All language subtitles for gasmamman.s05e04.swedish.1080p.web.h264-norush-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:06,190 Det her er min eneste chance for at blive fri. 2 00:00:06,230 --> 00:00:08,000 Jeg finder selv mormor. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Jeg finder selv mormor. 4 00:00:10,000 --> 00:00:10,230 Ring til dem og bed dem sende flere penge. 5 00:00:11,019 --> 00:00:13,019 Jeg skal have det, hun skylder, før hun kommer ud. 6 00:00:13,019 --> 00:00:14,189 Jeg skal have det, hun skylder, før hun kommer ud. 7 00:00:14,230 --> 00:00:16,000 – Jeg kan ordne det. – Nej. 8 00:00:16,000 --> 00:00:17,079 – Jeg kan ordne det. – Nej. 9 00:00:17,120 --> 00:00:20,000 Pokerturneringer i Eco Veras lokaler. En helvedes masse kontanter i omløb. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,039 Pokerturneringer i Eco Veras lokaler. En helvedes masse kontanter i omløb. 11 00:00:22,079 --> 00:00:24,000 Skal jeg stoppe? Hvad? 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,089 Skal jeg stoppe? Hvad? 13 00:00:27,190 --> 00:00:29,190 Var jeg ikke tydelig nok med, at jeg ville tale med majoren personligt? 14 00:00:29,190 --> 00:00:32,000 Var jeg ikke tydelig nok med, at jeg ville tale med majoren personligt? 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Var jeg ikke tydelig nok med, at jeg ville tale med majoren personligt? 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,159 Vent, jeg må have min halskæde! 17 00:01:04,099 --> 00:01:08,000 Prøv det her. 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,040 Prøv det her. 19 00:01:16,060 --> 00:01:19,030 Her, tag det her. 20 00:01:20,030 --> 00:01:23,189 Tryk ind! 21 00:01:42,140 --> 00:01:44,000 Og ingen dækning ... 22 00:01:44,000 --> 00:01:46,120 Og ingen dækning ... 23 00:01:48,120 --> 00:01:52,000 Kanon. Endelig lidt fred og ro. 24 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Kanon. Endelig lidt fred og ro. 25 00:01:54,040 --> 00:01:56,000 Nej, nej. Nogen må vide, hvor vi er. Ikke, Gustav? 26 00:01:56,000 --> 00:01:59,180 Nej, nej. Nogen må vide, hvor vi er. Ikke, Gustav? 27 00:01:59,219 --> 00:02:01,219 Ved nogen, hvor du er? 28 00:02:01,219 --> 00:02:02,189 Ved nogen, hvor du er? 29 00:02:02,230 --> 00:02:04,000 Gustav? 30 00:02:04,000 --> 00:02:05,209 Gustav? 31 00:02:14,090 --> 00:02:16,000 Så du er stadig i live? Herligt. 32 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Så du er stadig i live? Herligt. 33 00:02:18,030 --> 00:02:20,000 Det er bare tøjstilen, der er ny. 34 00:02:20,000 --> 00:02:22,069 Det er bare tøjstilen, der er ny. 35 00:02:41,039 --> 00:02:44,000 Annika? 36 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Annika? 37 00:02:46,000 --> 00:02:47,120 Har du lokaliseret den mobil, jeg bad om? 38 00:02:47,159 --> 00:02:49,159 Vent ... 39 00:02:49,159 --> 00:02:51,000 Vent ... 40 00:02:51,039 --> 00:02:53,039 Nej, foreløbig kun inden for en vis radius. 41 00:02:53,039 --> 00:02:54,150 Nej, foreløbig kun inden for en vis radius. 42 00:02:54,189 --> 00:02:56,000 Tag det roligt. Jeg ringer til dig, så snart jeg har noget. 43 00:02:56,000 --> 00:02:58,129 Tag det roligt. Jeg ringer til dig, så snart jeg har noget. 44 00:02:58,169 --> 00:03:00,000 Jeg må tjekke en adresse. Jeg er på mobilen. 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,030 Jeg må tjekke en adresse. Jeg er på mobilen. 46 00:03:01,069 --> 00:03:04,000 Selv Edderkoppemanden holdt fri af og til. Hvem leder du efter? 47 00:03:04,000 --> 00:03:05,229 Selv Edderkoppemanden holdt fri af og til. Hvem leder du efter? 48 00:03:07,210 --> 00:03:09,210 Jeg kan godt prioritere det her, men på én betingelse. 49 00:03:09,210 --> 00:03:11,150 Jeg kan godt prioritere det her, men på én betingelse. 50 00:03:11,189 --> 00:03:13,189 – Jeg giver en drink. – Kun en? Din gnier. 51 00:03:13,189 --> 00:03:16,000 – Jeg giver en drink. – Kun en? Din gnier. 52 00:03:16,039 --> 00:03:20,000 – To. Okay? – Vi siger tre, så får vi se. 53 00:03:32,030 --> 00:03:34,150 Hvad fanden laver du her? 54 00:03:53,110 --> 00:03:56,000 Har du sladret? Kay siger, du blev samlet op. 55 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Har du sladret? Kay siger, du blev samlet op. 56 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Hvis jeg havde sladret, havde politiet allerede været her, ikke? 57 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Hvis jeg havde sladret, havde politiet allerede været her, ikke? 58 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Jeg håber, du har mine penge. Eller mine ting. 59 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Jeg håber, du har mine penge. Eller mine ting. 60 00:04:10,139 --> 00:04:12,000 Jeg er træt af at høre på lort fra en lille taterunge som dig. 61 00:04:12,000 --> 00:04:13,240 Jeg er træt af at høre på lort fra en lille taterunge som dig. 62 00:04:14,030 --> 00:04:16,000 Dante, jeg har noget bedre. Okay? 63 00:04:16,000 --> 00:04:18,180 Dante, jeg har noget bedre. Okay? 64 00:04:18,220 --> 00:04:20,000 Hej, gutter. Jeg skal lave te. Vil I have noget? 65 00:04:20,000 --> 00:04:23,040 Hej, gutter. Jeg skal lave te. Vil I have noget? 66 00:04:23,079 --> 00:04:25,079 Nej. Jeg skal lige tale med Linus. 67 00:04:25,079 --> 00:04:27,089 Nej. Jeg skal lige tale med Linus. 68 00:04:27,129 --> 00:04:29,129 – Sig til, hvis I vil have noget. – Det skal vi nok. 69 00:04:29,129 --> 00:04:30,240 – Sig til, hvis I vil have noget. – Det skal vi nok. 70 00:04:34,209 --> 00:04:36,000 Og du holder kæft om det her, okay? 71 00:04:36,000 --> 00:04:38,029 Og du holder kæft om det her, okay? 72 00:04:44,079 --> 00:04:46,079 Spyt ud. 73 00:04:46,120 --> 00:04:48,000 Det er en pokerturnering. Næsten ingen vagter. Masser af kontanter. 74 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Det er en pokerturnering. Næsten ingen vagter. Masser af kontanter. 75 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Det er en pokerturnering. Næsten ingen vagter. Masser af kontanter. 76 00:04:54,050 --> 00:04:56,000 – Hvor meget taler vi om? – To til fem millioner. 77 00:04:56,000 --> 00:04:57,170 – Hvor meget taler vi om? – To til fem millioner. 78 00:04:58,230 --> 00:05:00,000 Og alt er ulovligt, så der er ingen, der ringer til politiet. 79 00:05:00,000 --> 00:05:02,199 Og alt er ulovligt, så der er ingen, der ringer til politiet. 80 00:05:04,060 --> 00:05:08,000 Her er alt, hvad du behøver at vide. Hvor det ligger – 81 00:05:08,000 --> 00:05:09,129 Her er alt, hvad du behøver at vide. Hvor det ligger – 82 00:05:09,170 --> 00:05:12,000 – hvordan du kommer ind, og hvor pengene er. 83 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 – hvordan du kommer ind, og hvor pengene er. 84 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Alt er her. Men så er vi kvit. 85 00:05:16,000 --> 00:05:17,120 Alt er her. Men så er vi kvit. 86 00:05:17,160 --> 00:05:20,000 Okay? Så stryger du Tanjas gæld. 87 00:05:20,000 --> 00:05:21,139 Okay? Så stryger du Tanjas gæld. 88 00:05:44,170 --> 00:05:48,000 Hej, du har ringet til Roland Östling ... 89 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Hej, du har ringet til Roland Östling ... 90 00:05:50,000 --> 00:05:51,129 Svar nu, din lille rotte ... 91 00:05:57,019 --> 00:06:00,000 Hej, du har ringet til Roland Östling, læg en besked. 92 00:06:00,000 --> 00:06:03,209 Hej, du har ringet til Roland Östling, læg en besked. 93 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Nina! Åh gud! 94 00:06:28,000 --> 00:06:29,019 Nina! Åh gud! 95 00:06:30,139 --> 00:06:32,000 Er du alene? Det er farligt for dig her! 96 00:06:32,000 --> 00:06:34,240 Er du alene? Det er farligt for dig her! 97 00:06:35,029 --> 00:06:37,029 – Du må gå! – Jeg skal nok få dig ud. 98 00:06:37,029 --> 00:06:39,240 – Du må gå! – Jeg skal nok få dig ud. 99 00:06:40,029 --> 00:06:43,209 – Jamen, lille skat ... – Jeg kommer tilbage. 100 00:06:45,069 --> 00:06:48,000 Jeg elsker dig, mormor. 101 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Jeg elsker dig, mormor. 102 00:07:20,000 --> 00:07:22,120 Gustav ... 103 00:07:23,220 --> 00:07:25,220 Jeg forstår godt, hvis du undrer dig. 104 00:07:25,220 --> 00:07:26,149 Jeg forstår godt, hvis du undrer dig. 105 00:07:26,189 --> 00:07:28,000 Spørg om, hvad du vil, og så skal jeg prøve at svare. Gustav? 106 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 Spørg om, hvad du vil, og så skal jeg prøve at svare. Gustav? 107 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Spørg om, hvad du vil, og så skal jeg prøve at svare. Gustav? 108 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Jeg har et spørgsmål. 109 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 – Hvordan kan du være i live? – Skat ... 110 00:07:37,040 --> 00:07:39,160 – Hvordan kan du være i live? – Skat ... 111 00:07:39,199 --> 00:07:41,199 Nu skal vi i det mindste dø sammen. Rigtigt denne gang. 112 00:07:41,199 --> 00:07:43,189 Nu skal vi i det mindste dø sammen. Rigtigt denne gang. 113 00:07:43,230 --> 00:07:45,230 Nej, det skal vi ikke. 114 00:07:45,230 --> 00:07:46,189 Nej, det skal vi ikke. 115 00:07:46,230 --> 00:07:48,000 Det ville være rigtig pænt af dig at tale sandt nu. 116 00:07:48,000 --> 00:07:51,189 Det ville være rigtig pænt af dig at tale sandt nu. 117 00:07:51,230 --> 00:07:53,230 Vi troede jo alle, at majoren dræbte dig. Ikke, Gustav? 118 00:07:53,230 --> 00:07:56,000 Vi troede jo alle, at majoren dræbte dig. Ikke, Gustav? 119 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Vi troede jo alle, at majoren dræbte dig. Ikke, Gustav? 120 00:07:58,000 --> 00:07:57,220 Hold op. 121 00:07:58,009 --> 00:08:00,000 Er det ikke lidt pudsigt, at vi står her med din mor nu? 122 00:08:00,000 --> 00:08:01,180 Er det ikke lidt pudsigt, at vi står her med din mor nu? 123 00:08:03,149 --> 00:08:05,149 Det er dig, der er skyld i det her, din dumme skid! 124 00:08:05,149 --> 00:08:06,189 Det er dig, der er skyld i det her, din dumme skid! 125 00:08:06,230 --> 00:08:08,000 Nå, hvordan det? 126 00:08:08,000 --> 00:08:09,050 Nå, hvordan det? 127 00:08:09,089 --> 00:08:12,000 Du vidste præcis, hvad ville ske. Jeg bad dig lade være – 128 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Du vidste præcis, hvad ville ske. Jeg bad dig lade være – 129 00:08:14,000 --> 00:08:14,069 – men du skød alligevel. 130 00:08:14,110 --> 00:08:16,000 Jeg var der for at arbejde for majoren. 131 00:08:16,000 --> 00:08:17,029 Jeg var der for at arbejde for majoren. 132 00:08:17,069 --> 00:08:19,199 Hvordan er det at have Kattis' morder som chef? 133 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 Jeg behøver ikke forklare det. Jeg skylder ikke dig en skid. 134 00:08:21,240 --> 00:08:23,050 Jeg behøver ikke forklare det. Jeg skylder ikke dig en skid. 135 00:08:23,089 --> 00:08:25,089 Du skylder mig et svar. Og du skylder Gustav og Kattis det! 136 00:08:25,089 --> 00:08:27,209 Du skylder mig et svar. Og du skylder Gustav og Kattis det! 137 00:08:28,000 --> 00:08:30,160 Hold så jeres kæft! 138 00:08:30,199 --> 00:08:32,000 Vi har ikke ubegrænset ilt herinde, så sid ned og hold kæft! 139 00:08:32,000 --> 00:08:34,080 Vi har ikke ubegrænset ilt herinde, så sid ned og hold kæft! 140 00:08:53,159 --> 00:08:56,000 Hallo? 141 00:08:56,000 --> 00:08:57,100 Hallo? 142 00:09:26,230 --> 00:09:28,000 Gustav, Gustav, Gustav. Hold nu en pause, kammerat. 143 00:09:28,000 --> 00:09:31,090 Gustav, Gustav, Gustav. Hold nu en pause, kammerat. 144 00:09:31,129 --> 00:09:33,129 Nyd dog, at din mor er her. 145 00:09:33,129 --> 00:09:34,179 Nyd dog, at din mor er her. 146 00:09:34,220 --> 00:09:36,000 Du, der har arbejdet så hårdt på at finde hendes morder. 147 00:09:36,000 --> 00:09:38,230 Du, der har arbejdet så hårdt på at finde hendes morder. 148 00:09:39,019 --> 00:09:41,019 Nej, jeg forstår dig godt. Hun narrede også mig. 149 00:09:41,019 --> 00:09:43,129 Nej, jeg forstår dig godt. Hun narrede også mig. 150 00:09:46,230 --> 00:09:48,000 Kom nu, Sonja. 151 00:09:48,000 --> 00:09:49,230 Kom nu, Sonja. 152 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 Hvad er det, majoren har på dig? Svar. 153 00:09:53,120 --> 00:09:56,000 Hvad er det, majoren har på dig? Svar. 154 00:09:56,000 --> 00:09:57,039 Hvad er det, majoren har på dig? Svar. 155 00:09:57,080 --> 00:10:00,000 Du har ikke svigtet din bedste ven frivilligt. 156 00:10:00,000 --> 00:10:01,200 Du har ikke svigtet din bedste ven frivilligt. 157 00:10:01,240 --> 00:10:04,000 Barry, det er ikke mig, der har svigtet her. 158 00:10:04,000 --> 00:10:06,120 Barry, det er ikke mig, der har svigtet her. 159 00:10:06,159 --> 00:10:08,000 Du lovede at tage dig af Winston. 160 00:10:08,000 --> 00:10:09,179 Du lovede at tage dig af Winston. 161 00:10:09,220 --> 00:10:12,000 Du lovede at blive den mand, Kattis så i dig. 162 00:10:12,000 --> 00:10:14,059 Du lovede at blive den mand, Kattis så i dig. 163 00:10:14,100 --> 00:10:16,000 Men se på dig selv. Jeg tror, Kattis ville skamme sig – 164 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Men se på dig selv. Jeg tror, Kattis ville skamme sig – 165 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Men se på dig selv. Jeg tror, Kattis ville skamme sig – 166 00:10:22,000 --> 00:10:23,110 – hvis hun så dig nu. 167 00:10:30,029 --> 00:10:32,000 Det var intet svar. 168 00:10:32,000 --> 00:10:33,200 Det var intet svar. 169 00:10:36,240 --> 00:10:40,000 Nej! Hvad laver du? Sæt den tilbage! 170 00:10:40,000 --> 00:10:41,220 Nej! Hvad laver du? Sæt den tilbage! 171 00:10:42,009 --> 00:10:44,000 Barry, vi har forstået. Sæt den tilbage! 172 00:10:44,000 --> 00:10:46,039 Barry, vi har forstået. Sæt den tilbage! 173 00:10:49,080 --> 00:10:52,000 Barry, hold op! 174 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Barry, hold op! 175 00:11:00,220 --> 00:11:04,000 Hent forhammeren. 176 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Hent forhammeren. 177 00:11:08,009 --> 00:11:10,110 Hjælp mig. 178 00:11:23,059 --> 00:11:25,059 Forpulede idiot! 179 00:11:25,059 --> 00:11:25,230 Forpulede idiot! 180 00:11:40,090 --> 00:11:44,000 – Kan jeg låne en mobiloplader? – Vent, jeg er ved at slå rekorden. 181 00:11:44,000 --> 00:11:45,149 – Kan jeg låne en mobiloplader? – Vent, jeg er ved at slå rekorden. 182 00:11:45,190 --> 00:11:48,000 Undskyld. Jeg har virkelig travlt. Jeg må låne en mobiloplader. 183 00:11:48,000 --> 00:11:50,210 Undskyld. Jeg har virkelig travlt. Jeg må låne en mobiloplader. 184 00:12:00,179 --> 00:12:03,169 Hvor har du et stik? 185 00:12:19,169 --> 00:12:21,169 Gustav? 186 00:12:21,169 --> 00:12:21,009 Gustav? 187 00:12:31,090 --> 00:12:33,090 Gustav? 188 00:12:33,090 --> 00:12:33,240 Gustav? 189 00:12:46,009 --> 00:12:47,090 Ja? 190 00:12:47,129 --> 00:12:49,129 Jeg har lokaliseret mobilen mere præcist. 191 00:12:49,129 --> 00:12:50,070 Jeg har lokaliseret mobilen mere præcist. 192 00:12:51,149 --> 00:12:53,149 – Hvor er du? – Jeg ved det ikke, Zack. 193 00:12:53,149 --> 00:12:54,080 – Hvor er du? – Jeg ved det ikke, Zack. 194 00:12:54,120 --> 00:12:56,000 – I en butik på vejen mod Dalarö. – Jeg har ledt overalt efter dig. 195 00:12:56,000 --> 00:12:58,059 – I en butik på vejen mod Dalarö. – Jeg har ledt overalt efter dig. 196 00:12:58,100 --> 00:12:59,220 Du siger, at din mormor ... 197 00:13:00,009 --> 00:13:01,240 Jeg ved, hvor hun er. Kom og hjælp. 198 00:13:02,029 --> 00:13:03,200 Hvad er der sket? 199 00:13:03,240 --> 00:13:05,240 Jeg sender en pin, og så fortæller jeg, når du er her. 200 00:13:05,240 --> 00:13:07,120 Jeg sender en pin, og så fortæller jeg, når du er her. 201 00:13:07,159 --> 00:13:09,159 Bliv, hvor du er. Jeg kommer, så hurtigt jeg kan. 202 00:13:09,159 --> 00:13:12,000 Bliv, hvor du er. Jeg kommer, så hurtigt jeg kan. 203 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Bliv, hvor du er. Jeg kommer, så hurtigt jeg kan. 204 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Derop ... sådan. Pas på hovedet. 205 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Derop ... sådan. Pas på hovedet. 206 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Var det Nina? Hvor er hun? 207 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Var det Nina? Hvor er hun? 208 00:13:22,000 --> 00:13:22,100 Kan du ikke aflevere i dag? 209 00:13:22,139 --> 00:13:24,000 Opsedasse ... 210 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Opsedasse ... 211 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Hvorfor? Zack, jeg er lige vågnet. 212 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Hvorfor? Zack, jeg er lige vågnet. 213 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Jeg har meget at gøre. Kan du ikke gøre det? Hvad sker der? 214 00:13:32,000 --> 00:13:33,210 Jeg har meget at gøre. Kan du ikke gøre det? Hvad sker der? 215 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 – Er Nina okay? – Ja, Nina er okay. 216 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 – Er Nina okay? – Ja, Nina er okay. 217 00:13:39,039 --> 00:13:41,039 Jeg har bare lige noget, jeg skal ordne. 218 00:13:41,039 --> 00:13:42,100 Jeg har bare lige noget, jeg skal ordne. 219 00:13:42,139 --> 00:13:44,000 Det er bare det, jeg skal ordne først. 220 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Det er bare det, jeg skal ordne først. 221 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Hvis du kunne køre Fredrik i børnehave, ville det være fedt. 222 00:13:48,000 --> 00:13:49,129 Hvis du kunne køre Fredrik i børnehave, ville det være fedt. 223 00:13:49,169 --> 00:13:52,000 – Hvad fanden? – Linus, gør det nu bare. 224 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 – Hvad fanden? – Linus, gør det nu bare. 225 00:14:02,190 --> 00:14:04,000 Er majoren virkelig i Stockholm? 226 00:14:04,000 --> 00:14:06,100 Er majoren virkelig i Stockholm? 227 00:14:10,190 --> 00:14:12,000 – Er hun det? – Hun? 228 00:14:12,000 --> 00:14:14,009 – Er hun det? – Hun? 229 00:14:16,120 --> 00:14:19,230 Hvorfor siger ...? Er majoren en kvinde? 230 00:14:20,019 --> 00:14:22,159 Ja. 231 00:14:22,200 --> 00:14:24,000 Jeg skød hende. Men din mor reddede hendes liv. 232 00:14:24,000 --> 00:14:25,179 Jeg skød hende. Men din mor reddede hendes liv. 233 00:14:25,220 --> 00:14:28,000 Holder du ikke snart op? 234 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Holder du ikke snart op? 235 00:14:30,000 --> 00:14:31,210 Du ved, hvad der stod på spil. 236 00:14:33,009 --> 00:14:36,000 Hvis vi kommer op herfra, så dræber jeg hende. 237 00:14:36,000 --> 00:14:37,059 Hvis vi kommer op herfra, så dræber jeg hende. 238 00:14:37,100 --> 00:14:40,000 Ved du hvad, Barry? Bare rolig, hun er allerede død. 239 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Ved du hvad, Barry? Bare rolig, hun er allerede død. 240 00:14:42,000 --> 00:14:43,159 Du klarede det. Du dræbte hende. 241 00:14:48,179 --> 00:14:51,080 Hvad mener du? 242 00:14:54,019 --> 00:14:56,000 Ud med sproget. 243 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Ud med sproget. 244 00:15:00,080 --> 00:15:04,000 Jeg hjalp El Largo med at få en aftale med majoren – 245 00:15:04,000 --> 00:15:05,110 Jeg hjalp El Largo med at få en aftale med majoren – 246 00:15:05,149 --> 00:15:08,000 – så han ikke dræbte dig, Nina og Linus. 247 00:15:08,000 --> 00:15:09,019 – så han ikke dræbte dig, Nina og Linus. 248 00:15:09,059 --> 00:15:12,000 Men så kom Barry og dræbte majoren – 249 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Men så kom Barry og dræbte majoren – 250 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 – og så var jeg nødt til at træde ind i hendes sted – 251 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 – og så var jeg nødt til at træde ind i hendes sted – 252 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 – for at opretholde forretningerne, og for at han ikke skulle dræbe jer. 253 00:15:20,000 --> 00:15:21,120 – for at opretholde forretningerne, og for at han ikke skulle dræbe jer. 254 00:15:21,159 --> 00:15:24,000 Var du nødt til det? Nej. Hvorfor gik du ikke til politiet? 255 00:15:24,000 --> 00:15:26,240 Var du nødt til det? Nej. Hvorfor gik du ikke til politiet? 256 00:15:27,029 --> 00:15:29,029 – Hvorfor ringede du ikke til Emil? – Elskede ven ... 257 00:15:29,029 --> 00:15:30,159 – Hvorfor ringede du ikke til Emil? – Elskede ven ... 258 00:15:30,200 --> 00:15:32,000 Emil kan ikke gøre en skid mod verdens mægtigste narkokartel. 259 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Emil kan ikke gøre en skid mod verdens mægtigste narkokartel. 260 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Emil kan ikke gøre en skid mod verdens mægtigste narkokartel. 261 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Så i stedet bliver du Nordeuropas største narkodistributør? 262 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Så i stedet bliver du Nordeuropas største narkodistributør? 263 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Er du klar over, hvor mange liv du har fucket op med narko og våben? 264 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Er du klar over, hvor mange liv du har fucket op med narko og våben? 265 00:15:46,000 --> 00:15:47,029 Jeg kan ikke bestemme andre menneskers valg. 266 00:15:47,070 --> 00:15:49,070 Nej, men du kan styre dine egne valg! 267 00:15:49,070 --> 00:15:50,129 Nej, men du kan styre dine egne valg! 268 00:15:50,169 --> 00:15:52,000 Alene i år har vi efterforsket fire mord – 269 00:15:52,000 --> 00:15:53,049 Alene i år har vi efterforsket fire mord – 270 00:15:53,090 --> 00:15:56,000 – i alt 14 mord i Norge, Danmark, Tyskland og Polen. 271 00:15:56,000 --> 00:15:58,120 – i alt 14 mord i Norge, Danmark, Tyskland og Polen. 272 00:15:58,159 --> 00:16:00,000 Det hele har forbindelse til majoren. Til dig! 273 00:16:00,000 --> 00:16:02,019 Det hele har forbindelse til majoren. Til dig! 274 00:16:02,059 --> 00:16:04,000 Det var ikke uskyldige mennesker, Gustav. 275 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Det var ikke uskyldige mennesker, Gustav. 276 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Ikke det? Hvad så med børnene i Norge? 277 00:16:08,000 --> 00:16:09,240 Ikke det? Hvad så med børnene i Norge? 278 00:16:11,009 --> 00:16:13,009 Dem, der blev mast? 279 00:16:13,009 --> 00:16:13,139 Dem, der blev mast? 280 00:16:17,080 --> 00:16:20,000 Sig ikke, at det var dig, der kørte bilen! 281 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 Sig ikke, at det var dig, der kørte bilen! 282 00:16:26,009 --> 00:16:28,000 Det var et uheld. 283 00:16:28,000 --> 00:16:29,080 Det var et uheld. 284 00:16:33,100 --> 00:16:35,230 Gustav ... 285 00:16:36,019 --> 00:16:38,240 Et uheld?! 286 00:16:39,240 --> 00:16:41,240 Jeg har fundet en vej ud. Jeg kan blive fri igen. 287 00:16:41,240 --> 00:16:44,000 Jeg har fundet en vej ud. Jeg kan blive fri igen. 288 00:16:44,000 --> 00:16:45,019 Jeg har fundet en vej ud. Jeg kan blive fri igen. 289 00:16:45,059 --> 00:16:48,000 Er du så skide naiv, at du tror, du kan blive fri af det her? 290 00:16:48,000 --> 00:16:50,120 Er du så skide naiv, at du tror, du kan blive fri af det her? 291 00:16:50,159 --> 00:16:52,000 Det har du slet ikke fortjent. 292 00:16:52,000 --> 00:16:54,080 Det har du slet ikke fortjent. 293 00:16:54,120 --> 00:16:56,000 Alt det lort, du har lavet, det sidder her. 294 00:16:56,000 --> 00:16:58,129 Alt det lort, du har lavet, det sidder her. 295 00:16:58,169 --> 00:17:00,000 Du har det i dig. 296 00:17:00,000 --> 00:17:01,110 Du har det i dig. 297 00:17:01,149 --> 00:17:04,000 Du er fandeme ikke noget offer. 298 00:17:04,000 --> 00:17:06,099 Du er fandeme ikke noget offer. 299 00:17:06,140 --> 00:17:08,000 Du har selv valgt det. Du valgte det her og fravalgte os. 300 00:17:08,000 --> 00:17:11,029 Du har selv valgt det. Du valgte det her og fravalgte os. 301 00:17:11,069 --> 00:17:13,069 Nej, det passer ikke. 302 00:17:13,069 --> 00:17:14,049 Nej, det passer ikke. 303 00:17:16,180 --> 00:17:19,200 Gustav ... 304 00:17:28,160 --> 00:17:31,059 Tak. 305 00:18:40,160 --> 00:18:44,000 Det er nok nu. Det hjælper ikke. 306 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Det er nok nu. Det hjælper ikke. 307 00:18:46,200 --> 00:18:48,000 Der er ingen, der kan høre os. Der kommer ikke nogen. 308 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 Der er ingen, der kan høre os. Der kommer ikke nogen. 309 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Der er ingen, der kan høre os. Der kommer ikke nogen. 310 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Vi kommer til at dø her. Jeg kommer til at dø her. 311 00:18:56,000 --> 00:18:57,220 Vi kommer til at dø her. Jeg kommer til at dø her. 312 00:18:59,099 --> 00:19:01,099 – Gustav ... – Jeg skal ... 313 00:19:01,099 --> 00:19:03,059 – Gustav ... – Jeg skal ... 314 00:19:03,099 --> 00:19:05,099 Slip mig! Slip mig! 315 00:19:05,099 --> 00:19:06,220 Slip mig! Slip mig! 316 00:19:07,009 --> 00:19:09,009 – Jeg vil hjem til Tove og ... – Gustav, prøv at slappe af. 317 00:19:09,009 --> 00:19:12,000 – Jeg vil hjem til Tove og ... – Gustav, prøv at slappe af. 318 00:19:12,000 --> 00:19:13,019 – Jeg vil hjem til Tove og ... – Gustav, prøv at slappe af. 319 00:19:13,059 --> 00:19:16,000 Det er nok. Jeg skal.. Slip, jeg må have luft ... 320 00:19:16,000 --> 00:19:18,170 Det er nok. Jeg skal.. Slip, jeg må have luft ... 321 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 Se på mig og træk vejret ind gennem næsen og pust ud gennem munden. 322 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Se på mig og træk vejret ind gennem næsen og pust ud gennem munden. 323 00:19:28,000 --> 00:19:31,069 Ind ... og så ud gennem munden. 324 00:19:32,079 --> 00:19:36,000 Godt, din skat. Godt. Godt, skat. 325 00:19:36,000 --> 00:19:39,039 Godt, din skat. Godt. Godt, skat. 326 00:19:39,079 --> 00:19:41,079 Godt, min dreng. 327 00:19:41,079 --> 00:19:42,089 Godt, min dreng. 328 00:19:42,130 --> 00:19:44,000 Fortsæt. Fortsæt. 329 00:19:44,000 --> 00:19:46,009 Fortsæt. Fortsæt. 330 00:19:48,180 --> 00:19:51,140 Gustav? 331 00:20:55,240 --> 00:20:57,240 Sig mig, er du dum, eller hvad? Han nakker os ikke. 332 00:20:57,240 --> 00:20:59,170 Sig mig, er du dum, eller hvad? Han nakker os ikke. 333 00:20:59,210 --> 00:21:01,210 Roland vil da skide på os. Det bliver os, der ryger ind. 334 00:21:01,210 --> 00:21:03,240 Roland vil da skide på os. Det bliver os, der ryger ind. 335 00:21:04,029 --> 00:21:07,029 Nu tager jeg ind og skaffer penge og pas. 336 00:21:07,069 --> 00:21:09,069 – Hvad med hende? – Vi er nødt til at slå hende ihjel. 337 00:21:09,069 --> 00:21:10,230 – Hvad med hende? – Vi er nødt til at slå hende ihjel. 338 00:21:11,019 --> 00:21:13,019 Ellers tilkalder hun politiet, og så blev vi anholdt. 339 00:21:13,019 --> 00:21:14,190 Ellers tilkalder hun politiet, og så blev vi anholdt. 340 00:21:14,230 --> 00:21:16,000 – Det behøver vi måske ikke. – Er du helt dum i hovedet? 341 00:21:16,000 --> 00:21:18,190 – Det behøver vi måske ikke. – Er du helt dum i hovedet? 342 00:21:18,230 --> 00:21:20,000 – Hør nu her. – Jeg er med. 343 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 – Hør nu her. – Jeg er med. 344 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Nu rydder du op i alt, hvad vi har i huset. Hører du? 345 00:21:24,000 --> 00:21:25,160 Nu rydder du op i alt, hvad vi har i huset. Hører du? 346 00:21:25,200 --> 00:21:28,000 Alt skal væk. 347 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Alt skal væk. 348 00:21:30,000 --> 00:21:31,130 – Og så tager vi os af hende siden. – Jeg er med. 349 00:22:02,109 --> 00:22:04,000 Den er færdig. 350 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Den er færdig. 351 00:22:06,000 --> 00:22:07,170 Der må være noget blandt værktøjet. 352 00:22:17,140 --> 00:22:20,000 Der findes en gud. 353 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Der findes en gud. 354 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Okay, ved du, hvad jeg trænger til nu? 355 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Okay, ved du, hvad jeg trænger til nu? 356 00:22:31,059 --> 00:22:33,059 Ikke noget surmuleri. Værsgo, Sonja. 357 00:22:33,059 --> 00:22:36,000 Ikke noget surmuleri. Værsgo, Sonja. 358 00:22:36,000 --> 00:22:37,079 Ikke noget surmuleri. Værsgo, Sonja. 359 00:22:39,019 --> 00:22:41,019 Gustav, værsgo. Skål! 360 00:22:41,019 --> 00:22:43,130 Gustav, værsgo. Skål! 361 00:22:47,190 --> 00:22:49,190 Fy for helvede, hvor er det ækelt. 362 00:22:49,190 --> 00:22:50,140 Fy for helvede, hvor er det ækelt. 363 00:22:50,180 --> 00:22:52,000 Jeg har ikke drukket vodka, siden jeg gik i gymnasiet. 364 00:22:52,000 --> 00:22:54,119 Jeg har ikke drukket vodka, siden jeg gik i gymnasiet. 365 00:22:55,170 --> 00:22:57,170 Og vi legede den her leg. Hvad hed den? 366 00:22:57,170 --> 00:22:59,170 Og vi legede den her leg. Hvad hed den? 367 00:22:59,210 --> 00:23:01,210 "Jeg har aldrig ..." 368 00:23:01,210 --> 00:23:02,009 "Jeg har aldrig ..." 369 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Fy for pokker, hvor havde jeg det dårligt dagen efter. 370 00:23:05,000 --> 00:23:06,119 Fy for pokker, hvor havde jeg det dårligt dagen efter. 371 00:23:06,160 --> 00:23:08,000 Nu slipper vi i al fald for tømmermænd. 372 00:23:08,000 --> 00:23:10,170 Nu slipper vi i al fald for tømmermænd. 373 00:23:17,109 --> 00:23:20,000 Okay, jeg har aldrig været dumpet i en container under vandet – 374 00:23:20,000 --> 00:23:21,230 Okay, jeg har aldrig været dumpet i en container under vandet – 375 00:23:22,019 --> 00:23:24,000 – og været bange for at dø. 376 00:23:24,000 --> 00:23:25,170 – og været bange for at dø. 377 00:23:28,109 --> 00:23:32,000 – Vent, du skal jo ikke drikke. – Pyt, i dag drikker vi alle. 378 00:23:32,000 --> 00:23:34,049 – Vent, du skal jo ikke drikke. – Pyt, i dag drikker vi alle. 379 00:23:36,059 --> 00:23:38,150 Okay, Gustav. Din tur. 380 00:23:38,190 --> 00:23:40,000 Jeg har aldrig stjålet penge fra mine forældre. 381 00:23:40,000 --> 00:23:44,000 Jeg har aldrig stjålet penge fra mine forældre. 382 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Jeg har aldrig stjålet penge fra mine forældre. 383 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Fra mig eller far? Og hvor meget? 384 00:23:48,000 --> 00:23:49,079 Fra mig eller far? Og hvor meget? 385 00:23:49,119 --> 00:23:52,000 – Det er forældet. – Godt svar. 386 00:23:52,000 --> 00:23:53,089 – Det er forældet. – Godt svar. 387 00:23:55,119 --> 00:23:57,119 Jeg har aldrig været lidt forelsket i ... 388 00:23:57,119 --> 00:23:59,170 Jeg har aldrig været lidt forelsket i ... 389 00:24:02,009 --> 00:24:04,000 ... Sonja Ek. 390 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 ... Sonja Ek. 391 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Giv mig den der. 392 00:24:13,000 --> 00:24:13,089 Giv mig den der. 393 00:24:20,069 --> 00:24:23,150 Jeg kommer aldrig ... 394 00:24:24,200 --> 00:24:28,000 ... til at se min datter tage sine første skridt. 395 00:24:28,000 --> 00:24:29,130 ... til at se min datter tage sine første skridt. 396 00:24:29,170 --> 00:24:32,000 Jeg kommer aldrig til at se hende i skolen. 397 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Jeg kommer aldrig til at se hende i skolen. 398 00:24:34,220 --> 00:24:36,000 Jeg får hende aldrig at se igen. 399 00:24:36,000 --> 00:24:37,180 Jeg får hende aldrig at se igen. 400 00:24:37,220 --> 00:24:39,210 Elskede ... 401 00:24:44,049 --> 00:24:47,039 Kunne du ikke bare have blevet ved med at være død? 402 00:24:47,079 --> 00:24:49,079 Vi havde det godt. 403 00:24:49,079 --> 00:24:50,000 Vi havde det godt. 404 00:24:50,039 --> 00:24:52,000 Din mor vil det bedste for dig. Det har hun altid villet. 405 00:24:52,000 --> 00:24:54,170 Din mor vil det bedste for dig. Det har hun altid villet. 406 00:24:55,220 --> 00:24:57,220 Ingen er perfekt. Jeg lovede Kattis at tage mig af Winston – 407 00:24:57,220 --> 00:25:00,000 Ingen er perfekt. Jeg lovede Kattis at tage mig af Winston – 408 00:25:00,000 --> 00:25:01,109 Ingen er perfekt. Jeg lovede Kattis at tage mig af Winston – 409 00:25:01,150 --> 00:25:03,190 – men det gjorde jeg ikke. 410 00:25:05,109 --> 00:25:07,160 Du ... 411 00:25:08,210 --> 00:25:12,000 Vi filmer en video til din datter. Her. 412 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Vi filmer en video til din datter. Her. 413 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 – Hun får den aldrig at se. – Den er vandtæt. 414 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 – Hun får den aldrig at se. – Den er vandtæt. 415 00:25:18,000 --> 00:25:18,190 De finder den, når de finder os. 416 00:25:18,230 --> 00:25:20,000 – Er der nogen, der har et kondom? – Hvad? 417 00:25:20,000 --> 00:25:22,109 – Er der nogen, der har et kondom? – Hvad? 418 00:25:39,019 --> 00:25:41,019 – Er du sulten? – Ja. 419 00:25:41,019 --> 00:25:42,160 – Er du sulten? – Ja. 420 00:26:03,059 --> 00:26:05,059 Det ligner nærmest den sidste nadver. 421 00:26:05,059 --> 00:26:06,170 Det ligner nærmest den sidste nadver. 422 00:26:11,140 --> 00:26:13,140 Hvor er din ven? 423 00:26:13,140 --> 00:26:13,160 Hvor er din ven? 424 00:26:18,079 --> 00:26:20,000 Sådan skal røræg smage. 425 00:26:20,000 --> 00:26:21,019 Sådan skal røræg smage. 426 00:26:24,059 --> 00:26:26,039 Har du familie? 427 00:26:27,180 --> 00:26:29,180 Ja. 428 00:26:29,180 --> 00:26:30,049 Ja. 429 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Magda, Niklas ... 430 00:26:36,000 --> 00:26:37,059 Magda, Niklas ... 431 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 ... Son ... Ja, men de er døde. 432 00:26:44,000 --> 00:26:46,130 ... Son ... Ja, men de er døde. 433 00:26:47,210 --> 00:26:49,210 – Hvad skete der? – De var uheldige. 434 00:26:49,210 --> 00:26:52,000 – Hvad skete der? – De var uheldige. 435 00:26:54,049 --> 00:26:56,000 Men jeg er oldemor 436 00:26:56,000 --> 00:26:57,160 Men jeg er oldemor 437 00:26:57,200 --> 00:27:00,000 Og så har jeg fantastiske børnebørn, jeg ikke kan undvære. 438 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Og så har jeg fantastiske børnebørn, jeg ikke kan undvære. 439 00:27:18,049 --> 00:27:20,000 Tag den her. 440 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Tag den her. 441 00:27:22,059 --> 00:27:24,000 Han dræber dig, når han kommer. Tag pengene og forsvind. 442 00:27:24,000 --> 00:27:25,079 Han dræber dig, når han kommer. Tag pengene og forsvind. 443 00:27:25,119 --> 00:27:27,160 Tag den her og slå mig hårdt med den. 444 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 – Er du vanvittig? – Kom nu, skynd dig! 445 00:27:29,200 --> 00:27:32,000 – Er du vanvittig? – Kom nu, skynd dig! 446 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 – Er du vanvittig? – Kom nu, skynd dig! 447 00:27:50,190 --> 00:27:52,000 Det skal være nu. 448 00:27:52,000 --> 00:27:53,170 Det skal være nu. 449 00:28:07,109 --> 00:28:09,109 Kom nu, Nina. Skynd dig. Luften slipper op, og vi fryser ihjel. 450 00:28:09,109 --> 00:28:12,000 Kom nu, Nina. Skynd dig. Luften slipper op, og vi fryser ihjel. 451 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 Kom nu, Nina. Skynd dig. Luften slipper op, og vi fryser ihjel. 452 00:28:15,140 --> 00:28:17,140 Okay. 453 00:28:17,140 --> 00:28:17,049 Okay. 454 00:28:25,140 --> 00:28:28,000 Okay. 455 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Okay. 456 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 – Prøv. – Ja. 457 00:28:32,000 --> 00:28:34,180 – Prøv. – Ja. 458 00:28:34,220 --> 00:28:36,000 Okay. Er alle med på det? 459 00:28:36,000 --> 00:28:38,140 Okay. Er alle med på det? 460 00:28:40,019 --> 00:28:42,029 Nu ... 461 00:28:42,069 --> 00:28:44,000 Tre, to, et. 462 00:28:44,000 --> 00:28:45,150 Tre, to, et. 463 00:29:07,019 --> 00:29:09,019 Slip. 464 00:29:09,019 --> 00:29:10,089 Slip. 465 00:29:15,140 --> 00:29:17,140 Sæt den i. Vi skal have lukket. 466 00:29:17,140 --> 00:29:19,160 Sæt den i. Vi skal have lukket. 467 00:29:34,230 --> 00:29:36,000 Hvis du skal hænge her, er du nødt til at købe noget. 468 00:29:36,000 --> 00:29:39,009 Hvis du skal hænge her, er du nødt til at købe noget. 469 00:29:39,049 --> 00:29:41,049 Det er ikke en skide fritidsklub. 470 00:29:41,049 --> 00:29:42,160 Det er ikke en skide fritidsklub. 471 00:29:55,039 --> 00:29:57,039 Kaffe og en bolle. 472 00:29:57,039 --> 00:29:57,049 Kaffe og en bolle. 473 00:29:58,220 --> 00:30:00,000 – Se. – Hvad laver du? 474 00:30:00,000 --> 00:30:03,039 – Se. – Hvad laver du? 475 00:30:03,079 --> 00:30:05,079 – Kaffen tager du derovre. – Giv mig mine byttepenge. 476 00:30:05,079 --> 00:30:08,000 – Kaffen tager du derovre. – Giv mig mine byttepenge. 477 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 – Kaffen tager du derovre. – Giv mig mine byttepenge. 478 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Giv mig min fucking byttepenge. Du har den i ærmet. 479 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Giv mig min fucking byttepenge. Du har den i ærmet. 480 00:30:16,009 --> 00:30:17,200 Hvor er bollen? 481 00:30:34,170 --> 00:30:36,000 Kaffe? 482 00:30:36,000 --> 00:30:37,089 Kaffe? 483 00:31:02,079 --> 00:31:04,000 – Hvad fanden laver du? – Beklager. 484 00:31:04,000 --> 00:31:05,039 – Hvad fanden laver du? – Beklager. 485 00:31:06,230 --> 00:31:08,000 Fjols. 486 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Fjols. 487 00:31:16,230 --> 00:31:19,089 Zack, Zack! 488 00:31:21,180 --> 00:31:24,000 Vi må skynde os. Det var ham, der lige var her, der har mormor. 489 00:31:24,000 --> 00:31:26,069 Vi må skynde os. Det var ham, der lige var her, der har mormor. 490 00:31:35,130 --> 00:31:37,130 Fandens også! Mobilen! 491 00:31:37,130 --> 00:31:38,019 Fandens også! Mobilen! 492 00:31:44,019 --> 00:31:45,210 Tak! 493 00:31:51,180 --> 00:31:53,180 – Vi må tage til frihavnen! – Hvad med din mormor? 494 00:31:53,180 --> 00:31:54,240 – Vi må tage til frihavnen! – Hvad med din mormor? 495 00:31:55,029 --> 00:31:57,029 Hvis ikke vi gør det, dør både mor og Gustav! 496 00:31:57,029 --> 00:31:58,059 Hvis ikke vi gør det, dør både mor og Gustav! 497 00:31:58,099 --> 00:32:00,000 – Din mor? – Kør nu bare! 498 00:32:00,000 --> 00:32:02,009 – Din mor? – Kør nu bare! 499 00:32:31,130 --> 00:32:33,130 Hør her ... 500 00:32:33,130 --> 00:32:33,170 Hør her ... 501 00:32:33,210 --> 00:32:36,000 Hvad er det første I vil gøre, når vi kommer ud herfra? 502 00:32:36,000 --> 00:32:37,190 Hvad er det første I vil gøre, når vi kommer ud herfra? 503 00:32:42,019 --> 00:32:44,000 Kom nu. 504 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Kom nu. 505 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 Jeg tager et varmt bad. Eller et brusebad. 506 00:32:48,000 --> 00:32:51,039 Jeg tager et varmt bad. Eller et brusebad. 507 00:32:51,079 --> 00:32:53,079 Jeg vil aldrig mere have karbad. 508 00:32:53,079 --> 00:32:55,049 Jeg vil aldrig mere have karbad. 509 00:32:55,089 --> 00:32:57,089 Gustav ... 510 00:32:57,089 --> 00:32:57,119 Gustav ... 511 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Jeg skal se Magda. Og Tove. 512 00:33:04,000 --> 00:33:05,130 Jeg skal se Magda. Og Tove. 513 00:33:06,119 --> 00:33:08,000 Og ansøge om skrivebordstjeneste. 514 00:33:08,000 --> 00:33:09,220 Og ansøge om skrivebordstjeneste. 515 00:33:10,009 --> 00:33:12,000 Otte til fem. 516 00:33:12,000 --> 00:33:13,019 Otte til fem. 517 00:33:15,019 --> 00:33:17,019 Jeg skal til politiet. 518 00:33:17,019 --> 00:33:17,140 Jeg skal til politiet. 519 00:33:18,220 --> 00:33:20,000 Og så skal jeg klippes. 520 00:33:20,000 --> 00:33:21,210 Og så skal jeg klippes. 521 00:33:46,190 --> 00:33:48,000 – Det er Roland. – Jeg ved, hvor mormor er! 522 00:33:48,000 --> 00:33:50,160 – Det er Roland. – Jeg ved, hvor mormor er! 523 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 – Hallo, Roland? Er du der? – Ja, ja. 524 00:33:56,000 --> 00:33:58,210 – Hallo, Roland? Er du der? – Ja, ja. 525 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Hun er på en ø ud for Skeppsdal. 526 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Hun er på en ø ud for Skeppsdal. 527 00:34:02,000 --> 00:34:02,220 Man sejler lige ud fra bådhavnen. 528 00:34:03,009 --> 00:34:05,009 Hun er i et brunt skur med en masse skrammel udenfor. 529 00:34:05,009 --> 00:34:08,000 Hun er i et brunt skur med en masse skrammel udenfor. 530 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 Hun er i et brunt skur med en masse skrammel udenfor. 531 00:34:10,000 --> 00:34:10,219 Hvordan ved du alt det her? 532 00:34:11,010 --> 00:34:13,010 – Ring til politiet og få dem derud! – Hvor er du? 533 00:34:13,010 --> 00:34:14,070 – Ring til politiet og få dem derud! – Hvor er du? 534 00:34:14,110 --> 00:34:16,000 Ring til mig, så snart de har hende. 535 00:34:16,000 --> 00:34:18,119 Ring til mig, så snart de har hende. 536 00:34:18,159 --> 00:34:20,000 For helvede da også! 537 00:34:20,000 --> 00:34:21,179 For helvede da også! 538 00:34:24,219 --> 00:34:28,000 Der kan ikke oprettes forbindelse til det kaldte nummer. 539 00:34:28,000 --> 00:34:29,170 Der kan ikke oprettes forbindelse til det kaldte nummer. 540 00:34:29,210 --> 00:34:32,000 Det var som fanden! 541 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 Det var som fanden! 542 00:34:42,019 --> 00:34:44,000 Nej, nej, nej! 543 00:34:44,000 --> 00:34:45,110 Nej, nej, nej! 544 00:34:51,230 --> 00:34:53,230 Nej, nej ... 545 00:34:53,230 --> 00:34:54,059 Nej, nej ... 546 00:35:25,090 --> 00:35:27,090 Fuck! 547 00:35:36,239 --> 00:35:40,000 Mor og far henter dig senere. 548 00:35:40,000 --> 00:35:41,090 Mor og far henter dig senere. 549 00:35:41,130 --> 00:35:43,150 Vent lidt. 550 00:35:45,079 --> 00:35:47,239 – Ja, det er Linus. – Hej, det er mig. 551 00:35:48,030 --> 00:35:49,130 Hvad har du lavet? 552 00:35:49,170 --> 00:35:52,000 Vent, jeg skal lige ... 553 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Vent, jeg skal lige ... 554 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 – Hej, Fredrik! Hej, skat! – Farvel. 555 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 – Hej, Fredrik! Hej, skat! – Farvel. 556 00:35:58,000 --> 00:35:59,190 – Hvad sagde du? – Har du betalt Dante? 557 00:35:59,230 --> 00:36:01,230 Pigerne var pludselig smaddersøde mod mig i dag. 558 00:36:01,230 --> 00:36:03,159 Pigerne var pludselig smaddersøde mod mig i dag. 559 00:36:03,199 --> 00:36:05,199 Ja. Jeg glemte at sige det, men han fik pengene i går. 560 00:36:05,199 --> 00:36:08,000 Ja. Jeg glemte at sige det, men han fik pengene i går. 561 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Ja. Jeg glemte at sige det, men han fik pengene i går. 562 00:36:10,000 --> 00:36:11,099 – Er det sandt? – Ja. 563 00:36:11,139 --> 00:36:13,139 Jeg sagde jo, jeg ville ordne det! 564 00:36:13,139 --> 00:36:14,059 Jeg sagde jo, jeg ville ordne det! 565 00:36:14,099 --> 00:36:16,000 – Du har ikke gjort noget dumt, vel? – Nej. 566 00:36:16,000 --> 00:36:17,239 – Du har ikke gjort noget dumt, vel? – Nej. 567 00:36:18,030 --> 00:36:20,000 Kan du ikke bare være glad? Jeg har jo ordnet det. 568 00:36:20,000 --> 00:36:21,150 Kan du ikke bare være glad? Jeg har jo ordnet det. 569 00:36:21,190 --> 00:36:23,239 Det er jeg også. 570 00:36:24,030 --> 00:36:25,199 Det er ovre nu. 571 00:36:25,239 --> 00:36:28,000 Du og jeg kan snart være sammen. Du er snart ude. 572 00:36:28,000 --> 00:36:29,230 Du og jeg kan snart være sammen. Du er snart ude. 573 00:36:30,019 --> 00:36:32,000 – Jeg elsker dig. – Jeg elsker også dig. Hej. 574 00:36:32,000 --> 00:36:35,119 – Jeg elsker dig. – Jeg elsker også dig. Hej. 575 00:36:44,010 --> 00:36:47,190 Gutter, smut med jer. 576 00:36:48,230 --> 00:36:52,000 Jeg leder efter Chrille. 577 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Jeg leder efter Chrille. 578 00:36:55,219 --> 00:36:57,219 Det gør jeg også. Han skulle have kørt en morgentur – 579 00:36:57,219 --> 00:36:59,150 Det gør jeg også. Han skulle have kørt en morgentur – 580 00:36:59,190 --> 00:37:01,190 – med pensionister i dag. 581 00:37:01,190 --> 00:37:01,050 – med pensionister i dag. 582 00:37:01,090 --> 00:37:04,000 Han missede et møde med sin tilsynsværge. 583 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Han missede et møde med sin tilsynsværge. 584 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Nu er jeg jo ikke hans mor, vel? 585 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Nu er jeg jo ikke hans mor, vel? 586 00:37:10,000 --> 00:37:11,170 – Spørg hende. – Drop det pis. 587 00:37:11,210 --> 00:37:13,210 – Han var sammen med dig i går. – Jeg sad hjemme og så en film. 588 00:37:13,210 --> 00:37:16,000 – Han var sammen med dig i går. – Jeg sad hjemme og så en film. 589 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 – Han var sammen med dig i går. – Jeg sad hjemme og så en film. 590 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Jeg tror, du blander datoerne sammen. 591 00:37:20,000 --> 00:37:21,019 Jeg tror, du blander datoerne sammen. 592 00:37:25,070 --> 00:37:28,000 – Hvad fanden laver du? – Du overfaldt mig. 593 00:37:28,039 --> 00:37:32,000 Jeg skød dig i selvforsvar. Drop dit pis. Hvor er Chrille? 594 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Jeg skød dig i selvforsvar. Drop dit pis. Hvor er Chrille? 595 00:37:34,000 --> 00:37:34,219 Jeg tæller til tre. En ... 596 00:37:36,110 --> 00:37:40,000 – To ... – Okay. 597 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 – To ... – Okay. 598 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 Måske har jeg hørt ... Det var en, der sagde ... 599 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 Måske har jeg hørt ... Det var en, der sagde ... 600 00:37:50,090 --> 00:37:52,000 Okay. 601 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Okay. 602 00:37:54,000 --> 00:37:55,099 For enden af containerterminalen. 603 00:37:55,139 --> 00:37:57,139 Send redningsmandskab, dykkere og hele molevitten nu! 604 00:37:57,139 --> 00:37:59,179 Send redningsmandskab, dykkere og hele molevitten nu! 605 00:38:11,150 --> 00:38:13,150 Linus! Vi skal lige tale sammen. 606 00:38:13,150 --> 00:38:15,090 Linus! Vi skal lige tale sammen. 607 00:38:19,079 --> 00:38:21,079 – Hvad er der? – Hop ind. 608 00:38:21,079 --> 00:38:21,110 – Hvad er der? – Hop ind. 609 00:38:21,150 --> 00:38:24,000 Jeg har time. Det går ikke. 610 00:38:24,000 --> 00:38:25,030 Jeg har time. Det går ikke. 611 00:38:33,139 --> 00:38:36,000 – Hvad er der? – Du skal hjælpe os. 612 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 – Hvad er der? – Du skal hjælpe os. 613 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 – Med hvad? Vi havde jo en aftale. – Ja. 614 00:38:40,000 --> 00:38:41,050 – Med hvad? Vi havde jo en aftale. – Ja. 615 00:38:42,070 --> 00:38:44,000 Pengene ved pokerturneringen kommer til at dække Tanjas gæld. 616 00:38:44,000 --> 00:38:46,079 Pengene ved pokerturneringen kommer til at dække Tanjas gæld. 617 00:38:46,119 --> 00:38:48,000 Flere gange. 618 00:38:48,000 --> 00:38:50,079 Flere gange. 619 00:38:50,119 --> 00:38:52,000 Så er vi jo kvit. 620 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Så er vi jo kvit. 621 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Problemet er, at jeg ikke stoler på dig. 622 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Problemet er, at jeg ikke stoler på dig. 623 00:38:58,159 --> 00:39:00,000 Du skal være der, når vi slår til, okay? 624 00:39:00,000 --> 00:39:02,099 Du skal være der, når vi slår til, okay? 625 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Nej! Nej ... Gustav ... 626 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Nej! Nej ... Gustav ... 627 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Hold dig vågen. 628 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Hold dig vågen. 629 00:40:14,170 --> 00:40:16,000 Det lykkedes! 630 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Det lykkedes! 631 00:41:23,110 --> 00:41:25,110 Pas på! 632 00:41:25,110 --> 00:41:26,139 Pas på! 633 00:41:53,099 --> 00:41:56,000 – Gustav! – Hejsa, hvad så 634 00:41:56,000 --> 00:41:57,130 – Gustav! – Hejsa, hvad så 635 00:41:57,170 --> 00:42:00,000 Kom, det haster. Politi. 636 00:42:00,000 --> 00:42:01,130 Kom, det haster. Politi. 637 00:42:02,170 --> 00:42:04,000 Gustav? 638 00:42:04,000 --> 00:42:05,099 Gustav? 639 00:42:05,139 --> 00:42:08,000 Stands! 640 00:42:08,000 --> 00:42:09,050 Stands! 641 00:42:11,010 --> 00:42:13,010 Ned på knæ! Ned på knæ! 642 00:42:13,010 --> 00:42:14,159 Ned på knæ! Ned på knæ! 643 00:42:16,130 --> 00:42:19,150 – I er anholdt, begge to! Ned på knæ! – Kom nu! 644 00:42:22,210 --> 00:42:24,000 – Gå! – Hvad laver du? 645 00:42:24,000 --> 00:42:25,039 – Gå! – Hvad laver du? 646 00:42:26,079 --> 00:42:28,000 – Undskyld, Gustav. – Gustav. 647 00:42:28,000 --> 00:42:29,219 – Undskyld, Gustav. – Gustav. 648 00:42:31,239 --> 00:42:33,239 Gustav! 649 00:42:33,239 --> 00:42:34,059 Gustav! 650 00:42:34,099 --> 00:42:36,000 Hvordan går det med ham? Var der andre her? 651 00:42:36,000 --> 00:42:38,119 Hvordan går det med ham? Var der andre her? 652 00:42:38,159 --> 00:42:40,000 Var der andre her?! 653 00:42:40,000 --> 00:42:41,050 Var der andre her?! 654 00:42:41,090 --> 00:42:43,199 Tag dig af ham. 655 00:43:29,010 --> 00:43:32,000 Tekster: Neel Rocco Iyuno–SDI Group 656 00:43:32,000 --> 00:43:33,010 Tekster: Neel Rocco Iyuno–SDI Group 50881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.