer. 303 00:15:14,372 --> 00:15:16,785 Nah, I got to get home, put on Foo Fighters. 304 00:15:16,916 --> 00:15:18,452 - You've inspired me. - [ Chuckles ] 305 00:15:18,584 --> 00:15:21,543 Hey, Mum, I just... 306 00:15:21,671 --> 00:15:24,664 - Sorry. - No, I was just leaving. 307 00:15:24,799 --> 00:15:26,540 Can I have some cash? 308 00:15:26,676 --> 00:15:29,635 NIKKI: [ Sighs ] How much? 309 00:15:29,762 --> 00:15:32,300 Uh, about a hundred? 310 00:15:32,432 --> 00:15:34,890 We're thinking of ordering sushi. 311 00:15:35,017 --> 00:15:38,761 Great hair. Night. 312 00:15:40,606 --> 00:15:41,847 Here you go, love. 313 00:15:50,658 --> 00:15:52,900 I hear you're a big Ed Sheeran fan now. 314 00:15:53,035 --> 00:15:54,742 Oh, yeah, massive. 315 00:15:54,871 --> 00:15:57,955 Yeah, he's like Jamie Oliver with sleeve tattoos. 316 00:15:58,082 --> 00:16:00,916 So just because Nikki Malone's daughter has red hair, 317 00:16:01,043 --> 00:16:02,909 you think she was sleeping with the victim? 318 00:16:03,045 --> 00:16:05,253 Maybe. Or Nikki thought she was. 319 00:16:05,381 --> 00:16:07,213 Would she risk a life sentence for that? 320 00:16:07,341 --> 00:16:09,708 Might. Cassie's the apple of her eye. 321 00:16:09,844 --> 00:16:11,130 Really, she's all Nikki's got. 322 00:16:11,262 --> 00:16:13,174 Sounds a bit like you're letting past history 323 00:16:13,306 --> 00:16:14,306 cloud your judgment. 324 00:16:14,348 --> 00:16:15,589 Tautology. 325 00:16:15,725 --> 00:16:18,388 Past and history, they're the same thing. 326 00:16:18,519 --> 00:16:20,602 Hey. 327 00:16:21,772 --> 00:16:22,772 Thanks. 328 00:16:22,815 --> 00:16:24,522 Enjoy. 329 00:16:24,650 --> 00:16:27,518 Let's compromise. I will consume. 330 00:16:27,653 --> 00:16:29,986 Please go back to caffeine, for all our sakes. 331 00:16:30,114 --> 00:16:31,525 You know what? He's right. 332 00:16:31,657 --> 00:16:33,899 Don't fight. I'll get another coffee. 333 00:16:34,035 --> 00:16:36,197 Thanks. 334 00:16:36,329 --> 00:16:38,412 Doesn't sound like you've got much. 335 00:16:38,539 --> 00:16:40,872 Well, apply pressure. Set the dogs on her. 336 00:16:41,000 --> 00:16:44,459 I can't give you surveillance unless you give me something. 337 00:16:44,587 --> 00:16:46,920 Nikki Malone's kept her nose clean for five years. 338 00:16:47,048 --> 00:16:49,461 People like her do not change. 339 00:16:49,592 --> 00:16:51,504 Isn't that why you set me up for this? 340 00:16:51,636 --> 00:16:54,128 If anyone's gonna dig up dirt on her, it's you. 341 00:16:54,263 --> 00:16:57,006 You're really quite sly. Did I know this about you? 342 00:16:57,141 --> 00:17:00,475 At least I don't go around correcting people's grammar. 343 00:17:00,603 --> 00:17:02,845 - Oh. - A hunch isn't something. 344 00:17:02,980 --> 00:17:04,141 You got a plan B? 345 00:17:04,273 --> 00:17:07,186 Collect some of the daughter's DNA 346 00:17:07,318 --> 00:17:08,809 to match the lipstick. 347 00:17:08,945 --> 00:17:11,232 Without a warrant? I'm lucky I didn't hear that. 348 00:17:11,364 --> 00:17:13,105 Lucky I didn't say it. 349 00:17:13,241 --> 00:17:16,780 Tell me how Nikki Malone got out of the motel room 350 00:17:16,911 --> 00:17:18,573 and chained the door afterwards. 351 00:17:18,704 --> 00:17:20,286 I'm working on it. Don't rush me. 352 00:17:22,041 --> 00:17:23,407 Mm. 353 00:17:23,543 --> 00:17:25,910 I think I'll wait for the other coffee. 354 00:17:27,004 --> 00:17:28,290 MADISON: Cassie's got talent. 355 00:17:28,422 --> 00:17:30,664 I heard a demo of her song. She's good. 356 00:17:30,800 --> 00:17:33,258 See if you can connect her to Alan Gillespie. 357 00:17:33,386 --> 00:17:34,593 Roger that. 358 00:17:34,720 --> 00:17:36,006 Oh, and it goes without saying 359 00:17:36,138 --> 00:17:38,551 I want a full readout of Nikki Malone. 360 00:17:38,683 --> 00:17:42,347 You said it anyway. Look, I have an in tray full of work here. 361 00:17:42,478 --> 00:17:46,142 And her mate, Anton something, while you're at it. 362 00:17:46,274 --> 00:17:47,731 Anton something. 363 00:17:47,858 --> 00:17:50,191 Yeah, ask the A.T.O. He'll be on Nikki's payroll. 364 00:17:50,319 --> 00:17:53,983 And I want a complete profile on Seraphim Manufacturing. 365 00:17:54,115 --> 00:17:55,526 Sorry, you're dropping out. 366 00:17:55,658 --> 00:17:58,492 - I want a complete... - No, sorry. You there? 367 00:17:58,619 --> 00:18:00,281 Seraphim Manufacturing. 368 00:18:00,413 --> 00:18:02,530 - [ Line beeping ] - Madison? 369 00:18:02,665 --> 00:18:04,531 You're gone. Ha ha! 370 00:18:04,667 --> 00:18:07,034 You owe me one, mate. 371 00:18:09,547 --> 00:18:11,960 Yeah, but there's got to be a way to do that. 372 00:18:13,217 --> 00:18:14,458 CASSIE: Mum? 373 00:18:14,594 --> 00:18:16,210 Just trying to keep you honest, mate. 374 00:18:16,345 --> 00:18:18,337 Mum, Mum, Mum! Guess what! 375 00:18:18,472 --> 00:18:20,259 - Sorry, sorry. - It's okay, love. 376 00:18:20,391 --> 00:18:23,099 Yeah, show me. You hold that thought, mate. 377 00:18:23,227 --> 00:18:25,059 Yvette just sent through my itinerary. 378 00:18:25,187 --> 00:18:28,146 I am supporting Heidi Briggs at the Forum in Kentish Town! 379 00:18:28,274 --> 00:18:29,685 Uh! 380 00:18:29,817 --> 00:18:31,183 Yes! 381 00:18:31,319 --> 00:18:32,730 Ohh! 382 00:18:32,862 --> 00:18:34,524 I know! 383 00:18:34,655 --> 00:18:39,195 - ♪ Dial me in ♪ - ♪ Me in ♪ 384 00:18:39,327 --> 00:18:43,162 - ♪ Dial me in ♪ - ♪ Dial me in ♪ 385 00:18:43,289 --> 00:18:45,997 Ahh! I got to go. I'm late for rehearsal. 386 00:18:46,125 --> 00:18:47,707 Your rehearsal! 387 00:18:51,213 --> 00:18:52,954 London is gonna love you. 388 00:18:53,090 --> 00:18:55,423 I'm gonna love London. 389 00:18:55,551 --> 00:18:57,838 Come here. 390 00:18:57,970 --> 00:19:00,838 See you! Don't wait up! 391 00:19:02,975 --> 00:19:06,559 - [ Door closes ] - You there, mate? 392 00:19:06,687 --> 00:19:10,101 Yeah, that's a good choice. Her name is Crowe. 393 00:19:10,232 --> 00:19:13,350 That's Alexa Crowe with an "E." 394 00:19:46,352 --> 00:19:48,594 Cassie, hi. 395 00:19:48,729 --> 00:19:51,096 We met yesterday, inside. 396 00:19:51,232 --> 00:19:53,349 Oh, yeah, right. Hi. 397 00:19:53,484 --> 00:19:54,850 You've got a great voice. 398 00:19:54,985 --> 00:19:56,817 Thanks. 399 00:19:56,946 --> 00:19:58,687 Uh, you're a friend of my Mum's? 400 00:19:58,823 --> 00:20:01,782 Well, more an old colleague. I'm Alexa. 401 00:20:03,786 --> 00:20:05,368 Right. 402 00:20:08,833 --> 00:20:10,665 Journo, right? 403 00:20:10,793 --> 00:20:12,580 You've been hired to do a piece on me? 404 00:20:12,712 --> 00:20:14,829 Well, I used to be a police officer. 405 00:20:14,964 --> 00:20:16,296 Retired now. 406 00:20:16,424 --> 00:20:18,632 You Mum and I crossed paths once or twice. 407 00:20:18,759 --> 00:20:21,923 And you're talking to me why? 408 00:20:22,054 --> 00:20:24,387 Did you know Alan Gillespie? 409 00:20:24,515 --> 00:20:25,926 Who? 410 00:20:26,058 --> 00:20:29,051 He was an accountant. Seraphim Manufacturing. 411 00:20:29,186 --> 00:20:31,473 Don't know him. 412 00:20:31,605 --> 00:20:33,141 Does he know me? 413 00:20:33,274 --> 00:20:35,357 No, he's dead. 414 00:20:38,863 --> 00:20:40,650 Hey, I'm sort of busy and... 415 00:20:40,781 --> 00:20:42,647 Yeah, yeah, yeah. I'll get out of your hair. 416 00:20:42,783 --> 00:20:44,194 Oh, just one thing. 417 00:20:44,326 --> 00:20:47,034 Where were you June 22 last year? 418 00:20:47,163 --> 00:20:49,621 - Why? - Just wondering. 419 00:20:53,419 --> 00:20:55,376 I mean, sorry, I don't want to bother you. 420 00:20:55,504 --> 00:20:57,746 No, no, it's cool. When did you say? 421 00:20:57,882 --> 00:20:58,998 June 22. 422 00:21:01,969 --> 00:21:05,883 Uh, I was... I was down at the beach house, working on a song. 423 00:21:06,015 --> 00:21:09,349 Oh, yeah, you need a lot of time alone for that, huh? 424 00:21:09,477 --> 00:21:11,514 I was with my mum. 425 00:21:11,645 --> 00:21:14,888 Oh, well, thanks, Cassie. 426 00:21:15,024 --> 00:21:16,890 You've been very helpful. 427 00:21:55,439 --> 00:21:56,771 [ Door unlocks ] 428 00:21:56,899 --> 00:21:59,266 Don't you hate it when you lock yourself out? 429 00:22:27,680 --> 00:22:29,842 Ah! [ Speaking German ] 430 00:22:37,231 --> 00:22:38,938 [ Speaks German ] 431 00:22:41,777 --> 00:22:44,315 Now you are safe and sound. 432 00:22:44,446 --> 00:22:46,904 Go away! 433 00:22:47,032 --> 00:22:50,776 Don't forget to subscribe now to gerhardtcanfixit.com. 434 00:22:50,911 --> 00:22:53,449 Wiedersehen! 435 00:22:53,581 --> 00:22:55,698 Oh, Gerhardt. 436 00:22:55,833 --> 00:22:58,291 [ Speaks German ] Fuck! 437 00:22:58,419 --> 00:23:00,832 [ Cellphone rings ] 438 00:23:03,966 --> 00:23:05,173 Hey. 439 00:23:05,301 --> 00:23:06,963 Hey, what's up with the lip gloss? 440 00:23:07,094 --> 00:23:08,301 Ah, lab's got it. 441 00:23:08,429 --> 00:23:11,172 They need 12 hours to run DNA, maybe 15. 442 00:23:11,307 --> 00:23:12,764 So... 443 00:23:12,892 --> 00:23:16,135 Ah, Anton's surname is Whiteley. 444 00:23:16,270 --> 00:23:17,932 Well, that wasn't so hard, was it? 445 00:23:18,063 --> 00:23:19,850 He has a background as a paramilitary. 446 00:23:19,982 --> 00:23:22,520 Trained in surveillance, weapons intelligence. 447 00:23:22,651 --> 00:23:25,268 The things you find, Madison. 448 00:23:25,404 --> 00:23:27,771 And you're going to love this... 449 00:23:27,907 --> 00:23:29,899 You know the CCTV was down at the motel 450 00:23:30,034 --> 00:23:31,866 the night Alan Gillespie was killed? 451 00:23:31,994 --> 00:23:32,994 Yep. Annoying. 452 00:23:33,037 --> 00:23:35,074 And homicide checked CCTV 453 00:23:35,205 --> 00:23:36,821 of other businesses in the area. 454 00:23:36,957 --> 00:23:37,957 You'd hope so. 455 00:23:38,000 --> 00:23:39,116 Well, they missed this 456 00:23:39,251 --> 00:23:40,583 because it was three blocks away. 457 00:23:40,711 --> 00:23:42,351 Can we just get to the bit I'm gonna love? 458 00:23:42,421 --> 00:23:44,149 And they weren't looking for him like we are. 459 00:23:44,173 --> 00:23:47,086 - He was just a random. - Who?! 460 00:23:47,217 --> 00:23:49,174 Anton Whiteley. 461 00:23:49,303 --> 00:23:52,011 He was in the neighborhood that afternoon. 462 00:23:52,139 --> 00:23:53,255 Do you love it? 463 00:23:53,390 --> 00:23:56,053 You know what? I do. 464 00:23:57,603 --> 00:23:59,686 Oh. 465 00:23:59,813 --> 00:24:01,054 [ Handle rattling ] 466 00:24:01,190 --> 00:24:03,102 Shit. 467 00:24:05,402 --> 00:24:06,768 H-Hey, Dawn! 468 00:24:06,904 --> 00:24:09,612 - Dawn. - What? 469 00:24:09,740 --> 00:24:14,280 I locked myself out. Can I borrow the master key? 470 00:24:14,411 --> 00:24:18,655 "May I borrow the master key, please, Dawn?" 471 00:24:18,791 --> 00:24:21,750 - Wait here. - Master key, please, Dawn. 472 00:24:24,046 --> 00:24:26,129 [ Doorknob rattles ] 473 00:24:26,256 --> 00:24:27,918 Cass, you okay? 474 00:24:29,468 --> 00:24:32,256 Yeah, I'm good. 475 00:24:34,098 --> 00:24:36,010 You want some dinner? 476 00:24:36,141 --> 00:24:39,225 I ate before. 477 00:24:39,353 --> 00:24:42,437 It's pasta. You sure? 478 00:24:43,857 --> 00:24:46,099 Yeah. Thanks, Mum. 479 00:24:46,235 --> 00:24:48,318 It's... I'm just... I'm wrecked. 480 00:24:48,445 --> 00:24:49,481 Righto. 481 00:25:15,973 --> 00:25:18,807 [ Panting ] 482 00:25:18,934 --> 00:25:20,550 I thought you hated jogging. 483 00:25:20,686 --> 00:25:24,305 Oh! Hate doesn't begin to describe it. 484 00:25:24,440 --> 00:25:26,000 Do you need a moment? Catch your breath? 485 00:25:26,025 --> 00:25:28,688 No, no. What you got? 486 00:25:28,819 --> 00:25:32,529 DNA result from the lip gloss from Cassie Malone's car. 487 00:25:32,656 --> 00:25:35,069 - You're sure it was hers? - Yeah. 488 00:25:35,200 --> 00:25:39,160 Wasn't her lipstick on the wine glass in the hotel room. 489 00:25:39,288 --> 00:25:40,529 Back to square one. 490 00:25:41,957 --> 00:25:44,074 Not exactly, but thanks for rubbing it in. 491 00:25:44,209 --> 00:25:46,166 Glad to hear it. And you're welcome. 492 00:25:46,295 --> 00:25:48,787 - Ta-ta. - You should try swimming. 493 00:25:48,922 --> 00:25:51,130 It's easier on the knees! 494 00:25:53,594 --> 00:25:56,052 Numbers are down this week. 495 00:25:56,180 --> 00:25:57,762 [ Sighs ] 496 00:26:00,059 --> 00:26:02,517 How much do you reckon I'd get for this place? 497 00:26:02,644 --> 00:26:05,808 - What, in this market? - If I had to sell now. 498 00:26:05,939 --> 00:26:09,398 Not as much as you'd want, or need. 499 00:26:10,652 --> 00:26:14,271 Crowe was talking to some guy from the homicide squad. 500 00:26:15,532 --> 00:26:18,491 - How long for? - [ Door opens ] 501 00:26:19,787 --> 00:26:21,995 - Hi. - Hi. 502 00:26:25,292 --> 00:26:26,749 Give us a minute, mate? 503 00:26:33,008 --> 00:26:35,045 Come here. 504 00:26:37,554 --> 00:26:39,341 Bumped into that woman yesterday. 505 00:26:39,473 --> 00:26:41,135 Alexa. 506 00:26:41,266 --> 00:26:44,054 What'd she want? 507 00:26:44,186 --> 00:26:46,803 She was asking about some dead guy. 508 00:26:46,939 --> 00:26:50,273 Ah, yeah. She talked to me about him too. 509 00:26:50,400 --> 00:26:54,690 I looked him up. He was murdered in a motel room. 510 00:26:54,822 --> 00:26:58,031 [ Exhales sharply ] That's grim. 511 00:27:01,161 --> 00:27:03,869 You know she's got a grudge, love. 512 00:27:03,997 --> 00:27:05,738 She's holding one from years ago. 513 00:27:05,874 --> 00:27:07,285 The old days. 514 00:27:09,086 --> 00:27:11,078 The old days. 515 00:27:11,213 --> 00:27:12,829 Yeah. 516 00:27:18,804 --> 00:27:21,137 Does she think you did it? 517 00:27:26,103 --> 00:27:28,470 [ Chuckling ] Hey. 518 00:27:32,067 --> 00:27:35,026 Steady. 519 00:27:35,154 --> 00:27:37,441 Your old lady might be a bit rough around the edges, 520 00:27:37,573 --> 00:27:39,781 but I've never... 521 00:27:39,908 --> 00:27:41,740 I've never killed anyone. 522 00:27:46,165 --> 00:27:48,953 Yeah, well, s-she asked me where I was that night. 523 00:27:49,084 --> 00:27:51,201 And what'd you say? 524 00:27:51,336 --> 00:27:55,250 I said that I was down at the beach house with... with you. 525 00:27:55,382 --> 00:27:57,374 - Yeah. - Yeah, but you weren't there. 526 00:27:57,509 --> 00:27:59,375 You bailed on me. 527 00:27:59,511 --> 00:28:01,798 - Did I? - Yeah. 528 00:28:01,930 --> 00:28:04,013 You said you had to stay in town for something. 529 00:28:04,141 --> 00:28:06,258 Well, that's where I must have been, then. 530 00:28:06,393 --> 00:28:08,601 Okay? 531 00:28:10,731 --> 00:28:12,814 You're my princess. 532 00:28:23,577 --> 00:28:25,944 Seraphim Manufacturing pride ourselves 533 00:28:26,079 --> 00:28:28,116 in the pursuit of excellence, 534 00:28:28,248 --> 00:28:29,659 a product of maintaining... 535 00:28:29,791 --> 00:28:31,623 Oh, my God! 536 00:28:31,752 --> 00:28:33,869 Maybe we should make some toasted sandwiches. 537 00:28:34,004 --> 00:28:35,916 Something nice and carby, huh? 538 00:28:36,048 --> 00:28:37,630 What do you think about that? 539 00:28:37,758 --> 00:28:39,090 You like that idea? 540 00:28:39,218 --> 00:28:41,130 Do you want a cheese and toasted sandwich? 541 00:28:41,261 --> 00:28:42,261 Of course you do. 542 00:28:42,346 --> 00:28:43,553 ...greatly reduced injuries 543 00:28:43,680 --> 00:28:45,672 in the millions of vehicles 544 00:28:45,807 --> 00:28:47,969 that currently use our products. 545 00:28:48,101 --> 00:28:50,639 Some of our staff have been with the Seraphim family 546 00:28:50,771 --> 00:28:53,639 for decades, growing and developing along with us, 547 00:28:53,774 --> 00:28:56,187 as have many of our key executives. 548 00:28:56,318 --> 00:28:58,731 Wait a second. 549 00:29:44,491 --> 00:29:46,107 [ Line ringing ] 550 00:29:46,243 --> 00:29:48,485 KIERAN: You've reached Detective Inspector Kieran Hussey. 551 00:29:48,620 --> 00:29:50,987 Leave a message after the tone. 552 00:29:51,123 --> 00:29:53,581 Kieran, I've found our redhead from the motel room. 553 00:29:53,709 --> 00:29:55,666 She worked with Alan Gillespie. 554 00:29:55,794 --> 00:29:58,787 She's dead too. 555 00:29:58,922 --> 00:30:01,380 Rachel Isaacs quit Seraphim 556 00:30:01,508 --> 00:30:03,500 right after Alan Gillespie was killed. 557 00:30:03,635 --> 00:30:05,171 Went to ground. 558 00:30:05,304 --> 00:30:08,092 I think she was running scared when Malone found her. 559 00:30:08,223 --> 00:30:11,842 Or did she go to ground 'cause she was the shooter? 560 00:30:11,977 --> 00:30:14,515 Doesn't fit. She's clean. 561 00:30:14,646 --> 00:30:17,764 Why did nobody register her as a missing person? 562 00:30:17,899 --> 00:30:21,313 South African national, single, no family around. 563 00:30:21,445 --> 00:30:24,062 - Nobody missed her. - [ Sighs ] 564 00:30:24,197 --> 00:30:27,986 Malone killed her all right. 565 00:30:28,118 --> 00:30:30,781 - Why? - I don't know. 566 00:30:30,912 --> 00:30:34,121 But Seraphim Manufacturing links all three of them... 567 00:30:34,249 --> 00:30:36,457 Alan Gillespie, Rachel Isaacs, and Malone. 568 00:30:36,585 --> 00:30:38,872 I haven't heard anything that says Nikki Malone 569 00:30:39,004 --> 00:30:40,791 did any more than buy shares in the company. 570 00:30:40,922 --> 00:30:42,914 Mm, she did it. 571 00:30:45,135 --> 00:30:48,299 Maybe go back to Alan's wife. 572 00:30:48,430 --> 00:30:50,888 How would a woman like that get her hands on two guns 573 00:30:51,016 --> 00:30:52,552 and dump a body in the bush? 574 00:30:52,684 --> 00:30:54,892 Answering those questions is your job. 575 00:30:55,020 --> 00:30:57,307 I'm just a lump of coal. You're the diamond. 576 00:30:57,439 --> 00:31:01,353 Mm. Hey, did you get Rachel Isaacs' personal effects? 577 00:31:01,485 --> 00:31:03,317 Of course. They've been bagged. 578 00:31:03,445 --> 00:31:05,061 Can I look at her computer? 579 00:31:05,197 --> 00:31:06,813 Nah, it's with the techies. 580 00:31:06,948 --> 00:31:09,031 Rachel's murder investigation's ramped up now. 581 00:31:09,159 --> 00:31:12,743 Yeah, 'cause, you know, I told you about her. 582 00:31:14,289 --> 00:31:17,453 Let Madison have Rachel's computer for 24 hours. 583 00:31:17,584 --> 00:31:19,997 Come on. [ Sighs ] 584 00:31:22,672 --> 00:31:24,914 ALEXA: Was it encrypted? Passwords and that? 585 00:31:25,050 --> 00:31:28,168 All that, yeah, yeah. I'm not sure why, though. 586 00:31:28,303 --> 00:31:30,295 There's nothing particularly interesting on it. 587 00:31:30,430 --> 00:31:32,296 Mm, keep looking. There's got to be something. 588 00:31:32,432 --> 00:31:35,345 She was definitely in that hotel room. 589 00:31:35,477 --> 00:31:37,343 What about e-mails from the day before, 590 00:31:37,479 --> 00:31:38,811 two days before? 591 00:31:38,939 --> 00:31:40,146 Nothing between her and Alan. 592 00:31:40,273 --> 00:31:41,684 Look, this is gonna take a while. 593 00:31:41,817 --> 00:31:43,274 Can we order some food in? 594 00:31:43,402 --> 00:31:45,442 I'm not gonna pay somebody to bring you a hamburger. 595 00:31:45,570 --> 00:31:46,856 There's food in the fridge. 596 00:31:48,323 --> 00:31:50,781 Didn't have to be a hamburger. 597 00:31:50,909 --> 00:31:52,650 What'd you find out on Nikki? 598 00:31:52,786 --> 00:31:54,493 Ah, she's short of cash. 599 00:31:54,621 --> 00:31:57,159 Big mortgage, and income from her club's 600 00:31:57,290 --> 00:31:58,997 been on the slide for a couple of years. 601 00:31:59,126 --> 00:32:01,869 Any other links to Alan Gillespie or Rachel Isaacs? 602 00:32:02,003 --> 00:32:05,542 No, only connection is Seraphim, and I couldn't find any proof 603 00:32:05,674 --> 00:32:07,836 that they ever crossed paths in person there. 604 00:32:07,968 --> 00:32:09,709 Are you sure she was involved? 605 00:32:09,845 --> 00:32:11,677 Yes. 606 00:32:11,805 --> 00:32:14,513 Hey, did you actually go out and get a chain lock? 607 00:32:14,641 --> 00:32:16,382 Mm, help yourself. Have a go. 608 00:32:16,518 --> 00:32:19,261 You're right, this is charmingly boring. 609 00:32:19,396 --> 00:32:22,230 - Batshit. - All right. 610 00:32:22,357 --> 00:32:25,145 20th of June. 611 00:32:25,277 --> 00:32:26,939 21st. 612 00:32:27,070 --> 00:32:31,986 Yep, I mean, if this is an affair, it is incredibly unsexy. 613 00:32:32,117 --> 00:32:33,904 So, it's like they're speaking in code. 614 00:32:34,035 --> 00:32:36,903 I mean, "Too many dark angels." 615 00:32:37,038 --> 00:32:39,997 "Keep your rare weapons safe and battle-forged." 616 00:32:40,125 --> 00:32:42,082 "Yes, it's behind the spirit." 617 00:32:42,210 --> 00:32:44,748 I mean, what are they, gamers? 618 00:32:44,880 --> 00:32:47,122 Ah, can you go back a bit? 619 00:32:53,013 --> 00:32:55,096 "Behind the spirit." 620 00:32:59,811 --> 00:33:02,679 - Well, do you want me to... - They weren't having an affair. 621 00:33:02,814 --> 00:33:04,851 Alexa! 622 00:33:18,955 --> 00:33:20,446 - Hi, Carmel. - What's happened? 623 00:33:20,582 --> 00:33:22,342 - Can I come in for a sec? - What's happened? 624 00:33:22,459 --> 00:33:25,122 - Just two minutes, promise. - I have to pick up my son. 625 00:33:25,253 --> 00:33:27,040 Look, we were all wrong about your husband. 626 00:33:27,172 --> 00:33:29,164 He wasn't ordinary at all. 627 00:33:29,299 --> 00:33:31,507 I just need your help to prove it. 628 00:33:32,844 --> 00:33:34,710 Thanks. 629 00:33:39,100 --> 00:33:42,218 What are you doing? What's this about? 630 00:33:42,354 --> 00:33:47,099 I've just got this crazy hunch. 631 00:34:04,209 --> 00:34:06,326 This'll show what Patrick was doing. 632 00:34:06,461 --> 00:34:10,125 Your husband was a good man. 633 00:34:15,136 --> 00:34:18,595 ♪ And I'm alone ♪ 634 00:34:18,723 --> 00:34:21,306 ♪ Waiting ♪ 635 00:34:21,434 --> 00:34:25,303 ♪ For you to ♪ 636 00:34:25,438 --> 00:34:27,976 ♪ Rescue me ♪ 637 00:34:28,108 --> 00:34:30,020 Hang on, guys. One sec. 638 00:34:35,115 --> 00:34:37,528 You say you're not a cop, but you act like one. 639 00:34:37,659 --> 00:34:40,072 Old habits. 640 00:34:40,203 --> 00:34:42,820 - Want a drink? - No, thanks. 641 00:34:42,956 --> 00:34:46,290 Cassie, do you know what your mother did to make her money? 642 00:34:46,418 --> 00:34:49,707 Yeah, this place. And she's an investor. 643 00:34:49,838 --> 00:34:52,330 She was a drug dealer. Big one. 644 00:34:52,465 --> 00:34:54,832 That's a lie. She wouldn't do that. 645 00:34:54,968 --> 00:34:56,379 Okay, drugs killed my father. 646 00:34:56,511 --> 00:34:59,299 Yeah, that's right, and you need to hear this. 647 00:35:00,432 --> 00:35:02,014 I know that you love your mother, 648 00:35:02,142 --> 00:35:05,306 but I also know that you're lying to protect her. 649 00:35:06,563 --> 00:35:10,682 A few years ago, she invested heavily in a company 650 00:35:10,817 --> 00:35:12,774 that makes airbags in Asia. 651 00:35:12,902 --> 00:35:15,019 And a couple of people from the company found out 652 00:35:15,155 --> 00:35:16,521 that the airbags were faulty, 653 00:35:16,656 --> 00:35:18,818 and they were gonna blow the whistle. 654 00:35:18,950 --> 00:35:20,486 Your mother found out. 655 00:35:20,619 --> 00:35:23,828 - No. No. - Please, wait. 656 00:35:24,831 --> 00:35:27,073 She would have just taken out her investment. 657 00:35:27,208 --> 00:35:29,200 She couldn't. It was locked up for six years. 658 00:35:29,336 --> 00:35:31,623 My mum is not a murderer. 659 00:35:31,755 --> 00:35:33,792 I'll tell you what I think happened. 660 00:35:33,923 --> 00:35:36,415 June 22 last year, your mother made an excuse 661 00:35:36,551 --> 00:35:38,087 why she had to be someplace else. 662 00:35:38,219 --> 00:35:43,089 Maybe something to tell one of her boyfriends, whatever. 663 00:35:43,224 --> 00:35:44,886 But she made you write it in your diary 664 00:35:45,018 --> 00:35:46,884 that she was with you. 665 00:35:47,020 --> 00:35:48,932 'Cause you were her alibi in case 666 00:35:49,064 --> 00:35:50,805 the police came looking for her. 667 00:35:50,940 --> 00:35:54,058 That's a pretty shit thing to do to your daughter, right? 668 00:35:55,737 --> 00:35:58,229 In any case, the police never found out the connection 669 00:35:58,365 --> 00:36:00,607 between her and the murders until now. 670 00:36:04,746 --> 00:36:06,783 She was gonna lose her money. 671 00:36:08,667 --> 00:36:12,581 I need to... I need to get ready. 672 00:36:12,712 --> 00:36:17,173 The club is about to open. I-I need to get ready. 673 00:36:17,300 --> 00:36:19,383 ALEXA: I'm sorry. 674 00:36:36,611 --> 00:36:38,443 Good night, ma'am. 675 00:37:25,702 --> 00:37:27,159 [ Engine revs ] 676 00:37:30,957 --> 00:37:32,744 [ Breathing heavily ] 677 00:37:35,295 --> 00:37:37,537 [ Cellphone rings ] 678 00:37:37,672 --> 00:37:38,788 Hi. 679 00:37:38,923 --> 00:37:41,210 Where are you? Are you all right? 680 00:37:41,342 --> 00:37:44,835 Yeah, yeah, tip-top. Just out getting some exercise. 681 00:37:44,971 --> 00:37:47,133 You know, doctor's orders. 682 00:37:47,265 --> 00:37:49,678 Uh, hey, I've been mucking around with this chain lock. 683 00:37:49,809 --> 00:37:51,516 Are you still at my house? 684 00:37:51,644 --> 00:37:53,556 I thought you were coming back. 685 00:37:53,688 --> 00:37:56,476 Anyway, it's impossible with the lock. 686 00:37:56,608 --> 00:37:59,100 I've watched so many videos, and it just can't be done. 687 00:37:59,235 --> 00:38:01,568 - Videos? - Yeah, like how-tos. 688 00:38:01,696 --> 00:38:03,403 Breaking in without damaging the chain. 689 00:38:03,531 --> 00:38:05,397 I just did it in reverse. 690 00:38:05,533 --> 00:38:08,116 Wait, have you been 691 00:38:08,244 --> 00:38:10,486 searching for instructional 692 00:38:10,622 --> 00:38:12,614 break-and-enter videos on your laptop? 693 00:38:12,749 --> 00:38:13,910 Yeah. 694 00:38:14,042 --> 00:38:16,284 Do you think you're maybe on a watch list? 695 00:38:16,419 --> 00:38:17,785 It was for work. 696 00:38:19,047 --> 00:38:20,333 Well, not officially. 697 00:38:20,465 --> 00:38:22,001 Well, if I get arrested, 698 00:38:22,133 --> 00:38:23,669 you and Kieran will bail me out. 699 00:38:23,802 --> 00:38:25,384 - Right? - You know what? 700 00:38:25,512 --> 00:38:28,300 There's got to be another way out of that motel room. 701 00:38:28,431 --> 00:38:31,970 Or the killer was still in the room 702 00:38:32,101 --> 00:38:34,684 when they cut the chain, which is ridiculous. 703 00:38:37,106 --> 00:38:39,769 Or she was never there. 704 00:38:39,901 --> 00:38:41,358 What? 705 00:38:45,031 --> 00:38:46,943 - Down here. - Great. 706 00:38:47,075 --> 00:38:48,737 It's really kind of you. Thank you. 707 00:38:48,868 --> 00:38:50,075 No worries. 708 00:38:50,203 --> 00:38:52,035 Won't take long once I get in there. 709 00:38:52,163 --> 00:38:53,870 That's a really nice tie, by the way. 710 00:38:53,998 --> 00:38:56,285 Oh, thank you. 711 00:38:58,419 --> 00:39:00,126 Here you are. 712 00:39:17,564 --> 00:39:19,601 [ Whispering ] Rosebud. 713 00:39:32,537 --> 00:39:34,369 Ah... 714 00:39:34,497 --> 00:39:37,740 - Oh! Mr. Russo. - Yes? 715 00:39:37,876 --> 00:39:39,583 This wallpaper is just spectacular. 716 00:39:39,711 --> 00:39:43,876 - May I look in this room? - Yeah, certainly. Ah... 717 00:39:45,842 --> 00:39:47,834 - There you are. - Thanks. 718 00:40:05,570 --> 00:40:06,811 [ Sniffs ] 719 00:40:35,433 --> 00:40:36,969 I don't have time to play now. 720 00:40:37,101 --> 00:40:38,861 No, no, I just came to wish Cassie good luck. 721 00:40:38,937 --> 00:40:40,473 She's leaving today. It's so exciting. 722 00:40:40,605 --> 00:40:42,499 Yeah, thanks, but we don't need more family friends. 723 00:40:42,523 --> 00:40:44,710 God, yeah, you do. You need all the friends you can get, mate. 724 00:40:44,734 --> 00:40:47,898 - Go home, Alexa. - No, you need to see this. 725 00:40:48,029 --> 00:40:50,362 It's good. 726 00:40:54,118 --> 00:40:57,532 That's Carmel Gillespie, Alan's wife. Mother of his child. 727 00:40:57,664 --> 00:40:59,906 The one who deserves to know what happened, what you did. 728 00:41:00,041 --> 00:41:01,577 Oh, not this shit again. 729 00:41:01,709 --> 00:41:04,668 'Cause you were not with Cassie June 22nd last year. 730 00:41:04,796 --> 00:41:06,537 You were in a motel room next to the one 731 00:41:06,673 --> 00:41:08,915 where Alan Gillespie was meeting with Rachel Isaacs. 732 00:41:09,050 --> 00:41:11,793 'Cause they were gonna go public about the faulty airbags, right, 733 00:41:11,928 --> 00:41:13,214 and you couldn't have that. 734 00:41:13,346 --> 00:41:15,713 You need to leave right now. 735 00:41:15,848 --> 00:41:18,966 No, no, no. Not when it's just getting interesting. 736 00:41:19,102 --> 00:41:20,454 'Cause you got into the room next door, 737 00:41:20,478 --> 00:41:22,811 and you drilled two holes in the wall... 738 00:41:22,939 --> 00:41:25,477 one to see through and one to shoot through. 739 00:41:35,410 --> 00:41:37,026 The gun wasn't all that powerful, 740 00:41:37,161 --> 00:41:38,777 but it didn't need to be, did it? 741 00:41:38,913 --> 00:41:41,701 Not at that distance. 742 00:41:41,833 --> 00:41:45,201 You waited until Rachel left, and you popped him. 743 00:41:54,387 --> 00:41:55,387 [ Muffled gunshot ] 744 00:41:59,183 --> 00:42:01,220 Then all you had to do was clean up. 745 00:42:01,352 --> 00:42:04,436 Couple of tight plugs in the walls, and Bob's your uncle. 746 00:42:04,564 --> 00:42:06,977 Bought you another 12 hours to be someplace else. 747 00:42:07,108 --> 00:42:09,566 You knew it would send a message to Rachel Isaacs 748 00:42:09,694 --> 00:42:11,936 if you put a bullet in Alan, and it did. 749 00:42:12,071 --> 00:42:16,816 But you hunted her down, and you killed her anyway. 750 00:42:16,951 --> 00:42:18,192 No loose ends. 751 00:42:21,247 --> 00:42:23,990 [ Laughs ] 752 00:42:24,125 --> 00:42:28,085 That's a really entertaining story. 753 00:42:28,212 --> 00:42:29,748 But you've got no proof. 754 00:42:29,881 --> 00:42:32,089 No jury's gonna believe you. 755 00:42:32,216 --> 00:42:34,333 I think they're gonna. 756 00:42:34,469 --> 00:42:36,552 'Cause it was a good plan but not a perfect one. 757 00:42:36,679 --> 00:42:39,342 And those plugs were the wrong color 758 00:42:39,474 --> 00:42:43,844 for the room you were in, so you had to improvise. 759 00:42:43,978 --> 00:42:47,688 And it is amazing what you did with a tube of toothpaste 760 00:42:47,815 --> 00:42:49,647 and a guitar pick. 761 00:42:53,279 --> 00:42:55,771 Ah. 762 00:42:55,907 --> 00:42:57,569 you dropped something. 763 00:42:57,700 --> 00:43:00,363 And it's covered in your DNA. 764 00:43:11,339 --> 00:43:13,376 KIERAN: Nikki Malone, you're under arrest 765 00:43:13,508 --> 00:43:16,421 for the murder of Alan Patrick Gillespie. 766 00:43:16,552 --> 00:43:18,214 Let's go. 767 00:43:20,431 --> 00:43:21,967 You're not obliged to say anything, 768 00:43:22,100 --> 00:43:24,558 but anything you do say may be used in court. 769 00:43:24,685 --> 00:43:27,223 ♪ Over the sea ♪ 770 00:43:27,355 --> 00:43:30,473 Well, B.P. is down significantly. 771 00:43:30,608 --> 00:43:32,315 Even your vitamin D levels are higher. 772 00:43:32,443 --> 00:43:34,025 Have you been more active recently? 773 00:43:34,153 --> 00:43:35,894 I've been out and about, yeah. 774 00:43:36,030 --> 00:43:38,113 Well, whatever you're doing, keep doing it. 775 00:43:38,241 --> 00:43:39,482 It's good for you. 776 00:43:41,410 --> 00:43:43,823 Now, have you thought about the other issue? 777 00:43:43,955 --> 00:43:46,493 ALEXA: Hmm? 778 00:43:48,334 --> 00:43:51,077 My cousin is an excellent surgeon. 779 00:43:51,212 --> 00:43:54,455 Annoying as hell, but he's good with a scalpel. 780 00:43:54,590 --> 00:43:56,673 Unless you have some sentimental reason 781 00:43:56,801 --> 00:43:59,794 to keep a chunk of steel in your shoulder. 782 00:43:59,929 --> 00:44:04,014 Well, like I told you, it's my good-luck charm. 783 00:44:04,142 --> 00:44:10,480 ♪ The waves roll over me ♪ 52763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.