Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,967
[intense, dark music]
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,099
♪
3
00:00:22,979 --> 00:00:26,243
[eerie music]
4
00:00:26,287 --> 00:00:33,207
♪
5
00:00:55,490 --> 00:00:58,493
[cicadas chirping]
6
00:00:58,536 --> 00:01:01,670
[water trickling]
7
00:01:01,713 --> 00:01:06,240
[distant sirens wailing]
8
00:01:07,763 --> 00:01:10,983
- First responders on scene.
9
00:01:11,027 --> 00:01:12,289
[police radio chatter]
10
00:01:12,333 --> 00:01:14,074
- ICS on scene.
11
00:01:14,117 --> 00:01:16,859
[bell rings]
12
00:01:16,902 --> 00:01:19,253
- Over there!
13
00:01:21,429 --> 00:01:24,084
- Got something.
14
00:01:24,997 --> 00:01:26,738
- Extracting body
from the water.
15
00:01:28,784 --> 00:01:30,960
Lake rescue coming in.
16
00:01:31,569 --> 00:01:33,354
Blind receiver
please get into position.
17
00:01:36,052 --> 00:01:37,967
- On my count, haul 'em up.
18
00:01:39,403 --> 00:01:41,623
Three, two, one...
19
00:01:41,666 --> 00:01:43,886
[splashing]
20
00:01:43,929 --> 00:01:45,322
[wet thump]
21
00:01:49,152 --> 00:01:50,762
- Ain't that the Reverend Ross?
22
00:01:52,286 --> 00:01:53,591
- Looks like it got 'em both.
23
00:01:56,899 --> 00:02:01,382
[eerie sound effects]
24
00:02:07,170 --> 00:02:11,261
- Quiet, peaceful...
25
00:02:11,305 --> 00:02:13,394
secluded,
26
00:02:13,437 --> 00:02:15,309
and has its own dock.
27
00:02:16,745 --> 00:02:19,835
Even a little beach
down there to get a tan,
28
00:02:19,878 --> 00:02:22,577
not that...you need one.
29
00:02:22,620 --> 00:02:25,580
[soft music]
30
00:02:25,623 --> 00:02:32,456
♪
31
00:02:54,261 --> 00:02:55,827
[cat meows]
32
00:02:58,569 --> 00:03:00,310
[meowing]
33
00:03:02,182 --> 00:03:04,271
[cicadas chirping]
34
00:03:04,314 --> 00:03:07,448
[birds tweeting]
35
00:03:15,978 --> 00:03:19,024
[chimes ringing]
36
00:03:20,896 --> 00:03:22,289
[cat meows]
37
00:03:28,077 --> 00:03:29,774
[cat meows]
38
00:03:41,482 --> 00:03:43,135
[cat continues meowing]
39
00:03:49,707 --> 00:03:53,015
[cicadas chirping]
40
00:03:57,802 --> 00:03:59,848
[phone ringing]
41
00:04:02,154 --> 00:04:03,547
- [sighs]
42
00:04:10,467 --> 00:04:12,817
Hey!
43
00:04:12,861 --> 00:04:14,689
- Okay, so you just
bought a house
44
00:04:14,732 --> 00:04:17,300
in a hole-ass swamp, alone?
45
00:04:17,344 --> 00:04:21,609
- No, look like a swamp
to you?
46
00:04:21,652 --> 00:04:25,700
- Oh, wow, okay,
where's the rest, though?
47
00:04:28,268 --> 00:04:31,488
- Ah, you know, fix it up,
and then the hard part,
48
00:04:31,532 --> 00:04:33,316
fixing me up.
49
00:04:33,360 --> 00:04:36,276
- Mm-mm, mm-mm, stop.
You are not broken.
50
00:04:36,319 --> 00:04:39,104
You are a work of art
in progress.
51
00:04:39,583 --> 00:04:42,064
Just be careful, okay?
52
00:04:42,107 --> 00:04:46,503
You're lucky that this
wasn't worse--much worse.
53
00:04:48,375 --> 00:04:50,290
- Don't worry about me,
I'm good.
54
00:04:51,552 --> 00:04:53,728
- No...
55
00:04:53,771 --> 00:04:58,341
No, I know you're not,
but you will be, all right?
56
00:04:58,385 --> 00:05:01,213
Remember, every day is new.
57
00:05:02,389 --> 00:05:03,868
- Yeah.
58
00:05:05,000 --> 00:05:06,480
- Yeah?
59
00:05:06,523 --> 00:05:08,264
- I'll call you later.
60
00:05:19,319 --> 00:05:22,278
- Been using that dock
so long it feels like mine.
61
00:05:22,322 --> 00:05:25,499
I cut the grass.
I'm Zeke.
62
00:05:25,542 --> 00:05:28,980
- Abbie LeFleur.
Don't worry about the dock.
63
00:05:29,024 --> 00:05:31,026
I won't be using it much.
64
00:05:31,069 --> 00:05:33,985
Fishing's too much sitting
and waiting for me.
65
00:05:34,029 --> 00:05:37,032
- Oh, I won't
hold that against you.
66
00:05:37,075 --> 00:05:39,643
Ha ha.
Um, Anybody warn you
67
00:05:39,687 --> 00:05:42,342
not to swim in the lake yet?
68
00:05:42,385 --> 00:05:43,821
- What do you mean?
69
00:05:43,865 --> 00:05:46,041
- Oh, I was afraid of that.
70
00:05:46,084 --> 00:05:49,087
It's vital you know
this, Miss--or ma'am.
71
00:05:49,131 --> 00:05:51,046
- Miss is fine.
72
00:05:51,089 --> 00:05:52,787
Why shouldn't I swim
in the lake?
73
00:05:52,830 --> 00:05:56,051
The lake's the only reason
I bought this place.
74
00:05:59,271 --> 00:06:02,013
- A gator attacked
a young girl and our pastor,
75
00:06:02,057 --> 00:06:05,626
killed them both the same night.
76
00:06:05,669 --> 00:06:07,323
Hauled them up
on that very spot.
77
00:06:09,151 --> 00:06:11,109
- What?
78
00:06:11,153 --> 00:06:12,981
Oh, my God.
79
00:06:13,634 --> 00:06:16,898
- At least they think
it was a gator.
80
00:06:16,941 --> 00:06:19,944
Witness said
it was something else.
81
00:06:19,988 --> 00:06:21,903
- Like...
82
00:06:21,946 --> 00:06:25,036
- Strange things
happen here in summer,
83
00:06:25,080 --> 00:06:29,824
and the lake
brings out the worst,
84
00:06:29,867 --> 00:06:34,132
especially when the cicadas
are back singing day and night.
85
00:06:34,176 --> 00:06:37,397
[cicadas droning]
86
00:06:37,440 --> 00:06:39,355
- Uh, when was this?
87
00:06:39,399 --> 00:06:41,444
- Few years back.
88
00:06:41,488 --> 00:06:44,578
'04.
89
00:06:44,621 --> 00:06:48,799
- Oh, yeah, well,
that's a long time
90
00:06:48,843 --> 00:06:52,586
for us city folks,
but thanks for the warning.
91
00:07:24,705 --> 00:07:27,403
[phone rings]
92
00:07:37,152 --> 00:07:40,590
[phone continues ringing]
93
00:07:44,028 --> 00:07:48,380
[cicadas droning]
94
00:07:54,865 --> 00:07:58,869
[soft music]
95
00:07:58,913 --> 00:08:05,833
♪
96
00:08:15,756 --> 00:08:21,109
[cat meows]
97
00:08:21,152 --> 00:08:23,764
[cat screeches]
98
00:08:31,423 --> 00:08:33,469
[floorboards squeak]
99
00:08:36,516 --> 00:08:41,477
[cat moans, meows]
100
00:08:55,317 --> 00:08:58,755
[cat meows]
101
00:08:58,799 --> 00:09:02,672
[cicadas chirping]
102
00:09:07,547 --> 00:09:11,812
- Every day is new.
103
00:09:33,268 --> 00:09:35,226
- All weekend, I was afraid
you were gonna call and tell us
104
00:09:35,270 --> 00:09:36,880
you changed your mind about us.
105
00:09:36,924 --> 00:09:39,840
Worst heatwave in 25 years.
106
00:09:39,883 --> 00:09:42,756
- Yeah, well, that's a relief.
[chuckles]
107
00:09:42,799 --> 00:09:45,193
Wasn't sure
what normal was around here.
108
00:09:45,236 --> 00:09:48,762
- So, every jock that's
trying to stay on a roster
109
00:09:48,805 --> 00:09:52,069
is in your class.
Make 'em work for it.
110
00:09:52,113 --> 00:09:56,247
- Oh, you can be sure of that.
111
00:09:56,291 --> 00:09:59,816
- You know, you should let me
take you to coffee sometime.
112
00:09:59,860 --> 00:10:04,168
That diner on Main Street makes
a pretty stellar cappuccino.
113
00:10:04,212 --> 00:10:07,563
- Yeah, think about that.
114
00:10:07,607 --> 00:10:09,086
[school bell rings]
115
00:10:09,130 --> 00:10:14,614
- One poet wrote, "Is all
that we see, or seem,
116
00:10:14,657 --> 00:10:18,443
but a dream within a dream?"
117
00:10:18,487 --> 00:10:22,056
That's Edgar Allan Poe.
118
00:10:22,099 --> 00:10:28,105
Another poet wrote,
"Today is not the day.
119
00:10:28,149 --> 00:10:32,414
"It could be, but it is not.
120
00:10:32,457 --> 00:10:35,504
Today is today."
121
00:10:35,547 --> 00:10:37,767
That's a Black woman
named Audre Lorde.
122
00:10:37,811 --> 00:10:42,163
What do those poems
have in common?
123
00:10:42,206 --> 00:10:44,208
You, I'm sorry,
what's your name?
124
00:10:44,252 --> 00:10:47,385
- Derek...Johnson.
125
00:10:47,429 --> 00:10:51,128
- What are those poems
about, Derek?
126
00:10:51,172 --> 00:10:53,217
- Dying?
127
00:10:53,261 --> 00:10:56,351
I mean, one says
that everything's a dream,
128
00:10:56,394 --> 00:11:00,268
and the other says your
time's coming, just not today.
129
00:11:00,311 --> 00:11:02,531
They're both about dying.
130
00:11:04,272 --> 00:11:07,667
- A little young to have death
at the tip of your tongue.
131
00:11:11,932 --> 00:11:15,544
- My cousin Ray died
of heatstroke in Jacksonville.
132
00:11:15,587 --> 00:11:20,592
He didn't get to do
nothing or be nobody.
133
00:11:20,636 --> 00:11:24,422
I think about him a lot,
and sometimes I think,
134
00:11:24,466 --> 00:11:26,686
what if that happens to me?
135
00:11:29,732 --> 00:11:33,257
- It'll grow you up fast,
won't it?
136
00:11:33,301 --> 00:11:35,956
You know, the best part
of my job is that I get to
137
00:11:35,999 --> 00:11:40,830
teach you about life's joys,
so why poems about death?
138
00:11:43,572 --> 00:11:48,446
Because they're not just about
dying, they're about living.
139
00:11:50,753 --> 00:11:55,584
If life is but a dream,
dream big...
140
00:11:57,499 --> 00:12:00,371
While you still can.
141
00:12:02,939 --> 00:12:05,594
Okay, homework...
142
00:12:05,637 --> 00:12:09,729
[cicadas droning]
143
00:12:14,298 --> 00:12:16,866
- You been swimming in the lake,
ain't you?
144
00:12:20,827 --> 00:12:22,698
I seen you coming out
the water.
145
00:12:22,742 --> 00:12:25,266
- I'm sorry, what?
146
00:12:25,309 --> 00:12:28,835
- Do you hear
the lake calling you?
147
00:12:28,878 --> 00:12:31,663
Most people don't hear it.
148
00:12:31,707 --> 00:12:33,535
- Calling?
149
00:12:33,578 --> 00:12:38,279
- Like the cicadas,
but it ain't.
150
00:12:38,322 --> 00:12:39,889
When the lake calls,
151
00:12:39,933 --> 00:12:42,239
it ain't calling
to your better natures.
152
00:12:42,283 --> 00:12:45,286
It's calling
to your worst thoughts.
153
00:12:45,329 --> 00:12:49,203
It knows your history.
154
00:12:49,246 --> 00:12:52,075
- My history?
What do you mean?
155
00:12:52,119 --> 00:12:54,164
- Oh, I ain't mean
nothing by it.
156
00:12:55,862 --> 00:12:57,820
- You know what,
I think I'm gonna need you
157
00:12:57,864 --> 00:12:59,866
to take some time off.
158
00:13:10,528 --> 00:13:15,055
[uneasy music]
159
00:13:15,098 --> 00:13:19,973
♪
160
00:13:20,016 --> 00:13:22,671
- [whispering voice]
[indistinct] with me...
161
00:13:22,714 --> 00:13:25,195
with me...
162
00:13:32,159 --> 00:13:35,640
[bubbling sounds,
soft whispering continues]
163
00:13:44,040 --> 00:13:47,696
[cicadas droning]
164
00:13:47,739 --> 00:13:54,616
♪
165
00:14:02,929 --> 00:14:05,975
[splashing]
166
00:14:07,455 --> 00:14:09,849
[tearing sounds]
167
00:14:15,593 --> 00:14:18,553
[cat meows, purrs]
168
00:14:26,691 --> 00:14:28,302
[school bell rings]
169
00:14:28,345 --> 00:14:31,218
- All right,
don't forget homework.
170
00:14:31,261 --> 00:14:33,307
I will be grading.
171
00:14:35,657 --> 00:14:37,659
Hey, Derek, hang back a second.
172
00:14:37,702 --> 00:14:39,879
- Yeah, man.
173
00:14:42,751 --> 00:14:48,583
- Um, do you know a landscaper
or someone who could help with
174
00:14:48,626 --> 00:14:51,368
weeding, mulching,
that sort of thing?
175
00:14:51,412 --> 00:14:54,328
I need some help with some
work done around the house.
176
00:14:54,371 --> 00:14:55,851
- I do all that.
177
00:14:55,895 --> 00:14:58,549
I actually helped my dad
build a cabin last summer.
178
00:14:58,593 --> 00:15:00,116
I know more than you think.
179
00:15:00,160 --> 00:15:04,686
- Oh, well naughty me.
Shouldn't assume.
180
00:15:04,729 --> 00:15:08,472
It's, um, not good
181
00:15:08,516 --> 00:15:12,737
policy, though,
students and teachers.
182
00:15:12,781 --> 00:15:14,087
- Oh, Coach Reed, he takes us
fishing all the time.
183
00:15:14,130 --> 00:15:17,612
It's no big deal here.
How much?
184
00:15:17,655 --> 00:15:23,574
- Oh, okay, uh, say,
185
00:15:23,618 --> 00:15:28,928
$20 for a couple hours work
over a couple of weeks?
186
00:15:28,971 --> 00:15:32,627
- Mmm, 25.
187
00:15:32,670 --> 00:15:36,892
- You saving for something?
- [laughs]
188
00:15:36,936 --> 00:15:40,983
All right, deal, starting today.
189
00:15:41,027 --> 00:15:44,160
- Oh, uh, okay,
but I've got practice at 3:00.
190
00:15:44,204 --> 00:15:45,988
- Anything else
you'd like to negotiate?
191
00:15:46,032 --> 00:15:47,816
[both chuckling]
192
00:15:47,859 --> 00:15:51,167
All right.
193
00:15:51,211 --> 00:15:53,039
Try and be there by 5:00.
194
00:15:54,605 --> 00:15:57,608
Here's my address.
195
00:15:57,652 --> 00:16:00,785
- The old house on the lake,
yeah, cool.
196
00:16:00,829 --> 00:16:03,353
You don't swim there, right?
197
00:16:07,705 --> 00:16:09,185
- Hey!
198
00:16:12,493 --> 00:16:14,756
- Yeah, I gotta go, yeah?
199
00:16:27,899 --> 00:16:29,684
- Hey.
200
00:16:31,468 --> 00:16:34,210
I got this job working
a couple hours a day.
201
00:16:34,254 --> 00:16:37,387
Some teacher needs some help
fixing stuff after school.
202
00:16:37,431 --> 00:16:38,736
- Oh, so the school
gave you a job?
203
00:16:38,780 --> 00:16:40,651
- Oh, no, it's at her house.
204
00:16:40,695 --> 00:16:42,523
- Her?
205
00:16:42,566 --> 00:16:45,961
- Yeah, the new one.
- [scoffs]
206
00:16:46,005 --> 00:16:49,182
Wait, that old-ass lady
that thinks she's so hot?
207
00:16:51,706 --> 00:16:55,231
- Oh, here we go,
'cause everyone's after me,
208
00:16:55,275 --> 00:16:59,757
even the teachers
and the cafeteria lady?
209
00:16:59,801 --> 00:17:03,457
- No, because you don't get it.
Boys never do.
210
00:17:04,849 --> 00:17:07,374
- The teacher
needed a handyman.
211
00:17:07,417 --> 00:17:09,941
I mean, you want that prom
dress, right,
212
00:17:09,985 --> 00:17:12,118
and that limo?
213
00:17:12,161 --> 00:17:14,424
And when I go pro,
214
00:17:14,468 --> 00:17:16,644
I'm gonna buy us the biggest
house you ever saw.
215
00:17:28,308 --> 00:17:31,267
[uneasy music]
216
00:17:31,311 --> 00:17:38,231
♪
217
00:17:49,764 --> 00:17:52,158
- Hey.
- Oh, I'm sorry, I'll--
218
00:17:52,201 --> 00:17:54,116
- No, it's fine, it's fine.
219
00:17:54,160 --> 00:17:56,945
Fresh from the oven,
but don't be that impressed.
220
00:17:56,988 --> 00:17:59,600
It's from a tube at
the Piggly Wiggly.
221
00:17:59,643 --> 00:18:02,037
Can't believe
that's a real store's name.
222
00:18:02,081 --> 00:18:03,821
- Nah, I actually
love these, thanks.
223
00:18:11,220 --> 00:18:16,095
- What did you mean before,
about swimming here?
224
00:18:18,009 --> 00:18:20,099
- Maybe it's just
a scary story for kids,
225
00:18:20,142 --> 00:18:23,580
but everyone says bad things
happen when you swim in there,
226
00:18:23,624 --> 00:18:25,843
especially when it's hot,
like now.
227
00:18:25,887 --> 00:18:28,107
- Bad things?
228
00:18:30,326 --> 00:18:32,154
- There's something
that lives in the lake.
229
00:18:32,198 --> 00:18:34,113
I guess that sounds
dumb to you, though.
230
00:18:37,594 --> 00:18:40,162
Mr. Raines, yeah, he knows,
he said he saw it one time,
231
00:18:40,206 --> 00:18:42,686
but every time he tells it,
the thing gets bigger.
232
00:18:44,775 --> 00:18:46,995
- I'll let you know
if I see Swamp Thing.
233
00:18:47,038 --> 00:18:48,562
[huckles]
234
00:18:51,130 --> 00:18:54,785
[cicadas chirping]
235
00:19:03,142 --> 00:19:05,579
[horn beeps]
236
00:19:07,929 --> 00:19:10,192
- Oh, that's two hours.
I gotta go.
237
00:19:10,236 --> 00:19:12,063
Is it okay if I leave it
like this for now?
238
00:19:12,107 --> 00:19:15,066
- Mm-hmm.
239
00:19:15,110 --> 00:19:19,027
[cicadas droning]
240
00:19:30,256 --> 00:19:36,392
[phone ringing]
241
00:19:36,436 --> 00:19:38,133
man: Hello.
242
00:19:39,917 --> 00:19:41,745
Hello, Abbie?
243
00:19:46,402 --> 00:19:51,494
I'm so worried about you.
244
00:19:51,538 --> 00:19:54,454
Abbie, are you there?
245
00:19:54,497 --> 00:19:59,546
I'm here to talk whenever you're
ready, but you do have to talk.
246
00:20:01,287 --> 00:20:03,941
- Something's wrong with me.
247
00:20:03,985 --> 00:20:07,293
- Yes. Abbie,
let me get you some help.
248
00:20:07,336 --> 00:20:11,210
Jesus, you can't just run
away from what happened.
249
00:20:11,253 --> 00:20:13,386
What you did to us.
250
00:20:16,476 --> 00:20:18,652
Abbie, quit that job
251
00:20:18,695 --> 00:20:20,567
before some kid's parents
press charge--
252
00:20:20,610 --> 00:20:22,917
[beep]
253
00:20:22,960 --> 00:20:27,661
[cicadas droning]
254
00:20:36,931 --> 00:20:39,673
- A work of art in progress.
255
00:20:39,716 --> 00:20:42,241
[cat meows]
256
00:20:50,292 --> 00:20:52,120
[hisses]
257
00:20:57,168 --> 00:21:00,215
[heavy music]
258
00:21:00,259 --> 00:21:07,178
♪
259
00:21:24,065 --> 00:21:31,551
♪ Sirens call me
in the summer time ♪
260
00:21:31,594 --> 00:21:38,819
♪ Down by the lake
is where they stay ♪
261
00:21:38,862 --> 00:21:47,262
♪ I feel it in my soul,
deep down below ♪
262
00:21:47,306 --> 00:21:53,442
♪ Calling, calling
263
00:21:53,486 --> 00:21:56,619
♪ I mustn't stray
264
00:22:03,234 --> 00:22:07,587
[whispering voices]
265
00:22:16,813 --> 00:22:20,948
♪ I feel my soul
266
00:22:20,991 --> 00:22:25,692
♪ Down deep below
267
00:22:25,735 --> 00:22:31,959
[echoing]
♪ Calling, calling
268
00:22:32,002 --> 00:22:34,570
♪ I mustn't stray
269
00:22:42,448 --> 00:22:45,146
[dramatic musical sting]
270
00:23:09,779 --> 00:23:12,869
[knocking on door]
271
00:23:12,913 --> 00:23:15,437
- Hey, can I get a cold drink?
272
00:23:15,481 --> 00:23:17,961
- Yeah, sure,
come on in out of the sun.
273
00:23:18,005 --> 00:23:20,921
[tense percussive music]
274
00:23:20,964 --> 00:23:27,710
♪
275
00:23:30,539 --> 00:23:32,454
- I have
another project for you.
276
00:23:49,906 --> 00:23:53,170
I tried to do it myself,
but it looks like shit.
277
00:23:53,214 --> 00:23:55,346
Come here.
278
00:24:01,222 --> 00:24:02,702
- Yeah, I could fix that.
279
00:24:08,882 --> 00:24:14,365
Uh, maybe next week?
280
00:24:14,409 --> 00:24:16,585
- Sounds nice.
281
00:24:16,629 --> 00:24:17,630
[school bell rings]
282
00:24:17,673 --> 00:24:19,196
- Uh, Miss LeFleur.
283
00:24:21,547 --> 00:24:24,854
I, uh, I just got a call
from an administrator
284
00:24:24,898 --> 00:24:26,595
from your school in Boston.
285
00:24:26,639 --> 00:24:28,902
She brought something
to my attention.
286
00:24:28,945 --> 00:24:30,686
We can't discuss it here,
287
00:24:30,730 --> 00:24:34,168
but can we meet
before class on Monday?
288
00:24:34,211 --> 00:24:37,388
- Yeah, maybe over
that cup of coffee.
289
00:24:37,432 --> 00:24:41,131
Don't worry,
no teachers' lounge gossips
290
00:24:41,175 --> 00:24:43,438
will prosper against me.
291
00:24:43,482 --> 00:24:45,440
- [small laugh] Okay.
292
00:24:49,313 --> 00:24:52,273
[tense percussive music]
293
00:24:52,316 --> 00:24:59,236
♪
294
00:25:31,617 --> 00:25:34,315
- I work faster
with my baby bro here.
295
00:25:34,358 --> 00:25:36,273
I hope that's okay.
296
00:25:50,113 --> 00:25:53,595
[laughing]
297
00:25:53,639 --> 00:25:58,295
- If you boys are gonna take
a break, let's go for a swim.
298
00:25:59,601 --> 00:26:01,603
- You're not supposed to
swim in--
299
00:26:01,647 --> 00:26:04,345
- Aren't you a little old
to be scared of spook stories?
300
00:26:06,129 --> 00:26:08,479
- I'm not scared.
301
00:26:08,523 --> 00:26:10,264
- See?
302
00:26:10,307 --> 00:26:12,135
It's fine.
303
00:26:13,310 --> 00:26:15,617
- What's on your ribs?
304
00:26:15,661 --> 00:26:20,187
- Hey, tell you what, I'll
give you 50 bucks
305
00:26:20,230 --> 00:26:23,538
apiece
if you get in with me.
306
00:26:28,064 --> 00:26:31,372
Five minutes, I dare you.
307
00:26:31,415 --> 00:26:33,417
- What's gonna happen
in five minutes?
308
00:26:35,202 --> 00:26:37,204
- All right,
stay close to me, all right?
309
00:26:58,051 --> 00:26:59,661
- See?
310
00:27:01,707 --> 00:27:03,360
I'm still alive.
311
00:27:11,107 --> 00:27:13,153
Five minutes starting now.
312
00:27:20,856 --> 00:27:23,293
[cicadas droning]
313
00:27:29,648 --> 00:27:31,998
- Dang, I don't see her.
314
00:27:32,999 --> 00:27:34,653
- She's been
down there a long time.
315
00:27:36,785 --> 00:27:38,613
I felt something!
316
00:27:40,528 --> 00:27:42,312
- Hold on, stay here.
317
00:27:50,756 --> 00:27:52,583
- Derek, Derek!
318
00:27:54,498 --> 00:27:55,935
[muffled] Derek!
319
00:27:58,154 --> 00:28:01,244
- I don't see her.
320
00:28:01,288 --> 00:28:03,856
- Maybe she's playing?
321
00:28:03,899 --> 00:28:06,728
- Maybe.
322
00:28:06,772 --> 00:28:09,296
Miss LeFleur!
323
00:28:13,082 --> 00:28:15,868
- I'm going back.
324
00:28:15,911 --> 00:28:18,131
- Yeah, okay.
325
00:28:28,184 --> 00:28:30,709
- Aah--my hand!
- Oh, shit.
326
00:28:30,752 --> 00:28:32,711
Aah!
327
00:28:34,974 --> 00:28:39,239
[eerie sounds]
328
00:28:43,286 --> 00:28:45,027
- No, my brother--
my brother's still in there!
329
00:28:45,071 --> 00:28:47,769
- It's too late for him.
330
00:28:47,813 --> 00:28:50,685
I warned y'all to stay out
of the lake.
331
00:28:50,729 --> 00:28:54,471
Bad things happen
when you go into the water.
332
00:28:54,515 --> 00:28:57,300
It brings out the worst.
333
00:28:59,346 --> 00:29:03,393
[ominous music]
334
00:29:03,437 --> 00:29:05,482
[lake monster roars]
335
00:29:11,967 --> 00:29:14,665
[rap playing in headphones]
336
00:29:14,709 --> 00:29:18,974
[spray paint hissing]
337
00:29:19,018 --> 00:29:22,717
♪
338
00:29:22,761 --> 00:29:25,198
- You do that freehand?
339
00:29:25,241 --> 00:29:28,636
Hey, you do that freehand?
340
00:29:28,679 --> 00:29:31,247
- God damn, I didn't
even see you there, bruh.
341
00:29:31,291 --> 00:29:34,294
- Hey, I like the message.
342
00:29:34,337 --> 00:29:36,296
You need to put Nipsey in there,
though.
343
00:29:36,339 --> 00:29:38,646
- What, Nipsey--
- Hey, you got a dollar?
344
00:29:40,561 --> 00:29:42,824
- Nah, bruh.
345
00:29:42,868 --> 00:29:44,260
- Aw...
346
00:29:46,045 --> 00:29:50,179
So you one-a them Black
and bougie niggas, huh?
347
00:29:50,223 --> 00:29:53,269
Probably stay up in Buckhead.
348
00:29:53,313 --> 00:29:56,316
- I wish. Excuse me.
349
00:29:56,359 --> 00:29:59,928
- You know, when we turn
our backs on our brothers,
350
00:29:59,972 --> 00:30:03,149
that's when them white
devils just slip on...
351
00:30:03,192 --> 00:30:04,846
in.
352
00:30:06,587 --> 00:30:09,024
- Looking good, Nekani.
353
00:30:09,895 --> 00:30:12,071
Waylen, haven't seen
you around in a minute.
354
00:30:12,114 --> 00:30:16,205
- Hi, Ms. Lawrence, just,
um, admiring the artwork.
355
00:30:16,249 --> 00:30:17,598
- Mmm-hmm, while
you're standing there
356
00:30:17,641 --> 00:30:19,643
watching an elder struggle.
357
00:30:19,687 --> 00:30:24,039
- I'm sorry, Ms. Lawrence,
I got you.
358
00:30:24,083 --> 00:30:26,825
- Thank you, brother.
Those are just going in the van.
359
00:30:26,868 --> 00:30:29,436
- Oop. Oop.
360
00:30:29,479 --> 00:30:34,789
- See, that's the power of art,
the power to inspire solidarity.
361
00:30:34,833 --> 00:30:39,098
- Mrs. Lawrence, I know a woman
who gets paid like $10,000
362
00:30:39,141 --> 00:30:41,187
for each mural she paints.
363
00:30:41,230 --> 00:30:43,667
Now, that's the power of art.
- [whistles]
364
00:30:43,711 --> 00:30:46,757
Now, I know we don't
pay ad agency bucks,
365
00:30:46,801 --> 00:30:50,500
but I hope you know how
much we appreciate you here.
366
00:30:50,544 --> 00:30:52,938
- I do, Mrs. Lawrence.
367
00:30:52,981 --> 00:30:57,116
- When we unveil this
masterpiece at the fundraiser,
368
00:30:57,159 --> 00:31:00,771
boy, we gonna need a wheelbarrow
for all the donations.
369
00:31:10,956 --> 00:31:13,959
[unsettling music]
370
00:31:14,002 --> 00:31:19,442
♪
371
00:31:19,486 --> 00:31:21,880
[phone rings]
372
00:31:21,923 --> 00:31:24,752
- Lawrence Food Bank,
this is Billy.
373
00:31:24,795 --> 00:31:28,799
Oh--oh, yes, he just walked in.
374
00:31:28,843 --> 00:31:31,237
Nekani!
375
00:31:31,280 --> 00:31:32,455
- For me?
376
00:31:32,499 --> 00:31:33,892
- Mm-hmm.
377
00:31:33,935 --> 00:31:35,850
- Okay, I'll take it on my desk.
378
00:31:35,894 --> 00:31:37,591
- Sounds white.
379
00:31:43,336 --> 00:31:44,903
- Nekani.
380
00:31:44,946 --> 00:31:47,079
- The exquisite mural on Degnan.
381
00:31:47,122 --> 00:31:49,298
Please tell me
you're the artist.
382
00:31:49,342 --> 00:31:52,649
- Uh, yeah.
383
00:31:52,693 --> 00:31:55,609
- Well, that is fantastic.
I'm so glad I caught you.
384
00:31:55,652 --> 00:31:57,611
I drove by your artwork today,
385
00:31:57,654 --> 00:32:00,005
and I just had to slam
on the brakes.
386
00:32:00,048 --> 00:32:03,443
- Oh, wow, um...thank you.
387
00:32:03,486 --> 00:32:05,314
- What kind of art is that?
388
00:32:05,358 --> 00:32:08,796
Would you call that
Afro-centric art?
389
00:32:08,839 --> 00:32:11,930
- Um, I guess.
390
00:32:11,973 --> 00:32:15,324
- Just perfect.
Do you design symbols?
391
00:32:15,368 --> 00:32:17,413
I would love to hire you
for a little side project.
392
00:32:17,457 --> 00:32:19,067
Please tell me you're available.
393
00:32:19,111 --> 00:32:21,678
- I mean,
I'm working long hours
394
00:32:21,722 --> 00:32:24,986
the next few days, and I got
to finish up the mural so,
395
00:32:25,030 --> 00:32:26,509
you know, after that,
maybe I could--
396
00:32:26,553 --> 00:32:29,512
- I totally understand,
but the thing is
397
00:32:29,556 --> 00:32:30,905
I need it by tonight.
398
00:32:30,949 --> 00:32:32,341
I could pay you right away.
399
00:32:32,385 --> 00:32:36,519
Does $1,000 seem fair?
400
00:32:36,563 --> 00:32:41,524
- I mean, I'm gonna have to
miss work so...
401
00:32:41,568 --> 00:32:43,309
I'm gonna need more.
402
00:32:43,352 --> 00:32:47,052
- [laughs] I have no idea
how much these things cost.
403
00:32:47,095 --> 00:32:51,404
How about $5,000.
Does that seem fair?
404
00:32:51,447 --> 00:32:55,756
- Uh, sure, you know what?
405
00:32:55,799 --> 00:32:57,410
I think I could fit it in.
406
00:32:57,453 --> 00:32:59,107
If you just email me
the instructions,
407
00:32:59,151 --> 00:33:00,587
I can get started on it
tonight.
408
00:33:00,630 --> 00:33:02,806
- Oh, sorry,
the instructions have to be
409
00:33:02,850 --> 00:33:04,765
relayed verbally,
and you should definitely
410
00:33:04,808 --> 00:33:07,768
write them down, 'cause it's
crucial you follow them exactly.
411
00:33:07,811 --> 00:33:11,380
- Uh, okay, uh...
412
00:33:11,424 --> 00:33:14,775
- First draw a circle.
Inside that circle
413
00:33:14,818 --> 00:33:17,560
draw a 45-degree angle
with an interstice
414
00:33:17,604 --> 00:33:18,997
at the bottom-most point
of the circle...
415
00:33:23,566 --> 00:33:26,569
[uneasy music]
416
00:33:26,613 --> 00:33:33,489
♪
417
00:33:42,890 --> 00:33:46,372
- That looks like some
Hollywood sex cult shit.
418
00:33:46,415 --> 00:33:48,374
It's not for a sex cult, is it?
419
00:33:48,417 --> 00:33:50,158
- I don't even know.
420
00:33:50,202 --> 00:33:52,030
All I know
is the client has given me
421
00:33:52,073 --> 00:33:54,684
nothing but
verbal instructions,
422
00:33:54,728 --> 00:33:57,296
and these instructions
are like,
423
00:33:57,339 --> 00:34:01,604
"Create two 45-degree angles
from the endpoint of the first,
424
00:34:01,648 --> 00:34:03,780
"with the left point extended
downward to the right,
425
00:34:03,824 --> 00:34:05,739
and the right point
to the left"...yeah.
426
00:34:05,782 --> 00:34:08,089
- Yeah, that sounds like
a riddle,
427
00:34:08,133 --> 00:34:09,612
I hope you charging
a riddle fee for this.
428
00:34:09,656 --> 00:34:11,484
- All I know is he promised
5 Gs
429
00:34:11,527 --> 00:34:13,703
if I finish before sunset.
430
00:34:13,747 --> 00:34:16,706
- 5,000 for one symbol?
Are you should this is legit?
431
00:34:16,750 --> 00:34:18,317
- I don't even know.
432
00:34:18,360 --> 00:34:20,580
If not, I definitely wasted
a few hours of labor,
433
00:34:20,623 --> 00:34:24,279
but if it is, that's my whole
credit card debt,
434
00:34:24,323 --> 00:34:27,195
that's for sure.
- Okay, that's what's up.
435
00:34:27,239 --> 00:34:30,068
- You know what,
if I get another gig like this,
436
00:34:30,111 --> 00:34:33,419
I'm getting that white Canyon
Grail in the window at Van's.
437
00:34:33,462 --> 00:34:35,943
- What you need
a $4,000 bike for
438
00:34:35,986 --> 00:34:38,293
while there's people
starving in the streets?
439
00:34:38,337 --> 00:34:41,949
- I'm sorry for the people
who are starving, but...
440
00:34:41,992 --> 00:34:43,603
- Wow...
441
00:34:43,646 --> 00:34:46,127
- Send. Here we go.
442
00:34:46,171 --> 00:34:48,608
- Okay, big money,
what you want to eat?
443
00:34:48,651 --> 00:34:52,742
- Pffft. Well, the question
is what do I have?
444
00:34:52,786 --> 00:34:57,182
- Okay, looks like you got one
frozen cauliflower pizza crust
445
00:34:57,225 --> 00:35:00,141
and an empty bottle
of soy sauce.
446
00:35:00,185 --> 00:35:02,100
- Taco truck it is.
447
00:35:02,143 --> 00:35:04,537
Let's get pastor
from that one on Peachtree.
448
00:35:04,580 --> 00:35:06,278
- Yes.
[computer dings]
449
00:35:10,934 --> 00:35:12,980
- Oh shit.
450
00:35:13,023 --> 00:35:14,677
[laughs]
- Yo.
451
00:35:14,721 --> 00:35:18,028
- Fuck a taco truck.
We eating sushi tonight.
452
00:35:18,072 --> 00:35:22,032
[crickets chirping]
453
00:35:45,317 --> 00:35:48,189
[insects go silent]
454
00:35:48,233 --> 00:35:51,497
[eerie sounds]
455
00:36:13,562 --> 00:36:17,740
- Oh, shit!
I'm sorry--w-what happened?
456
00:36:17,784 --> 00:36:20,134
- Whatever it was,
it happened overnight.
457
00:36:20,178 --> 00:36:23,224
- I mean, damn, can anybody
survive that much blood loss?
458
00:36:23,268 --> 00:36:26,749
- Already looked.
All I found was a tallboy.
459
00:36:26,793 --> 00:36:28,534
- It was Waylen's brand.
460
00:36:28,577 --> 00:36:30,188
- Waylen?
461
00:36:30,231 --> 00:36:32,277
Oh, that dude
was kind of trash anyway.
462
00:36:36,281 --> 00:36:38,283
Hey, B, you see all that
blood out there, man?
463
00:36:38,326 --> 00:36:41,634
- Mm-hmm, it's horrible.
464
00:36:41,677 --> 00:36:43,766
Oh, good morning, Ms. Lawrence.
465
00:36:43,810 --> 00:36:46,726
[phone ringing]
466
00:36:46,769 --> 00:36:48,815
- Nekani.
467
00:36:48,858 --> 00:36:51,731
- Nekani, I'm so glad
I caught you.
468
00:36:51,774 --> 00:36:55,778
Listen, I need a new symbol.
Please tell me you have time.
469
00:36:55,822 --> 00:36:59,391
- Oh, hey,
I hope you enjoyed the last one.
470
00:36:59,434 --> 00:37:01,828
- It was perfect.
You have no idea.
471
00:37:01,871 --> 00:37:04,526
- By the way, thank you
so much for paying so early.
472
00:37:04,570 --> 00:37:07,442
- Oh, the only thing is
the next one
473
00:37:07,486 --> 00:37:10,053
I need before sunset.
474
00:37:10,097 --> 00:37:12,665
- Before sunset?
I'd have to take off early,
475
00:37:12,708 --> 00:37:14,449
and today's my last day
to finish the mural, I--
476
00:37:14,493 --> 00:37:16,451
- I just love the way
you're so committed
477
00:37:16,495 --> 00:37:19,019
to your community.
It's so cool.
478
00:37:19,062 --> 00:37:21,282
How about this--what if
I made a matching donation
479
00:37:21,326 --> 00:37:25,460
to the food bank,
$5,000 for you, $5,000 for them.
480
00:37:25,504 --> 00:37:27,288
- Oh, wow, uh--
481
00:37:27,332 --> 00:37:34,643
- Or I could give you
the whole $10,000--your choice.
482
00:37:34,687 --> 00:37:37,080
[clearing throat]
483
00:37:38,778 --> 00:37:41,955
- [ahem] Oof, ah...
hey, Ms. Lawrence.
484
00:37:41,998 --> 00:37:44,218
- Nekani, how's it going
out there?
485
00:37:44,262 --> 00:37:48,483
- Good, good, good, you know,
just finished up the line work.
486
00:37:48,527 --> 00:37:51,617
But I'm, uh...[coughs]
487
00:37:51,660 --> 00:37:53,532
I'm feeling
a little under the weather.
488
00:37:53,575 --> 00:37:56,404
I think I may need to go
home and lie down, I'm sorry.
489
00:37:56,448 --> 00:37:58,972
- Seeing all that blood
freaked me out, too.
490
00:37:59,015 --> 00:38:00,495
Why don't I get Jay to sit
out there with you--
491
00:38:00,539 --> 00:38:05,065
- No, no, Ms. Lawrence,
it's not the blood, I'm sick.
492
00:38:05,108 --> 00:38:07,589
I think I got food poisoning
or something.
493
00:38:07,633 --> 00:38:09,417
- All of our biggest donors
are going to be
494
00:38:09,461 --> 00:38:11,245
at this fundraiser tomorrow,
495
00:38:11,289 --> 00:38:12,681
and your mural's supposed to be
the main attraction.
496
00:38:12,725 --> 00:38:14,379
- I know, but--
497
00:38:14,422 --> 00:38:17,425
- This is our community, Nekani.
498
00:38:17,469 --> 00:38:20,167
That means showing up.
499
00:38:23,257 --> 00:38:24,693
Go on.
500
00:38:24,737 --> 00:38:26,347
- It's just--
- Spit it out, Mr. Harris.
501
00:38:26,391 --> 00:38:28,262
- I mean, you never hear
white people guilt tripping
502
00:38:28,306 --> 00:38:30,264
each other
about their community.
503
00:38:30,308 --> 00:38:32,353
- White people don't need to
look out for each other.
504
00:38:32,397 --> 00:38:35,748
They built whole systems
to make sure they stay on top.
505
00:38:35,791 --> 00:38:38,272
All we got is community.
506
00:38:41,188 --> 00:38:43,538
But if you're feeling sick,
507
00:38:43,582 --> 00:38:46,759
then go home
and get well--we'll make do.
508
00:38:46,802 --> 00:38:48,848
- Ms.--Mrs. Lawrence--
509
00:38:48,891 --> 00:38:51,590
Mrs. Lawrence, I mean,
maybe if I feel better,
510
00:38:51,633 --> 00:38:53,940
maybe I can come back
tonight and finish it up.
511
00:38:53,983 --> 00:38:56,421
Mrs. Lawrence?
512
00:39:06,169 --> 00:39:09,434
[unsettling chords]
513
00:39:09,477 --> 00:39:16,397
♪
514
00:39:25,537 --> 00:39:28,714
[whispering voices]
515
00:39:29,932 --> 00:39:31,499
What the hell?
516
00:39:34,241 --> 00:39:35,285
Oh!
517
00:39:35,329 --> 00:39:36,896
- [laughing]
518
00:39:36,939 --> 00:39:38,027
- Jesus, Cordell.
519
00:39:38,071 --> 00:39:40,334
- Damn, you were focussed.
520
00:39:40,378 --> 00:39:41,901
- Just trying to finish up.
521
00:39:41,944 --> 00:39:43,424
- All right,
all right, well here,
522
00:39:43,468 --> 00:39:46,949
smell this--
it's a long roast Ethiopian,
523
00:39:46,993 --> 00:39:49,909
it's kind of sour,
but it's really crisp, right?
524
00:39:49,952 --> 00:39:52,172
We're thinking this one
for our fall roast,
525
00:39:52,215 --> 00:39:55,349
and check this out--Badie
was saying he wanted to try
526
00:39:55,393 --> 00:39:57,699
something bold for the bag
design and I was like,
527
00:39:57,743 --> 00:40:00,789
"Have I ever told you my man
is an amazing graphic designer?"
528
00:40:00,833 --> 00:40:02,443
- I'd love to see
some of your work, Nekani.
529
00:40:02,487 --> 00:40:05,098
- Um, I'm actually
working on a gig right now,
530
00:40:05,141 --> 00:40:07,056
and I got to finish
before sunset so--
531
00:40:07,100 --> 00:40:08,971
- Could you just pull up
your portfolio?
532
00:40:09,015 --> 00:40:11,104
I was telling him about
the album cover
533
00:40:11,147 --> 00:40:12,366
that you did for Reese.
- I'm busy.
534
00:40:12,410 --> 00:40:13,628
- Just real quick.
535
00:40:18,720 --> 00:40:21,201
- What the hell is that?
536
00:40:38,653 --> 00:40:43,528
- ♪ We've got to see
what we're doing ♪
537
00:40:43,571 --> 00:40:47,183
♪ In the name of comfort
538
00:40:47,227 --> 00:40:52,188
♪ We've got to see,
we've got to feel the ♪
539
00:40:52,232 --> 00:40:56,410
♪ Warning sign
540
00:40:56,454 --> 00:40:59,021
- It's just a little gig
I'm working on, man, what--
541
00:40:59,065 --> 00:41:00,849
- You're working for neo-Nazis?
542
00:41:00,893 --> 00:41:03,461
- What? No, why would
I be working for neo-Nazis?
543
00:41:03,504 --> 00:41:06,507
- That's a midnight sun.
- A what?
544
00:41:06,551 --> 00:41:09,379
- It's a Nazi occult symbol.
People out here
545
00:41:09,423 --> 00:41:12,165
calling on Satan his damn self
to wipe Black folks out.
546
00:41:12,208 --> 00:41:15,560
- Wait, what--how do
you even know that?
547
00:41:15,603 --> 00:41:19,564
- People come in here with all
types of suspicious ass tattoos?
548
00:41:19,607 --> 00:41:22,523
Black business owner--I gotta
keep up on my hate symbols.
549
00:41:22,567 --> 00:41:25,526
- Oh my God, see,
I knew this was shady.
550
00:41:25,570 --> 00:41:29,835
- I mean, they're similar, but
they're not exactly the same.
551
00:41:29,878 --> 00:41:31,489
It's probably
just a coincidence.
552
00:41:31,532 --> 00:41:33,665
- What do you even
know about your client?
553
00:41:33,708 --> 00:41:36,624
- Nothing. I try and respect
people's privacy.
554
00:41:36,668 --> 00:41:39,279
- Do you even know his name?
555
00:41:39,322 --> 00:41:42,108
Well, he knows your name.
Does he know where you live?
556
00:41:42,151 --> 00:41:46,329
- Oh my God, Jesus, Cordell,
it's just a little side job.
557
00:41:48,593 --> 00:41:50,159
There, sent, it's done.
558
00:41:50,203 --> 00:41:52,945
- What?!
559
00:41:52,988 --> 00:41:54,642
[computer dings]
560
00:41:54,686 --> 00:41:56,557
- Oh, shit.
561
00:41:56,601 --> 00:42:00,692
- ♪ Warning sign
562
00:42:00,735 --> 00:42:05,479
♪ But in order
to get it together ♪
563
00:42:07,612 --> 00:42:10,528
[ominous music]
564
00:42:10,571 --> 00:42:15,620
♪
565
00:42:15,663 --> 00:42:20,407
♪ We've got to get
our hearts together ♪
566
00:42:20,450 --> 00:42:27,849
♪ Everybody's
gonna make this time ♪
567
00:42:28,850 --> 00:42:31,200
- I just made $10,000.
568
00:42:31,244 --> 00:42:33,202
- Yeah, from
Nazi Satan worshippers.
569
00:42:33,246 --> 00:42:34,943
- Well, shit,
if they throwin' money out,
570
00:42:34,987 --> 00:42:36,379
why not let 'em
throw a little my way?
571
00:42:36,423 --> 00:42:38,817
- I'm gonna head to the roaster.
572
00:42:38,860 --> 00:42:41,036
- [chuckling]
- I can't even--
573
00:42:41,080 --> 00:42:44,126
How could you just sell your
soul to the devil like this?
574
00:42:44,170 --> 00:42:46,607
- Oh my God, people sell their
souls to the devil every day.
575
00:42:46,651 --> 00:42:50,524
You bought me these off
Amazon, remember?
576
00:42:52,178 --> 00:42:54,963
- [humming]
577
00:42:55,007 --> 00:42:56,791
♪ Together
578
00:42:56,835 --> 00:43:01,622
♪ We got to get our
heads together ♪
579
00:43:01,666 --> 00:43:05,713
♪ Everybody's gonna make it
580
00:43:05,757 --> 00:43:07,715
♪ Everybody's--
581
00:43:16,768 --> 00:43:21,033
[humming]
582
00:43:39,834 --> 00:43:42,228
- I'm just trying to get paid,
Cordell.
583
00:43:42,271 --> 00:43:43,795
Why should we struggle?
584
00:43:43,838 --> 00:43:46,406
- We are not struggling,
we're saving, and we're on track
585
00:43:46,449 --> 00:43:49,975
to start a life together in our
own place, just like we planned.
586
00:43:50,018 --> 00:43:51,846
- Maybe I want more.
587
00:43:51,890 --> 00:43:54,849
This is F-you money
for us, Cordell.
588
00:43:54,893 --> 00:43:58,287
[eerie music swells]
589
00:44:04,946 --> 00:44:06,818
- You know what, I'm about
done tryin' to help you
590
00:44:06,861 --> 00:44:07,949
be a good person.
591
00:44:07,993 --> 00:44:09,603
- Help me be a good person?
592
00:44:09,647 --> 00:44:11,866
- Yeah.
- What the fuck?
593
00:44:11,910 --> 00:44:13,607
- Yeah, 'cause you would
have stayed mooching
594
00:44:13,651 --> 00:44:15,696
off your mom the rest of your
life if I hadn't pushed you
595
00:44:15,740 --> 00:44:18,656
to do something with your art,
and you damn sure
596
00:44:18,699 --> 00:44:21,571
ain't the one trying to push our
relationship to the next level.
597
00:44:21,615 --> 00:44:24,052
- You know what,
you're just mad because you
598
00:44:24,096 --> 00:44:26,925
can't stand to see me
thriving on my own terms.
599
00:44:26,968 --> 00:44:30,015
I'm finally getting mine,
and I did it without you.
600
00:44:32,800 --> 00:44:35,629
- Well, you're about to be
doing a lot of shit without me.
601
00:44:54,430 --> 00:44:56,128
- Now, you been eyeing
this bike for months.
602
00:44:56,171 --> 00:44:58,434
- [laughing]
603
00:44:58,478 --> 00:45:01,133
Mmm, somebody must
have answered my prayers,
604
00:45:01,176 --> 00:45:04,310
I am so ready to level up.
605
00:45:04,353 --> 00:45:06,573
- You know what, good for you,
they say treating yourself
606
00:45:06,616 --> 00:45:08,053
is a healthy way
to deal with trauma.
607
00:45:08,096 --> 00:45:11,317
- Trauma?
608
00:45:11,360 --> 00:45:13,188
- I heard about what happened
to Ms. Lawrence.
609
00:45:13,232 --> 00:45:15,451
It was just on the news.
610
00:45:15,495 --> 00:45:19,760
They said she was gutted like
some kind of ritual sacrifice.
611
00:45:19,804 --> 00:45:21,544
She did so much
for this community,
612
00:45:21,588 --> 00:45:24,765
man, like how could anybody
do that to another human being?
613
00:45:24,809 --> 00:45:27,942
People are sick, bro--
look, my bad,
614
00:45:27,986 --> 00:45:31,511
look,
you ready to level up, man?
615
00:45:38,170 --> 00:45:43,305
- Uh, I need to...
616
00:46:10,028 --> 00:46:12,682
[phone ringing]
617
00:46:18,993 --> 00:46:20,560
- H-hello?
618
00:46:20,603 --> 00:46:22,997
- Nekani, I'm so glad
I caught you, I have a--
619
00:46:23,041 --> 00:46:28,786
- You--you, what is your name
and what are those symbols for?
620
00:46:28,829 --> 00:46:30,613
- It's just a little personal
project,
621
00:46:30,657 --> 00:46:32,702
and you've been so great
to work with.
622
00:46:32,746 --> 00:46:34,182
I just need
one more little symbol--
623
00:46:34,226 --> 00:46:36,228
- My boss was murdered!
624
00:46:36,271 --> 00:46:39,797
Did you--did you have
anything to do with this?
625
00:46:39,840 --> 00:46:42,712
- I'm so sorry to hear that,
but I promise you
626
00:46:42,756 --> 00:46:46,020
I didn't have any more to do
with that...than you did.
627
00:46:46,064 --> 00:46:49,371
Listen, you sound stressed,
and I sure don't
628
00:46:49,415 --> 00:46:52,418
want to add to that,
but I really need this.
629
00:46:52,461 --> 00:46:55,464
- I'm not doing any more.
630
00:46:55,508 --> 00:46:58,511
- How does $20,000 sound?
631
00:46:58,554 --> 00:47:02,123
[eerie, dark sounds]
632
00:47:09,261 --> 00:47:10,871
- Hey, man, I'm gonna head out.
633
00:47:10,915 --> 00:47:12,786
I gotta go
work this out with Nekani.
634
00:47:12,830 --> 00:47:16,529
- All right, well I hope you can
talk some sense into your boy.
635
00:47:16,572 --> 00:47:19,619
- I gotta try. I love
his little problematic ass.
636
00:47:19,662 --> 00:47:21,360
Can't help it.
637
00:47:37,289 --> 00:47:39,204
- Agh, I can't be doing this.
638
00:47:46,733 --> 00:47:49,301
Why am I doing this shit?
639
00:48:00,573 --> 00:48:05,970
20 plus 10 plus 5--
that's 35 fucking Gs.
640
00:48:08,407 --> 00:48:10,235
Fuck it.
641
00:48:10,278 --> 00:48:11,932
[computer dings]
642
00:48:11,976 --> 00:48:15,457
[unsettling sounds]
643
00:48:15,501 --> 00:48:19,244
[Nekani breathing hard]
644
00:48:27,339 --> 00:48:30,081
[whispering] What is that?
645
00:48:30,124 --> 00:48:33,432
[ominous music]
646
00:48:33,475 --> 00:48:39,960
♪
647
00:48:45,966 --> 00:48:47,620
Cordell?
648
00:48:50,492 --> 00:48:51,885
- It's me.
649
00:48:51,929 --> 00:48:53,974
- Aah--ohh!
650
00:48:54,018 --> 00:48:56,020
- Nekani, chill.
651
00:48:56,063 --> 00:48:57,978
- What are
you doing in my bedroom?
652
00:48:58,022 --> 00:48:59,762
- I have something
to share with you.
653
00:48:59,806 --> 00:49:01,242
You and I did this together.
654
00:49:01,286 --> 00:49:03,418
- No, no,
no, no, I didn't do shit!
655
00:49:03,462 --> 00:49:06,900
- Well, you drew the symbols.
Each one was an invitation
656
00:49:06,944 --> 00:49:10,208
to take another soul,
and with each soul, he grew.
657
00:49:10,251 --> 00:49:13,341
- No, no, no,
I didn't know what I was doing.
658
00:49:13,385 --> 00:49:15,126
- Sure you did.
659
00:49:15,169 --> 00:49:16,997
This isn't gonna work
660
00:49:17,041 --> 00:49:20,653
unless the invoker knows
the cost of his actions.
661
00:49:20,696 --> 00:49:24,265
It's the corruption that
gives the magic its power,
662
00:49:24,309 --> 00:49:27,312
and he only needs one more soul.
663
00:49:27,355 --> 00:49:29,270
[groans]
- Who the fuck is he?
664
00:49:29,314 --> 00:49:33,883
- Agh, he comes faster
and faster every time.
665
00:49:37,278 --> 00:49:40,238
- [coughs, groans]
666
00:49:40,281 --> 00:49:42,022
- What the fuck is that?
667
00:49:42,066 --> 00:49:45,025
- The beating heart
of a supreme people.
668
00:49:45,069 --> 00:49:46,374
Uhh--
- Oh, no--
669
00:49:46,418 --> 00:49:49,812
- Aghhh!
670
00:49:49,856 --> 00:49:51,989
Aah!
671
00:49:54,817 --> 00:49:56,645
- Oh no, oh no!
672
00:49:56,689 --> 00:49:59,474
What the--no, no, no, no!
673
00:50:02,260 --> 00:50:05,045
Oh, my fucking God!
674
00:50:17,318 --> 00:50:24,238
[groaning, snarling]
675
00:50:24,282 --> 00:50:27,241
[dark music]
676
00:50:27,285 --> 00:50:33,943
♪
677
00:50:33,987 --> 00:50:36,337
- He's almost complete.
678
00:50:51,309 --> 00:50:54,573
[off-key notes]
679
00:50:54,616 --> 00:50:57,532
♪
680
00:50:57,576 --> 00:51:02,972
- [snarling]
681
00:51:03,016 --> 00:51:04,148
- What the fuck?!
682
00:51:04,191 --> 00:51:05,671
- Cordell!
683
00:51:05,714 --> 00:51:08,456
What is happening?
684
00:51:08,500 --> 00:51:11,068
- He just needs one more soul,
then it's over.
685
00:51:11,111 --> 00:51:13,679
And you'll get your money.
686
00:51:13,722 --> 00:51:15,420
- No, no, no, no--
687
00:51:19,598 --> 00:51:21,078
No!
688
00:51:30,174 --> 00:51:32,480
[sobbing]
689
00:51:32,524 --> 00:51:36,397
You got your soul,
what else do you want?
690
00:51:41,359 --> 00:51:44,318
- I want...
691
00:51:44,362 --> 00:51:46,233
more.
692
00:51:46,277 --> 00:51:49,018
- No...
693
00:51:49,062 --> 00:51:52,805
[creature laughing]
694
00:51:52,848 --> 00:51:55,112
[crying]
695
00:51:55,155 --> 00:51:57,201
[computer dings]
696
00:51:57,244 --> 00:52:00,900
[rap music plays]
697
00:52:00,943 --> 00:52:07,602
♪
698
00:52:14,043 --> 00:52:15,175
- Ahhhh!
699
00:52:15,219 --> 00:52:18,396
[breathing heavily]
700
00:52:18,439 --> 00:52:21,050
[creature rasping]
701
00:52:23,836 --> 00:52:26,404
- I need to tell you our story.
702
00:52:26,447 --> 00:52:30,930
It's not just men who hunger,
who want, who leave a place
703
00:52:30,973 --> 00:52:33,541
to make something of themselves.
704
00:52:33,585 --> 00:52:35,326
Women want just as much
705
00:52:35,369 --> 00:52:38,329
and the world
lets us down just as hard.
706
00:52:42,681 --> 00:52:46,467
[cracking, snapping sounds]
707
00:52:50,167 --> 00:52:51,646
- [whispers] Be good, now.
708
00:52:52,778 --> 00:52:54,171
- Tradition dictates
that the firstborn
709
00:52:54,214 --> 00:52:56,216
marries first and so on.
710
00:52:56,260 --> 00:52:58,914
By the time tradition
chose to visit me,
711
00:52:58,958 --> 00:53:01,221
I was too ripened
to be too particular.
712
00:53:01,265 --> 00:53:03,223
[giggles]
713
00:53:03,267 --> 00:53:05,486
- Are you ready
to begin your new life
714
00:53:05,530 --> 00:53:06,922
as Mrs. Theodus Bethell Clay?
715
00:53:06,966 --> 00:53:08,620
- Oh, yes.
716
00:53:12,406 --> 00:53:14,408
- Why is
that spinning wheel there?
717
00:53:14,452 --> 00:53:16,323
- Came this morning
with the luggage, sir.
718
00:53:16,367 --> 00:53:18,456
Didn't know where to put it.
719
00:53:18,499 --> 00:53:21,459
- My dear, we discussed you
leaving that back in New York.
720
00:53:21,502 --> 00:53:25,114
- Yes, and we compromised
that it could go in the bedroom,
721
00:53:25,158 --> 00:53:27,291
where we will keep
many things away from
722
00:53:27,334 --> 00:53:31,382
the prying eyes of the 400
and the colored aristocracy.
723
00:53:31,425 --> 00:53:33,253
- There's better
recreation in Washington
724
00:53:33,297 --> 00:53:36,387
than spinning cotton
like a common slave.
725
00:53:36,430 --> 00:53:38,911
- Theodus was kind enough,
if overly concerned
726
00:53:38,954 --> 00:53:40,782
about the opinions of others.
727
00:53:40,826 --> 00:53:44,525
Well, it was spinning
cotton that kept my people
728
00:53:44,569 --> 00:53:46,614
from being a common slave.
729
00:53:46,658 --> 00:53:48,703
The wheel got us out
of the field and the loom
730
00:53:48,747 --> 00:53:51,358
got us out of Virginia
and up to Harlem.
731
00:53:51,402 --> 00:53:54,970
Better as a hobby than anything
else, don't you think?
732
00:53:55,014 --> 00:53:57,146
- Yes.
733
00:53:57,190 --> 00:54:00,280
Well, Sabine will show you
the rest of the house.
734
00:54:00,324 --> 00:54:03,152
Now, you two, please,
unload the wagon.
735
00:54:03,196 --> 00:54:05,938
- Theodus and his
Reconstruction-made fortune
736
00:54:05,981 --> 00:54:07,418
of 60,000.
737
00:54:07,461 --> 00:54:09,681
Rich men,
even the blackest ones,
738
00:54:09,724 --> 00:54:12,336
have more freedom
than I could ever imagine.
739
00:54:14,163 --> 00:54:16,383
Do you like it?
740
00:54:16,427 --> 00:54:18,429
Isn't she beautiful?
741
00:54:26,175 --> 00:54:28,221
My comfort
in Washington and escape
742
00:54:28,265 --> 00:54:31,355
back to New York City
relied on me.
743
00:54:31,398 --> 00:54:33,748
Theodus had promised
we'd move back
744
00:54:33,792 --> 00:54:35,576
after he expanded
his business
745
00:54:35,620 --> 00:54:37,839
and we expanded our family.
746
00:54:37,883 --> 00:54:40,146
I needed to provide a baby.
747
00:54:40,189 --> 00:54:43,758
He chose me to provide
the right kind of baby.
748
00:54:43,802 --> 00:54:46,370
Months passed.
I don't know
749
00:54:46,413 --> 00:54:48,241
if it was my soil or his seed,
750
00:54:48,285 --> 00:54:49,851
but such matters of gardening
751
00:54:49,895 --> 00:54:52,550
would eventually
be blamed on me.
752
00:54:52,593 --> 00:54:57,032
The pleasure in trying gave out
and he sought comfort elsewhere.
753
00:54:57,076 --> 00:54:59,339
I had to spin to calm
my head and my heart.
754
00:54:59,383 --> 00:55:02,342
It's what my mother taught me.
755
00:55:04,736 --> 00:55:07,739
- I brought you supper.
756
00:55:07,782 --> 00:55:09,871
- Mr. Clay?
757
00:55:09,915 --> 00:55:11,917
- Going out.
758
00:55:11,960 --> 00:55:15,355
- 'Til late, I expect.
759
00:55:15,399 --> 00:55:17,575
You wanna try?
- They only allowed us
760
00:55:17,618 --> 00:55:19,794
to put hands on cotton
to pick it.
761
00:55:19,838 --> 00:55:22,362
- It's a valuable skill to have.
762
00:55:22,406 --> 00:55:25,757
You wanna learn?
763
00:55:28,847 --> 00:55:33,286
Maybe, uh, we could
help each other?
764
00:55:33,330 --> 00:55:35,723
Those scars on your face--
I don't wanna presume,
765
00:55:35,767 --> 00:55:38,465
but do you know
the local root woman?
766
00:55:38,509 --> 00:55:41,599
- My mama's sister.
767
00:55:43,427 --> 00:55:45,472
- Take me to your auntie?
768
00:55:45,516 --> 00:55:47,953
With the nursery empty,
769
00:55:47,996 --> 00:55:50,216
I had to take matters
into my own hands.
770
00:55:50,259 --> 00:55:52,479
- This is Mrs.--
- I know who she is
771
00:55:52,523 --> 00:55:54,133
and what her type want.
772
00:56:08,408 --> 00:56:10,497
- I need to get with child.
773
00:56:10,541 --> 00:56:13,674
- You wouldn't be here if
you could tend your own yard.
774
00:56:13,718 --> 00:56:15,415
- A boy.
775
00:56:15,459 --> 00:56:17,809
- Better for the child.
776
00:56:17,852 --> 00:56:21,029
Girls get treated like horses,
don't they?
777
00:56:21,073 --> 00:56:23,684
- And I don't wanna
remember it.
778
00:56:23,728 --> 00:56:25,425
Not you, not comin' here,
779
00:56:25,469 --> 00:56:27,645
not your root magic, none of it.
780
00:56:31,997 --> 00:56:35,609
- The seed will take
your memory of me
781
00:56:35,653 --> 00:56:37,350
and all the parts of birthing
782
00:56:37,394 --> 00:56:39,787
that bring about pain
and not joy.
783
00:56:39,831 --> 00:56:44,313
Mine already wants to forget.
784
00:56:44,357 --> 00:56:46,577
It's the only reason
women keep having babies
785
00:56:46,620 --> 00:56:49,710
after the first one
tears his way out.
786
00:56:49,754 --> 00:56:54,367
Seed will hold your memory.
787
00:56:54,411 --> 00:56:56,848
What else?
788
00:57:00,155 --> 00:57:02,114
You gotta say it.
789
00:57:05,552 --> 00:57:08,642
- The child must favor me,
790
00:57:08,686 --> 00:57:11,123
not his father.
791
00:57:14,561 --> 00:57:18,260
- Because Theodus Clay is
more midnight than twilight.
792
00:57:29,533 --> 00:57:31,665
You wanna breed
the Blackness out your child,
793
00:57:31,709 --> 00:57:34,538
it'll cost you.
794
00:57:34,581 --> 00:57:36,888
More than we've been payin'
795
00:57:36,931 --> 00:57:39,934
since they first held us down
with chains to lay with us.
796
00:57:46,245 --> 00:57:47,681
Sabine,
797
00:57:47,725 --> 00:57:50,118
be sure to get my money.
798
00:57:55,646 --> 00:57:57,909
- [breathing hard, whimpers]
799
00:57:57,952 --> 00:57:59,737
[off-key notes]
800
00:57:59,780 --> 00:58:03,218
[heavy music]
801
00:58:03,262 --> 00:58:05,612
♪
802
00:58:05,656 --> 00:58:07,309
I don't care
what anyone says.
803
00:58:07,353 --> 00:58:10,225
This close to the Mason-Dixon,
you're in the South.
804
00:58:10,269 --> 00:58:12,097
Theodus would have
preferred me to engage
805
00:58:12,140 --> 00:58:15,230
in Washington society,
but it was nothing like New York
806
00:58:15,274 --> 00:58:17,668
so I preferred
to spin at my wheel.
807
00:58:17,711 --> 00:58:19,713
That made me a target
of gossip.
808
00:58:19,757 --> 00:58:22,542
Theodus despised
the wagging tongues,
809
00:58:22,586 --> 00:58:24,762
but he was thrilled
about the baby.
810
00:58:24,805 --> 00:58:26,851
[muffled thumping]
811
00:58:26,894 --> 00:58:30,507
[gasps]
812
00:58:30,550 --> 00:58:32,552
What's--it's coming.
813
00:58:32,596 --> 00:58:36,034
[screaming]
814
00:58:36,077 --> 00:58:38,950
- You want somethin'
to bite down on?
815
00:58:38,993 --> 00:58:40,429
I need you to push.
816
00:58:40,473 --> 00:58:42,693
- [groaning, panting]
817
00:58:42,736 --> 00:58:44,564
Push.
818
00:58:44,608 --> 00:58:47,045
- [screaming]
819
00:58:47,088 --> 00:58:49,961
[sobbing]
820
00:58:50,004 --> 00:58:52,093
[screaming]
821
00:58:52,137 --> 00:58:54,139
Push!
822
00:58:54,182 --> 00:58:56,663
Push...push.
823
00:58:56,707 --> 00:59:00,188
- [screaming]
- Breathe.
824
00:59:00,232 --> 00:59:02,495
I was told it was
a difficult labor,
825
00:59:02,539 --> 00:59:05,324
that I nearly lost
my child that night.
826
00:59:05,367 --> 00:59:08,196
I think I nearly lost my soul.
827
00:59:08,240 --> 00:59:09,284
[fabric ripping]
828
00:59:15,943 --> 00:59:18,337
[baby murmurs]
829
00:59:20,600 --> 00:59:22,863
- Hello, Cornelius.
830
00:59:22,907 --> 00:59:26,519
[ominous creaking, mewling]
831
00:59:26,563 --> 00:59:29,304
I wanted to believe
that everything was normal,
832
00:59:29,348 --> 00:59:32,569
even after the walls
started to cry.
833
00:59:32,612 --> 00:59:38,662
That sound--it pulled
at my memory, but I resisted.
834
00:59:38,705 --> 00:59:40,881
[knocking]
835
00:59:45,538 --> 00:59:48,280
- How's my son?
836
00:59:48,323 --> 00:59:49,673
First of many.
837
00:59:49,716 --> 00:59:51,109
- My body's all torn up
838
00:59:51,152 --> 00:59:53,590
and you already
planning more damage?
839
00:59:53,633 --> 00:59:55,330
- [chuckles]
840
00:59:55,374 --> 00:59:57,332
[ominous creaking]
841
00:59:57,376 --> 01:00:00,292
- What is that?
842
01:00:00,335 --> 01:00:02,076
- Small animals
get trapped inside
843
01:00:02,120 --> 01:00:04,775
the walls
of these types of houses.
844
01:00:04,818 --> 01:00:08,866
- Huh. That happen a lot
down here in the swamp?
845
01:00:08,909 --> 01:00:11,390
- Could be a ghost.
846
01:00:11,433 --> 01:00:13,522
[chuckles]
847
01:00:13,566 --> 01:00:17,657
As big as this house is,
a ghost could have its own wing.
848
01:00:17,701 --> 01:00:21,356
- A small animal or a ghost,
that I could accept.
849
01:00:21,400 --> 01:00:25,796
[baby coos]
850
01:00:25,839 --> 01:00:30,278
Cornelius Clay--
he was perfect.
851
01:00:30,322 --> 01:00:32,977
Four generations of freed men
852
01:00:33,020 --> 01:00:35,457
and that bright skin
and straight hair,
853
01:00:35,501 --> 01:00:38,330
good breeding,
clubs and cotillions,
854
01:00:38,373 --> 01:00:42,116
summer on the Chesapeake.
The world loved him.
855
01:00:43,596 --> 01:00:45,685
But he had a solitary
temperament
856
01:00:45,729 --> 01:00:49,297
and kept his own counsel,
like his mother.
857
01:00:49,341 --> 01:00:52,561
Except when it came to Sabine.
858
01:00:52,605 --> 01:00:56,348
[ominous groaning]
859
01:00:56,391 --> 01:00:59,438
[door opening]
860
01:00:59,481 --> 01:01:02,789
- Old house is singing
a sad song today, Sabine.
861
01:01:02,833 --> 01:01:04,269
- If it had a face
to go with that voice,
862
01:01:04,312 --> 01:01:05,183
then we could sit and talk.
863
01:01:05,226 --> 01:01:06,488
[both chuckle]
864
01:01:06,532 --> 01:01:09,753
Maybe play cards.
Haints like cards.
865
01:01:09,796 --> 01:01:11,885
- Now, hey, Sabine,
daddy said white folk
866
01:01:11,929 --> 01:01:15,454
and us respectable coloreds
have ghosts--not haints.
867
01:01:15,497 --> 01:01:17,108
[chuckling]
868
01:01:17,151 --> 01:01:20,589
- Sabine, who never
seemed surprised, or scared,
869
01:01:20,633 --> 01:01:22,461
or questionin'
of anything the House did.
870
01:01:22,504 --> 01:01:24,811
Miss Clara is in the parlor
waiting on you.
871
01:01:24,855 --> 01:01:26,160
- She come
talk about the wedding?
872
01:01:26,204 --> 01:01:27,684
- Yes, flowers, the cake,
873
01:01:27,727 --> 01:01:30,556
her dress is in from Paris,
874
01:01:30,599 --> 01:01:32,732
your suit is in from London,
which needs alterations.
875
01:01:32,776 --> 01:01:34,821
- I'd rather talk to the haint.
876
01:01:34,865 --> 01:01:36,257
- You want me
to get rid of her?
877
01:01:36,301 --> 01:01:38,390
- If I didn't know any better,
878
01:01:38,433 --> 01:01:40,131
I'd think you
disapprove of this wedding.
879
01:01:40,174 --> 01:01:43,743
I happen to love
Clara Cox Lenworth.
880
01:01:47,138 --> 01:01:48,748
- Ahem.
881
01:01:48,792 --> 01:01:50,054
- [sighs]
882
01:01:54,232 --> 01:01:57,888
[ominous groaning, thudding]
883
01:02:04,546 --> 01:02:07,245
- Clara, whose
father promised her
884
01:02:07,288 --> 01:02:09,813
to the son
of a fellow Boulé man,
885
01:02:09,856 --> 01:02:12,250
who graduated Howard
the same year
886
01:02:12,293 --> 01:02:14,643
and had a family pew
at St. Luke's.
887
01:02:14,687 --> 01:02:16,994
Clara, whose father
was worth enough
888
01:02:17,037 --> 01:02:21,825
he didn't blink at a wedding
that cost upwards of $20,000.
889
01:02:21,868 --> 01:02:23,217
- Whenever I'm in this house,
890
01:02:23,261 --> 01:02:25,002
I feel like someone's
lookin' over my shoulder.
891
01:02:25,045 --> 01:02:26,351
- Could be.
892
01:02:26,394 --> 01:02:27,744
In this town, someone's always
893
01:02:27,787 --> 01:02:29,136
minding your business,
in particular.
894
01:02:29,180 --> 01:02:30,790
[chuckling]
895
01:02:34,838 --> 01:02:37,710
- Clara.
896
01:02:37,754 --> 01:02:40,757
I see my firstborn has
finally made his way to you.
897
01:02:40,800 --> 01:02:42,715
- Firstborn?
I'm your only born, Mama,
898
01:02:42,759 --> 01:02:44,369
unless you and Daddy
finally fixing
899
01:02:44,412 --> 01:02:46,110
to gimme that little brother.
900
01:02:46,153 --> 01:02:49,069
- Oh, no,
I was just being formal.
901
01:02:49,113 --> 01:02:51,245
I got it from here, Sabine.
902
01:02:51,289 --> 01:02:53,682
Thank you.
903
01:02:53,726 --> 01:02:55,815
[exhales]
904
01:02:55,859 --> 01:02:57,948
Okay.
905
01:03:02,126 --> 01:03:05,651
[stuttering]
906
01:03:05,694 --> 01:03:09,394
Uh, cream or sugar,
daughter-to-be--I'm so sorry,
907
01:03:09,437 --> 01:03:11,700
my memory's been
fussin' me lately.
908
01:03:11,744 --> 01:03:13,572
- No need to apologize,
mother-to-be,
909
01:03:13,615 --> 01:03:15,835
that's how I take it.
910
01:03:15,879 --> 01:03:18,011
- Here you are.
911
01:03:18,055 --> 01:03:20,884
Three more weeks
and no more of this
912
01:03:20,927 --> 01:03:23,843
to-be business--
I will finally have a daughter.
913
01:03:23,887 --> 01:03:25,453
[chuckling]
914
01:03:25,497 --> 01:03:26,759
[house creaks and rattles]
915
01:03:26,803 --> 01:03:29,631
- What is that sound?
916
01:03:29,675 --> 01:03:31,546
Cornelius, is this your ghost?
917
01:03:31,590 --> 01:03:33,635
- Maybe it wants
to introduce itself
918
01:03:33,679 --> 01:03:34,854
to the future
Mistress of the House.
919
01:03:34,898 --> 01:03:36,508
- [chuckles]
920
01:03:36,551 --> 01:03:37,683
[groaning continues]
921
01:03:37,726 --> 01:03:39,728
- Hello, ghost.
922
01:03:39,772 --> 01:03:42,035
I'm going to have all these
holes fixed after the wedding,
923
01:03:42,079 --> 01:03:43,254
so start packin'.
924
01:03:43,297 --> 01:03:47,084
[house creaks, knocking,
moaning]
925
01:03:47,127 --> 01:03:48,389
- [banging]
926
01:03:48,433 --> 01:03:52,132
[panting]
927
01:03:52,176 --> 01:03:53,786
Cornelius and his father
been talking about
928
01:03:53,830 --> 01:03:56,006
ghosts for years--
I think there's some raccoons
929
01:03:56,049 --> 01:03:57,442
in the attic.
930
01:03:57,485 --> 01:03:59,531
And I think they need
to leave.
931
01:03:59,574 --> 01:04:01,315
Yes?
932
01:04:01,359 --> 01:04:03,274
- Mr. Clay
won't be home for lunch.
933
01:04:03,317 --> 01:04:06,973
He sent word that
he's busy at the office.
934
01:04:07,017 --> 01:04:09,671
- That's to be expected.
935
01:04:09,715 --> 01:04:11,891
Could you go and put some
poison down in the attic?
936
01:04:11,935 --> 01:04:14,763
Raccoons are
playin' up again today.
937
01:04:14,807 --> 01:04:16,722
- Yes, ma'am.
938
01:04:16,765 --> 01:04:18,245
- Shall we?
939
01:04:18,289 --> 01:04:19,856
After all of it,
940
01:04:19,899 --> 01:04:22,119
after Sabine told me
what happened,
941
01:04:22,162 --> 01:04:25,035
I realized that Clara
was simply unlucky.
942
01:04:25,078 --> 01:04:28,777
Her father promised her
to the wrong Boulé man.
943
01:04:28,821 --> 01:04:32,999
[growling]
944
01:04:33,043 --> 01:04:38,439
[birds chirping]
945
01:04:38,483 --> 01:04:40,398
[meowing]
946
01:04:50,538 --> 01:04:53,019
- Whose cat is that?
947
01:04:53,063 --> 01:04:55,021
- It's just a stray.
948
01:04:55,065 --> 01:04:57,415
I feed them from time to time.
949
01:05:08,121 --> 01:05:10,297
- So that's
the mystery of the attic--
950
01:05:10,341 --> 01:05:14,171
Sabine's secret cat circus?
951
01:05:14,214 --> 01:05:15,737
- No, ma'am.
952
01:05:19,785 --> 01:05:21,395
- You heard those noises.
953
01:05:21,439 --> 01:05:24,833
Raccoons or ghosts?
954
01:05:24,877 --> 01:05:27,271
- Whichever you prefer,
Miss Clara.
955
01:05:27,314 --> 01:05:29,882
- The true strangeness
in this house
956
01:05:29,926 --> 01:05:31,318
was her poundin' on the walls
957
01:05:31,362 --> 01:05:32,885
and livin'
on her spinnin' wheel.
958
01:05:32,929 --> 01:05:35,453
- Mrs. Clay spins
to be close to her ancestors.
959
01:05:35,496 --> 01:05:37,324
- Hmm, I hope she
takes them with her
960
01:05:37,368 --> 01:05:39,936
when she goes back to New York.
961
01:05:41,981 --> 01:05:43,722
This one's always locked.
962
01:05:43,765 --> 01:05:44,984
- Yes, ma'am.
963
01:05:45,028 --> 01:05:46,943
- Then it must be 'coons.
964
01:05:46,986 --> 01:05:49,989
Ghosts don't care much
for locked doors.
965
01:05:50,033 --> 01:05:52,383
Open it and let me see.
966
01:05:54,559 --> 01:05:56,822
[keys jangle]
967
01:06:03,742 --> 01:06:05,526
- This looks like the one.
968
01:06:12,229 --> 01:06:15,754
[lock rattling]
969
01:06:15,797 --> 01:06:17,756
[door creaking]
970
01:06:25,720 --> 01:06:28,071
- Clara had been spoiled,
971
01:06:28,114 --> 01:06:31,465
taught from her first breath
that everything belonged to her.
972
01:06:31,509 --> 01:06:33,598
Perhaps that was true,
973
01:06:33,641 --> 01:06:36,122
until her last breath.
974
01:06:36,166 --> 01:06:37,210
[loud thump]
975
01:06:37,254 --> 01:06:40,605
[choking]
976
01:06:40,648 --> 01:06:42,955
Clara was laid out,
like a strange
977
01:06:42,999 --> 01:06:45,131
golden fruit
cut down from a tree.
978
01:06:45,175 --> 01:06:46,872
Clara!
979
01:06:46,915 --> 01:06:49,309
Sabine was the strong one.
980
01:06:49,353 --> 01:06:51,964
- If we don't handle this
right, we're all good as dead.
981
01:06:52,008 --> 01:06:53,879
- She knew what we had to do.
982
01:06:53,922 --> 01:06:55,489
- A spider bite.
983
01:06:55,533 --> 01:06:57,796
One of those big brown ones.
984
01:06:57,839 --> 01:07:00,016
Big as mice, they are.
985
01:07:00,059 --> 01:07:02,105
But regular as any other spider.
986
01:07:02,148 --> 01:07:04,629
- Clara was beloved.
987
01:07:04,672 --> 01:07:06,935
News of her death
made all the papers.
988
01:07:06,979 --> 01:07:09,460
"A Tragic Spider Bite."
989
01:07:09,503 --> 01:07:12,854
Most folks didn't believe it.
They told us without words.
990
01:07:12,898 --> 01:07:15,901
The looks at church,
the invitations that dried up.
991
01:07:15,944 --> 01:07:19,731
Theodus fled the condemnations
of Washington for Greenwood
992
01:07:19,774 --> 01:07:22,429
to "build a new business,"
he said.
993
01:07:22,473 --> 01:07:24,823
I begged my son
to take me back to New York,
994
01:07:24,866 --> 01:07:26,564
but he had to save himself
995
01:07:26,607 --> 01:07:28,566
before he could
save anyone else.
996
01:07:28,609 --> 01:07:30,176
He escaped with his father.
997
01:07:30,220 --> 01:07:31,960
I couldn't go home with nothin'
998
01:07:32,004 --> 01:07:35,268
but a damaged reputation,
so I stayed in the house.
999
01:07:35,312 --> 01:07:38,271
It felt like I spent months,
or was it years,
1000
01:07:38,315 --> 01:07:40,273
spinnin' to keep the devil
out my mind,
1001
01:07:40,317 --> 01:07:41,579
but the devil
was up there, anyway,
1002
01:07:41,622 --> 01:07:43,407
kicking up a fuss.
1003
01:07:43,450 --> 01:07:45,452
Sabine is the only one
who stayed with me.
1004
01:07:45,496 --> 01:07:48,281
The other servants left.
My men stayed away.
1005
01:07:48,325 --> 01:07:51,067
Cornelius was grieving,
Theodus was embarrassed.
1006
01:07:51,110 --> 01:07:53,417
He thought I'd found
the madness I was seeking.
1007
01:07:53,460 --> 01:07:55,767
I know he found himself
a new woman.
1008
01:07:55,810 --> 01:07:58,291
I looked deeper into my past.
1009
01:07:58,335 --> 01:08:01,164
I thought the ancestors
were telling me to weave.
1010
01:08:01,207 --> 01:08:04,428
I know now they were tryin'
to tell me something else.
1011
01:08:04,471 --> 01:08:06,517
[doorbell rings]
1012
01:08:12,610 --> 01:08:14,873
- Sorry to drop in on you like
this, Mama.
1013
01:08:14,916 --> 01:08:16,701
We won't stay long.
1014
01:08:16,744 --> 01:08:18,181
Josephine's mother's
waiting for us
1015
01:08:18,224 --> 01:08:21,749
back at the Whitelaw Hotel.
1016
01:08:21,793 --> 01:08:23,795
- We'll have some lemonade,
please, Sabine.
1017
01:08:23,838 --> 01:08:25,623
- Yes, ma'am.
- Thank you.
1018
01:08:30,671 --> 01:08:34,110
You look well, Cornelius.
1019
01:08:34,153 --> 01:08:35,372
Like your father's
new woman been
1020
01:08:35,415 --> 01:08:37,374
takin' good care of you both.
1021
01:08:41,029 --> 01:08:43,597
- Negro Wall Street
is just thrivin'.
1022
01:08:43,641 --> 01:08:46,600
There's lots of work down there
for the father-son law practice.
1023
01:08:46,644 --> 01:08:49,168
That's how Cornelius and I met.
1024
01:08:49,212 --> 01:08:51,388
- And what are you
to each other now, exactly?
1025
01:08:56,697 --> 01:08:59,135
- I see you've moved
your spinnin' wheel, Mama.
1026
01:08:59,178 --> 01:09:02,007
Keepin' yourself busy?
1027
01:09:02,050 --> 01:09:04,140
- Cornelius,
I asked you a question.
1028
01:09:08,535 --> 01:09:13,497
- Look, uh,
there's no--no easy way to...
1029
01:09:16,891 --> 01:09:18,937
Josephine and I
got married last month.
1030
01:09:18,980 --> 01:09:22,201
- No, not married?!
1031
01:09:22,245 --> 01:09:24,899
- You got married?
1032
01:09:24,943 --> 01:09:27,467
Without telling your mother?
1033
01:09:27,511 --> 01:09:31,036
Cornelius was the key.
He was the salvation I needed.
1034
01:09:31,079 --> 01:09:32,690
It would have been
1035
01:09:32,733 --> 01:09:35,301
cleaner if he'd come alone.
1036
01:09:35,345 --> 01:09:37,869
Cleaner, but still tragic.
1037
01:09:37,912 --> 01:09:40,437
- I wanted you there,
but it all happened so fast.
1038
01:09:44,310 --> 01:09:45,920
We're expectin' a baby.
1039
01:09:45,964 --> 01:09:50,490
[soft scratching]
1040
01:09:50,534 --> 01:09:54,233
[quiet fluttering, rustling]
1041
01:09:59,760 --> 01:10:02,110
- Sorry to do it this way,
Mama.
1042
01:10:02,154 --> 01:10:04,156
Sabine.
1043
01:10:04,200 --> 01:10:06,854
That's why I came back
1044
01:10:06,898 --> 01:10:09,205
so you can meet my bride.
1045
01:10:09,248 --> 01:10:11,076
[metal rattling]
1046
01:10:11,119 --> 01:10:12,686
[loud thumping]
1047
01:10:12,730 --> 01:10:15,080
[house creaking, groaning]
1048
01:10:15,123 --> 01:10:17,561
- Sweet heaven, what is that?
1049
01:10:17,604 --> 01:10:20,041
- No.
1050
01:10:20,085 --> 01:10:22,783
No, you won't
do this to us again!
1051
01:10:22,827 --> 01:10:25,308
No!
Racoons or ghosts, I don't care,
1052
01:10:25,351 --> 01:10:26,352
just leave us be!
1053
01:10:26,396 --> 01:10:28,963
Please, please just leave us be!
1054
01:10:29,007 --> 01:10:30,138
Sabine!
1055
01:10:30,182 --> 01:10:32,402
[creaking dies down]
1056
01:10:32,445 --> 01:10:34,055
[panting]
1057
01:10:34,099 --> 01:10:35,709
Excuse me.
1058
01:10:40,018 --> 01:10:42,368
- Shh!
1059
01:10:42,412 --> 01:10:43,848
Shh.
1060
01:10:43,891 --> 01:10:46,807
[loud groaning]
1061
01:10:46,851 --> 01:10:48,156
Please.
1062
01:10:48,200 --> 01:10:49,723
Shhh.
1063
01:10:51,769 --> 01:10:54,467
Cornelius is sorry.
1064
01:10:54,511 --> 01:10:56,295
He doesn't know
what he doesn't know.
1065
01:10:56,339 --> 01:10:58,384
[loud creaking]
1066
01:10:58,428 --> 01:10:59,864
Shh.
1067
01:10:59,907 --> 01:11:02,649
[crunching]
1068
01:11:02,693 --> 01:11:04,042
[ominous musical sting]
1069
01:11:04,085 --> 01:11:07,350
[loud groaning]
1070
01:11:07,393 --> 01:11:10,309
- We should take your mama
back to Tulsa with us.
1071
01:11:10,353 --> 01:11:12,485
This would drive anyone crazy.
1072
01:11:12,529 --> 01:11:14,400
- I'll go tell her.
1073
01:11:18,883 --> 01:11:22,016
[soft percussive music]
1074
01:11:22,060 --> 01:11:28,675
♪
1075
01:11:29,763 --> 01:11:33,898
[intense rattling]
1076
01:11:33,941 --> 01:11:35,508
- Did you do this?
1077
01:11:35,552 --> 01:11:38,946
- [whispers] No. No.
1078
01:11:38,990 --> 01:11:41,079
- Well, how'd it get there?
1079
01:11:41,122 --> 01:11:44,169
[rattling subsides]
1080
01:11:44,212 --> 01:11:45,213
Oh, Cornelius.
- What are you two whispering
1081
01:11:45,257 --> 01:11:48,086
about up here?
1082
01:11:48,129 --> 01:11:51,785
- No, Cornelius, just--
- Cornelius, Cornelius.
1083
01:11:51,829 --> 01:11:56,094
[eerie music swells]
1084
01:11:56,137 --> 01:11:58,314
- Are these...
1085
01:11:58,357 --> 01:11:59,532
bones?
1086
01:12:04,058 --> 01:12:05,277
- Ah!
1087
01:12:10,064 --> 01:12:12,415
- What's been going on
in this house?
1088
01:12:12,458 --> 01:12:14,330
[knocking]
1089
01:12:14,373 --> 01:12:15,983
- It ain't my place
to tell you!
1090
01:12:16,027 --> 01:12:18,290
You got to remember!
1091
01:12:18,334 --> 01:12:19,857
Want to remember!
1092
01:12:19,900 --> 01:12:22,250
It ain't fair that
you don't know, either!
1093
01:12:22,294 --> 01:12:24,949
[knocking continues]
1094
01:12:24,992 --> 01:12:26,777
- You not knowing
ain't no kind of excuse,
1095
01:12:26,820 --> 01:12:29,954
not when it comes to tradition.
1096
01:12:29,997 --> 01:12:31,216
You shouldn't
have been married first.
1097
01:12:31,259 --> 01:12:34,045
- Married.
1098
01:12:34,088 --> 01:12:35,089
Josephine!
[Josephine screams]
1099
01:12:35,133 --> 01:12:36,047
- No!
- Cornelius!
1100
01:12:36,090 --> 01:12:37,309
- Oh, my God, no!
1101
01:12:37,353 --> 01:12:38,832
No, not Josephine!
1102
01:12:43,271 --> 01:12:45,230
This house never been haunted.
1103
01:12:48,625 --> 01:12:49,974
There's something else here.
1104
01:12:50,017 --> 01:12:51,410
A monster.
1105
01:12:51,454 --> 01:12:54,587
Where are you?
1106
01:12:57,111 --> 01:13:02,421
[creaking, wood groaning]
1107
01:13:02,465 --> 01:13:03,814
Come out and face me!
1108
01:13:03,857 --> 01:13:08,688
[thudding, thumping]
1109
01:13:08,732 --> 01:13:10,995
[chittering]
1110
01:13:11,038 --> 01:13:12,562
[metallic thud]
1111
01:13:16,783 --> 01:13:18,132
What are you?
1112
01:13:18,176 --> 01:13:20,308
- The firstborn
and the twice punished--
1113
01:13:20,352 --> 01:13:22,180
your sister.
1114
01:13:22,223 --> 01:13:24,791
I've been here this whole time,
1115
01:13:24,835 --> 01:13:27,315
waiting for
my mama to claim me.
1116
01:13:27,359 --> 01:13:30,884
The first wedding's my right,
not yours, little brother.
1117
01:13:30,928 --> 01:13:34,758
A bride for me
before a bride for you.
1118
01:13:34,801 --> 01:13:37,021
- My sister?
1119
01:13:37,064 --> 01:13:39,980
- No, not my son!
Don't hurt my son!
1120
01:13:40,024 --> 01:13:42,635
- This is because of you, Mama?
All of this?!
1121
01:13:42,679 --> 01:13:44,811
I've been cursed!
1122
01:13:47,161 --> 01:13:48,554
This house is crazy!
1123
01:13:51,122 --> 01:13:52,732
- This ain't even
the whole cost.
1124
01:13:55,343 --> 01:13:58,956
- Sabine.
1125
01:13:58,999 --> 01:14:00,479
I need to remember.
1126
01:14:00,523 --> 01:14:03,830
[ominous music]
1127
01:14:03,874 --> 01:14:05,919
[yelling]
1128
01:14:05,963 --> 01:14:09,227
[screaming]
1129
01:14:09,270 --> 01:14:11,490
- Lord, protect her.
1130
01:14:11,534 --> 01:14:13,623
God, please save her.
1131
01:14:13,666 --> 01:14:16,756
- [whimpering]
1132
01:14:17,931 --> 01:14:20,456
What is it?
1133
01:14:20,499 --> 01:14:22,022
What's wrong with my baby?
1134
01:14:22,066 --> 01:14:23,676
Is he okay, is he breathin'?
1135
01:14:23,720 --> 01:14:25,199
[whimpering]
1136
01:14:25,243 --> 01:14:26,200
Is he--
1137
01:14:26,244 --> 01:14:27,375
[menacing chord]
1138
01:14:27,419 --> 01:14:29,290
[gasps, whimpers]
1139
01:14:31,858 --> 01:14:35,122
[something chittering]
1140
01:14:41,085 --> 01:14:44,305
Get rid of it.
1141
01:14:44,349 --> 01:14:47,352
Get rid of it.
Theodus can't know.
1142
01:14:47,395 --> 01:14:49,833
[sobs]
1143
01:14:49,876 --> 01:14:51,617
[screams]
1144
01:14:51,661 --> 01:14:53,010
There's another baby comin'!
1145
01:14:53,053 --> 01:14:56,448
- Bury it!
1146
01:14:56,492 --> 01:14:58,015
[whack]
Go!
1147
01:14:58,058 --> 01:15:01,148
- The whole world
forces colored women
1148
01:15:01,192 --> 01:15:02,933
to do terrible things.
1149
01:15:02,976 --> 01:15:06,066
Sometimes we force ourselves
to forget.
1150
01:15:06,110 --> 01:15:08,460
It's the least we deserve.
1151
01:15:08,504 --> 01:15:09,548
[screaming]
1152
01:15:09,592 --> 01:15:14,205
[baby crying]
1153
01:15:14,248 --> 01:15:20,037
[sobs]
1154
01:15:20,080 --> 01:15:22,343
- It's not just you.
1155
01:15:22,387 --> 01:15:26,565
Mr. Du Bois would like to know
just how many holes
1156
01:15:26,609 --> 01:15:29,307
his Talented Tenth been
putting in their backyard.
1157
01:15:29,350 --> 01:15:32,397
Difference being,
your hole is empty
1158
01:15:32,440 --> 01:15:35,139
and what come out
been livin' alongside you,
1159
01:15:35,182 --> 01:15:36,575
knowing what it was denied.
1160
01:15:36,619 --> 01:15:38,664
It's got a right to be rageful.
1161
01:15:42,625 --> 01:15:46,542
- I knew exactly
what I had to do.
1162
01:15:46,585 --> 01:15:51,024
You've been wanting my attention
since the moment you were born.
1163
01:15:51,068 --> 01:15:55,812
All your crying and...
1164
01:15:55,855 --> 01:15:57,901
scratchin' and killin'.
1165
01:16:02,209 --> 01:16:07,824
It's mothering you want...
1166
01:16:07,867 --> 01:16:09,608
then I'm here to give it.
1167
01:16:18,138 --> 01:16:21,141
So, come on out.
1168
01:16:21,185 --> 01:16:22,839
I need to tell you a story.
1169
01:16:22,882 --> 01:16:27,278
[creaking]
1170
01:16:27,321 --> 01:16:30,194
- [groaning]
1171
01:16:30,237 --> 01:16:32,979
- [chittering]
1172
01:16:43,773 --> 01:16:46,645
It's not just men who hunger,
1173
01:16:46,689 --> 01:16:48,647
who want,
1174
01:16:48,691 --> 01:16:51,258
who leave a place to make
something of themselves.
1175
01:16:51,302 --> 01:16:53,347
Women want just as much.
1176
01:16:53,391 --> 01:16:56,481
The world lets us down
just as hard.
1177
01:16:56,524 --> 01:16:58,962
- [chittering]
1178
01:16:59,005 --> 01:17:01,399
- Harder.
1179
01:17:03,880 --> 01:17:06,317
Listen here.
Be still.
1180
01:17:07,927 --> 01:17:09,712
- [quiet chittering]
1181
01:17:20,940 --> 01:17:23,639
- I'm so, so sorry.
1182
01:17:26,293 --> 01:17:29,470
I'm so sorry you've never
felt your mama's touch...
1183
01:17:31,516 --> 01:17:33,344
Until now.
1184
01:17:37,565 --> 01:17:38,610
[grunts]
1185
01:17:38,654 --> 01:17:40,830
- [hissing]
1186
01:17:40,873 --> 01:17:43,180
- She said I had to
split the skin
1187
01:17:43,223 --> 01:17:45,835
and dig!
1188
01:17:45,878 --> 01:17:47,358
Dig until...
1189
01:17:47,401 --> 01:17:48,402
[cracking]
1190
01:17:48,446 --> 01:17:50,056
I freed you.
1191
01:17:50,100 --> 01:17:51,797
[grunts]
1192
01:17:51,841 --> 01:17:54,670
- [growling]
1193
01:17:54,713 --> 01:17:55,975
[cracking]
1194
01:17:57,803 --> 01:18:00,284
[squishing]
1195
01:18:03,243 --> 01:18:05,593
[grunts]
1196
01:18:05,637 --> 01:18:08,771
They teach us to hate
ourselves.
1197
01:18:08,814 --> 01:18:13,427
Our skin first,
and then to hate each other.
1198
01:18:20,739 --> 01:18:23,437
You have always been there.
1199
01:18:23,481 --> 01:18:26,136
My sweet baby girl.
1200
01:18:26,179 --> 01:18:29,008
We create the monsters
they force us to become,
1201
01:18:29,052 --> 01:18:30,793
and when they come for us,
1202
01:18:30,836 --> 01:18:33,491
I will burn with you,
my firstborn.
1203
01:18:42,761 --> 01:18:45,982
[light music]
1204
01:18:46,025 --> 01:18:49,768
♪
1205
01:18:49,812 --> 01:18:51,161
- Well, theoretically,
one might classify
1206
01:18:51,204 --> 01:18:53,816
almost any religion as a cult.
1207
01:18:53,859 --> 01:18:56,166
What I'm saying is,
just as relationships
1208
01:18:56,209 --> 01:18:59,560
can go wrong,
so can organizations.
1209
01:18:59,604 --> 01:19:01,214
The line between
a religion and a cult
1210
01:19:01,258 --> 01:19:02,825
is as amorphous
as the line between
1211
01:19:02,868 --> 01:19:04,435
mud and water.
1212
01:19:04,478 --> 01:19:06,654
My religion is your cult
if you don't believe
1213
01:19:06,698 --> 01:19:09,614
in my God or my customs.
1214
01:19:09,657 --> 01:19:11,790
- A cult has--
- See, I told you.
1215
01:19:11,834 --> 01:19:16,839
You said my grandmama
is in a cult.
1216
01:19:16,882 --> 01:19:21,626
On TV, while I was watching
at her house.
1217
01:19:21,669 --> 01:19:24,368
But you know what?
1218
01:19:24,411 --> 01:19:27,675
I think it is
1219
01:19:27,719 --> 01:19:32,202
kinda--kinda sexy
CNN called you, though.
1220
01:19:32,245 --> 01:19:33,725
- Yeah, you like that?
- Yeah.
1221
01:19:33,769 --> 01:19:35,118
I like it a lot.
1222
01:19:35,161 --> 01:19:36,815
[chuckling]
1223
01:19:36,859 --> 01:19:40,166
But I'm gonna need you
1224
01:19:40,210 --> 01:19:42,734
to learn one word
before you go national.
1225
01:19:42,778 --> 01:19:44,388
- What's that?
1226
01:19:44,431 --> 01:19:46,694
- No.
- [chuckling]
1227
01:19:46,738 --> 01:19:51,482
As in, if anyone asks you
if Christianity...
1228
01:19:51,525 --> 01:19:53,919
- [exhales]
- [chuckles mischievously]
1229
01:19:53,963 --> 01:19:56,617
is a cult,
1230
01:19:56,661 --> 01:19:59,925
what is your answer?
1231
01:19:59,969 --> 01:20:01,492
- It is a lot more
than just yes or no.
1232
01:20:01,535 --> 01:20:03,276
- Oh, is it?
1233
01:20:03,320 --> 01:20:04,408
- Yeah.
- No.
1234
01:20:04,451 --> 01:20:05,801
- No, come--okay,
think about it.
1235
01:20:05,844 --> 01:20:07,150
- No.
- Think about it!
1236
01:20:07,193 --> 01:20:08,281
- I don't want to.
- Think about it, okay,
1237
01:20:08,325 --> 01:20:09,979
what if that's the hook?
1238
01:20:10,022 --> 01:20:12,895
At what point
does religion become a cult
1239
01:20:12,938 --> 01:20:14,592
or a cult, religion?
1240
01:20:14,635 --> 01:20:16,507
What are the lines of
demarcation
1241
01:20:16,550 --> 01:20:19,597
when things become toxic,
okay?
1242
01:20:19,640 --> 01:20:23,340
When the sermons are about
racism or homophobia?
1243
01:20:23,383 --> 01:20:26,996
- Dr. Berry, are you saying
here on national TV
1244
01:20:27,039 --> 01:20:30,129
that Christianity
is indeed a cult?
1245
01:20:30,173 --> 01:20:31,348
- No.
1246
01:20:31,391 --> 01:20:33,219
- Oh, yeah.
1247
01:20:33,263 --> 01:20:35,178
Say it again.
1248
01:20:35,221 --> 01:20:37,658
- I'm not saying that
any major religion--
1249
01:20:37,702 --> 01:20:39,269
- Ooh!
- is a cult, I'm only saying--
1250
01:20:39,312 --> 01:20:40,400
- Shh, stop talking,
- if you--
1251
01:20:40,444 --> 01:20:41,532
- Shh!
1252
01:20:41,575 --> 01:20:44,100
Stop talking.
1253
01:20:44,143 --> 01:20:46,885
You had me at "no."
1254
01:20:46,929 --> 01:20:50,236
- Yeah.
- Yeah, you did.
1255
01:20:50,280 --> 01:20:53,544
[birds chirping]
1256
01:20:53,587 --> 01:20:55,720
- [groaning]
1257
01:20:59,028 --> 01:21:02,074
- [groans]
1258
01:21:02,118 --> 01:21:03,989
[giggles]
1259
01:21:06,252 --> 01:21:08,167
Where are you headed
so early?
1260
01:21:13,042 --> 01:21:14,260
[yawning]
1261
01:21:14,304 --> 01:21:16,306
Is this that
little place on Hardy?
1262
01:21:16,349 --> 01:21:18,699
- Mm-hmm.
The Church of the Redeemer
1263
01:21:18,743 --> 01:21:19,787
wasn't bringin' them crowds.
1264
01:21:19,831 --> 01:21:21,528
- [laughs]
1265
01:21:21,572 --> 01:21:23,530
And you are going, why?
1266
01:21:23,574 --> 01:21:25,663
- Well,
1267
01:21:25,706 --> 01:21:27,795
been listenin' to this podcast
from this pastor,
1268
01:21:27,839 --> 01:21:29,493
Reverend Pike.
1269
01:21:29,536 --> 01:21:32,713
It's, uh, classic
cult language patterns, y'know.
1270
01:21:32,757 --> 01:21:33,932
Research the only thing
gonna get me up
1271
01:21:33,976 --> 01:21:35,238
this early on a Sunday.
1272
01:21:35,281 --> 01:21:36,979
- [chuckles]
- Another case study.
1273
01:21:37,022 --> 01:21:38,719
[phone ringing]
1274
01:21:42,767 --> 01:21:44,551
- Thought I had
Sundays off, boss.
1275
01:21:44,595 --> 01:21:46,423
- Davesh and I were attacked.
1276
01:21:46,466 --> 01:21:48,120
- Wha--when?
1277
01:21:48,164 --> 01:21:49,905
What happened?
1278
01:21:49,948 --> 01:21:53,212
- Last night,
somebody tried to run us down.
1279
01:21:53,256 --> 01:21:56,041
And, Charlotte,
his face was red.
1280
01:21:56,085 --> 01:21:58,652
- Fuck.
1281
01:21:58,696 --> 01:22:00,089
Are you--are you good?
1282
01:22:00,132 --> 01:22:01,829
- It was pretty close.
1283
01:22:01,873 --> 01:22:02,961
Too close.
1284
01:22:03,005 --> 01:22:04,180
- What about D?
1285
01:22:04,223 --> 01:22:07,183
- Only a scraped arm,
thank God.
1286
01:22:07,226 --> 01:22:09,054
Charlotte,
my heart is still racing.
1287
01:22:09,098 --> 01:22:10,969
- 'Kay, where did this happen?
1288
01:22:11,013 --> 01:22:12,536
Was this near your house?
1289
01:22:12,579 --> 01:22:15,974
- No, it was
Little Five Points
1290
01:22:16,018 --> 01:22:17,062
near D's new office.
1291
01:22:19,891 --> 01:22:22,502
Another flag for your map.
1292
01:22:22,546 --> 01:22:24,069
- All the attackers
had red faces,
1293
01:22:24,113 --> 01:22:26,158
but the locations--
1294
01:22:26,202 --> 01:22:28,682
there's no clear pattern yet,
1295
01:22:28,726 --> 01:22:31,598
but most of the victims
1296
01:22:31,642 --> 01:22:34,253
have some kind of connection
to hospitals
1297
01:22:34,297 --> 01:22:37,300
or--or medicine or--
1298
01:22:37,343 --> 01:22:40,694
- Thin, but Charlotte,
1299
01:22:40,738 --> 01:22:43,567
I've started to believe you
more than I trust the police.
1300
01:22:43,610 --> 01:22:46,831
"Maybe somebody was
having a bad night," he said.
1301
01:22:46,874 --> 01:22:49,268
I mean, what the hell?
1302
01:22:49,312 --> 01:22:51,009
- Listen,
I'm gonna file my story today,
1303
01:22:51,053 --> 01:22:53,011
maybe help the cops
put together the pieces.
1304
01:22:53,055 --> 01:22:55,013
And Jaya,
1305
01:22:55,057 --> 01:22:58,408
you and Davesh
did not deserve this.
1306
01:22:58,451 --> 01:22:59,539
- Nobody does.
1307
01:23:05,502 --> 01:23:07,243
[sighs]
1308
01:23:13,814 --> 01:23:15,686
- What happened?
- Some asshole almost
1309
01:23:15,729 --> 01:23:18,123
ran over Jaya and Davesh.
- What?
1310
01:23:18,167 --> 01:23:20,691
- They're okay, it's just--
1311
01:23:20,734 --> 01:23:22,606
- This world.
1312
01:23:22,649 --> 01:23:25,304
- I know.
- Come here.
1313
01:23:25,348 --> 01:23:27,002
- Aw.
1314
01:23:27,045 --> 01:23:29,178
- I'm sorry, babe.
- Okay.
1315
01:23:31,136 --> 01:23:33,312
- Damnation is...
1316
01:23:33,356 --> 01:23:35,575
- Is this that Third Way guy?
1317
01:23:35,619 --> 01:23:36,707
- Yep.
1318
01:23:36,750 --> 01:23:38,274
- [chuckles]
- Not just loons
1319
01:23:38,317 --> 01:23:40,189
are paying attention--
now our neighbors attend,
1320
01:23:40,232 --> 01:23:42,234
or they used to.
1321
01:23:42,278 --> 01:23:43,757
He gave 'em the flyer
a couple months back.
1322
01:23:43,801 --> 01:23:45,324
- No, Mr. Franic did not.
1323
01:23:45,368 --> 01:23:47,065
- Oh, yes, Mr. Franic did.
1324
01:23:47,109 --> 01:23:48,936
[chuckling]
1325
01:23:48,980 --> 01:23:50,677
So, I figured I'd better
check it out for myself,
1326
01:23:50,721 --> 01:23:53,332
I mean,
if these guys are listening
1327
01:23:53,376 --> 01:23:55,204
to that
megalomaniacal bullshit...
1328
01:23:55,247 --> 01:23:57,728
- You never know people,
do you?
1329
01:23:57,771 --> 01:24:00,078
- You sure don't.
1330
01:24:00,122 --> 01:24:01,253
- I gotta run.
1331
01:24:04,169 --> 01:24:06,171
[both laugh]
1332
01:24:08,347 --> 01:24:11,046
- Babe, uh,
why don't you drive?
1333
01:24:11,089 --> 01:24:14,179
It's gettin' kinda weird
out there, so...
1334
01:24:14,223 --> 01:24:16,442
- Sure. Why get sweaty?
1335
01:24:16,486 --> 01:24:18,096
Got my exercise
last night in the tub.
1336
01:24:18,140 --> 01:24:19,619
- Mrow.
1337
01:24:19,663 --> 01:24:21,708
[laughs]
1338
01:24:23,536 --> 01:24:26,235
- I'm on deadline.
Help me out here.
1339
01:24:26,278 --> 01:24:29,586
- I'm not in a position
to comment at this time.
1340
01:24:29,629 --> 01:24:32,023
- Come on, Detective,
you have to give me something.
1341
01:24:32,067 --> 01:24:33,590
- You won't stop hassling me,
will you?
1342
01:24:33,633 --> 01:24:36,332
[sighs]
1343
01:24:36,375 --> 01:24:39,726
We've seen a surge in
reports of suspicious activity
1344
01:24:39,770 --> 01:24:41,859
and incidents of assault
have increased
1345
01:24:41,902 --> 01:24:43,513
with victims reporting
their attackers
1346
01:24:43,556 --> 01:24:45,297
wearing red face paint,
1347
01:24:45,341 --> 01:24:48,126
but they're random,
no concrete connection.
1348
01:24:48,170 --> 01:24:50,824
- That's nothing
I don't already know.
1349
01:24:50,868 --> 01:24:53,175
- Listen, I know
this is personal for you,
1350
01:24:53,218 --> 01:24:55,873
but that's all I've got.
Sorry.
1351
01:24:55,916 --> 01:24:59,094
[lively organ music]
1352
01:24:59,137 --> 01:25:06,057
♪
1353
01:25:24,162 --> 01:25:27,034
[worshippers chanting]
1354
01:25:27,078 --> 01:25:33,650
- Pike, Pike, Pike, Pike,
Pike, Pike, Pike, Pike, Pike!
1355
01:25:33,693 --> 01:25:38,872
[applause, chanting]
1356
01:25:38,916 --> 01:25:42,572
[voices fade]
1357
01:25:42,615 --> 01:25:44,791
Pike, Pike, Pike!
1358
01:25:50,319 --> 01:25:52,321
[crashing]
1359
01:25:58,675 --> 01:26:01,808
- Babe, they're called brakes!
1360
01:26:01,852 --> 01:26:03,897
- Of course, of course.
1361
01:26:03,941 --> 01:26:08,380
[breathing heavily]
1362
01:26:08,424 --> 01:26:10,165
- Okay...
1363
01:26:13,603 --> 01:26:15,996
Oh, listen, uh, before I forget,
1364
01:26:16,040 --> 01:26:18,695
the booker wants to know
if you can do CNN
1365
01:26:18,738 --> 01:26:20,914
Tuesday instead of Wednesday?
1366
01:26:20,958 --> 01:26:24,048
But I thought
you have class, right?
1367
01:26:30,272 --> 01:26:32,709
Babe, what should I tell CNN?
1368
01:26:35,538 --> 01:26:37,322
[rattling]
1369
01:26:45,287 --> 01:26:47,593
- Uh...
1370
01:26:47,637 --> 01:26:49,334
C...
1371
01:26:49,378 --> 01:26:52,163
- Acetaminophen.
1372
01:26:54,426 --> 01:26:56,254
It's Tylenol.
1373
01:26:56,298 --> 01:26:57,560
[pills rattling]
1374
01:26:59,997 --> 01:27:02,173
Do you have a headache?
1375
01:27:02,217 --> 01:27:03,696
- [hisses]
- Um--
1376
01:27:05,611 --> 01:27:07,700
I'll do it.
I'll do it.
1377
01:27:07,744 --> 01:27:09,267
- [panting]
1378
01:27:09,311 --> 01:27:10,529
- See?
1379
01:27:26,328 --> 01:27:29,679
- Damnation is in the faces
1380
01:27:29,722 --> 01:27:32,290
of the unbelievers,
1381
01:27:32,334 --> 01:27:33,857
the outsiders,
1382
01:27:33,900 --> 01:27:35,685
the intruders.
1383
01:27:35,728 --> 01:27:38,470
Their false prophets
1384
01:27:38,514 --> 01:27:42,692
drive us into flames,
and why?
1385
01:27:42,735 --> 01:27:46,783
Because we are
dazzled by the spell...
1386
01:27:46,826 --> 01:27:50,743
[uneasy music]
1387
01:27:50,787 --> 01:27:53,659
[distant siren wailing]
1388
01:28:00,884 --> 01:28:03,930
Arthur?
1389
01:28:03,974 --> 01:28:07,673
[door lock rattling]
1390
01:28:07,717 --> 01:28:09,545
[ominous music]
1391
01:28:09,588 --> 01:28:11,808
[rattling, thunking]
1392
01:28:13,897 --> 01:28:17,030
[rattling, thudding continues]
1393
01:28:17,074 --> 01:28:18,858
- Who's there?!
1394
01:28:18,902 --> 01:28:20,947
Fuck around and find out!
1395
01:28:24,168 --> 01:28:25,212
Arthur?!
1396
01:28:25,256 --> 01:28:26,997
- Whoops.
1397
01:28:27,040 --> 01:28:28,085
Key got stuck.
1398
01:28:28,128 --> 01:28:29,347
[keys jingling]
1399
01:28:29,391 --> 01:28:31,567
[panting]
1400
01:28:31,610 --> 01:28:33,046
- Where were you?
1401
01:28:33,090 --> 01:28:35,440
- Church.
1402
01:28:35,484 --> 01:28:37,616
- At 3:00 in the morning?
1403
01:28:37,660 --> 01:28:39,357
- I'm gonna clean up.
1404
01:28:47,757 --> 01:28:50,629
[heavy music]
1405
01:28:50,673 --> 01:28:57,549
♪
1406
01:29:11,128 --> 01:29:13,652
[yawns]
1407
01:29:13,696 --> 01:29:15,915
[keyboard keys clicking]
1408
01:29:22,139 --> 01:29:25,838
- I think you should
come with me to Third Way.
1409
01:29:25,882 --> 01:29:27,797
To see him.
1410
01:29:27,840 --> 01:29:32,845
To open your eyes
and really see.
1411
01:29:32,889 --> 01:29:35,500
- You're going again?
1412
01:29:35,544 --> 01:29:37,284
Already?
1413
01:29:37,328 --> 01:29:39,417
Babe.
1414
01:29:39,461 --> 01:29:42,899
This isn't you.
1415
01:29:49,166 --> 01:29:50,254
B--
1416
01:29:54,911 --> 01:29:56,347
Babe!
1417
01:29:56,391 --> 01:30:01,091
Baby.
- Ideas. These lies...
1418
01:30:01,134 --> 01:30:03,833
- Talk to me.
- Destroy our bodies
1419
01:30:03,876 --> 01:30:05,835
and our souls.
1420
01:30:05,878 --> 01:30:08,794
There is a Third Way.
1421
01:30:11,188 --> 01:30:12,755
- Okay.
1422
01:30:12,798 --> 01:30:14,409
I'll go.
1423
01:30:28,988 --> 01:30:30,816
- Thank you.
1424
01:30:39,869 --> 01:30:41,436
What's this?
1425
01:30:47,659 --> 01:30:51,446
- Babe,
I want you to--to read
1426
01:30:51,489 --> 01:30:53,665
just a paragraph from this.
1427
01:30:53,709 --> 01:30:55,406
From anywhere.
1428
01:30:55,450 --> 01:30:57,147
Just a line.
1429
01:30:57,190 --> 01:30:59,976
I just wanna hear you
read it, 'kay?
1430
01:31:00,019 --> 01:31:04,197
And if you can do that for me,
1431
01:31:04,241 --> 01:31:06,199
I'll go to church with you.
1432
01:31:14,817 --> 01:31:17,428
Any one.
1433
01:31:17,472 --> 01:31:20,475
[tense music]
1434
01:31:20,518 --> 01:31:23,434
♪
1435
01:31:26,306 --> 01:31:29,875
- Why would I?
1436
01:31:29,919 --> 01:31:33,052
It's old.
- You can't.
1437
01:31:33,096 --> 01:31:36,142
You can't read it, can you?
And if you can't admit it to me,
1438
01:31:36,186 --> 01:31:39,798
will you at least
admit it to yourself?
1439
01:31:39,842 --> 01:31:44,324
Arthur,
admit why you quit your job!
1440
01:31:44,368 --> 01:31:46,892
Why you don't drive anymore,
1441
01:31:46,936 --> 01:31:50,156
why you canceled the interview
1442
01:31:50,200 --> 01:31:55,161
that you have been
chasing down for months.
1443
01:31:55,205 --> 01:31:56,554
Baby,
1444
01:31:56,598 --> 01:31:59,339
something is wrong.
1445
01:32:01,211 --> 01:32:02,995
- That--that--that job,
it was--
1446
01:32:03,039 --> 01:32:05,563
it was, uh, a tric--it was...
1447
01:32:07,391 --> 01:32:08,740
It was--it was dumb!
1448
01:32:08,784 --> 01:32:10,089
- Dumb?!
1449
01:32:10,133 --> 01:32:11,830
Do you hear yourself?!
1450
01:32:11,874 --> 01:32:13,223
"Dumb"?!
1451
01:32:13,266 --> 01:32:14,485
You have to go to the doctor.
1452
01:32:14,529 --> 01:32:16,052
- You told me
1453
01:32:16,095 --> 01:32:17,880
that you would
go with me to church!
1454
01:32:17,923 --> 01:32:21,927
You lied.
Hmm?
1455
01:32:21,971 --> 01:32:24,364
You tricked me.
- No!
1456
01:32:24,408 --> 01:32:25,931
No.
1457
01:32:31,589 --> 01:32:34,070
- That was mean.
1458
01:32:37,029 --> 01:32:40,598
- The false prophets tell you
1459
01:32:40,642 --> 01:32:42,557
they know the world,
1460
01:32:42,600 --> 01:32:45,429
but it is their poison
1461
01:32:45,472 --> 01:32:47,605
killing the world.
1462
01:32:47,649 --> 01:32:50,565
- No, Davesh, it's not getting
any better, it's getting worse.
1463
01:32:50,608 --> 01:32:52,001
- Give me an example.
1464
01:32:52,044 --> 01:32:53,872
- He can't read at all.
1465
01:32:53,916 --> 01:32:56,832
I'm sure if it now--
it's not my imagination.
1466
01:32:56,875 --> 01:33:00,096
He's scared to death,
but he will not admit it.
1467
01:33:00,139 --> 01:33:02,228
- Can you bring him in today?
1468
01:33:02,272 --> 01:33:05,797
- He won't.
He's obsessed with this preacher
1469
01:33:05,841 --> 01:33:07,756
who's always
talking shit about science,
1470
01:33:07,799 --> 01:33:10,846
and that is what
he's hiding behind
1471
01:33:10,889 --> 01:33:12,804
so that he doesn't
have to face it.
1472
01:33:12,848 --> 01:33:15,415
This is not like him at all.
1473
01:33:15,459 --> 01:33:18,331
- We talked
about a 72-hour hold.
1474
01:33:18,375 --> 01:33:20,551
- Wha--against his will?
1475
01:33:20,595 --> 01:33:24,250
I can't do that to him.
He would never forgive me.
1476
01:33:24,294 --> 01:33:27,427
Besides, he's out late,
and I don't think
1477
01:33:27,471 --> 01:33:29,952
that he's
ever tried to hurt himself.
1478
01:33:29,995 --> 01:33:32,084
- And no evidence of drug use?
1479
01:33:32,128 --> 01:33:33,825
- No, no, no, no, no,
it's not that,
1480
01:33:33,869 --> 01:33:35,784
it's--
1481
01:33:35,827 --> 01:33:37,916
[ominous music]
1482
01:33:37,960 --> 01:33:39,701
Davesh, I'll call you back.
1483
01:33:39,744 --> 01:33:43,618
- Slow down.
Now tell me again what you saw.
1484
01:33:43,661 --> 01:33:45,315
- A woman
with her face painted red,
1485
01:33:45,358 --> 01:33:48,100
lurking behind a tree,
staring at our neighbor's house,
1486
01:33:48,144 --> 01:33:50,102
but now she's gone.
1487
01:33:50,146 --> 01:33:52,757
- Did you see anything else,
anything we can use?
1488
01:33:52,801 --> 01:33:54,237
We've been getting these reports
1489
01:33:54,280 --> 01:33:56,935
but haven't been
able to confirm anything.
1490
01:34:08,381 --> 01:34:09,861
[chuckles]
1491
01:34:16,433 --> 01:34:19,566
I miss you.
1492
01:34:19,610 --> 01:34:22,657
- I'm right here.
1493
01:34:22,700 --> 01:34:25,660
- No.
1494
01:34:25,703 --> 01:34:27,574
You're not.
1495
01:34:27,618 --> 01:34:30,403
It's not you.
1496
01:34:30,447 --> 01:34:31,709
It's not you anymore.
1497
01:34:31,753 --> 01:34:33,711
- It is me.
1498
01:34:33,755 --> 01:34:36,627
The real me.
1499
01:34:38,455 --> 01:34:40,892
I'm free.
1500
01:34:40,936 --> 01:34:42,894
Like...
1501
01:34:42,938 --> 01:34:46,506
my big brain
was getting in the way,
1502
01:34:46,550 --> 01:34:48,683
so I couldn't...
1503
01:34:48,726 --> 01:34:52,295
see.
1504
01:34:52,338 --> 01:34:55,167
But I can now. Ha.
1505
01:34:55,211 --> 01:34:58,649
Thanks to Pike's church.
1506
01:34:58,693 --> 01:35:01,913
- Love is my church,
Arthur.
1507
01:35:01,957 --> 01:35:04,133
You.
1508
01:35:04,176 --> 01:35:06,570
And if I lose you,
1509
01:35:06,613 --> 01:35:08,354
I'm not gonna find you in some
1510
01:35:08,398 --> 01:35:11,531
little building down the street.
1511
01:35:11,575 --> 01:35:12,707
Pike is taking advantage--
1512
01:35:12,750 --> 01:35:15,579
- No.
1513
01:35:15,622 --> 01:35:17,842
Stop.
1514
01:35:19,801 --> 01:35:21,716
Ss-ss-ss.
1515
01:35:24,240 --> 01:35:26,721
You have to believe.
1516
01:35:30,159 --> 01:35:31,813
Believe.
1517
01:35:33,684 --> 01:35:37,383
It's all that'll save you.
1518
01:35:37,427 --> 01:35:41,474
It's all that'll save any of us.
1519
01:35:41,518 --> 01:35:45,217
- Um...
1520
01:35:45,261 --> 01:35:47,611
I think I wanna
be alone right now.
1521
01:35:54,836 --> 01:35:56,707
Please.
1522
01:36:18,468 --> 01:36:21,601
- Classic cult phenomena,
reminiscent of Jim Jones.
1523
01:36:21,645 --> 01:36:23,168
Now he's looking right at me.
1524
01:36:23,212 --> 01:36:26,215
- "In his eyes"?
1525
01:36:28,783 --> 01:36:30,828
"Can't see"?
1526
01:36:33,744 --> 01:36:35,615
Fuck.
1527
01:36:35,659 --> 01:36:39,358
- Baby.
Babe, listen to me.
1528
01:36:39,402 --> 01:36:42,884
You have had
some kind of an event,
1529
01:36:42,927 --> 01:36:45,582
maybe a s-stroke.
1530
01:36:45,625 --> 01:36:49,368
You see?
And we can tell exactly
1531
01:36:49,412 --> 01:36:53,068
when it happened at the church.
1532
01:36:53,111 --> 01:36:56,114
The first day--do you remember?
1533
01:36:59,639 --> 01:37:02,904
- It takes courage...
- See?
1534
01:37:02,947 --> 01:37:06,298
[menacing chord]
1535
01:37:06,342 --> 01:37:08,300
Arthur,
1536
01:37:08,344 --> 01:37:10,781
you have to go to the doctor.
1537
01:37:10,825 --> 01:37:13,305
Do you understand?
1538
01:37:13,349 --> 01:37:19,398
[Pike talking in background]
1539
01:37:19,442 --> 01:37:22,445
- It takes courage...
- Can you hear me?
1540
01:37:24,621 --> 01:37:27,058
Arthur!
1541
01:37:27,102 --> 01:37:31,410
If you love me,
you will do this for me.
1542
01:37:34,544 --> 01:37:36,459
Arthur.
1543
01:37:38,548 --> 01:37:41,420
Do you remember the promise
1544
01:37:41,464 --> 01:37:46,991
that you made to
take care of yourself, right?
1545
01:37:47,035 --> 01:37:50,995
And to trust that I love you
1546
01:37:51,039 --> 01:37:53,737
enough...
1547
01:37:53,780 --> 01:37:55,695
to listen.
1548
01:38:00,135 --> 01:38:01,832
Yeah.
1549
01:38:08,317 --> 01:38:10,188
- I trust you.
1550
01:38:10,232 --> 01:38:12,190
- Please.
1551
01:38:12,234 --> 01:38:14,932
Baby, do what I am asking.
1552
01:38:14,976 --> 01:38:16,238
- But Pike says we can't go.
1553
01:38:16,281 --> 01:38:17,935
- Just forget about
the lunatic
1554
01:38:17,979 --> 01:38:19,719
for just a moment, okay?
1555
01:38:19,763 --> 01:38:22,722
The people who follow him
are crazy, and we--
1556
01:38:22,766 --> 01:38:24,768
- Don't talk about me like that!
1557
01:38:24,811 --> 01:38:26,857
- [sobs]
- Don't talk about him
1558
01:38:26,901 --> 01:38:28,990
like that!
- Arthur, no!
1559
01:38:29,033 --> 01:38:30,208
[vase shattering]
1560
01:38:30,252 --> 01:38:31,688
- You are not a believer!
1561
01:38:31,731 --> 01:38:33,777
Don't sit in the darkness
1562
01:38:33,820 --> 01:38:36,345
and pretend that it's sunshine.
1563
01:38:36,388 --> 01:38:38,564
Lies to the self--
1564
01:38:38,608 --> 01:38:40,915
they're the worst of all!
1565
01:38:40,958 --> 01:38:43,047
These prophets
in their white coats,
1566
01:38:43,091 --> 01:38:45,354
they want you to
be afraid of the truth!
1567
01:38:45,397 --> 01:38:46,964
He is the truth!
1568
01:38:47,008 --> 01:38:48,357
- [screams]
- Come to the feast!
1569
01:38:48,400 --> 01:38:50,141
- No!
[sobbing]
1570
01:38:50,185 --> 01:38:53,492
[ominous music]
1571
01:38:53,536 --> 01:38:55,973
Arthur...
1572
01:38:56,017 --> 01:38:58,367
Arthur...
1573
01:38:58,410 --> 01:39:03,067
[gasping, sobbing]
1574
01:39:03,111 --> 01:39:04,373
Arthur.
1575
01:39:11,206 --> 01:39:13,948
[sobbing]
1576
01:39:17,429 --> 01:39:19,170
[knocking]
1577
01:39:24,959 --> 01:39:27,004
- We heard shouting.
1578
01:39:27,048 --> 01:39:28,875
- Is he all right?
1579
01:39:28,919 --> 01:39:30,094
- Are you?
1580
01:39:30,138 --> 01:39:32,140
- I'm fine.
1581
01:39:32,183 --> 01:39:35,012
I'm fine,
he just had an episode.
1582
01:39:35,056 --> 01:39:37,232
- What does his doctor say?
1583
01:39:37,275 --> 01:39:39,060
- He won't go.
1584
01:39:39,103 --> 01:39:40,496
- The Third Way.
1585
01:39:40,539 --> 01:39:43,281
- We knew Pike before
1586
01:39:43,325 --> 01:39:45,849
when that church
was the Redeemer.
1587
01:39:45,892 --> 01:39:49,635
Lovely man, but, uh...
1588
01:39:49,679 --> 01:39:51,159
he's different now.
1589
01:39:51,202 --> 01:39:53,074
- His ideas,
they are dangerous,
1590
01:39:53,117 --> 01:39:54,684
a poison in the mind.
1591
01:39:54,727 --> 01:39:55,815
- [sighs]
Leela...
1592
01:39:55,859 --> 01:39:57,643
- When did he change?
1593
01:39:57,687 --> 01:39:59,950
- [sighs]
About a year ago.
1594
01:39:59,994 --> 01:40:03,084
He had an accident, auto.
1595
01:40:03,127 --> 01:40:07,479
When he came out of his coma,
he spoke of a Third Way,
1596
01:40:07,523 --> 01:40:11,266
visions and fools in white coats
1597
01:40:11,309 --> 01:40:13,355
who pollute our bodies.
1598
01:40:13,398 --> 01:40:15,487
Like me, yes?
1599
01:40:15,531 --> 01:40:16,967
[chuckles]
1600
01:40:17,011 --> 01:40:21,015
I was a pharmacist.
1601
01:40:21,058 --> 01:40:25,367
The things he says, his church,
1602
01:40:25,410 --> 01:40:27,456
it's just not for us.
1603
01:40:27,499 --> 01:40:30,633
So now we are...
1604
01:40:30,676 --> 01:40:32,026
unbelievers.
1605
01:40:32,069 --> 01:40:33,766
- We really shouldn't say more.
1606
01:40:33,810 --> 01:40:37,379
My kapustnica's on the stove.
I need to pick up some onions.
1607
01:40:38,380 --> 01:40:41,078
- Thank you.
1608
01:40:41,122 --> 01:40:42,993
- I'm going to store.
- Bye.
1609
01:40:43,037 --> 01:40:45,126
- Love you.
- Love you, too.
1610
01:40:45,169 --> 01:40:50,566
[ominous music]
1611
01:40:50,609 --> 01:40:52,089
- I don't know
what to say to him.
1612
01:40:52,133 --> 01:40:54,439
I can't--
1613
01:40:54,483 --> 01:40:57,051
I can't get
inside his head, like,
1614
01:40:57,094 --> 01:41:02,273
I can't see what he's
seeing or what he's thinking.
1615
01:41:02,317 --> 01:41:04,101
- You know,
my grandmother had Alzheimer's
1616
01:41:04,145 --> 01:41:06,799
and the best way
to convince them
1617
01:41:06,843 --> 01:41:09,367
is to enter
their world with them.
1618
01:41:09,411 --> 01:41:11,108
Let them believe that
you know them.
1619
01:41:11,152 --> 01:41:12,849
Understand them.
1620
01:41:12,892 --> 01:41:15,199
- You mean like go to that
stupid church with him?
1621
01:41:15,243 --> 01:41:17,375
- Maybe just go in for once?
[door closes]
1622
01:41:17,419 --> 01:41:18,985
I mean, Reverend Pike
has to be fulfilling
1623
01:41:19,029 --> 01:41:23,599
some needs of Arthur's--
why won't he lean on you?
1624
01:41:23,642 --> 01:41:25,949
- I think he's going there now.
1625
01:41:25,992 --> 01:41:28,952
All right,
I gotta go follow him.
1626
01:41:28,995 --> 01:41:31,868
This is my chance.
I'll call you back.
1627
01:41:49,842 --> 01:41:51,931
[car starting]
1628
01:41:59,504 --> 01:42:02,377
- Oh, Xander!
1629
01:42:02,420 --> 01:42:05,641
- Distorted fairy tale
called the Bible
1630
01:42:05,684 --> 01:42:11,081
speaks of good,
and it speaks of evil,
1631
01:42:11,125 --> 01:42:14,606
but there is a Third Way--
1632
01:42:14,650 --> 01:42:18,784
that is the right way.
1633
01:42:18,828 --> 01:42:25,095
Despite the labels that others
will use, when your friends
1634
01:42:25,139 --> 01:42:28,925
and your neighbors need you,
where will you be?
1635
01:42:28,968 --> 01:42:30,927
- Right here!
1636
01:42:30,970 --> 01:42:37,412
- Yes, when the demons descend
to steal what you got,
1637
01:42:37,455 --> 01:42:39,327
where will you be?
1638
01:42:39,370 --> 01:42:40,850
- Right here!
1639
01:42:40,893 --> 01:42:44,593
- When the doctors
and scientists create diseases
1640
01:42:44,636 --> 01:42:49,598
to kill your children,
and steal your bank account
1641
01:42:49,641 --> 01:42:55,169
to cure the diseases that they
have created, where will you be?
1642
01:42:55,212 --> 01:42:59,042
- Right here!
- Who am I?
1643
01:42:59,085 --> 01:43:00,957
- The way!
- Who am I?
1644
01:43:01,000 --> 01:43:03,916
- The bringer!
- Who am I?
1645
01:43:03,960 --> 01:43:07,137
- A murderer!
- Ahhhh!
1646
01:43:07,181 --> 01:43:09,661
- Stop her!
- Grab her--now!
1647
01:43:09,705 --> 01:43:12,534
[Mila screaming]
1648
01:43:12,577 --> 01:43:15,232
[tearing sounds]
[screaming stops]
1649
01:43:15,276 --> 01:43:16,929
- You.
1650
01:43:16,973 --> 01:43:19,193
[voice echoes]
You...you...ou...
1651
01:43:21,804 --> 01:43:24,241
Come.
[echoing] Come...come...come...
1652
01:43:24,285 --> 01:43:27,723
[unsettling music]
1653
01:43:27,766 --> 01:43:29,812
Drink.
Drink...drink...drink...
1654
01:43:31,988 --> 01:43:34,033
Taste.
1655
01:43:34,077 --> 01:43:35,557
[worshippers murmuring,
moaning]
1656
01:43:35,600 --> 01:43:39,256
Feast on the unholy.
1657
01:43:49,484 --> 01:43:50,876
[tense music swells]
1658
01:43:50,920 --> 01:43:52,269
- Charlotte?
1659
01:43:52,313 --> 01:43:54,706
Arthur?
1660
01:43:54,750 --> 01:43:56,404
Aaah!
1661
01:43:56,447 --> 01:43:57,796
[slice]
1662
01:43:57,840 --> 01:44:01,235
[siren blaring]
1663
01:44:09,547 --> 01:44:11,114
[boy giggling]
1664
01:44:11,157 --> 01:44:13,508
- Come here, come here,
shh, shh, come here.
1665
01:44:13,551 --> 01:44:15,118
Come--Come here.
1666
01:44:15,161 --> 01:44:16,554
Come on, we gotta let
Mommy see you.
1667
01:44:16,598 --> 01:44:18,426
- Mom snores real loud.
1668
01:44:18,469 --> 01:44:20,254
- Don't let Mommy
hear you say that.
1669
01:44:20,297 --> 01:44:24,997
[conversation continues]
1670
01:44:27,696 --> 01:44:31,090
[moody music]
1671
01:44:31,134 --> 01:44:38,010
♪
1672
01:44:38,054 --> 01:44:39,621
[elevator bell dings]
1673
01:44:39,664 --> 01:44:41,579
Stay close to me, bud.
1674
01:44:47,498 --> 01:44:49,587
- Can I press
the button this time?
1675
01:44:49,631 --> 01:44:50,980
- Yeah, go ahead and do it.
1676
01:44:51,023 --> 01:44:53,330
- I'm impressed
that he asked first.
1677
01:44:53,374 --> 01:44:55,767
- What's wrong
with that man's legs?
1678
01:44:55,811 --> 01:44:57,682
He can't walk or something?
1679
01:44:57,726 --> 01:44:59,031
- So much for good manners.
1680
01:44:59,075 --> 01:45:01,425
I'm sorry.
- Aw, it's okay, it's okay.
1681
01:45:01,469 --> 01:45:04,733
I can walk.
I just need a little help.
1682
01:45:04,776 --> 01:45:08,214
- I can even walk on my hands,
just not for very long.
1683
01:45:08,258 --> 01:45:10,956
[men chuckling]
1684
01:45:11,000 --> 01:45:13,219
- I remember when my
daughter was that small.
1685
01:45:13,263 --> 01:45:15,613
Felt like I was back
around the fire.
1686
01:45:16,919 --> 01:45:18,355
- What fire?
1687
01:45:18,399 --> 01:45:22,881
- The first fire.
I'm talking caveman times.
1688
01:45:22,925 --> 01:45:24,448
- [laughs]
1689
01:45:24,492 --> 01:45:29,584
- My girl was born,
and I knew immediately,
1690
01:45:29,627 --> 01:45:33,065
my job was to protect her.
1691
01:45:33,109 --> 01:45:36,199
Becoming a father,
it pulls you back
1692
01:45:36,242 --> 01:45:38,810
when we were living
in the wilderness,
1693
01:45:38,854 --> 01:45:44,381
gathered 'round the fire,
surrounded by the night.
1694
01:45:44,425 --> 01:45:46,992
- [chuckling]
1695
01:45:47,036 --> 01:45:48,603
- I know how I sound.
1696
01:45:48,646 --> 01:45:51,606
You were put here
to protect him.
1697
01:45:51,649 --> 01:45:55,305
Don't turn your head
for a minute.
1698
01:45:55,349 --> 01:45:56,959
[elevator bell dings]
1699
01:46:08,884 --> 01:46:12,061
- Wow. That
man was not reassuring.
1700
01:46:12,104 --> 01:46:15,586
- You've been doing
such a good job lately.
1701
01:46:15,630 --> 01:46:18,589
- I don't know why that old man
is always trying to lecture me.
1702
01:46:18,633 --> 01:46:22,550
- We're going to be fine,
babe, I believe in you.
1703
01:46:22,593 --> 01:46:25,117
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
No, no, no, no, no.
1704
01:46:25,161 --> 01:46:27,511
You almost stepped
on a land mine.
1705
01:46:27,555 --> 01:46:29,121
- Good thing you were there.
1706
01:46:29,165 --> 01:46:31,950
- Let me down please,
I'll avoid the landmine.
1707
01:46:31,994 --> 01:46:33,691
- Okay, okay.
1708
01:46:33,735 --> 01:46:36,390
- I'll see you boys in a minute.
Can you go
1709
01:46:36,433 --> 01:46:37,782
and get me some fruit?
- Yeah.
1710
01:46:37,826 --> 01:46:39,610
- And if they have kiwi,
can you get us two?
1711
01:46:39,654 --> 01:46:42,091
- Okay.
- Perfect, bye.
1712
01:46:42,134 --> 01:46:43,440
- Bye.
1713
01:46:43,484 --> 01:46:45,834
- Should we get some kiwi?
- Yeah. Bye.
1714
01:46:45,877 --> 01:46:48,793
- Come on, let's find
some fruit for Mommy.
1715
01:46:53,668 --> 01:46:55,974
Oh, wow,
you see the dragon and stuff?
1716
01:46:56,018 --> 01:46:58,368
- Oh yeah, I think it might
be the Chinese festival.
1717
01:46:58,412 --> 01:47:00,457
- Yeah?
- It looks like it.
1718
01:47:00,501 --> 01:47:03,895
- I want to go to the Chinese
festival--oh, snap, come here.
1719
01:47:03,939 --> 01:47:09,335
Dig in the box. Come on,
let's get some fruit.
1720
01:47:09,379 --> 01:47:12,469
Come on, you got it?
Come on, I got it.
1721
01:47:12,513 --> 01:47:15,472
What fruit can we get?
Make sure we get some kiwi.
1722
01:47:15,516 --> 01:47:17,518
- Oh, yeah.
- Give me that right there.
1723
01:47:17,561 --> 01:47:21,565
I'll hold on to that.
I'll get the fruit and stuff.
1724
01:47:26,222 --> 01:47:29,181
Hey, James!
1725
01:47:33,185 --> 01:47:36,058
James! James!
1726
01:47:36,101 --> 01:47:39,061
Hey, I got you.
1727
01:47:39,104 --> 01:47:41,019
I got you.
1728
01:47:41,063 --> 01:47:44,501
You're okay, you're okay,
you're okay.
1729
01:47:44,545 --> 01:47:47,504
- Is everything okay?
- Yeah, yeah, we're good.
1730
01:47:47,548 --> 01:47:49,288
We're good, we're good,
we're good.
1731
01:47:49,332 --> 01:47:50,681
- Are you sure?
- I'm just not gonna
1732
01:47:50,725 --> 01:47:52,509
put you down.
1733
01:47:52,553 --> 01:47:55,251
I'm not gonna put you down 'til
we get home, okay, all right?
1734
01:47:55,294 --> 01:47:58,733
We're good, I got you, okay?
I'm never gonna lose you.
1735
01:48:04,129 --> 01:48:06,480
Hey, how you doing?
1736
01:48:06,523 --> 01:48:10,309
- That just don't
make no damn sense.
1737
01:48:25,542 --> 01:48:27,892
[elevator bell dings]
1738
01:48:27,936 --> 01:48:30,634
She's in graduate school,
my daughter.
1739
01:48:30,678 --> 01:48:34,159
She's going to be a biochemist.
1740
01:48:34,203 --> 01:48:37,119
- You don't sound too
happy about that.
1741
01:48:37,162 --> 01:48:41,993
- Well, I'm proud of her,
of course, but we don't talk.
1742
01:48:42,037 --> 01:48:45,040
I find out about her life
through Facebook.
1743
01:48:45,083 --> 01:48:47,129
- Why doesn't your
daughter talk to you?
1744
01:48:47,172 --> 01:48:51,133
- What if I told you
I don't know?
1745
01:48:51,176 --> 01:48:53,048
- I'm sorry,
that just sounds kind of weak.
1746
01:48:53,091 --> 01:48:54,615
- [laughing]
1747
01:48:54,658 --> 01:48:57,748
You've been a daddy,
what, a couple years?
1748
01:48:57,792 --> 01:49:01,317
Try keeping it up for 10, 20.
1749
01:49:01,360 --> 01:49:03,667
You start off a good man,
1750
01:49:03,711 --> 01:49:07,584
but there's so many ways
it can go bad.
1751
01:49:07,628 --> 01:49:12,589
[elevator bell dings]
1752
01:49:12,633 --> 01:49:16,332
- You can't go back
to your old self.
1753
01:49:16,375 --> 01:49:19,465
[moody music]
1754
01:49:19,509 --> 01:49:22,947
♪
1755
01:49:25,689 --> 01:49:27,299
- All right, no peeking.
1756
01:49:27,343 --> 01:49:29,867
- I'm not peeking!
- I feel like you are.
1757
01:49:29,911 --> 01:49:32,870
- A little further,
yeah, yeah, no peeking.
1758
01:49:32,914 --> 01:49:36,787
- [laughing]
- Okay, open 'em up.
1759
01:49:36,831 --> 01:49:40,008
- Whoa.
1760
01:49:40,051 --> 01:49:42,010
Pfff, pfff, pff!
1761
01:49:49,060 --> 01:49:52,150
- Whoa.
- Mm-hmm.
1762
01:49:52,194 --> 01:49:54,370
- This is...
- Yeah.
1763
01:49:55,545 --> 01:49:58,156
- J-A-M-E-S,
1764
01:49:58,200 --> 01:50:00,289
James.
1765
01:50:01,682 --> 01:50:03,509
You like it?
- Yes.
1766
01:50:03,553 --> 01:50:05,337
- Yeah?
1767
01:50:05,381 --> 01:50:09,907
James, my boy, listen,
you're the light
1768
01:50:09,951 --> 01:50:11,822
of our lives,
joy of our days, man.
1769
01:50:11,866 --> 01:50:14,477
You got to start sleeping
in your own bed, okay?
1770
01:50:14,520 --> 01:50:16,479
Because you're killing us,
all right?
1771
01:50:16,522 --> 01:50:18,437
- Don't tell him that!
1772
01:50:18,481 --> 01:50:19,787
- I'm joking,
but you know I'm not joking.
1773
01:50:19,830 --> 01:50:21,484
Go ahead, lay down,
check it out--check it out,
1774
01:50:21,527 --> 01:50:22,659
this is yours.
1775
01:50:22,703 --> 01:50:24,966
- Is...this a dog bed?
1776
01:50:25,009 --> 01:50:26,663
- It was on a clearance
sale at a pet shop.
1777
01:50:28,622 --> 01:50:31,625
It--it's not used.
- I hope not.
1778
01:50:31,668 --> 01:50:34,018
- Come on,
I got everything taken care of.
1779
01:50:34,062 --> 01:50:37,065
- I feel like I'm in outer
space, the final frontier.
1780
01:50:37,108 --> 01:50:39,676
[laughing]
1781
01:50:39,720 --> 01:50:40,895
- We're coming in.
1782
01:50:43,201 --> 01:50:46,030
- Wow, I really
didn't expect this.
1783
01:50:46,074 --> 01:50:48,946
- You see, at night, all of this
will glow in the dark for him.
1784
01:50:48,990 --> 01:50:50,731
- Wow.
1785
01:50:50,774 --> 01:50:53,342
- Yeah.
- That's amazing.
1786
01:50:53,385 --> 01:50:55,561
- I did good?
1787
01:50:55,605 --> 01:50:58,608
- You did great.
1788
01:51:07,748 --> 01:51:11,926
[dog barking distantly]
1789
01:51:11,969 --> 01:51:14,189
[window rattling]
1790
01:51:17,235 --> 01:51:19,455
- [soft voice]
Come outside.
1791
01:51:19,498 --> 01:51:21,544
- Are you sure about this?
You had him all day.
1792
01:51:21,587 --> 01:51:23,764
- You haven't had a night
out, what, in four years?
1793
01:51:23,807 --> 01:51:25,200
Yeah, I'm sure.
1794
01:51:25,243 --> 01:51:27,202
- I'm just going to go
have wine with my sister.
1795
01:51:27,245 --> 01:51:28,725
- Can I have some?
1796
01:51:28,769 --> 01:51:30,379
- No, baby boy,
you just got to stick to milk.
1797
01:51:30,422 --> 01:51:32,033
- Mmm.
1798
01:51:32,076 --> 01:51:34,035
- I think you guys
will be all right.
1799
01:51:34,078 --> 01:51:36,690
You know I don't
really trust Dad.
1800
01:51:42,783 --> 01:51:44,959
[dad chuckling]
1801
01:51:45,002 --> 01:51:47,396
- Don't you think this would
be easier with a real knife?
1802
01:51:48,919 --> 01:51:50,791
- I think so.
1803
01:51:50,834 --> 01:51:54,751
There we go, aw, there we go,
that big 'ol noggin.
1804
01:51:56,797 --> 01:51:59,451
Running down on the end,
you see the kite?
1805
01:51:59,495 --> 01:52:01,715
You ever flown a kite before?
-Mm-mm.
1806
01:52:01,758 --> 01:52:04,805
- No? We gotta get you to
fly a kite, it's amazing.
1807
01:52:11,942 --> 01:52:14,728
[window rattling]
1808
01:53:01,905 --> 01:53:04,865
- Come outside!
1809
01:53:10,871 --> 01:53:14,962
Come outside.
1810
01:53:15,005 --> 01:53:19,053
[whispers] Come outside.
1811
01:53:19,096 --> 01:53:22,186
- Morning, junior,
how'd you sleep?
1812
01:53:22,230 --> 01:53:25,668
Hopefully better
than your old man, right?
1813
01:53:25,711 --> 01:53:28,279
- [whispers] Come outside.
- Okay, yeah, we'll go out,
1814
01:53:28,323 --> 01:53:30,716
let's have some breakfast first,
yeah?
1815
01:53:30,760 --> 01:53:34,546
- ♪ Come outside
1816
01:53:34,590 --> 01:53:37,723
- Why do you keep saying that?
1817
01:53:37,767 --> 01:53:41,423
- The man at the window
said that,
1818
01:53:41,466 --> 01:53:43,642
"Come outside."
1819
01:53:43,686 --> 01:53:47,081
[eerie music swells]
1820
01:53:47,124 --> 01:53:49,083
- Real talk.
1821
01:53:51,607 --> 01:53:53,174
Did anyone even read the story?
1822
01:53:59,267 --> 01:54:03,097
Keisha, can you let your
fellow classmates know
1823
01:54:03,140 --> 01:54:05,229
what the story's about?
1824
01:54:05,273 --> 01:54:09,103
- It's about a man on a ship
coming to New York from Europe.
1825
01:54:09,146 --> 01:54:12,236
World War II just finished,
he's Jewish and he never wants
1826
01:54:12,280 --> 01:54:15,500
to go back to Europe because
they did his people dirty.
1827
01:54:15,544 --> 01:54:18,286
He wants to start a new
life in America,
1828
01:54:18,329 --> 01:54:20,679
so he takes a boat to NYC.
1829
01:54:20,723 --> 01:54:24,074
The trip is almost over,
but while he's on deck
1830
01:54:24,118 --> 01:54:27,773
looking for the Statue of
Liberty, he meets someone,
1831
01:54:27,817 --> 01:54:32,778
but it's not a person,
not exactly, it's a demon.
1832
01:54:34,563 --> 01:54:36,260
- Do you remember
what happens next?
1833
01:54:36,304 --> 01:54:39,960
- They fight, right there,
they wrestle.
1834
01:54:40,003 --> 01:54:42,788
- That's right, Keisha,
but it's not a demon
1835
01:54:42,832 --> 01:54:44,616
that he's fighting, it's, uh--
1836
01:54:44,660 --> 01:54:46,923
[school bell rings]
1837
01:54:46,967 --> 01:54:50,622
[overlapping chatter]
1838
01:54:57,542 --> 01:54:59,805
[door creaks]
1839
01:55:12,340 --> 01:55:14,081
- So you're really
gonna sleep in here?
1840
01:55:14,124 --> 01:55:16,344
- I'm just gonna stay
until he goes down.
1841
01:55:16,387 --> 01:55:19,564
- I feel like an astronaut
in here--can I be one, Mommy?
1842
01:55:19,608 --> 01:55:21,697
- Of course you can.
1843
01:55:24,482 --> 01:55:25,962
Here I am thinking
I was gonna have
1844
01:55:26,006 --> 01:55:27,877
a hard time with separation.
1845
01:55:44,850 --> 01:55:47,941
[uneasy music]
1846
01:55:47,984 --> 01:55:54,904
♪
1847
01:56:10,224 --> 01:56:14,141
[disjointed percussion]
1848
01:56:14,184 --> 01:56:20,712
♪
1849
01:56:23,063 --> 01:56:25,239
- You really stayed
in here the whole night?
1850
01:56:25,282 --> 01:56:27,806
- Didn't mean to.
1851
01:56:27,850 --> 01:56:29,504
- Be quiet.
1852
01:56:29,547 --> 01:56:31,114
- Excuse me?
1853
01:56:31,158 --> 01:56:33,595
- Be quiet!
1854
01:56:33,638 --> 01:56:35,901
- You can't be talking
to your daddy like that,
1855
01:56:35,945 --> 01:56:37,599
and I know you're not
talking to me like that.
1856
01:56:37,642 --> 01:56:39,427
- He's listening.
1857
01:56:39,470 --> 01:56:42,256
- What is this boy saying?
- I don't--I don't know.
1858
01:56:42,299 --> 01:56:47,348
- Be quiet, he's listening.
1859
01:56:47,391 --> 01:56:49,480
- Who's listening?
1860
01:56:49,524 --> 01:56:55,182
- The man at the window said
that--he said it all night.
1861
01:56:55,225 --> 01:56:59,838
- What? Who did you see?
What man outside your window?
1862
01:57:03,016 --> 01:57:06,454
[breathing hard]
1863
01:57:11,850 --> 01:57:13,765
[pounding on door]
1864
01:57:22,383 --> 01:57:23,906
- Were you out on the fire
escape peeking
1865
01:57:23,949 --> 01:57:25,342
in my son's window?
1866
01:57:25,386 --> 01:57:30,565
[breathing hard]
1867
01:57:30,608 --> 01:57:32,871
I'm gonna say this
as clear as I can.
1868
01:57:32,915 --> 01:57:35,135
You're messing
with the wrong one.
1869
01:57:35,178 --> 01:57:37,659
- You sure I'm the one
you should be warning?
1870
01:57:37,702 --> 01:57:39,791
- You remember telling me I was
sent here to protect my child?
1871
01:57:39,835 --> 01:57:41,706
- I do.
1872
01:57:41,750 --> 01:57:43,708
- I would die for my son.
1873
01:57:43,752 --> 01:57:47,190
I will kill for my son.
1874
01:57:47,234 --> 01:57:49,279
is that clear enough?
1875
01:57:49,323 --> 01:57:53,327
- You know, in most families,
the danger doesn't come
1876
01:57:53,370 --> 01:57:56,112
from some stranger,
the danger comes from
1877
01:57:56,156 --> 01:58:00,377
someone you already know,
someone you love.
1878
01:58:00,421 --> 01:58:03,554
- Are you talking bad
about my wife, huh?
1879
01:58:03,598 --> 01:58:08,037
Try me one more time, come near
my family one more time,
1880
01:58:08,081 --> 01:58:11,258
and I'm gonna show you exactly
what kind of man I can be.
1881
01:58:16,654 --> 01:58:20,484
- Well, I warned him.
1882
01:58:22,182 --> 01:58:24,923
I warned him.
1883
01:58:35,195 --> 01:58:36,935
- What's going on with you?
1884
01:58:44,160 --> 01:58:48,033
- You know, I never even
knew my father's name.
1885
01:58:48,077 --> 01:58:50,732
- This boy knows your touch,
1886
01:58:50,775 --> 01:58:52,734
the sound of your voice.
1887
01:58:52,777 --> 01:58:54,953
He knows your name.
1888
01:58:54,997 --> 01:58:56,564
- Daddy.
1889
01:58:56,607 --> 01:58:59,741
- Yeah, that's my name.
1890
01:59:04,224 --> 01:59:07,183
[eerie music]
1891
01:59:07,227 --> 01:59:10,752
[labored breathing]
1892
01:59:10,795 --> 01:59:13,233
[groaning]
1893
01:59:19,021 --> 01:59:22,242
Aah!
1894
01:59:31,251 --> 01:59:33,122
- James?
1895
01:59:47,092 --> 01:59:50,183
[off-key notes]
1896
01:59:52,446 --> 01:59:55,144
[whispers]
He's gone.
1897
02:00:01,933 --> 02:00:06,286
James. James.
1898
02:00:06,329 --> 02:00:08,244
James, where are you?
1899
02:00:20,082 --> 02:00:21,953
- Mr. Hoffman,
you said it wasn't a demon
1900
02:00:21,997 --> 02:00:24,086
the man in the story
was fighting,
1901
02:00:24,129 --> 02:00:25,870
but you didn't say
what it was.
1902
02:00:29,570 --> 02:00:31,963
- The term is doppelganger.
1903
02:00:32,007 --> 02:00:35,402
A German writer
came up with it in 1796,
1904
02:00:35,445 --> 02:00:37,230
but the idea is much older.
1905
02:00:37,273 --> 02:00:40,494
Doppelganger,
it's your double,
1906
02:00:40,537 --> 02:00:43,279
a version of you that's
almost exactly the same.
1907
02:00:43,323 --> 02:00:45,238
- Almost?
1908
02:00:45,281 --> 02:00:47,240
- On the outside
it looks like you,
1909
02:00:47,283 --> 02:00:50,155
but on the inside it's worse.
1910
02:00:50,199 --> 02:00:53,724
- So, the man on the ship
was fighting himself?
1911
02:00:53,768 --> 02:00:56,379
- A version of himself, yes,
1912
02:00:56,423 --> 02:00:58,512
and only one
was going to survive.
1913
02:01:20,882 --> 02:01:24,015
- Good night?
1914
02:01:24,059 --> 02:01:25,756
- Real good.
1915
02:01:32,197 --> 02:01:34,156
- You with me?
1916
02:01:37,942 --> 02:01:40,641
- There's no place
I'd rather be.
1917
02:01:42,991 --> 02:01:48,953
- Good...because...
1918
02:01:48,997 --> 02:01:51,042
I need you
to take out the trash now.
1919
02:01:51,086 --> 02:01:52,479
[both chuckle]
1920
02:02:08,756 --> 02:02:12,020
- What you looking at, old man?
1921
02:02:12,063 --> 02:02:15,806
Do I know you?
1922
02:02:18,505 --> 02:02:21,203
- I thought so,
but I guess I was wrong.
1923
02:02:33,128 --> 02:02:34,825
- Fire.
1924
02:02:36,479 --> 02:02:42,920
No, you have places, agh.
1925
02:02:42,964 --> 02:02:45,270
[phone rings]
1926
02:02:48,535 --> 02:02:50,711
- Gah.
1927
02:02:53,191 --> 02:02:55,019
Clean up on aisle five.
1928
02:03:04,159 --> 02:03:05,900
[eerie music]
1929
02:03:05,943 --> 02:03:09,207
- The man at the window.
1930
02:03:09,251 --> 02:03:12,776
- You can call me Daddy now.
1931
02:03:12,820 --> 02:03:15,605
[tense music]
1932
02:03:15,649 --> 02:03:19,435
[sounds echoing, fading]
1933
02:03:26,834 --> 02:03:29,793
[insects chirping]
1934
02:03:29,837 --> 02:03:33,971
[somber string music]
1935
02:03:34,015 --> 02:03:38,323
♪
1936
02:04:19,060 --> 02:04:21,366
[swing squeaks]
1937
02:04:25,632 --> 02:04:27,460
- Ugh.
1938
02:04:44,433 --> 02:04:46,522
- Babe, wait up!
1939
02:04:46,566 --> 02:04:48,524
Shanita, wait up!
1940
02:04:48,568 --> 02:04:51,092
- Come on,
Marcus catch up, it's hot!
1941
02:04:51,135 --> 02:04:52,876
- I know it's hot.
1942
02:04:52,920 --> 02:04:55,270
- I'm trying to get done,
my feet hurt.
1943
02:04:55,313 --> 02:04:57,054
- Your feet always hurt,
all right,
1944
02:04:57,098 --> 02:05:00,493
uh...
1945
02:05:00,536 --> 02:05:04,322
if I'm not mistaken...
1946
02:05:04,366 --> 02:05:06,977
that's the last one right there.
1947
02:05:08,109 --> 02:05:10,720
-Oh, hell no.
- What?
1948
02:05:10,764 --> 02:05:13,244
- This house is suspect
as fuck, Marcus.
1949
02:05:13,288 --> 02:05:16,247
- See, there you go making
value judgments again.
1950
02:05:16,291 --> 02:05:17,727
- Yeah, I value my life.
1951
02:05:17,771 --> 02:05:19,207
Back when I was in Afghanis--
1952
02:05:19,250 --> 02:05:20,556
- Afghanistan,
yes, the whole squad
1953
02:05:20,600 --> 02:05:21,905
followed your instincts,
heard that.
1954
02:05:21,949 --> 02:05:23,733
- Because I was
always right, Marcus.
1955
02:05:23,777 --> 02:05:25,605
- Yeah, oh, that I know too,
but guess what,
1956
02:05:25,648 --> 02:05:27,520
you're not in Afghanistan.
1957
02:05:27,563 --> 02:05:30,435
Look, we're out here canvassing
for a Black candidate
1958
02:05:30,479 --> 02:05:35,266
that can actually win a seat
in the senate, in West Virginia.
1959
02:05:35,310 --> 02:05:36,877
Hey, I'm telling you
things have changed.
1960
02:05:36,920 --> 02:05:38,443
- Yeah, okay,
things have changed,
1961
02:05:38,487 --> 02:05:40,010
we've been out here
all afternoon.
1962
02:05:40,054 --> 02:05:43,144
The only other people we've
spoken to--other canvassers.
1963
02:05:43,187 --> 02:05:45,233
What does that tell you, Marcus?
1964
02:05:45,276 --> 02:05:48,453
- That everybody at work?
1965
02:05:48,497 --> 02:05:51,718
- All right, go ahead Obama,
knock, go ahead.
1966
02:05:51,761 --> 02:05:53,633
Wait a minute.
1967
02:05:53,676 --> 02:05:54,895
Get my mace.
1968
02:05:54,938 --> 02:05:57,593
- Woman, come on.
1969
02:05:57,637 --> 02:06:02,032
[moody music]
1970
02:06:02,076 --> 02:06:05,383
♪
1971
02:06:05,427 --> 02:06:07,647
- Hello.
[screen door screeches]
1972
02:06:15,002 --> 02:06:16,307
- What?
1973
02:06:16,351 --> 02:06:18,048
- Ellie,
didn't I tell you not to
1974
02:06:18,092 --> 02:06:20,007
answer the door?
I'm trying to sleep.
1975
02:06:20,050 --> 02:06:21,965
- With the TV on?!
1976
02:06:22,009 --> 02:06:23,837
- Are you sassing me?
1977
02:06:23,880 --> 02:06:26,970
- What do you want?
- Okay, all right, all right.
1978
02:06:27,014 --> 02:06:31,409
Hi, my very sweet wife and I are
campaigning for Sarah Carson,
1979
02:06:31,453 --> 02:06:34,630
and we just want to know if you
know who your mom is voting for?
1980
02:06:34,674 --> 02:06:37,546
- They want to know
who you're voting for.
1981
02:06:37,590 --> 02:06:41,071
- Tell 'em I'm voting
for the nigger.
1982
02:06:44,597 --> 02:06:47,121
- See? See?
1983
02:06:51,560 --> 02:06:53,257
I'm not gonna say it Marcus.
1984
02:06:53,301 --> 02:06:54,998
- Thank you.
- You already know.
1985
02:06:55,042 --> 02:06:56,565
- You already know,
you already know...
1986
02:07:07,837 --> 02:07:11,580
[indistinct chatter]
1987
02:07:11,624 --> 02:07:16,846
[couple arguing]
1988
02:07:16,890 --> 02:07:18,587
- Hey.
- What's up?
1989
02:07:18,631 --> 02:07:21,634
- Welcome back.
1990
02:07:21,677 --> 02:07:24,114
- Y'all have more luck than us?
1991
02:07:24,158 --> 02:07:26,769
- Let's see, one.
- We met zero.
1992
02:07:26,813 --> 02:07:28,423
- I grew up about an hour
and a half from this
1993
02:07:28,466 --> 02:07:29,990
place and I ain't
never heard of it.
1994
02:07:30,033 --> 02:07:31,905
- It's a waste of time,
it's a damn ghost town.
1995
02:07:31,948 --> 02:07:33,689
- Has anybody seen a bathroom?
1996
02:07:33,733 --> 02:07:35,473
- The bathroom's
in the post office.
1997
02:07:35,517 --> 02:07:37,780
- All right,
see you in a minute.
1998
02:07:37,824 --> 02:07:39,303
- I ain't had service
since I drove in.
1999
02:07:39,347 --> 02:07:41,218
I can barely get
the campaign app to work.
2000
02:07:41,262 --> 02:07:43,699
- Y'all ain't from
West Virginia, are ya?
2001
02:07:43,743 --> 02:07:45,658
All the mountains
and hollers around here,
2002
02:07:45,701 --> 02:07:47,137
cell service can be spotty.
2003
02:07:50,619 --> 02:07:52,447
- This whole town, man,
I don't know what's going on--
2004
02:07:52,490 --> 02:07:53,796
Shanita: Marcus!
2005
02:07:53,840 --> 02:07:55,145
- Nita!
2006
02:07:55,189 --> 02:07:58,061
Nita! Nita!
2007
02:07:58,105 --> 02:08:01,674
Babe, what's wrong,
you okay, what happened?
2008
02:08:05,982 --> 02:08:08,245
- Oh my God!
- I didn't even see that
2009
02:08:08,289 --> 02:08:09,594
when I came in here earlier.
2010
02:08:09,638 --> 02:08:11,031
- Why's it there?
2011
02:08:11,074 --> 02:08:12,685
- It's a sundown town.
2012
02:08:12,728 --> 02:08:14,643
- Jesus, guys, it's not that
big a deal, it's the past.
2013
02:08:14,687 --> 02:08:16,340
- Yeah, maybe not to you.
2014
02:08:16,384 --> 02:08:17,907
- Dude, I'm out here
campaigning for a Black
2015
02:08:17,951 --> 02:08:19,430
candidate, man,
things have changed.
2016
02:08:19,474 --> 02:08:21,563
- That was all
a really long time ago.
2017
02:08:21,606 --> 02:08:23,826
- Clearly not.
2018
02:08:23,870 --> 02:08:27,874
Babe, let's get out of here,
excuse us.
2019
02:08:27,917 --> 02:08:30,746
- That was awkward.
2020
02:08:30,790 --> 02:08:32,182
- You gotta take me home.
2021
02:08:32,226 --> 02:08:34,489
- Oh, I'm taking you home.
2022
02:08:37,927 --> 02:08:39,624
You gotta be kidding me.
2023
02:08:39,668 --> 02:08:41,409
- Marcus, if you don't get me
out of this nightmare--
2024
02:08:41,452 --> 02:08:43,324
- Babe, I got it--hey,
said I got it, I got it.
2025
02:08:43,367 --> 02:08:45,413
I said I got it.
2026
02:08:45,456 --> 02:08:46,893
- Seriously, dude?
2027
02:08:46,936 --> 02:08:48,503
- Did you do this--what
is wrong with you?
2028
02:08:48,546 --> 02:08:50,287
- Excuse me?
2029
02:08:50,331 --> 02:08:51,636
- Why would you flatten our
tires, I am calling the police.
2030
02:08:51,680 --> 02:08:53,073
You better back up,
Abercrombie and Bitch.
2031
02:08:53,116 --> 02:08:56,119
- Hey, hey, hey, come on now!
2032
02:08:56,163 --> 02:08:58,731
There's no way that he did this.
2033
02:08:58,774 --> 02:09:00,515
They were only out here
for a few minutes,
2034
02:09:00,558 --> 02:09:03,170
and their tires are flat too.
2035
02:09:05,302 --> 02:09:08,653
It's getting late,
what are we gonna do?
2036
02:09:08,697 --> 02:09:10,830
- Ain't nothing
for miles around here.
2037
02:09:10,873 --> 02:09:12,832
Post Office might
have a landline,
2038
02:09:12,875 --> 02:09:15,791
I'll go check it out.
- I'll go with you.
2039
02:09:15,835 --> 02:09:17,140
- We'll figure it out.
We'll figure it out.
2040
02:09:25,366 --> 02:09:28,151
- Honestly, I cannot think
right now, can you stop?
2041
02:09:28,195 --> 02:09:30,414
- No, I cannot stop.
2042
02:09:30,458 --> 02:09:32,503
- God damn, no spare tires.
2043
02:09:34,897 --> 02:09:38,335
- What's going on?
- Nothing.
2044
02:09:38,379 --> 02:09:40,860
I checked everywhere.
2045
02:09:40,903 --> 02:09:43,776
- No phone?
- No phone.
2046
02:09:43,819 --> 02:09:46,822
[shrill string instrument]
2047
02:09:46,866 --> 02:09:51,218
♪
2048
02:09:51,261 --> 02:09:53,394
- Y'all hear that?
2049
02:09:53,437 --> 02:09:55,309
- What is it?
2050
02:09:57,702 --> 02:09:59,443
That is weird.
2051
02:09:59,487 --> 02:10:02,577
- Sounds like a violin.
2052
02:10:02,620 --> 02:10:04,709
[off-key notes]
2053
02:10:04,753 --> 02:10:08,235
- Oh, hell no, hell no,
no, no, Marcus.
2054
02:10:08,278 --> 02:10:13,196
♪
2055
02:10:29,473 --> 02:10:32,607
- Welcome to Evantide.
2056
02:10:32,650 --> 02:10:34,522
I'm Constantine Erebus.
2057
02:10:34,565 --> 02:10:37,742
I'm the mayor of this
beautiful little town.
2058
02:10:37,786 --> 02:10:43,487
You must be the canvassers,
all right, you see,
2059
02:10:43,531 --> 02:10:45,011
the campaign told me
you were coming.
2060
02:10:45,054 --> 02:10:48,318
- We were canvassing earlier,
but no one was home.
2061
02:10:48,362 --> 02:10:53,323
- Oh yeah, you see, our hours
are a little different.
2062
02:10:53,367 --> 02:10:55,543
- You know, someone
flattened all our tires.
2063
02:10:55,586 --> 02:10:58,415
- What, flattened your tires?
2064
02:10:58,459 --> 02:11:01,766
Who would do such a thing?
2065
02:11:01,810 --> 02:11:06,249
Oh...well, I promise y'all,
2066
02:11:06,293 --> 02:11:09,905
we're going to help
you with them tires.
2067
02:11:09,949 --> 02:11:15,171
You know what,
you're all pretty lucky
2068
02:11:15,215 --> 02:11:19,959
because you came on the night
of the moonlight festival.
2069
02:11:20,002 --> 02:11:25,094
It's gonna be a lot of food.
I hope y'all are hungry.
2070
02:11:25,138 --> 02:11:27,792
So please--
[sharp note]
2071
02:11:27,836 --> 02:11:31,274
- Follow me.
[indistinct chatter]
2072
02:11:31,318 --> 02:11:33,102
- We're not following him,
Marcus.
2073
02:11:33,146 --> 02:11:35,148
We're not following him, right?
2074
02:11:35,191 --> 02:11:37,541
[stammering]
2075
02:11:37,585 --> 02:11:39,065
You're just followin' him?
2076
02:11:39,108 --> 02:11:41,154
- Hey--
- Y-y'all gonna foll--
2077
02:11:41,197 --> 02:11:43,460
What are you--
- Babe, look...
2078
02:11:43,504 --> 02:11:45,810
- Oh, man, I just want
some mashed potatoes...
2079
02:11:45,854 --> 02:11:47,290
- I ain't never seen
this kind of weird white
2080
02:11:47,334 --> 02:11:48,944
shit either, but--
2081
02:11:48,988 --> 02:11:50,772
- Let me tell you something,
he got a fiddle.
2082
02:11:50,815 --> 02:11:52,992
Not me--not your girl.
2083
02:11:53,035 --> 02:11:54,950
- Hey, hey, hey,
I know it's weird,
2084
02:11:54,994 --> 02:11:56,430
but he did say he could
help us with the tires
2085
02:11:56,473 --> 02:11:59,041
and we definitely need
help with the tires.
2086
02:11:59,085 --> 02:12:00,564
You need to come on.
- All right, Marcus.
2087
02:12:00,608 --> 02:12:02,088
- Come on.
2088
02:12:02,131 --> 02:12:05,482
[punchy music]
2089
02:12:05,526 --> 02:12:06,440
- Everything
about this is weird,
2090
02:12:06,483 --> 02:12:07,963
I just want you to know that.
2091
02:12:08,007 --> 02:12:09,791
- Yeah, I noticed, it's weird,
you got that right.
2092
02:12:09,834 --> 02:12:15,797
♪
2093
02:12:15,840 --> 02:12:18,800
[howling]
2094
02:12:18,843 --> 02:12:21,759
[scratchy violining]
2095
02:12:21,803 --> 02:12:22,935
♪
2096
02:12:22,978 --> 02:12:26,068
[canvassers murmuring]
2097
02:12:30,420 --> 02:12:34,163
- Ah, welcome!
2098
02:12:34,207 --> 02:12:35,730
Ha ha ha ha!
2099
02:12:35,773 --> 02:12:36,992
- It's that girl.
2100
02:12:37,036 --> 02:12:38,820
- Dinner's gonna be
served in a bit
2101
02:12:38,863 --> 02:12:43,433
so in the meantime,
just enjoy our hospitality.
2102
02:12:44,652 --> 02:12:46,219
- Hey man,
what's up with the sign?
2103
02:12:46,262 --> 02:12:48,351
- Excuse me?
2104
02:12:48,395 --> 02:12:50,745
- The sign in the Post Office
telling Black folks
2105
02:12:50,788 --> 02:12:52,181
to get out before sundown?
2106
02:12:52,225 --> 02:12:54,183
- Wait--wait, Sammy, Sammy!
2107
02:12:54,227 --> 02:12:56,359
Sammy!
2108
02:12:56,403 --> 02:12:58,013
- Hey, hey, Mr. Arabus.
2109
02:12:58,057 --> 02:13:02,278
- Sammy, our friends here,
they say they saw a troubling
2110
02:13:02,322 --> 02:13:05,238
sign in the post office, I mean,
I thought we took 'em all down?
2111
02:13:05,281 --> 02:13:08,458
- Hmm, I thought we took
them down too, but, uh,
2112
02:13:08,502 --> 02:13:13,637
I'll get on it right away, sorry
about that Mr. Arabus, sorry.
2113
02:13:13,681 --> 02:13:17,032
- This town used to
have signs like that
2114
02:13:17,076 --> 02:13:21,297
hung up in various places,
but that's in the past now.
2115
02:13:21,341 --> 02:13:25,040
Yeah, thank God,
and when we moved here,
2116
02:13:25,084 --> 02:13:28,826
I made sure all those signs
were taken down, but, you see,
2117
02:13:28,870 --> 02:13:32,134
because of the way we live,
pranksters they come in during
2118
02:13:32,178 --> 02:13:35,616
the day and they cause
all kinds of mischief.
2119
02:13:35,659 --> 02:13:37,661
- What do you mean
"because of the way you live?"
2120
02:13:37,705 --> 02:13:40,229
- The campaign didn't tell you?
2121
02:13:40,273 --> 02:13:43,232
I told them we were
a little different out here,
2122
02:13:43,276 --> 02:13:45,234
so to speak.
2123
02:13:45,278 --> 02:13:49,064
Yeah, you see,
Evantide is an old
2124
02:13:49,108 --> 02:13:55,201
abandoned coal mining town,
but years ago, I rebuilt it
2125
02:13:55,244 --> 02:13:57,029
as a sanctuary for people
2126
02:13:57,072 --> 02:14:01,076
looking for a new way of life,
yeah.
2127
02:14:01,120 --> 02:14:04,384
An escape from the rat race,
so to speak.
2128
02:14:04,427 --> 02:14:07,474
Well, things are a little
different out here.
2129
02:14:07,517 --> 02:14:11,086
You see, we operate at night
and we're trying to build
2130
02:14:11,130 --> 02:14:15,656
a new society, but then again,
Evantide is not for everybody,
2131
02:14:15,699 --> 02:14:18,441
but we all would love
if you became a part of it.
2132
02:14:18,485 --> 02:14:21,749
- Hell no.
- Uhh...
2133
02:14:21,792 --> 02:14:24,273
What she means is that we
really appreciate the invite,
2134
02:14:24,317 --> 02:14:27,363
but, uh, I think we have to
be getting back to Chicago.
2135
02:14:27,407 --> 02:14:30,236
- Well, dinner is about to
be served soon,
2136
02:14:30,279 --> 02:14:34,240
so at least can you be
our guests of honor?
2137
02:14:34,283 --> 02:14:35,806
- Just one second.
2138
02:14:35,850 --> 02:14:37,808
We need to get out of here now.
2139
02:14:37,852 --> 02:14:38,896
- I know we need to get
out of here, but how,
2140
02:14:38,940 --> 02:14:40,550
the tires are slashed--
2141
02:14:40,594 --> 02:14:42,465
- I'm not eating these white
peoples' food, I'll tell you--
2142
02:14:42,509 --> 02:14:43,684
- Well, we know we're not eating
these white peoples' food, okay.
2143
02:14:43,727 --> 02:14:45,120
- You've got ten minutes,
Marcus,
2144
02:14:45,164 --> 02:14:46,121
you'd better get me out of here.
2145
02:14:46,165 --> 02:14:48,080
- Be cool and sit down.
2146
02:14:48,123 --> 02:14:49,472
Sit down.
[off-key string music]
2147
02:14:49,516 --> 02:14:51,387
- I hate that goddamn fiddle.
- Okay.
2148
02:14:51,431 --> 02:14:57,089
♪
2149
02:15:07,534 --> 02:15:13,148
- Oooohhh.
2150
02:15:13,192 --> 02:15:15,846
Dinner is served.
2151
02:15:15,890 --> 02:15:22,375
Who would like to do the honor?
2152
02:15:22,418 --> 02:15:24,290
Come on.
- Mm-mm.
2153
02:15:27,684 --> 02:15:29,947
- I'll give it a go!
2154
02:15:29,991 --> 02:15:33,081
My daddy taught me how to
slice up a pig real good.
2155
02:15:33,125 --> 02:15:34,604
- Thank you.
2156
02:15:38,391 --> 02:15:42,308
[eerie music]
2157
02:15:42,351 --> 02:15:47,008
- Wow, this thing's old.
2158
02:15:47,051 --> 02:15:48,401
Shit!
2159
02:15:48,444 --> 02:15:50,142
A lot sharper than I thought.
2160
02:15:56,060 --> 02:15:58,324
[eerie music swells]
2161
02:15:58,367 --> 02:16:04,852
♪
2162
02:16:08,943 --> 02:16:10,249
- Hey!
2163
02:16:12,076 --> 02:16:13,208
Get her a bandage.
2164
02:16:13,252 --> 02:16:16,168
[tense music]
2165
02:16:16,211 --> 02:16:23,523
♪
2166
02:16:23,566 --> 02:16:25,002
[knife clatters]
2167
02:16:25,046 --> 02:16:27,353
[screaming and shouting]
2168
02:16:27,396 --> 02:16:29,703
- Ellie, manners, please.
2169
02:16:40,627 --> 02:16:44,370
- Ah!
2170
02:16:44,413 --> 02:16:47,982
- Oh my God! Oh my God!
- Ahhh!
2171
02:16:48,025 --> 02:16:49,288
- Go, go, go, go!
2172
02:16:49,331 --> 02:16:51,159
- Go, get 'em!
2173
02:16:54,423 --> 02:16:57,121
But don't eat your dark meat!
2174
02:16:57,165 --> 02:17:00,647
Gonna save that for later.
2175
02:17:02,605 --> 02:17:04,259
[loud eating noises]
2176
02:17:07,567 --> 02:17:09,264
- This way!
2177
02:17:13,921 --> 02:17:15,836
- Aah!
2178
02:17:15,879 --> 02:17:18,839
- Oh my God, oh my God, oh my
God, what are we gonna do?!
2179
02:17:18,882 --> 02:17:21,145
Oh my God.
2180
02:17:21,189 --> 02:17:23,322
- Get to the woods.
2181
02:17:28,979 --> 02:17:30,285
- Oh!
2182
02:17:30,329 --> 02:17:32,331
- Ahh, oh my God!
2183
02:17:36,160 --> 02:17:38,641
You better back up, bitch!
- Ah!
2184
02:17:38,685 --> 02:17:42,819
- AHH! Ahhhh!
2185
02:17:42,863 --> 02:17:45,039
- Ah!
2186
02:17:45,082 --> 02:17:49,913
[tense music]
2187
02:17:49,957 --> 02:17:51,306
- Oh, no, no, no, no, no.
2188
02:17:51,350 --> 02:17:54,048
- Go, go, Shanita, go.
2189
02:18:02,230 --> 02:18:06,756
[tense music]
2190
02:18:06,800 --> 02:18:11,326
- Shanita!
2191
02:18:11,370 --> 02:18:12,980
- Marcus?
2192
02:18:14,634 --> 02:18:18,377
[muffled screaming]
2193
02:18:25,035 --> 02:18:27,342
- Get off of me,
you get off of me!
2194
02:18:27,386 --> 02:18:32,391
Oh, oh!
- Shhhh, shhhh, relax!
2195
02:18:32,434 --> 02:18:34,523
- Where are we?
2196
02:18:34,567 --> 02:18:35,829
- Away.
2197
02:18:35,872 --> 02:18:38,527
- Those people had--
2198
02:18:38,571 --> 02:18:40,050
- Vampires, yes, ma'am,
2199
02:18:40,094 --> 02:18:41,878
blood sucking vampires.
2200
02:18:41,922 --> 02:18:45,708
- Oh my God, I think they
just killed my husband.
2201
02:18:45,752 --> 02:18:49,451
- No, no, no, they haven't
killed your husband yet.
2202
02:18:49,495 --> 02:18:52,498
They ain't gonna eat
him 'til high moon.
2203
02:18:52,541 --> 02:18:54,587
- High noon?
2204
02:18:54,630 --> 02:18:59,592
- High moon--high moon,
it's like a blood moon and it's
2205
02:18:59,635 --> 02:19:02,899
a special time for Arabus,
he real weird like that.
2206
02:19:02,943 --> 02:19:05,815
It's like when the blood moon
gets to its highest peak,
2207
02:19:05,859 --> 02:19:10,211
that's when they feast
on they chosen sacrifice.
2208
02:19:10,254 --> 02:19:14,998
They was the one that was able
to send y'all to be here.
2209
02:19:15,042 --> 02:19:16,478
- You mean me and Marcus?
2210
02:19:16,522 --> 02:19:20,874
- Yes, you and Marcus,
y'all are like turkey
2211
02:19:20,917 --> 02:19:24,660
on Thanksgiving dinner,
and they love dark meat.
2212
02:19:24,704 --> 02:19:28,751
- Why haven't they eaten you?
You're big and dark and meaty.
2213
02:19:28,795 --> 02:19:30,492
- I've saved your
life and you come at
2214
02:19:30,536 --> 02:19:32,538
me with the fat jokes.
2215
02:19:32,581 --> 02:19:34,235
Big and dark.
2216
02:19:39,458 --> 02:19:41,547
- God damn white people!
2217
02:19:41,590 --> 02:19:44,767
[overlapping shouting]
2218
02:19:44,811 --> 02:19:47,509
Look, look, wait,
wait, stop, I can't
2219
02:19:47,553 --> 02:19:50,686
talk with these damn
things in my mouth.
2220
02:19:50,730 --> 02:19:52,775
[cracking sound]
Ah, ah.
2221
02:19:57,040 --> 02:20:00,261
I am not gonna hurt you,
all right?
2222
02:20:00,304 --> 02:20:03,917
I'm like a vegan
in the vampire world,
2223
02:20:03,960 --> 02:20:06,572
I eat birds
and squirrels and shit.
2224
02:20:09,183 --> 02:20:11,315
- You eat birds
and squirrels and shit?
2225
02:20:11,359 --> 02:20:16,625
- I eat lots of birds
and squirrels and shit.
2226
02:20:16,669 --> 02:20:18,845
Man, look,
when these crazy ass vampires
2227
02:20:18,888 --> 02:20:20,934
came to town,
I thought they was a crazy cult.
2228
02:20:20,977 --> 02:20:23,545
Then one of them
motherfuckers bit me,
2229
02:20:23,589 --> 02:20:27,984
man, and then they turned me so
fast they wasn't able to eat me,
2230
02:20:28,028 --> 02:20:31,423
and Arabus was pissed,
he was pissed.
2231
02:20:33,468 --> 02:20:37,472
Didn't you see my signs
in the post office?
2232
02:20:37,516 --> 02:20:40,475
- That was you?
- Yeah, that was me.
2233
02:20:40,519 --> 02:20:42,477
They took 'em down
a few years ago
2234
02:20:42,521 --> 02:20:46,568
when he was so-called
"rebuilding," but I put
2235
02:20:46,612 --> 02:20:50,485
'em back up so I can save
other people from getting ate.
2236
02:20:50,529 --> 02:20:51,921
- Why don't you just leave?
2237
02:20:51,965 --> 02:20:54,750
- I tried to leave,
but every time I leave,
2238
02:20:54,794 --> 02:20:57,187
Arabus always drags me back.
2239
02:20:57,231 --> 02:20:59,276
- Oh, my God.
2240
02:20:59,320 --> 02:21:01,801
So you're a slave,
you're a slave...
2241
02:21:01,844 --> 02:21:03,280
- First of all,
I ain't no slave,
2242
02:21:03,324 --> 02:21:05,500
I'm enslaved,
there's a difference.
2243
02:21:05,544 --> 02:21:08,416
And that ain' me, anyway.
2244
02:21:08,460 --> 02:21:11,288
- What's up with that fiddle,
the Goddamn fiddle.
2245
02:21:11,332 --> 02:21:14,901
- Man, that's just a power kick,
man, I mean,
2246
02:21:14,944 --> 02:21:17,904
Arabus used that to show
off that he in charge,
2247
02:21:17,947 --> 02:21:20,515
it's like a school bell,
I hate that damn thing.
2248
02:21:20,559 --> 02:21:22,212
- Fuck, me too.
2249
02:21:22,256 --> 02:21:24,867
- All right, we can't stay here,
we gotta go 'cause when they get
2250
02:21:24,911 --> 02:21:27,217
done with their feast,
they comin' after us.
2251
02:21:27,261 --> 02:21:30,307
Now, I can't escape 'cause
I can't run during the day,
2252
02:21:30,351 --> 02:21:32,309
but you should be all right.
2253
02:21:32,353 --> 02:21:33,963
- And you're
sure Marcus is alive?
2254
02:21:34,007 --> 02:21:36,618
- Yes, ma'am,
he's at the town center
2255
02:21:36,662 --> 02:21:38,881
and they're waiting to eat him.
2256
02:21:38,925 --> 02:21:40,535
- Let's go.
2257
02:21:40,579 --> 02:21:44,539
- Are you crazy?!
2258
02:21:44,583 --> 02:21:48,500
- I am not leaving my man.
2259
02:21:51,590 --> 02:21:55,550
I figured they'd have guns,
but this is the jackpot.
2260
02:21:55,594 --> 02:21:59,162
- Well, I'll let you know,
guns can't kill us,
2261
02:21:59,206 --> 02:22:00,816
but they can slow us down.
2262
02:22:00,860 --> 02:22:02,557
- That's all I need.
2263
02:22:02,601 --> 02:22:05,429
- You know how
to use these things?
2264
02:22:05,473 --> 02:22:07,867
- Two tours in Afghanistan.
I'd better.
2265
02:22:10,783 --> 02:22:15,178
Look, you just point
and squeeze.
2266
02:22:15,222 --> 02:22:17,833
- Point and squeeze,
point and squeeze.
2267
02:22:17,877 --> 02:22:20,401
- All right,
2268
02:22:20,444 --> 02:22:22,490
let's Buffy the fuck up.
[cocks gun]
2269
02:22:22,534 --> 02:22:25,188
[tense music]
2270
02:22:25,232 --> 02:22:28,888
- Agghhhh!
2271
02:22:28,931 --> 02:22:30,890
- Hey, y'all!
2272
02:22:36,548 --> 02:22:38,462
Behind you!
2273
02:22:38,506 --> 02:22:39,551
Oh, yeah!
2274
02:22:39,594 --> 02:22:41,770
Go girl!
2275
02:22:41,814 --> 02:22:43,555
Damn!
2276
02:23:02,443 --> 02:23:05,925
- Nita. Nita,
wake up.
2277
02:23:14,498 --> 02:23:18,415
- Oh, you have no idea
how happy I am to see you.
2278
02:23:18,459 --> 02:23:23,507
- God damn it, your breath
fucking stinks, just kill me.
2279
02:23:23,551 --> 02:23:26,467
- Oh, draining you will
be such a delight.
2280
02:23:31,951 --> 02:23:36,259
[scratching on the fiddle]
2281
02:23:52,319 --> 02:23:55,017
- Listen,
2282
02:23:55,061 --> 02:23:59,065
tonight, many were lost
2283
02:23:59,108 --> 02:24:01,371
so we have to redouble
2284
02:24:01,415 --> 02:24:07,464
our efforts to grow
my beautiful family,
2285
02:24:07,508 --> 02:24:11,120
but we also added
to our numbers,
2286
02:24:11,164 --> 02:24:13,688
and we--
[tires screeching]
2287
02:24:16,517 --> 02:24:17,823
- Ahh!
2288
02:24:17,866 --> 02:24:19,868
- [hissing]
2289
02:24:20,521 --> 02:24:23,002
[grunting]
2290
02:24:28,660 --> 02:24:32,402
[both grunting]
2291
02:24:32,446 --> 02:24:38,234
[gunshots]
2292
02:24:38,278 --> 02:24:40,715
- Ahh!
2293
02:24:40,759 --> 02:24:46,721
Ugh.
2294
02:24:46,765 --> 02:24:49,028
You better back the fuck up,
I don't care how young
2295
02:24:49,071 --> 02:24:51,247
you are,
I will take your racist ass.
2296
02:24:54,686 --> 02:24:58,602
[loud punching]
2297
02:24:58,646 --> 02:25:00,692
- You okay, baby?
2298
02:25:06,785 --> 02:25:10,527
- Ahh!
2299
02:25:10,571 --> 02:25:13,226
Now, where were we?
2300
02:25:15,968 --> 02:25:22,583
[gunshots]
2301
02:25:22,626 --> 02:25:23,845
- Fuck!
2302
02:25:27,544 --> 02:25:30,373
- [hissing]
- What you doing?
2303
02:25:30,417 --> 02:25:32,506
Nita--Nita!
2304
02:25:33,812 --> 02:25:37,032
- Ahh!
2305
02:25:38,991 --> 02:25:41,689
You Black bitch.
2306
02:25:44,300 --> 02:25:45,258
[mace hissing]
2307
02:25:52,700 --> 02:25:55,790
[wheezing with laughter]
2308
02:25:55,834 --> 02:25:57,966
[gunshot]
2309
02:26:04,843 --> 02:26:09,195
- Ahhhh!
2310
02:26:09,238 --> 02:26:12,372
Who's the bitch now?
2311
02:26:12,415 --> 02:26:16,506
You stinking mouth
fake Bram Stoker
2312
02:26:16,550 --> 02:26:18,813
white Dracula!
2313
02:26:18,857 --> 02:26:24,210
I was about to have
a date night with Marcus!
2314
02:26:24,253 --> 02:26:26,081
Yeaaaahhhh!
2315
02:26:26,125 --> 02:26:28,649
♪
2316
02:26:40,139 --> 02:26:42,663
Who wants some?
[cocks gun]
2317
02:26:59,636 --> 02:27:04,554
[scratching on the fiddle]
2318
02:27:04,598 --> 02:27:10,299
♪
2319
02:27:10,343 --> 02:27:13,955
- Don't leave us here, please!
2320
02:27:13,999 --> 02:27:16,305
Please!
2321
02:27:16,349 --> 02:27:19,569
[scratchy fiddling continues]
2322
02:27:19,613 --> 02:27:22,224
Please help us!
2323
02:27:22,268 --> 02:27:28,535
[white canvassers screaming]
2324
02:27:34,889 --> 02:27:37,239
[scratchy fiddling continues]
2325
02:27:37,283 --> 02:27:38,893
- We can't leave him here.
2326
02:27:38,937 --> 02:27:41,591
- No.
2327
02:27:41,635 --> 02:27:46,031
[birds chirping]
2328
02:27:46,074 --> 02:27:47,641
[engine rumbling]
2329
02:27:53,255 --> 02:27:54,996
- I ain't gonna say it,
Marcus.
2330
02:27:55,040 --> 02:27:57,129
- Nah, you earned that one.
2331
02:27:57,172 --> 02:28:00,567
- I told you so!
2332
02:28:03,657 --> 02:28:07,661
[rap song begins]
2333
02:28:07,704 --> 02:28:09,663
- ♪ Gimme a yeah
or a naw on this shit ♪
2334
02:28:09,706 --> 02:28:11,665
♪ Gimme a dare
but not the abyss ♪
2335
02:28:11,708 --> 02:28:13,493
♪ Throw in my line,
I'm callin' it quits ♪
2336
02:28:13,536 --> 02:28:15,538
♪ I'm on the island
like Lilo and Stitch ♪
2337
02:28:15,582 --> 02:28:17,366
♪ Trying to get paid,
I'm trying to get rich ♪
2338
02:28:17,410 --> 02:28:19,238
♪ You on a wave,
I'm on a ship ♪
2339
02:28:19,281 --> 02:28:21,109
♪ On a vacay,
I like a trip ♪
2340
02:28:21,153 --> 02:28:23,111
♪ Just do what I said,
I wanna lift ♪
2341
02:28:23,155 --> 02:28:25,070
♪ Might make a scene,
might draw a crowd ♪
2342
02:28:25,113 --> 02:28:26,985
♪ Good on my team,
make mama proud ♪
2343
02:28:27,028 --> 02:28:28,943
♪ But it's in my genes,
I'm Black and I'm proud ♪
2344
02:28:28,987 --> 02:28:30,858
♪ It's in my genes,
stacked on me now ♪
2345
02:28:30,902 --> 02:28:32,686
♪ Who's the head
and who wears the crown ♪
2346
02:28:32,729 --> 02:28:34,601
♪ Look what you did,
what you doin' now ♪
2347
02:28:34,644 --> 02:28:36,342
♪ Won't make no difference
won't fuck with business ♪
2348
02:28:36,385 --> 02:28:38,344
♪ I'ma kill again and make
everyone witness ♪
2349
02:28:38,387 --> 02:28:40,389
♪ I'm up on my fitness,
yeah, I'm bout to flex ♪
2350
02:28:40,433 --> 02:28:42,000
♪ But you always lie,
you know you ain't next ♪
2351
02:28:42,043 --> 02:28:43,653
♪ Get your money,
want me to cover you ♪
2352
02:28:43,697 --> 02:28:46,221
♪
2353
02:28:46,265 --> 02:28:48,006
♪ Niggas out here gettin'
caught in the net ♪
2354
02:28:48,049 --> 02:28:50,051
♪ Back and forth,
just a buncha racket ♪
2355
02:28:50,095 --> 02:28:51,618
♪ All these niggas out here
think they follow ♪
2356
02:28:51,661 --> 02:28:53,837
♪ We about to pull up and shoot
down your bracket ♪
2357
02:28:53,881 --> 02:28:55,796
♪ It's all a mad game,
give me to the universe ♪
2358
02:28:55,839 --> 02:28:57,711
♪ In the track they got
a little uzi ♪
2359
02:28:57,754 --> 02:28:59,495
♪ That I attack would make
your shoulders shake ♪
2360
02:28:59,539 --> 02:29:00,975
♪ And to leak it back,
we're tryin' to be so rich ♪
2361
02:29:01,019 --> 02:29:02,281
♪ I don't pay no taxes
2362
02:29:02,324 --> 02:29:04,370
♪
2363
02:29:04,413 --> 02:29:06,241
♪ How you gonna cancel
someone that's taken action ♪
2364
02:29:06,285 --> 02:29:08,069
♪ Niggas movin' back
just like Michael Jackson ♪
2365
02:29:08,113 --> 02:29:10,202
♪ Oh, andale oh
2366
02:29:10,245 --> 02:29:12,465
♪ Andale, andale, andale
2367
02:29:12,508 --> 02:29:14,380
♪ We live like tomorrow
it's just today ♪
2368
02:29:14,423 --> 02:29:16,034
♪ 'Cause they no more promise
another day ♪
2369
02:29:16,077 --> 02:29:17,731
♪ Andale
2370
02:29:17,774 --> 02:29:20,168
♪ You a fool if you think
you gon under-pay ♪
2371
02:29:20,212 --> 02:29:22,083
♪ That life or we'll have it
another way ♪
2372
02:29:22,127 --> 02:29:23,650
♪ Andale, andale
2373
02:29:26,392 --> 02:29:30,831
[off-key, unsettling music]
2374
02:29:30,874 --> 02:29:37,751
♪
155356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.