Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,083 --> 00:00:42,376
Welcome back.
2
00:00:42,460 --> 00:00:43,794
Thanks.
3
00:00:58,059 --> 00:00:59,185
Ryan.
4
00:01:06,651 --> 00:01:08,569
- Get any sleep?
- Yeah, a few hours.
5
00:01:08,653 --> 00:01:10,279
- You get the wife set up?
- Yeah.
6
00:01:10,363 --> 00:01:13,157
Nroc got her and the girls set
up in a safe house in annandale.
7
00:01:13,241 --> 00:01:15,409
Excellent. Location checked out.
8
00:01:15,576 --> 00:01:17,161
We got sat images
and we're establishing
9
00:01:17,245 --> 00:01:19,247
persistent surveillance with rpas.
10
00:01:19,580 --> 00:01:21,415
We're still waiting
for visual confirmation
11
00:01:21,499 --> 00:01:23,125
that suleiman is on site,
12
00:01:23,209 --> 00:01:27,380
but potus is ready to approve
a halo insert for isr advance.
13
00:01:29,715 --> 00:01:32,426
Jsoc is working up an assault plan.
14
00:01:34,512 --> 00:01:35,972
Good work, gentlemen.
15
00:01:44,522 --> 00:01:46,023
Kill team in position.
16
00:01:47,275 --> 00:01:48,693
Going internal.
17
00:01:50,987 --> 00:01:52,446
Go, go, go.
18
00:01:59,245 --> 00:02:00,538
Move right.
19
00:02:10,589 --> 00:02:12,300
Hold left, clear right.
20
00:02:14,010 --> 00:02:15,011
One male combatant down.
21
00:02:15,094 --> 00:02:17,596
Moving to target bedroom.
Moving to target bedroom.
22
00:02:19,557 --> 00:02:20,808
Open, open.
23
00:02:22,560 --> 00:02:23,894
Get up now, motherfucker!
24
00:02:23,978 --> 00:02:25,313
Move! Now!
25
00:02:34,238 --> 00:02:35,781
Bring it in, guys.
26
00:02:36,532 --> 00:02:39,201
If he goes down,
who's next in the room?
27
00:02:39,785 --> 00:02:40,870
Good.
28
00:02:40,953 --> 00:02:42,580
Who's got casevac?
29
00:02:43,414 --> 00:02:45,333
Who's responsible for sse?
30
00:02:46,125 --> 00:02:48,753
All right, y'all. Any other questions?
31
00:02:49,420 --> 00:02:51,505
Yeah. Who gets to keep the blonde?
32
00:02:54,759 --> 00:02:57,678
Okeydoke, gents. Let's take five.
33
00:02:58,220 --> 00:02:59,597
Clear.
34
00:03:20,910 --> 00:03:23,162
What side of the bed
does he sleep on?
35
00:03:34,632 --> 00:03:35,841
Here.
36
00:03:36,759 --> 00:03:38,177
What about guns?
37
00:03:38,844 --> 00:03:40,888
Does he sleep with a weapon
near the bed?
38
00:03:43,432 --> 00:03:45,476
He keeps a rifle by the bed,
39
00:03:46,435 --> 00:03:48,312
a pistol under the mattress.
40
00:03:50,106 --> 00:03:52,566
He also keeps a knife
in the bedside drawer.
41
00:03:56,862 --> 00:04:00,616
All right, well, I'm gonna take a leak
before we do this again.
42
00:04:03,994 --> 00:04:06,163
You better be right about her, doc.
43
00:04:07,415 --> 00:04:11,085
This is us
going through that door, not you.
44
00:04:27,935 --> 00:04:29,186
Samir.
45
00:04:31,272 --> 00:04:32,565
Samir?
46
00:04:33,149 --> 00:04:34,442
Yes, dad?
47
00:04:34,525 --> 00:04:35,776
Come here, son.
48
00:04:42,199 --> 00:04:43,367
What is it?
49
00:04:45,369 --> 00:04:47,121
I have some news for you.
50
00:04:49,874 --> 00:04:51,750
Your sisters are coming home.
51
00:04:53,043 --> 00:04:55,296
But your mother is not.
52
00:04:57,047 --> 00:04:58,048
What do you mean?
53
00:05:00,885 --> 00:05:04,889
Your mother decided to leave us.
54
00:05:05,556 --> 00:05:07,766
She went to live with the enemy.
55
00:05:08,392 --> 00:05:13,230
Allah punished her for this.
56
00:05:16,025 --> 00:05:17,568
The enemy...
57
00:05:19,653 --> 00:05:21,322
Killed your mother.
58
00:05:26,535 --> 00:05:28,996
May god have mercy on her.
59
00:05:37,338 --> 00:05:38,589
Samir.
60
00:05:42,009 --> 00:05:45,012
We're going to take revenge.
61
00:05:45,429 --> 00:05:48,349
They're going to pay a high price.
62
00:05:49,058 --> 00:05:51,519
A very high price.
63
00:06:14,833 --> 00:06:16,335
Based on drone reconnaissance,
64
00:06:16,418 --> 00:06:18,504
we believe there are 36 occupants,
65
00:06:18,587 --> 00:06:22,758
29 military-aged males,
six women, one child.
66
00:06:23,092 --> 00:06:25,386
Jesus, he's got
a fucking platoon in there.
67
00:06:25,928 --> 00:06:27,304
Let's cut to the quick here, sue.
68
00:06:27,388 --> 00:06:28,806
Is Elvis in the building or not?
69
00:06:28,889 --> 00:06:30,057
Well, our analysts assess
70
00:06:30,140 --> 00:06:32,810
with moderate confidence
that suleiman is on site.
71
00:06:33,102 --> 00:06:35,396
The president is not authorizing
kinetic action
72
00:06:35,479 --> 00:06:36,919
on the basis of moderate confidence.
73
00:06:36,981 --> 00:06:38,023
Moderate to high.
74
00:06:38,649 --> 00:06:40,526
- It's not happening.
- Bobby.
75
00:06:41,193 --> 00:06:45,322
That man and his followers
killed 306 people in that church.
76
00:06:45,406 --> 00:06:48,742
306 French people on French soil.
77
00:06:48,826 --> 00:06:50,786
There were 27 Americans
in that church, too.
78
00:06:50,869 --> 00:06:52,580
- Exactly.
- I get it, Jim.
79
00:06:52,663 --> 00:06:55,499
Why don't we give the location
of the compound to the French
80
00:06:55,583 --> 00:06:57,626
and let them extract
their pound of flesh?
81
00:06:58,168 --> 00:07:00,087
We're not even sure
he's at the compound.
82
00:07:00,504 --> 00:07:01,714
We know enough.
83
00:07:02,464 --> 00:07:05,175
The second meu is on alert
in the red sea.
84
00:07:05,467 --> 00:07:08,012
All we have to do is redirect
them to the persian Gulf,
85
00:07:08,095 --> 00:07:11,056
get a squadron of f-18s
within striking distance
86
00:07:11,140 --> 00:07:13,559
of that compound
before breakfast tomorrow.
87
00:07:13,642 --> 00:07:14,852
Ground assault.
88
00:07:22,610 --> 00:07:26,071
Sir, we've had a jsoc team
training for this for 36 hours.
89
00:07:26,697 --> 00:07:29,783
Blue trained for a month
before the abbottabad raid.
90
00:07:30,409 --> 00:07:33,078
Ryan, why would the president
risk American lives
91
00:07:33,162 --> 00:07:34,580
when he doesn't have to?
92
00:07:39,543 --> 00:07:42,588
An air strike may
very well kill suleiman,
93
00:07:42,880 --> 00:07:44,423
but you will not
neutralize the threat
94
00:07:44,506 --> 00:07:46,216
to the United States
and to its allies.
95
00:07:46,300 --> 00:07:48,052
This is an international organization.
96
00:07:48,135 --> 00:07:49,762
They have cells in France,
97
00:07:49,845 --> 00:07:52,473
Yemen, Syria, and those are
just the ones we know about.
98
00:07:53,223 --> 00:07:55,726
Sir, you drop a bomb,
and we lose all vital intelligence
99
00:07:55,809 --> 00:07:56,977
on his larger operations,
100
00:07:57,061 --> 00:07:59,381
not to mention the plans that
he's already put into action.
101
00:07:59,730 --> 00:08:02,274
I believe Dr. Ryan has made
his position very clear.
102
00:08:02,775 --> 00:08:04,818
A ground assault is off the table.
103
00:08:05,819 --> 00:08:07,488
You want an air strike, Marcus?
104
00:08:07,571 --> 00:08:10,616
Get me confirmation that
suleiman is at the compound.
105
00:08:10,699 --> 00:08:11,909
Will do.
106
00:08:17,081 --> 00:08:18,248
What was that?
107
00:08:18,499 --> 00:08:20,125
We present intelligence.
108
00:08:20,876 --> 00:08:22,920
We give them options,
if they ask for it.
109
00:08:23,504 --> 00:08:27,257
What we don't do is
fucking advocate a course of action.
110
00:09:52,760 --> 00:09:54,678
- Dr. Mueller?
- Yes.
111
00:09:54,845 --> 00:09:57,347
My name is sergeant Grant.
This is specialist o'shea.
112
00:09:57,431 --> 00:10:00,559
We're from the army medical research
institute for infectious disease.
113
00:10:00,642 --> 00:10:01,828
We'd like to ask you some questions
114
00:10:01,852 --> 00:10:04,354
regarding a cable you sent
about an ebola containment breach.
115
00:10:05,189 --> 00:10:06,190
Okay.
116
00:10:06,273 --> 00:10:08,275
We have a car waiting downstairs.
117
00:10:10,694 --> 00:10:13,363
- Right now?
- Yes, ma'am.
118
00:10:21,371 --> 00:10:22,414
My sheikh.
119
00:10:27,711 --> 00:10:29,087
You wanted to see me?
120
00:10:32,132 --> 00:10:36,136
Dr. Nadler,
I have something for you.
121
00:10:39,598 --> 00:10:40,891
What is that?
122
00:10:41,183 --> 00:10:43,560
Antibiotics, acetaminophen,
123
00:10:43,977 --> 00:10:47,022
iodine tablets, multivitamins.
Go ahead.
124
00:10:57,241 --> 00:10:59,701
That's everything
you asked for, yes?
125
00:11:05,415 --> 00:11:06,416
Yes.
126
00:11:09,086 --> 00:11:10,921
Yes. Thank-thank you.
127
00:11:16,927 --> 00:11:18,470
How is your son?
128
00:11:19,763 --> 00:11:21,765
Have you thought about
letting me examine him?
129
00:11:22,349 --> 00:11:23,767
My son is fine.
130
00:11:25,853 --> 00:11:26,854
Are you sure?
131
00:11:26,937 --> 00:11:28,063
Quite sure.
132
00:11:50,794 --> 00:11:54,089
Okay. Everybody, take one of each,
133
00:11:54,798 --> 00:11:56,300
and then, uh,
then pass them around.
134
00:12:27,164 --> 00:12:29,166
No, no, no, no. Easy.
135
00:12:35,631 --> 00:12:36,632
What are you doing?
136
00:12:41,136 --> 00:12:43,263
Well, he's had a fever
for three days.
137
00:12:43,597 --> 00:12:45,098
His arm's broken in two places.
138
00:12:45,182 --> 00:12:46,183
He's got cracked ribs
139
00:12:46,266 --> 00:12:49,186
and god knows what other
internal injuries.
140
00:12:50,687 --> 00:12:53,357
So, to answer your question, Ben,
I'm...
141
00:12:55,442 --> 00:12:56,944
I'm giving him an aspirin.
142
00:12:57,653 --> 00:12:59,863
He's the reason
we're here in the first place.
143
00:13:04,368 --> 00:13:07,704
As long as we have breath
in our lungs,
144
00:13:08,372 --> 00:13:09,831
we're doctors first.
145
00:13:11,959 --> 00:13:13,335
Don't forget that.
146
00:13:22,511 --> 00:13:23,553
Where were you guys?
147
00:13:23,637 --> 00:13:25,389
We had a meeting
on the seventh floor.
148
00:13:25,847 --> 00:13:26,890
Why? What's up?
149
00:13:27,224 --> 00:13:29,184
What's up? I'll tell you what's up.
150
00:13:29,810 --> 00:13:30,852
This photo was taken
151
00:13:30,936 --> 00:13:33,939
at a private airfield in Azerbaijan
six months ago.
152
00:13:34,356 --> 00:13:35,357
Azerbaijan?
153
00:13:35,440 --> 00:13:37,085
- What are they doing there?
- I have no idea,
154
00:13:37,109 --> 00:13:38,652
but guess where
they were coming from.
155
00:13:38,735 --> 00:13:40,070
I don't know, the north pole?
156
00:13:40,570 --> 00:13:41,738
Liberia.
157
00:13:41,905 --> 00:13:44,199
Iran a manual check
on every flight
158
00:13:44,282 --> 00:13:46,368
arriving in Azerbaijan that day.
159
00:13:46,451 --> 00:13:49,913
One private plane chartered out
of Roberts airport in Liberia
160
00:13:49,997 --> 00:13:52,249
listed two French nationals
bringing home the remains
161
00:13:52,332 --> 00:13:54,251
of a relative to be buried.
162
00:13:56,003 --> 00:13:58,547
They took a body
from Liberia to Azerbaijan?
163
00:14:00,173 --> 00:14:01,258
Holy shit.
164
00:14:02,175 --> 00:14:04,219
Usamriid asked ctc Africa
165
00:14:04,302 --> 00:14:06,179
to send a rep to an emergency brief,
166
00:14:06,263 --> 00:14:08,557
discussing an ebola-infected corpse
167
00:14:09,307 --> 00:14:11,226
that went missing from Liberia.
168
00:14:11,435 --> 00:14:12,769
Well, when's that brief?
169
00:14:13,562 --> 00:14:15,564
- 20 minutes.
- Shit.
170
00:14:20,068 --> 00:14:21,278
Damn.
171
00:14:24,740 --> 00:14:25,907
He's clear.
172
00:14:30,662 --> 00:14:32,122
You were successful in treating
173
00:14:32,205 --> 00:14:34,332
and containing
the evd-27 outbreak
174
00:14:34,416 --> 00:14:36,001
in Western Africa last year.
175
00:14:36,209 --> 00:14:37,210
Is that accurate?
176
00:14:37,669 --> 00:14:39,504
Me and my team, yes.
177
00:14:39,629 --> 00:14:41,339
Uh, in the konteke province.
178
00:14:41,548 --> 00:14:45,427
Given that this particular
strain of ebola is vaccine-resistant,
179
00:14:45,761 --> 00:14:48,430
what does the CDC have
in the way of treatment options?
180
00:14:48,513 --> 00:14:53,018
Well, like influenza,
ebola is a virus that mutates rapidly.
181
00:14:53,685 --> 00:14:58,398
Right now, we do not have
an effective treatment for evd-27.
182
00:15:03,487 --> 00:15:06,698
James greer, Jack Ryan, CIA.
183
00:15:11,495 --> 00:15:12,621
Colonel.
184
00:15:13,455 --> 00:15:14,498
Go ahead, Jim.
185
00:15:14,581 --> 00:15:17,375
I'd like to present some recent
findings to the doctor.
186
00:15:18,001 --> 00:15:20,337
These should help clarify
the situation for her.
187
00:15:28,678 --> 00:15:30,222
- Mueller.
- Dr. Mueller.
188
00:15:30,931 --> 00:15:33,517
You spent time on the ground
in Liberia, is that right?
189
00:15:35,268 --> 00:15:36,394
Yes.
190
00:15:36,478 --> 00:15:39,689
This was taken at Roberts airport,
191
00:15:41,149 --> 00:15:42,526
six months ago.
192
00:15:43,318 --> 00:15:45,570
Do you recognize
either of these two men?
193
00:15:46,863 --> 00:15:49,825
This is the man from the video
from the attack in Paris.
194
00:15:50,700 --> 00:15:51,743
Yes.
195
00:15:52,202 --> 00:15:53,703
The other man is his brother.
196
00:15:53,870 --> 00:15:55,705
Was his brother.
197
00:15:56,540 --> 00:15:58,041
He's recently deceased.
198
00:15:58,959 --> 00:16:01,461
I'm sorry, but how am I
involved in any of this?
199
00:16:03,255 --> 00:16:04,714
Dr. Mueller,
200
00:16:05,132 --> 00:16:08,426
we believe that the body
you reported missing was stolen
201
00:16:08,510 --> 00:16:12,222
by these two men and flown
by private plane to Azerbaijan.
202
00:16:12,639 --> 00:16:14,683
- Azerbaijan?
- The caucasus region
203
00:16:14,766 --> 00:16:16,893
is notorious
for its Soviet scientist defectors.
204
00:16:17,811 --> 00:16:20,230
They set themselves up
at universities with research grants,
205
00:16:20,313 --> 00:16:22,816
and they use the labs
for black biology,
206
00:16:22,899 --> 00:16:25,443
creating bioweapons
to be sold on the black market.
207
00:16:25,777 --> 00:16:29,573
Doctor, what we're asking is,
is it possible
208
00:16:29,656 --> 00:16:32,826
that these two men found
a way to weaponize ebola?
209
00:16:37,581 --> 00:16:41,543
Well, evd-27, like all ebola strains,
210
00:16:41,626 --> 00:16:44,337
is transmitted directly
through bodily fluids.
211
00:16:45,172 --> 00:16:49,134
Th-the most challenging issue
would be the delivery system.
212
00:16:49,217 --> 00:16:51,178
- The delivery system?
- Y-Yes.
213
00:16:51,261 --> 00:16:54,181
The means of carrying
the widespread infection.
214
00:16:57,475 --> 00:16:59,227
Oxygen kills the virus,
215
00:16:59,519 --> 00:17:02,731
so transmitting it through the air
would be difficult.
216
00:17:05,025 --> 00:17:06,776
But is it possible?
217
00:17:11,156 --> 00:17:12,616
Yes, it's possible.
218
00:17:25,295 --> 00:17:26,463
Cathy.
219
00:17:26,963 --> 00:17:28,548
Cathy, please just wait.
220
00:17:29,090 --> 00:17:31,676
Just give me five minutes.
221
00:17:33,386 --> 00:17:34,763
I didn't want to lie.
222
00:17:35,222 --> 00:17:36,431
I had to.
223
00:17:36,973 --> 00:17:39,017
I'm not allowed to say
that I was in Yemen,
224
00:17:39,100 --> 00:17:40,203
hunting an international terrorist.
225
00:17:40,227 --> 00:17:41,770
Well, you could have said anything.
226
00:17:42,103 --> 00:17:43,539
You could've said
you work for the government,
227
00:17:43,563 --> 00:17:45,291
but you can't actually tell me
what you really do.
228
00:17:45,315 --> 00:17:47,567
Something simple, easy, honest.
229
00:17:49,402 --> 00:17:50,654
Okay.
230
00:17:53,865 --> 00:17:54,866
Was any of it real?
231
00:17:56,409 --> 00:17:57,535
What does that even mean?
232
00:17:57,619 --> 00:18:00,622
About your father,
about... about how he died?
233
00:18:00,705 --> 00:18:03,166
Of course it was.
I would never lie to you about that.
234
00:18:04,334 --> 00:18:05,585
Just everything else.
235
00:18:07,504 --> 00:18:08,505
The truth?
236
00:18:08,588 --> 00:18:11,758
It's a covert identity,
and it's what I was trained to say.
237
00:18:11,841 --> 00:18:13,927
And how am I supposed
to know what's real
238
00:18:14,010 --> 00:18:15,679
and what's bullshit with you?
239
00:18:21,059 --> 00:18:22,560
Good luck, Jack.
240
00:18:46,251 --> 00:18:47,544
Next
241
00:18:48,211 --> 00:18:50,630
photo ID. Cards
out and ready, please.
242
00:18:52,465 --> 00:18:53,901
- Paperwork, please.
- How you doing?
243
00:18:53,925 --> 00:18:54,926
Thank you.
244
00:18:56,261 --> 00:18:58,263
Let him through, let him through.
245
00:19:22,162 --> 00:19:23,330
There it is.
246
00:19:24,831 --> 00:19:25,915
Slowly, slowly.
247
00:20:14,547 --> 00:20:16,007
No, no, no... look!!
248
00:20:18,885 --> 00:20:19,886
Lefsleaveifl
249
00:20:19,969 --> 00:20:21,805
the seven remaining are enough.
250
00:20:51,084 --> 00:20:52,168
Oh, hey, marabel.
251
00:20:52,252 --> 00:20:54,754
Hey. Hold this for a sec.
252
00:20:54,963 --> 00:20:57,465
- Hey, what'd you get?
- Not for you.
253
00:20:59,843 --> 00:21:00,844
Gentlemen.
254
00:21:01,386 --> 00:21:02,429
Hey, boss.
255
00:21:04,431 --> 00:21:05,682
All quiet.
256
00:21:05,974 --> 00:21:08,435
- Anything I should know about?
- No, we're all good here.
257
00:21:08,518 --> 00:21:09,561
Good.
258
00:21:10,603 --> 00:21:11,688
Wrap it...
259
00:21:12,272 --> 00:21:13,523
Slowly, sweetie.
260
00:21:13,606 --> 00:21:16,901
I'm back! Brought some gifts
and stuff for the girls.
261
00:21:17,193 --> 00:21:19,362
Figured they were going
a little stir crazy.
262
00:21:19,487 --> 00:21:21,906
Hope that's okay,
and seven spices.
263
00:21:21,990 --> 00:21:22,991
Thank you.
264
00:21:23,074 --> 00:21:24,159
Sara.
265
00:21:26,786 --> 00:21:28,204
Is this the one you wanted?
266
00:22:13,666 --> 00:22:15,919
"Yeah?"
that's how you answerthe phone?
267
00:22:17,587 --> 00:22:19,088
At3:00 A.M., it is.
268
00:22:19,923 --> 00:22:22,425
Director's brief.
Starts in 45 minutes.
269
00:22:24,969 --> 00:22:27,680
Greer, what happened?
270
00:22:28,097 --> 00:22:29,474
That's what the brief is for.
271
00:22:30,350 --> 00:22:32,310
- Oh, and, Ryan?
- Yeah?
272
00:22:32,393 --> 00:22:33,937
Wear a tie.
273
00:22:55,708 --> 00:22:57,126
Nice tie, winklevoss.
274
00:22:57,210 --> 00:22:59,879
Wow, so this is
what you think is funny?
275
00:23:01,297 --> 00:23:02,298
He's ready.
276
00:23:02,382 --> 00:23:04,634
Going live in three, two, one.
277
00:23:06,970 --> 00:23:08,614
- Good morning, Mr. President.
- Mr. President.
278
00:23:08,638 --> 00:23:10,223
- Mr. President.
- Morning, sir.
279
00:23:10,640 --> 00:23:11,766
No, please.
280
00:23:11,891 --> 00:23:13,268
Sit down, everyone.
281
00:23:13,851 --> 00:23:16,312
And thank you, everyone,
for coming in.
282
00:23:16,688 --> 00:23:18,481
At least I know
the traffic wasn't bad.
283
00:23:19,816 --> 00:23:23,027
Mr. President, we sent you
the sat images of the compound.
284
00:23:23,486 --> 00:23:25,881
And if you direct your attention
to the monitor on your side,
285
00:23:25,905 --> 00:23:27,198
we'll continue.
286
00:23:40,169 --> 00:23:41,796
I'd say that's definitive.
287
00:23:41,879 --> 00:23:44,424
Mr. President, we have confirmed
it is suleiman.
288
00:23:45,133 --> 00:23:48,261
We have been monitoring
everyone coming in and out.
289
00:23:48,344 --> 00:23:51,598
There have been no changes
in patterns, routines or numbers
290
00:23:51,681 --> 00:23:53,099
for 72 hours.
291
00:23:54,100 --> 00:23:55,893
There is, however, Mr. President,
292
00:23:55,977 --> 00:23:58,062
a significant new development.
293
00:24:01,524 --> 00:24:02,609
Who are they?
294
00:24:03,026 --> 00:24:04,235
We have identified
295
00:24:04,319 --> 00:24:06,529
a dozen hostages
being held at the compound.
296
00:24:07,363 --> 00:24:09,866
We have high confidence
that they have 12 physicians
297
00:24:09,949 --> 00:24:11,409
from doctors without borders,
298
00:24:11,492 --> 00:24:14,329
who went missing near aleppo
17 weeks ago.
299
00:24:14,412 --> 00:24:16,831
Four of them are American.
300
00:24:17,040 --> 00:24:19,000
Including Dr. Daniel nadler.
301
00:24:26,049 --> 00:24:28,676
Nadler and potus
served in nam together.
302
00:24:31,054 --> 00:24:32,388
Are you sure that's Daniel?
303
00:24:32,847 --> 00:24:34,641
Yes, Mr. President.
304
00:24:36,643 --> 00:24:38,978
What would you like us to do,
Mr. President?
305
00:24:46,736 --> 00:24:49,405
I'm told there's a ground element
ready to deploy?
306
00:24:49,906 --> 00:24:51,157
Yes, sir.
307
00:24:54,410 --> 00:24:55,787
Let's bring them home.
308
00:24:56,746 --> 00:24:58,164
- Yes, sir.
- All right.
309
00:24:59,707 --> 00:25:01,876
- Mr. President.
- Oh, sweet Jesus.
310
00:25:04,712 --> 00:25:07,340
There is an 11-year-old boy
also at the compound.
311
00:25:07,423 --> 00:25:08,675
Suleiman's son.
312
00:25:09,425 --> 00:25:11,028
Sir, we never would've
found this compound
313
00:25:11,052 --> 00:25:12,929
if it wasn't for
the wife's cooperation.
314
00:25:15,682 --> 00:25:17,392
She just wants her son back.
315
00:25:21,062 --> 00:25:22,063
Well, okay.
316
00:25:22,146 --> 00:25:24,941
Let's tell the rescue team
there are 13 hostages to bring home.
317
00:25:25,900 --> 00:25:26,984
Yes, Mr. President.
318
00:25:27,068 --> 00:25:28,444
- Yes, sir.
- Thank you, sir.
319
00:25:28,611 --> 00:25:30,571
Thank you, everyone.
Very good work today.
320
00:25:30,655 --> 00:25:32,407
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
321
00:25:39,288 --> 00:25:40,665
My brothers in god...
322
00:25:42,083 --> 00:25:44,043
As you know,
323
00:25:45,211 --> 00:25:48,131
you came to me from all over
324
00:25:48,214 --> 00:25:51,926
to be an example of a new order.
325
00:25:54,303 --> 00:25:57,724
Those of you who follow god's will...
326
00:25:58,057 --> 00:26:00,101
Will have
327
00:26:00,184 --> 00:26:02,854
for generations to come
328
00:26:02,937 --> 00:26:05,314
the pride and recognition
329
00:26:05,398 --> 00:26:09,402
that it all started with you.
330
00:26:09,902 --> 00:26:11,279
May peace be with you
331
00:26:11,362 --> 00:26:13,489
in the name of god most merciful.
332
00:26:13,573 --> 00:26:14,574
Praise god!
333
00:26:14,657 --> 00:26:15,950
God is great!
334
00:26:16,033 --> 00:26:17,660
- Praise god!
- God is great!
335
00:26:45,688 --> 00:26:49,358
Allahu akbar. Allahu akbar.
336
00:29:09,373 --> 00:29:11,500
So, I just want
to make sure you understand
337
00:29:11,584 --> 00:29:12,793
that we're all on the same...
338
00:29:12,919 --> 00:29:13,920
- Jim.
- Hey.
339
00:29:14,003 --> 00:29:15,087
-R.yan -sir.
340
00:29:21,802 --> 00:29:24,055
Covenant? Covenant.
341
00:29:25,056 --> 00:29:26,641
Covenant, this is kilo actual.
342
00:29:26,724 --> 00:29:29,060
All right. Here we go, everybody.
Feed's up.
343
00:29:29,143 --> 00:29:30,478
Kilo actual, this is covenant.
344
00:29:30,561 --> 00:29:31,729
State your position.
345
00:29:32,063 --> 00:29:33,272
Confirmed touchdown.
346
00:29:33,356 --> 00:29:35,358
Eight klicks outside of objective.
347
00:29:51,832 --> 00:29:53,417
Watch your high angles.
348
00:30:03,010 --> 00:30:04,720
We're at the main entry.
349
00:30:18,567 --> 00:30:19,944
Fire in the hole.
350
00:30:21,195 --> 00:30:22,905
Three, two, one.
351
00:30:37,878 --> 00:30:40,214
Got a cooking fire, still hot.
352
00:30:42,258 --> 00:30:44,176
Covenant, this is kilo actual.
353
00:30:44,510 --> 00:30:46,429
Kilo team is under the wire.
354
00:30:48,055 --> 00:30:49,682
Exterior courtyard empty.
355
00:30:50,182 --> 00:30:51,642
Going internal.
356
00:31:07,324 --> 00:31:08,868
Clear. Clear.
357
00:31:10,161 --> 00:31:11,287
On mine.
358
00:31:21,797 --> 00:31:23,507
Covenant, this is kilo actual.
359
00:31:23,591 --> 00:31:25,885
Interior courtyard empty.
360
00:31:26,969 --> 00:31:28,304
Something's wrong.
361
00:31:32,016 --> 00:31:34,101
Heads up. This could be an ambush.
362
00:31:37,813 --> 00:31:39,148
Clear.
363
00:31:41,275 --> 00:31:43,986
- Clear.
- Moving to target bedroom.
364
00:31:58,167 --> 00:32:00,044
Open, open, open! Push it left!
365
00:32:04,006 --> 00:32:06,050
Covenant, this is kilo actual.
366
00:32:06,383 --> 00:32:08,469
We got a dry hole here. Over.
367
00:32:10,221 --> 00:32:11,597
All clear.
368
00:32:12,348 --> 00:32:13,724
Commence sse.
369
00:32:16,519 --> 00:32:17,937
How can that be?
370
00:32:18,020 --> 00:32:20,856
There are no hvts
present at the target.
371
00:32:21,148 --> 00:32:22,691
There's no one fucking here.
372
00:32:28,197 --> 00:32:29,865
He knew we were coming.
373
00:32:31,075 --> 00:32:32,284
How?
374
00:32:32,660 --> 00:32:35,704
Covenant, how's hotel team
doing on the hostages?
375
00:32:45,923 --> 00:32:47,466
Breacher up.
376
00:32:51,220 --> 00:32:52,972
- Up against the wall.
- We're Americans.
377
00:32:53,055 --> 00:32:54,223
Hands in the air. Come on.
378
00:32:54,306 --> 00:32:55,933
- Move, move, move.
- Let's go.
379
00:32:58,727 --> 00:33:00,604
Push left. Clear.
380
00:33:00,688 --> 00:33:02,022
Captain, over here.
381
00:33:13,367 --> 00:33:15,786
Covenant, this is kilo actual.
382
00:33:16,245 --> 00:33:18,455
There's a tunnel
under the compound.
383
00:33:19,165 --> 00:33:21,000
Can't really tell
which way it goes,
384
00:33:21,083 --> 00:33:22,543
but there's lots of ways out.
385
00:33:24,712 --> 00:33:26,172
I need to deploy
my team on foot.
386
00:33:26,255 --> 00:33:28,007
We're gonna see where it goes.
Over.
387
00:33:28,340 --> 00:33:29,341
Negative.
388
00:33:29,425 --> 00:33:31,802
Getting the hostages out
is the priority now.
389
00:33:32,553 --> 00:33:33,971
You, sir, come with me.
390
00:33:36,932 --> 00:33:37,933
What's your name?
391
00:33:38,017 --> 00:33:39,727
- Katie Becker.
- Hi, Katie.
392
00:33:40,895 --> 00:33:42,688
Hey, hey, hey, hey. And him?
393
00:33:46,775 --> 00:33:48,319
He's one of them.
394
00:33:57,703 --> 00:33:59,455
Covenant, this is hotel Alpha.
395
00:33:59,538 --> 00:34:02,249
Hostages secured. Extracting
and traveling 12 packs.
396
00:34:06,337 --> 00:34:07,379
Okay.
397
00:34:07,463 --> 00:34:09,340
Tell the president
we have the hostages.
398
00:34:13,594 --> 00:34:15,095
Where did they all go?
399
00:34:19,808 --> 00:34:21,810
Halo one landing in the evac spot.
400
00:34:22,811 --> 00:34:24,063
Prepare for extraction.
401
00:34:24,146 --> 00:34:26,649
- Standing by at the rally point.
- What about the boy?
402
00:34:33,280 --> 00:34:34,782
Any sign of the son?
403
00:34:35,241 --> 00:34:37,368
Kilo actual, any sign of the boy?
404
00:34:37,952 --> 00:34:39,703
That's a negative on the boy.
405
00:34:40,204 --> 00:34:42,665
He ain't here either. Over.
406
00:35:00,182 --> 00:35:01,892
Grab all maps, cell phones.
407
00:35:01,976 --> 00:35:04,561
Anything electronic goes, guys.
You know the drill.
408
00:35:07,690 --> 00:35:10,859
Station two,
three towers, two laptops.
409
00:35:13,320 --> 00:35:14,446
Pack it up.
410
00:35:17,199 --> 00:35:18,659
Keep moving, keep moving!
411
00:35:20,286 --> 00:35:22,204
Come on. Quickly!
412
00:35:28,669 --> 00:35:30,045
Keep moving!
413
00:35:36,468 --> 00:35:37,678
Bring it in.
414
00:36:39,782 --> 00:36:41,784
- Club soda and lime.
- You got it.
415
00:36:43,285 --> 00:36:45,120
You know,
there's a few other bars in DC.
416
00:36:45,204 --> 00:36:46,914
Where you can get
a club soda and lime.
417
00:36:47,247 --> 00:36:48,540
Uh, yeah.
418
00:36:49,333 --> 00:36:51,293
But if I went to one
of those other bars,
419
00:36:51,377 --> 00:36:53,045
I might meet some
friendly strangers,
420
00:36:53,128 --> 00:36:55,339
get into some conversation,
end up having a good time.
421
00:36:55,422 --> 00:36:57,633
Only here, at this bar,
422
00:36:57,716 --> 00:36:59,551
can I sit next to
a morose motherfucker
423
00:36:59,635 --> 00:37:02,179
in a j.Crew button-down
and be depressed all night.
424
00:37:07,267 --> 00:37:08,852
- Here you go.
- Thank you.
425
00:37:14,483 --> 00:37:16,985
12 hostages are coming home
to theirfamilies.
426
00:37:17,403 --> 00:37:19,571
We collected a mountain
of intelligence.
427
00:37:20,155 --> 00:37:21,615
We crushed his support network,
428
00:37:21,698 --> 00:37:23,138
and the son of a bitch
is on the run.
429
00:37:23,200 --> 00:37:26,245
In our world... in ops...
That's a huge win.
430
00:37:26,328 --> 00:37:27,996
Butwe didn't find him.
431
00:37:28,330 --> 00:37:32,084
Who are you talking about?
Suleiman or his son?
432
00:37:33,001 --> 00:37:35,561
You know what? You can keep
flying this "mission first“ bullshit,
433
00:37:35,629 --> 00:37:38,048
but you know that going after
that kid was the right call.
434
00:37:38,924 --> 00:37:40,467
Let me ask you something.
435
00:37:42,428 --> 00:37:45,013
What makes you think
this boy can still be saved?
436
00:37:46,014 --> 00:37:48,308
When his mother and sisters
fled, he stayed.
437
00:37:48,392 --> 00:37:50,686
He chose to say.
He chose his father.
438
00:37:53,772 --> 00:37:55,149
You don't know that.
439
00:37:56,650 --> 00:37:58,068
Maybe you're right.
440
00:38:00,070 --> 00:38:02,072
And maybe one day
my black, Muslim ass
441
00:38:02,156 --> 00:38:03,991
will be the director of the CIA.
442
00:38:45,908 --> 00:38:47,075
You made it.
443
00:38:51,163 --> 00:38:52,331
Yeah.
444
00:39:04,760 --> 00:39:05,928
Did you get everything?
445
00:39:06,011 --> 00:39:07,513
Yes, I did.
446
00:39:14,520 --> 00:39:15,938
Give this to him...
447
00:39:16,021 --> 00:39:17,689
And tell him we are grateful.
448
00:39:31,286 --> 00:39:32,287
Thank you.
449
00:39:32,454 --> 00:39:33,539
No problem.
450
00:39:48,971 --> 00:39:50,806
Let's go.
451
00:40:16,164 --> 00:40:17,666
Yeah, let me call you back.
452
00:40:22,045 --> 00:40:24,923
Dr. Daniel nadler, Katie Becker,
453
00:40:25,007 --> 00:40:28,302
Benjamin Johnson
and Theresa lowe have returned
454
00:40:28,385 --> 00:40:33,348
to the United States after a
harrowing 17 weeks in captivity.
455
00:40:34,099 --> 00:40:36,602
The doctors were doing
aid work in aleppo
456
00:40:36,685 --> 00:40:39,771
when they were kidnapped
by islamic fundamentalists.
457
00:40:56,121 --> 00:40:57,956
I wasn't, uh, sure you'd come.
458
00:40:58,749 --> 00:41:02,502
Uh, you wanted to talk.
So here I am.
459
00:41:05,005 --> 00:41:06,715
- Afternoon.
- Hey.
460
00:41:07,716 --> 00:41:09,968
- Uh, wine?
- Sure.
461
00:41:10,302 --> 00:41:11,511
Red or white?
462
00:41:12,054 --> 00:41:13,305
The red, please.
463
00:41:13,597 --> 00:41:16,308
Two. Uh, chianti.
Is that all right?
464
00:41:16,475 --> 00:41:17,643
Yeah.
465
00:41:17,726 --> 00:41:19,519
- Right away.
- Thanks.
466
00:41:21,104 --> 00:41:22,606
So, here we are.
467
00:41:23,523 --> 00:41:25,067
So, here we are.
468
00:41:27,527 --> 00:41:29,363
What did you want
to talk to me about?
469
00:41:31,156 --> 00:41:33,283
I owe you an explanation.
470
00:41:34,743 --> 00:41:36,036
I, um...
471
00:41:36,787 --> 00:41:38,830
You don't work for
the state department.
472
00:41:39,665 --> 00:41:40,666
Well, truth be told,
473
00:41:40,749 --> 00:41:43,460
I don't usually carry around
pictures of terrorists.
474
00:41:43,543 --> 00:41:45,587
I work in a cubicle.
I write reports.
475
00:41:45,671 --> 00:41:47,255
And get picked up
by helicopters,
476
00:41:47,339 --> 00:41:50,008
disappear for days
without any excuse.
477
00:41:51,635 --> 00:41:53,345
That is more than fair.
478
00:41:53,428 --> 00:41:55,389
I mean, how is this
supposed to work?
479
00:41:55,764 --> 00:41:57,933
You're a spy.
You're a CIA agent.
480
00:41:59,685 --> 00:42:00,936
Officer.
481
00:42:01,561 --> 00:42:02,604
We say officer.
482
00:42:02,688 --> 00:42:04,439
The movies get thatwrong
all the time.
483
00:42:04,856 --> 00:42:06,274
Um...
484
00:42:07,442 --> 00:42:09,194
Look, Cathy.
485
00:42:11,071 --> 00:42:12,531
I think you like me.
486
00:42:13,198 --> 00:42:16,451
Begrudgingly, but I think you do.
487
00:42:17,828 --> 00:42:19,371
And I like you.
488
00:42:20,122 --> 00:42:21,682
I just feel like
both of us have been on
489
00:42:21,748 --> 00:42:25,419
enough bad online dates
or tinder hookups or whatever
490
00:42:25,502 --> 00:42:27,382
to know that this doesn't
come along very often.
491
00:42:27,421 --> 00:42:30,340
- I was never on tinder.
- I was never on tinder.
492
00:42:34,261 --> 00:42:35,804
I'm not crazy.
493
00:42:37,180 --> 00:42:38,765
There's something here, right?
494
00:42:40,559 --> 00:42:42,227
You're not crazy.
495
00:42:43,103 --> 00:42:44,771
Can we just start with that?
496
00:42:45,480 --> 00:42:48,024
And the rest of it,
we'll just figure out as we go.
497
00:42:51,695 --> 00:42:53,488
Is this you thinking?
498
00:42:54,781 --> 00:42:56,992
Yes. This is me thinking.
499
00:42:57,617 --> 00:42:59,244
Take as much time as you need.
500
00:43:08,545 --> 00:43:10,672
You make a compelling argument.
501
00:43:11,548 --> 00:43:14,718
- Is that a yes?
- Yes.
502
00:43:16,678 --> 00:43:17,763
Yes.
503
00:43:21,850 --> 00:43:24,227
Can we order something
stronger than red wine?
504
00:43:24,311 --> 00:43:26,772
- Please, god, yes. Excuse me.
- Yeah.
505
00:43:34,112 --> 00:43:36,448
- Come in.
- Boss, seg just sent these over.
506
00:43:38,533 --> 00:43:39,534
What is it?
507
00:43:39,618 --> 00:43:41,828
Some of the shredded material
from the compound.
508
00:43:51,254 --> 00:43:53,799
- Suleiman's. Just like ours.
- Really?
509
00:43:54,549 --> 00:43:56,009
Huh, that's weird.
510
00:43:56,259 --> 00:43:57,385
What's weird?
511
00:43:57,469 --> 00:43:59,471
These were in
the hostages' cell.
512
00:43:59,763 --> 00:44:03,266
Aspirin, iodine, vitamin c.
513
00:44:04,476 --> 00:44:05,894
He gave them vitamins.
514
00:44:06,728 --> 00:44:08,289
Just because you're
an international terrorist
515
00:44:08,313 --> 00:44:10,315
doesn't mean
you have to stop caring.
516
00:44:27,082 --> 00:44:28,792
- Find Ryan.
- Yes, sir.
517
00:44:32,420 --> 00:44:33,839
Those poor people.
518
00:44:35,215 --> 00:44:36,675
What they went through.
519
00:44:40,262 --> 00:44:41,304
Oh, shit. Sorry.
520
00:44:41,388 --> 00:44:42,865
- Let me turn this off.
- No, it's okay.
521
00:44:42,889 --> 00:44:45,141
Now that I know you're
literally saving the world,
522
00:44:45,225 --> 00:44:46,852
you can take a phone call.
523
00:44:48,311 --> 00:44:49,521
Be right back.
524
00:44:50,146 --> 00:44:51,147
Hello?
525
00:44:51,231 --> 00:44:55,235
We found a clipping
of the president and nadler
526
00:44:56,570 --> 00:44:57,904
in the compound.
527
00:44:59,114 --> 00:45:00,949
Suleiman knew
they knew each other?
528
00:45:09,374 --> 00:45:11,877
Then he knew the president
would send for them.
529
00:45:15,797 --> 00:45:17,883
Holy shit. It's the hostages.
530
00:45:18,925 --> 00:45:21,177
He's not building
a biological weapon.
531
00:45:21,887 --> 00:45:23,597
They are the weapon.
35029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.