All language subtitles for fddgdg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,229 --> 00:01:02,521 Hey, sarge. 2 00:01:09,237 --> 00:01:10,238 Mare. 3 00:01:12,698 --> 00:01:13,699 It's not pretty. 4 00:01:29,882 --> 00:01:31,676 Kenny mcmenamin's daughter. 5 00:01:37,223 --> 00:01:39,558 A jogger came across it this morning. 6 00:01:40,935 --> 00:01:43,771 Holbert was here first. 7 00:01:45,398 --> 00:01:47,441 Medic pronounced her at 7:14. 8 00:01:48,276 --> 00:01:50,027 We ran a preliminary search. 9 00:01:50,903 --> 00:01:52,697 Didn't turn up anything. 10 00:02:03,040 --> 00:02:04,625 She's been here a while. 11 00:02:05,793 --> 00:02:07,253 Jesus Christ. 12 00:02:24,061 --> 00:02:27,273 How close would someone have been to cause that kind of damage? 13 00:02:28,607 --> 00:02:31,235 How close? I'd say... 14 00:02:33,195 --> 00:02:34,238 Face to face. 15 00:02:36,907 --> 00:02:38,242 You notify the m.E.? 16 00:02:38,326 --> 00:02:39,952 Just waiting on you. 17 00:02:42,788 --> 00:02:44,623 I called the county supervisor. 18 00:02:45,833 --> 00:02:48,711 They're sending one of their detectives down to assist. 19 00:02:49,587 --> 00:02:53,049 Don't look at me like that. I don't got a choice anymore. 20 00:02:54,425 --> 00:02:56,927 - We know who it is? - His name's Colin zabel. 21 00:02:57,011 --> 00:02:59,638 The one that solved that cold case in upper darby last year. 22 00:02:59,722 --> 00:03:01,390 Missing ten-year-old girl. 23 00:03:01,474 --> 00:03:03,851 He should be at the station by this afternoon. 24 00:03:08,397 --> 00:03:10,691 Yeah. Mare sheehan, uh, down at easttown. 25 00:03:11,650 --> 00:03:15,529 Got a 17-year-old female out here in sharp's woods. 26 00:03:16,906 --> 00:03:20,659 Cause of death suspicious. Send out the on-call me. Tech right away. 27 00:03:20,743 --> 00:03:24,121 All right. Everybody, put your gloves on. 28 00:03:24,205 --> 00:03:27,750 Do a grid search, all the way out to route 13. 29 00:03:27,833 --> 00:03:30,211 Mark anything that seems out of place. 30 00:03:30,920 --> 00:03:33,255 Tag it so we can photograph it. 31 00:03:33,923 --> 00:03:35,925 All right, guys, circle up. Let's go. 32 00:03:41,097 --> 00:03:43,307 So, have you talked to Corey? 33 00:03:43,391 --> 00:03:44,600 I haven't. 34 00:03:44,683 --> 00:03:50,898 But I want Jason culver to take me to the homecoming dance instead of Corey. 35 00:03:50,981 --> 00:03:52,566 What? Well, Corey already asked you, 36 00:03:52,650 --> 00:03:54,944 and you already said yes, so you're stuck with Corey, 37 00:03:55,027 --> 00:03:57,613 - and that's that. - Whatever. 38 00:03:58,239 --> 00:03:59,281 Whatever? 39 00:03:59,365 --> 00:04:01,784 Oh, my goodness. You're so bad, 40 00:04:01,867 --> 00:04:03,786 moira grace Ross. 41 00:04:07,581 --> 00:04:08,581 Hello? 42 00:04:08,624 --> 00:04:10,459 - Hey. - Hi. 43 00:04:10,543 --> 00:04:12,670 You didn't answer when I called last night, 44 00:04:12,753 --> 00:04:14,839 so I assume he wasn't too big a chump. 45 00:04:14,922 --> 00:04:16,173 Is John up yet? 46 00:04:16,257 --> 00:04:17,925 No. He's dead to the world. 47 00:04:18,426 --> 00:04:21,220 They must have had some fun at frank's last night. 48 00:04:21,303 --> 00:04:22,805 Wake him up for me, lor. 49 00:04:24,306 --> 00:04:27,017 - Erin was killed last night. - What? 50 00:04:29,687 --> 00:04:31,897 Oh, my god. What happened? 51 00:04:31,981 --> 00:04:33,023 We don't know yet. 52 00:04:33,691 --> 00:04:36,360 Her body was found this morning out at creedham creek. 53 00:04:36,444 --> 00:04:39,238 I'm on my way over to Kenny's now to tell him. 54 00:04:39,321 --> 00:04:41,449 I want John and Billy to meet me there. 55 00:04:41,532 --> 00:04:44,535 Probably good to have his cousins there for him, you know? 56 00:04:44,618 --> 00:04:47,788 Yeah, I'll get John up and have him meet you over there. 57 00:04:47,872 --> 00:04:51,041 All right. I'll talk to you later. Bye. 58 00:05:01,260 --> 00:05:06,223 Hey, bud. Get your water bottle ready. Mrs. Evans will pick you up in ten minutes. 59 00:05:06,307 --> 00:05:07,308 Okay. 60 00:05:13,439 --> 00:05:14,648 I've felt better. 61 00:05:19,528 --> 00:05:20,821 What's going on? 62 00:05:25,951 --> 00:05:26,952 Erin's dead. 63 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 Kenny's Erin? 64 00:05:52,061 --> 00:05:54,313 - Hey, mare. - How you doing, mare? 65 00:05:55,189 --> 00:05:57,107 Hey. Jesus Christ, I'm sorry. 66 00:06:00,486 --> 00:06:02,488 - I'm so sorry, bill. - It's, uh... 67 00:06:04,990 --> 00:06:08,452 Okay. Let's just fucking do this. 68 00:06:29,682 --> 00:06:31,100 What the fuck? 69 00:06:37,856 --> 00:06:38,856 Hey, mare. 70 00:06:38,899 --> 00:06:40,234 Hey, Kenny. 71 00:06:40,776 --> 00:06:41,777 Johnny. Billy. 72 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 - Kenny. - How's it going, Ken? 73 00:06:43,237 --> 00:06:45,364 - What're you doing here? - Can we come in? 74 00:07:01,046 --> 00:07:02,047 What's going on? 75 00:07:08,012 --> 00:07:09,013 What's going on? 76 00:07:09,722 --> 00:07:10,722 Kenny... 77 00:07:21,358 --> 00:07:22,568 Is it Erin? 78 00:07:23,110 --> 00:07:26,488 She was found dead out at creedham creek this morning. 79 00:07:26,572 --> 00:07:28,991 - She was a victim of a homicide. - Oh, no. 80 00:07:29,533 --> 00:07:30,951 I'm so sorry. 81 00:07:37,625 --> 00:07:39,084 Hey, come on, man. 82 00:07:39,168 --> 00:07:41,837 - Stay away from... stay away from me. - Okay. 83 00:07:52,890 --> 00:07:55,351 Shit! Stay away from me, man. 84 00:07:55,434 --> 00:07:58,896 - Easy. Just take it easy. - Shut the fuck up! 85 00:08:01,523 --> 00:08:02,858 You're gonna fuckin'... 86 00:08:02,941 --> 00:08:04,360 - Ken! - You're gonna fu... 87 00:08:04,443 --> 00:08:06,111 - I'll fucking kill him! - Calm down! 88 00:08:06,195 --> 00:08:08,697 I'll kill him! That's my daughter! 89 00:08:09,406 --> 00:08:11,742 - That's my daughter. - It's okay. It's okay. 90 00:09:09,258 --> 00:09:10,259 Kenny. 91 00:09:11,552 --> 00:09:13,470 I'm gonna ask you some questions, okay? 92 00:09:14,179 --> 00:09:17,474 I need you to remember as much as you can, all right? 93 00:09:17,558 --> 00:09:19,852 So we can find out who did this. 94 00:09:21,395 --> 00:09:22,479 Who did this? 95 00:09:24,022 --> 00:09:25,816 One person fucking did this. 96 00:09:27,317 --> 00:09:29,111 Dylan hinchey, dj's father. 97 00:09:31,363 --> 00:09:33,157 Is that where the baby's at now? 98 00:09:37,536 --> 00:09:39,872 When did you last see Erin? 99 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 Last night. 100 00:09:48,589 --> 00:09:49,798 We had dinner here. 101 00:09:54,803 --> 00:09:56,013 She asked me if... 102 00:09:58,474 --> 00:10:00,809 She asked me if she could borrow my truck. 103 00:10:10,444 --> 00:10:12,488 Then she got on her bike and she went out. 104 00:10:13,322 --> 00:10:15,032 Do you know where she was going? 105 00:10:16,533 --> 00:10:19,203 I don't know. She didn't say. 106 00:10:20,829 --> 00:10:22,247 What time did she leave? 107 00:10:23,499 --> 00:10:25,959 Seven, 7:30. 108 00:10:28,295 --> 00:10:30,672 And, um, did everything seem okay? 109 00:10:30,756 --> 00:10:33,926 You know, anything different about her? 110 00:10:34,927 --> 00:10:36,887 You know, did she maybe have an altercation 111 00:10:36,970 --> 00:10:38,330 - with someone or some... - Oh, no. 112 00:10:38,388 --> 00:10:40,516 - Mare, you're wasting your time. - Conversation or... 113 00:10:40,599 --> 00:10:42,976 No one else had any reason to hurt her except him. 114 00:10:43,894 --> 00:10:45,145 Why do you say that? 115 00:10:47,481 --> 00:10:49,900 He never wanted her to have that baby. 116 00:10:52,236 --> 00:10:53,487 He hated her for it. 117 00:10:57,324 --> 00:10:59,117 Were you here last night? 118 00:11:05,541 --> 00:11:06,708 All fucking night. 119 00:11:13,924 --> 00:11:16,218 All right, go. There's your mom. 120 00:11:16,301 --> 00:11:18,512 Mommy! 121 00:11:19,429 --> 00:11:22,182 Hey. Hi, bud. 122 00:11:22,266 --> 00:11:26,728 - Ooh, I missed you. - Good to see you, Carrie. 123 00:11:26,812 --> 00:11:29,356 - You ready to have some fun? - Yeah. 124 00:11:29,439 --> 00:11:30,439 Whoa, look at you! 125 00:11:30,482 --> 00:11:32,651 She seems like she's doing okay, right? 126 00:11:32,734 --> 00:11:34,945 - So high! - Yeah. 127 00:11:37,781 --> 00:11:39,658 Well, she was nice when we came in. 128 00:11:39,741 --> 00:11:41,618 Well, we're not the one she hates. 129 00:11:42,536 --> 00:11:45,176 - Hey, you hungry, bud? - Wanna try to climb on this side? 130 00:11:45,205 --> 00:11:47,749 - Hey, you guys got some snacks? - Oh, yeah. Sure. 131 00:11:48,584 --> 00:11:51,628 - You can't get me! - Go. 132 00:11:51,712 --> 00:11:53,463 Thanks for bringing him to see me. 133 00:11:53,547 --> 00:11:55,757 Oh, sure. He was so excited to come. 134 00:12:00,095 --> 00:12:01,555 So, where are you living now? 135 00:12:02,139 --> 00:12:06,393 Sober house in kennett square... Called rebirth, 136 00:12:07,102 --> 00:12:09,688 as if we were all dead before we got there. 137 00:12:12,733 --> 00:12:15,110 Well, we're all just glad you're doing so great. 138 00:12:15,819 --> 00:12:19,114 Thanks. The only thing I'm missing now is my son. 139 00:12:22,618 --> 00:12:25,662 I want custody. Full custody. 140 00:12:26,747 --> 00:12:29,166 I filed the paperwork with my attorney yesterday. 141 00:12:31,543 --> 00:12:34,087 My mom, she... she'll fight you. 142 00:12:37,591 --> 00:12:40,135 But I'm his mom, not her. 143 00:12:43,722 --> 00:12:44,973 Thanks for the snacks. 144 00:12:48,602 --> 00:12:50,145 - Drew. - Let's go. 145 00:12:51,730 --> 00:12:53,273 - Oh, snacks. - Pay attention. 146 00:12:53,357 --> 00:12:55,567 We got snacks, and we got some water. 147 00:13:01,365 --> 00:13:04,493 When did you, um... When did you last see her, Dylan? 148 00:13:05,410 --> 00:13:08,246 Uh, I saw her yesterday. 149 00:13:08,330 --> 00:13:11,583 I went to go grab dj from her house around 3:00. 150 00:13:12,334 --> 00:13:13,335 And... 151 00:13:13,919 --> 00:13:15,963 I saw her out in sharp's woods last night. 152 00:13:16,046 --> 00:13:17,297 And what time was that? 153 00:13:17,381 --> 00:13:20,133 I dunno. Maybe 10:00, 10:30. 154 00:13:20,217 --> 00:13:22,010 Which was it, 10:00 or 10:30? 155 00:13:22,094 --> 00:13:25,055 - It was 10:30. - Was she there with you? 156 00:13:25,555 --> 00:13:27,057 No. She came on her own. 157 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 - Did you talk to her? - No. 158 00:13:30,560 --> 00:13:32,396 I don't really... things aren't really... 159 00:13:32,479 --> 00:13:34,481 They're not really good between us right now. 160 00:13:34,564 --> 00:13:38,068 "Aren't good between you." What does that mean exactly? 161 00:13:38,151 --> 00:13:40,779 Like, we're arguing about things with dj. 162 00:13:40,862 --> 00:13:44,533 And we're not together anymore, so... 163 00:13:45,158 --> 00:13:47,661 It's kind of awkward to see each other. 164 00:13:47,744 --> 00:13:50,038 The mother of your baby's out in those woods last night, 165 00:13:50,122 --> 00:13:53,166 same woods you're in, and you don't say a single a word to her? 166 00:13:55,377 --> 00:13:57,963 Like I said, things aren't really good between us right now. 167 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 So... we... 168 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 Brianna. Is that Brianna delrasso? 169 00:14:05,012 --> 00:14:07,448 - Is she your new girlfriend? - I don't have a new girlfriend. 170 00:14:07,472 --> 00:14:09,433 What time did you leave the woods? 171 00:14:09,516 --> 00:14:12,102 I got home around midnight. 172 00:14:12,185 --> 00:14:13,437 That's not what I asked. 173 00:14:13,520 --> 00:14:16,189 I asked you what time you left the woods. 174 00:14:17,232 --> 00:14:20,318 Well, if I got home around midnight, 175 00:14:20,402 --> 00:14:22,612 then I probably left the woods at 11:45. 176 00:14:22,696 --> 00:14:24,656 You can ask my mom if you want to. 177 00:14:24,740 --> 00:14:27,534 - Why would I ask your mom? - Because she was awake... 178 00:14:27,617 --> 00:14:29,870 It's okay if you want to get that. I can give you... 179 00:14:29,953 --> 00:14:31,538 No. She was in the den 180 00:14:31,621 --> 00:14:34,249 and she was feeding dj, and... 'Cause his teeth hurt 181 00:14:34,332 --> 00:14:36,209 and she wanted to give him some milk, 182 00:14:36,293 --> 00:14:39,755 and she asked me to get some, and I didn't know where any was, and... 183 00:14:39,838 --> 00:14:41,757 Well, I usually keep mine in the fridge. 184 00:14:42,424 --> 00:14:46,261 Well... the kitchen fridge was full. 185 00:14:46,344 --> 00:14:48,597 So we usually keep extra out in the garage fridge. 186 00:14:48,680 --> 00:14:51,600 - So that's where I went, all right? - Hey, Dylan. Dylan. Listen. 187 00:14:51,683 --> 00:14:54,144 Did you have anything to do with Erin's death last night? 188 00:14:54,227 --> 00:14:56,396 - No. - 'Cause looking at things right now, 189 00:14:56,480 --> 00:14:59,107 you're the only person with a reason to commit this crime. 190 00:14:59,191 --> 00:15:01,276 I didn't kill Erin. You're not gonna put that on me. 191 00:15:01,359 --> 00:15:03,653 - I didn't kill her. - I hope you're not lying. 192 00:15:03,737 --> 00:15:07,157 'Cause I wanna help you, all right? I really do. 193 00:15:07,240 --> 00:15:09,910 Yeah, I get that things couldn't have been easy for you two. 194 00:15:09,993 --> 00:15:11,036 You're young, you know? 195 00:15:11,119 --> 00:15:14,998 Fighting over money, sharing custody of a kid. 196 00:15:15,082 --> 00:15:17,834 You know, being a single parent, that... that's a struggle. 197 00:15:17,918 --> 00:15:21,630 That struggle is fucking real, right? I get that. I get that. 198 00:15:24,466 --> 00:15:26,635 Was she making you pay for that ear surgery? 199 00:15:32,849 --> 00:15:35,143 You said I could leave whenever I wanted to, right? 200 00:15:35,227 --> 00:15:38,188 Yeah, but the second you walk out of here, I can't help you anymore, 201 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 so if you've got something you wanna tell me, 202 00:15:40,357 --> 00:15:43,693 you better do it now, 'cause as soon as you leave this station, 203 00:15:43,777 --> 00:15:47,823 I'm gonna start digging through your life and I'm gonna find out everything. 204 00:15:48,532 --> 00:15:50,200 Every thing. 205 00:15:52,035 --> 00:15:56,081 And if you're lying to me, it's gonna be very bad for you. 206 00:15:59,709 --> 00:16:01,336 I didn't fucking kill her. 207 00:16:06,675 --> 00:16:11,096 The easttown police department received a call at 6:47 this morning... 208 00:16:12,180 --> 00:16:15,350 From an individual who was out hiking in sharp's woods, 209 00:16:15,433 --> 00:16:18,687 reporting a dead body in creedham creek. 210 00:16:19,646 --> 00:16:21,731 An officer responded to the call, 211 00:16:21,815 --> 00:16:25,819 and the body of 17-year-old Erin mcmenamin of easttown was found 212 00:16:25,902 --> 00:16:29,948 and pronounced dead at the scene by the township medic at 7:14 am. 213 00:16:30,532 --> 00:16:32,200 Right now, we're asking parents, 214 00:16:32,284 --> 00:16:35,704 if they know their child was out in those woods last night 215 00:16:35,787 --> 00:16:38,498 and might have seen something or heard something, 216 00:16:38,582 --> 00:16:39,875 please come fonnard. 217 00:16:40,792 --> 00:16:43,128 Every bit of information helps at this point. 218 00:16:43,837 --> 00:16:47,215 At this time, I'll turn it over to chief Carter to field any questions. 219 00:16:47,299 --> 00:16:49,968 - Chief! Chief! - Chief, do you believe right now 220 00:16:50,051 --> 00:16:53,555 that this is in any way connected to the disappearance of Katie Bailey? 221 00:16:53,638 --> 00:16:56,766 We're not investigating them as related incidents right now, 222 00:16:56,850 --> 00:16:59,895 but we're not rule... But we're not ruling anything out. 223 00:16:59,978 --> 00:17:03,648 What do you wanna say to the community now that a second young girl is gone? 224 00:17:03,732 --> 00:17:05,692 Yeah, chief. What do you have to say? 225 00:17:05,775 --> 00:17:09,487 First of all, we don't know what happened to Katie Bailey. 226 00:17:09,571 --> 00:17:11,114 And why is that, chief? 227 00:17:11,198 --> 00:17:12,532 It's been a year. 228 00:17:12,616 --> 00:17:15,160 Why do you still not know what happened to my daughter? 229 00:17:19,039 --> 00:17:21,666 Hey. Hey. Calm down. Calm down. 230 00:17:22,250 --> 00:17:24,169 We've decided to bring in a county detective 231 00:17:24,252 --> 00:17:26,004 to assist with the case. 232 00:17:26,087 --> 00:17:29,090 Finally! Why don't you make it somebody fucking competent? 233 00:17:29,716 --> 00:17:30,926 Come on now. 234 00:17:32,052 --> 00:17:34,971 Bring Katie home! Bring Katie home! 235 00:17:35,972 --> 00:17:38,141 Listen, I understand! 236 00:17:38,225 --> 00:17:41,144 Bring Katie home! Bring Katie home! 237 00:17:41,228 --> 00:17:44,022 Bring Katie home! Bring Katie home! 238 00:17:50,362 --> 00:17:52,239 Looking for anything in particular? 239 00:17:55,283 --> 00:17:58,036 No. Sorry. Just habit, I guess. 240 00:17:58,119 --> 00:18:01,748 Detective sergeant sheehan, I'm detective Colin zabel, with the county. 241 00:18:03,667 --> 00:18:05,001 Mind moving your... 242 00:18:05,543 --> 00:18:08,755 Oh—— right. Right. 243 00:18:13,718 --> 00:18:16,304 Well, I hope you don't mind, I, uh... 244 00:18:17,097 --> 00:18:19,933 I asked the secretary here to pull me Katie Bailey's file. 245 00:18:20,016 --> 00:18:22,060 - I was gonna read... - Why would I mind? 246 00:18:23,728 --> 00:18:24,729 Right. 247 00:18:26,273 --> 00:18:30,193 Well, listen, I don't know what your process is, but... 248 00:18:30,277 --> 00:18:33,071 Mine usually starts with a ten-minute smoke break. 249 00:18:51,965 --> 00:18:53,800 I'm sure you're all aware by now 250 00:18:53,883 --> 00:18:56,886 that a young girl, a member of this community, 251 00:18:57,679 --> 00:18:59,973 was taken from us far too soon. 252 00:19:03,893 --> 00:19:07,147 My first assignment as a Deacon was a campus ministry 253 00:19:07,230 --> 00:19:08,982 up at merrimack college. 254 00:19:09,691 --> 00:19:11,901 One morning, I stepped out of the monastery 255 00:19:11,985 --> 00:19:14,362 and a woman came running up to me 256 00:19:14,446 --> 00:19:16,823 and began yelling at me at the top of her lungs, 257 00:19:16,906 --> 00:19:18,825 cursing god, cursing me. 258 00:19:19,534 --> 00:19:22,370 And somewhere in all the anguish, I was able to piece together 259 00:19:22,454 --> 00:19:27,459 that she had just lost her boyfriend in a motorcycle accident. 260 00:19:27,542 --> 00:19:33,798 She looked at me as if to say, "say something. Go on. Defend your god." 261 00:19:35,383 --> 00:19:38,053 I didn't... I didn't know what to say. And I froze. 262 00:19:38,678 --> 00:19:43,808 What do we say to one another when faced with an unspeakable tragedy 263 00:19:43,892 --> 00:19:47,562 like the one that claimed the life of a beautiful daughter 264 00:19:47,645 --> 00:19:50,899 and mother like Erin mcmenamin? 265 00:19:51,649 --> 00:19:53,360 Truthfully, I don't know. 266 00:19:54,694 --> 00:19:57,322 But my thoughts often drift back to merrimack. 267 00:19:57,822 --> 00:20:00,992 And if I had to do it over again, what would I say to that woman 268 00:20:01,076 --> 00:20:03,995 whose life had been turned upside down that morning? 269 00:20:05,538 --> 00:20:10,627 I think I would sit down beside her and say simply... 270 00:20:12,462 --> 00:20:13,505 "I'm here." 271 00:20:16,508 --> 00:20:18,176 That was a lovely sermon, Mark. 272 00:20:18,259 --> 00:20:19,469 Thank you, Dan. 273 00:20:21,429 --> 00:20:23,932 Wasn't Erin with our youth program for a while? 274 00:20:26,893 --> 00:20:28,353 Did you know her very well? 275 00:20:28,436 --> 00:20:29,979 Um, no. Not really. 276 00:20:30,647 --> 00:20:32,440 I didn't spend much time with her. 277 00:20:32,524 --> 00:20:35,610 And then she stopped attending meetings soon after the baby was born. 278 00:20:37,153 --> 00:20:39,447 Did we keep track of her after she left? 279 00:20:41,408 --> 00:20:43,493 No. Not as well as we could have. 280 00:20:52,919 --> 00:20:54,379 A tip just came in. 281 00:20:54,462 --> 00:20:56,631 There's a video from last night online. 282 00:20:56,714 --> 00:20:58,967 Also the emergency ping information you asked for 283 00:20:59,050 --> 00:21:01,719 - from Erin's cell phone, that just came back. - Thank you. 284 00:21:03,179 --> 00:21:04,222 Oh! 285 00:21:04,305 --> 00:21:06,558 Stop texting my man now? 286 00:21:06,641 --> 00:21:08,893 This is taken out at creedham creek late last night. 287 00:21:08,977 --> 00:21:11,312 I asked you a question, you dumb bitch. 288 00:21:11,396 --> 00:21:12,814 Do we know who she is? 289 00:21:14,524 --> 00:21:15,984 Brianna delrasso. 290 00:21:16,067 --> 00:21:18,153 What are you doing? Get off of her! 291 00:21:18,236 --> 00:21:21,406 Wait, wait, wait. What about her? Who's that? 292 00:21:21,489 --> 00:21:23,825 That's Siobhan. Mare's daughter. 293 00:21:28,913 --> 00:21:31,749 Write up a warrant for Brianna delrasso, get it over to district court. 294 00:21:31,833 --> 00:21:33,873 Tell them I'll be there in 20 minutes to pick it up. 295 00:21:38,548 --> 00:21:40,508 Hey, it's Siobhan. Leave a message. 296 00:21:41,301 --> 00:21:42,385 Hey. 297 00:21:43,928 --> 00:21:45,805 You need to call me. Right away. 298 00:21:51,603 --> 00:21:53,897 Hey. Are we carpooling? 299 00:21:55,023 --> 00:21:58,568 I'm happy to drive myself. I just... I... You gotta give me the address. 300 00:22:16,211 --> 00:22:20,298 Okay. We'll see you at 7:30. Great. Thank you. 301 00:22:22,759 --> 00:22:24,802 - Hey, Patty. - Hey, mare. 302 00:22:24,886 --> 00:22:26,513 Hey. Table for two? 303 00:22:27,722 --> 00:22:30,141 No, uh, is Brianna waitressing tonight? 304 00:22:30,225 --> 00:22:32,602 - Yeah. - Will you get her for me, please? 305 00:22:32,685 --> 00:22:35,522 - Sure. What... what for? - Just bring her out here. 306 00:22:36,231 --> 00:22:37,232 Okay. 307 00:22:39,400 --> 00:22:40,985 Are you friends with these people? 308 00:22:43,321 --> 00:22:45,532 Should we maybe do this outside, 309 00:22:45,615 --> 00:22:48,326 or away from the staff and the guests watching? 310 00:22:48,409 --> 00:22:51,120 She beat the shit out of Erin in a forest full of kids. 311 00:22:51,204 --> 00:22:52,205 Let 'em watch. 312 00:23:05,134 --> 00:23:06,719 Put your hands behind your back. 313 00:23:06,803 --> 00:23:08,388 What the hell are you talking about? 314 00:23:08,471 --> 00:23:10,598 You're being placed under arrest for assault. 315 00:23:10,682 --> 00:23:11,891 - What? - Mare... 316 00:23:11,975 --> 00:23:13,601 Let's go. We'll talk at the station. 317 00:23:13,685 --> 00:23:15,687 - What for? Shit. - You need to come with us. 318 00:23:15,770 --> 00:23:17,772 - Hey, hey. Whoa, whoa. - Mare? What did she do? 319 00:23:17,855 --> 00:23:19,333 - Calm down. - What did she do? 320 00:23:19,357 --> 00:23:20,876 - Talk to me. - What's happening? 321 00:23:20,900 --> 00:23:23,379 - I need you to back away. - I don't know who the fuck you are. 322 00:23:23,403 --> 00:23:24,713 - But, hey, can we just... - Relax. 323 00:23:24,737 --> 00:23:26,656 Can we do this outside of my dining room please? 324 00:23:26,739 --> 00:23:29,075 She knows what's happening, Tony. She knows. 325 00:23:29,158 --> 00:23:30,743 Mare, talk to me, please! 326 00:23:30,827 --> 00:23:32,453 - Let's go. - I'm asking a question 327 00:23:32,537 --> 00:23:34,581 as somebody that's known you for the last 30 years! 328 00:23:34,664 --> 00:23:36,291 - Just relax. - Stop telling me to relax! 329 00:23:36,374 --> 00:23:39,174 - She's got my daughter in handcuffs. - Get the fuck off me, you bitch! 330 00:23:39,210 --> 00:23:41,689 - It's freezing out! Put a jacket on her. - Just relax. 331 00:23:41,713 --> 00:23:44,090 - All right. I got it. We'll be in touch. - Mare! 332 00:23:44,173 --> 00:23:46,843 With these rights in mind, are you willing to talk to us now 333 00:23:46,926 --> 00:23:49,721 - without an attorney present? - Nope. I want a lawyer. 334 00:23:52,307 --> 00:23:53,308 Okay. 335 00:23:56,769 --> 00:23:59,647 So, we saw the video, Brianna. 336 00:23:59,731 --> 00:24:02,483 The fight in the woods. You remember that, right? 337 00:24:04,360 --> 00:24:05,695 Oh, look. That's you. 338 00:24:06,863 --> 00:24:10,241 Yeah, you smash her in the face, then... There's a part coming up 339 00:24:10,325 --> 00:24:13,119 where she's lying on the ground and you kick her in the head. 340 00:24:13,202 --> 00:24:15,955 I think she's concussed. Right, detective? 341 00:24:17,874 --> 00:24:20,460 I mean, I'll have the medical examiner confirm it, 342 00:24:20,543 --> 00:24:24,422 but if that's the case, I'll recommend aggravated assault. 343 00:24:24,505 --> 00:24:25,506 Lawyer. 344 00:24:25,590 --> 00:24:27,425 A felony of the first degree. 345 00:24:27,508 --> 00:24:29,302 - Lawyer. Lawyer. - You could spend between 346 00:24:29,385 --> 00:24:30,637 two and ten years in prison. 347 00:24:30,720 --> 00:24:32,472 - Hey, okay. All right. - Lawyer, lawyer. 348 00:24:32,555 --> 00:24:34,641 I said I want a fucking lawyer! Are you deaf? 349 00:24:34,724 --> 00:24:37,310 - It'll go on your permanent record, so... - Hey, sarge. 350 00:24:37,393 --> 00:24:39,187 - Anytime you apply for a job... - Sarge! 351 00:24:39,270 --> 00:24:42,273 - Sarge! That's enough. That's enough. - You're a bitch. You know that? 352 00:24:42,982 --> 00:24:45,193 No wonder your son fucking killed himself. 353 00:24:53,743 --> 00:24:56,120 Uh... 354 00:24:56,663 --> 00:24:59,874 Can someone come in here and process her, please? 355 00:25:03,878 --> 00:25:04,878 Stand up for me. 356 00:25:17,767 --> 00:25:18,851 - Hey. - Night, jan. 357 00:25:18,935 --> 00:25:20,144 These are for you. 358 00:25:37,870 --> 00:25:39,706 - Hello? - Hey, um... 359 00:25:39,789 --> 00:25:40,707 Oh, hey. 360 00:25:40,790 --> 00:25:42,750 Hey, thanks for the flowers. Uh... 361 00:25:42,834 --> 00:25:44,544 I, uh... I was hoping that was you. 362 00:25:44,627 --> 00:25:47,714 Listen, Richard. I just... I... 363 00:25:48,339 --> 00:25:50,633 I wanted to call and just say thank you for the flowers. 364 00:25:50,717 --> 00:25:52,552 - Things have come up at work, and... - Wait. 365 00:25:52,635 --> 00:25:55,930 Hold on. Before you abandon ship completely, um... 366 00:25:56,013 --> 00:25:58,808 They're throwing a party thing for me here. 367 00:25:58,891 --> 00:26:02,770 It's like an anniversary reading of my book. It's not really my thing, but, um... 368 00:26:03,312 --> 00:26:05,565 You wouldn't wanna come with me, would you? 369 00:26:05,648 --> 00:26:07,108 It's just not really a good time. 370 00:26:07,191 --> 00:26:09,360 - I'm sorry. I, uh... - That's okay. 371 00:26:09,444 --> 00:26:12,363 It's fine. I understand. Yeah. I, um... 372 00:26:12,447 --> 00:26:14,323 I saw that they found that young girl's body. 373 00:26:14,407 --> 00:26:16,743 That's... that's awful. 374 00:26:17,326 --> 00:26:19,871 Yeah. Yeah. It's, um... 375 00:26:20,580 --> 00:26:22,915 Well, they're... they're lucky to have you. 376 00:26:26,419 --> 00:26:28,171 When is it, your thing? 377 00:26:40,391 --> 00:26:41,476 Is Siobhan home? 378 00:26:43,686 --> 00:26:45,354 Have you spoken to her at all today? 379 00:26:46,230 --> 00:26:48,649 No. Why? 380 00:26:48,733 --> 00:26:53,070 I called her like 15 goddamn times. She's not picking up. 381 00:26:55,823 --> 00:26:57,158 You want something to eat? 382 00:26:57,992 --> 00:27:00,661 I ordered an extra cheesesteak from coco's if you want. 383 00:27:00,745 --> 00:27:01,871 I need to work. 384 00:27:01,954 --> 00:27:03,831 I know, but you gotta eat something. 385 00:27:04,707 --> 00:27:06,626 I mean, before you lock yourself in your bedroom 386 00:27:06,709 --> 00:27:08,795 and disappear down a rabbit hole again. 387 00:27:08,878 --> 00:27:10,713 I need to work, mom. It's what I do. 388 00:27:10,797 --> 00:27:12,298 Yeah, that is what you do. 389 00:27:12,381 --> 00:27:14,717 Which is why I moved in here to help out. 390 00:27:14,801 --> 00:27:16,594 You don't help out, mom. 391 00:27:17,178 --> 00:27:20,389 Sitting around drinking Manhattans with Dan isn't helping. 392 00:27:21,891 --> 00:27:23,518 I think I do a little more than that. 393 00:27:25,728 --> 00:27:26,938 How'd it go with Carrie? 394 00:27:28,481 --> 00:27:29,816 Okay. She's fine. 395 00:27:30,483 --> 00:27:32,360 Did she say anything about custody? 396 00:27:36,072 --> 00:27:39,283 By the way, drew was doing that eye blinking thing again. 397 00:27:39,367 --> 00:27:41,244 All day. I told frank. 398 00:27:42,912 --> 00:27:46,123 I'm gonna turn in. You should too. 399 00:28:04,642 --> 00:28:06,561 - Hey, mare. - Is frank home? 400 00:28:07,311 --> 00:28:10,731 - Yeah. You wanna come in? - I'll wait out here. 401 00:28:12,984 --> 00:28:16,445 I guess you heard the news about our engagement. 402 00:28:23,661 --> 00:28:24,745 I'll go get frank. 403 00:28:26,914 --> 00:28:28,207 Frank? 404 00:28:34,797 --> 00:28:36,340 - Hey. - Hey. 405 00:28:37,383 --> 00:28:39,969 You two talk wedding dates? 406 00:28:43,222 --> 00:28:45,141 Looks like August. 407 00:28:46,267 --> 00:28:50,688 Faye's son will be here for a few weeks before he goes back to college. 408 00:28:52,690 --> 00:28:55,860 I'm assuming I'll be the maid of honor. 409 00:28:57,361 --> 00:28:58,487 Not a chance in hell. 410 00:29:04,660 --> 00:29:06,746 Drew's blinking his eyes again. 411 00:29:08,122 --> 00:29:10,499 I'm gonna call Dr. Long in the morning. 412 00:29:10,583 --> 00:29:12,001 That the new pediatrician? 413 00:29:12,084 --> 00:29:14,128 She said she'd give us a neurology referral. 414 00:29:14,837 --> 00:29:16,547 I think it'll be worthwhile. 415 00:29:18,257 --> 00:29:20,259 Yeah. Good. 416 00:29:20,927 --> 00:29:23,596 I'll swing by there on my way to work tomorrow. 417 00:29:24,388 --> 00:29:28,017 - Are you sure? I'm... I'm off. - Yeah. It's fine. I'll go. 418 00:29:30,770 --> 00:29:31,979 Goodnight, frank. 419 00:29:33,522 --> 00:29:34,649 Goodnight, mare. 420 00:29:36,525 --> 00:29:38,527 Hey, mare, uh, wait. 421 00:29:44,158 --> 00:29:46,827 I saw the press conference. 422 00:29:48,287 --> 00:29:49,997 Erin mcmenamin? 423 00:29:51,999 --> 00:29:53,209 How's that going? 424 00:29:53,292 --> 00:29:56,462 Well, we're looking at family. You know, boyfriend. 425 00:29:59,382 --> 00:30:01,842 What was... what was she like in school? 426 00:30:02,885 --> 00:30:06,013 I had her for algebra a couple years ago, uh... 427 00:30:06,764 --> 00:30:08,057 Just a quiet girl. 428 00:30:09,642 --> 00:30:12,311 I didn't really talk to her that much, you know? I... 429 00:30:13,771 --> 00:30:18,818 But I got the feeling that, um... Things weren't good at home. 430 00:30:20,820 --> 00:30:22,655 - She told you that? - No. 431 00:30:23,364 --> 00:30:27,034 It's just... a sense I got. 432 00:30:29,453 --> 00:30:30,454 Right. 433 00:30:33,457 --> 00:30:34,709 - Goodnight. - Goodnight. 434 00:31:13,164 --> 00:31:14,665 Where were you last night? 435 00:31:16,834 --> 00:31:17,960 What? 436 00:31:18,878 --> 00:31:21,213 When were you gonna tell me you were out in sharp's woods? 437 00:31:23,174 --> 00:31:25,885 I... I wasn't not going to tell... 438 00:31:25,968 --> 00:31:28,929 Someone posted a video of the fight online, Siobhan. 439 00:31:29,555 --> 00:31:30,639 All right? 440 00:31:30,723 --> 00:31:32,850 I saw you going over to Erin. 441 00:31:34,226 --> 00:31:36,437 How do you think it makes me look when my own daughter 442 00:31:36,520 --> 00:31:39,273 is one of the last people to be seen with a girl who ends up murdered 443 00:31:39,356 --> 00:31:41,276 - and I don't fucking know about it? - I'm sorry. 444 00:31:47,073 --> 00:31:50,201 All right. What happened? You... you talked to her? 445 00:31:50,284 --> 00:31:52,369 Yeah. I just... I walked over, 446 00:31:52,453 --> 00:31:56,290 and I asked her if she was okay and if she needed a ride home. 447 00:31:56,373 --> 00:31:57,792 And what did she say? 448 00:31:59,043 --> 00:32:00,044 Nothing. 449 00:32:00,961 --> 00:32:01,961 Nothing? 450 00:32:02,546 --> 00:32:05,174 She just looked at me and then walked off. 451 00:32:05,800 --> 00:32:07,927 - Walked off where? - Into the woods. 452 00:32:08,010 --> 00:32:10,137 Was she alone? Was she... Who was she with? 453 00:32:10,221 --> 00:32:12,389 No one. She... she was alone. 454 00:32:15,893 --> 00:32:16,894 That's everything? 455 00:32:17,478 --> 00:32:20,106 That's... nothing else I need to know? 456 00:32:23,734 --> 00:32:25,361 Yes, mom, that's everything. 457 00:32:31,492 --> 00:32:32,493 All right. 458 00:32:35,037 --> 00:32:36,497 I'm so fucking mad at you right now. 459 00:32:36,580 --> 00:32:39,333 There's someone at the station who might wanna ask you some questions 460 00:32:39,416 --> 00:32:40,519 - about what you saw. - Fine. 461 00:32:40,543 --> 00:32:41,585 - All right? - Fine. 462 00:32:42,795 --> 00:32:44,046 Close the door, please. 463 00:32:50,886 --> 00:32:52,179 Good morning. 464 00:32:52,805 --> 00:32:54,682 You must be drew's grandmother? 465 00:32:54,765 --> 00:32:56,433 Yes. Mare. 466 00:32:57,017 --> 00:32:58,853 - Nice to finally meet you. - Yeah. 467 00:32:59,645 --> 00:33:00,646 Have a seat. 468 00:33:03,816 --> 00:33:05,734 I appreciate you seeing me so early. 469 00:33:06,527 --> 00:33:09,488 Figured I'd catch you before all the sick kiddos show up. 470 00:33:09,572 --> 00:33:11,240 -Smart. 471 00:33:11,949 --> 00:33:14,368 So, what can I help you with, Ms. Sheehan? 472 00:33:15,411 --> 00:33:18,122 Well, it's Andrew. He's, uh... He's still doing the... 473 00:33:18,205 --> 00:33:19,874 - The eye blinking thing. - Oh. 474 00:33:19,957 --> 00:33:22,209 Right, well, like I mentioned to your ex-husband, 475 00:33:22,293 --> 00:33:24,712 - tics are very common in young boys. - Mm-hm. 476 00:33:24,795 --> 00:33:27,923 Most grow out of them, and we normally don't treat them. 477 00:33:28,007 --> 00:33:30,676 Right. Yeah. Yeah. I know. 478 00:33:31,760 --> 00:33:36,765 It's just his father, my son, Kevin, he... 479 00:33:38,434 --> 00:33:39,852 I don't know how much you know. 480 00:33:41,770 --> 00:33:45,149 Well, he took his own life. It'll be two years in February. 481 00:33:45,232 --> 00:33:46,442 I am so sorry. 482 00:33:47,067 --> 00:33:51,238 It's just my ex-husband and I were concerned that these tics, um... 483 00:33:53,616 --> 00:33:55,993 We don't know if it's a genes thing, you know? 484 00:33:56,452 --> 00:33:57,578 If it's passed down. 485 00:34:00,456 --> 00:34:02,625 My son was like this as a young boy. 486 00:34:04,919 --> 00:34:06,545 I mean, he was normal. 487 00:34:06,629 --> 00:34:10,466 Then he started having tics like the ones drew's been showing, and... 488 00:34:10,549 --> 00:34:13,010 What was your son's diagnosis, Ms. Sheehan? 489 00:34:13,093 --> 00:34:14,929 Oh, Jesus. 490 00:34:17,973 --> 00:34:20,643 God. I don't even... um... 491 00:34:22,645 --> 00:34:25,481 My ex-husband was in charge of keeping track of it all. 492 00:34:26,565 --> 00:34:28,442 There were so many over the years. 493 00:34:29,860 --> 00:34:32,154 First, he was diagnosed with tourette's. 494 00:34:32,988 --> 00:34:36,450 Then pervasive developmental disorder. 495 00:34:38,244 --> 00:34:42,039 We were on the autism spectrum at one time. 496 00:34:42,831 --> 00:34:44,124 Mood disorders. 497 00:34:45,668 --> 00:34:48,295 I can't even... remember which ones. 498 00:34:49,838 --> 00:34:54,134 We fought about it all the time. The drugs, mostly. 499 00:34:54,802 --> 00:34:56,470 I was against medicating. 500 00:34:57,930 --> 00:35:00,099 I don't know that either of us were right. 501 00:35:02,226 --> 00:35:06,188 We were dogs chasing our tails for a long time, you know? 502 00:35:06,272 --> 00:35:07,940 Right. 503 00:35:09,316 --> 00:35:12,403 I had to check out after a while. 504 00:35:15,114 --> 00:35:16,198 You know, it just... 505 00:35:22,746 --> 00:35:24,832 Became totally ovennhelming, you know? 506 00:35:32,756 --> 00:35:34,633 Not being able to figure him out. 507 00:35:38,220 --> 00:35:41,140 Sure. I understand. 508 00:35:44,852 --> 00:35:46,770 Well, I think it would be helpful for everyone 509 00:35:46,854 --> 00:35:48,939 if drew sees a neurologist, then. 510 00:35:49,481 --> 00:35:54,194 Like I said, tics are very normal, but maybe just for peace of mind. 511 00:35:54,278 --> 00:35:55,863 Mm-hm. 512 00:35:59,074 --> 00:36:01,201 Can I ask if you're seeing anyone now? 513 00:36:02,286 --> 00:36:03,454 Just to talk? 514 00:36:04,371 --> 00:36:06,248 It's been my experience that it helps parents 515 00:36:06,332 --> 00:36:07,541 - who've lost children. - No. 516 00:36:08,667 --> 00:36:09,835 No. I never... 517 00:36:11,628 --> 00:36:12,628 Mm-mm. 518 00:36:13,714 --> 00:36:15,966 Well, if you ever think maybe you'd like to... 519 00:36:17,217 --> 00:36:18,594 I'm happy to recommend someone. 520 00:36:25,351 --> 00:36:26,352 Thank you. 521 00:36:34,693 --> 00:36:35,861 Morning. 522 00:36:36,862 --> 00:36:37,863 Morning. 523 00:36:39,698 --> 00:36:42,242 That for me? 'Cause I got you one. 524 00:36:49,792 --> 00:36:53,462 Mare, can we, uh... Hit the reset button here? 525 00:36:54,213 --> 00:36:57,174 I don't even know what that means. 526 00:36:58,258 --> 00:37:01,261 It means... this is your case. 527 00:37:01,345 --> 00:37:03,639 This is always gonna be your case. 528 00:37:04,681 --> 00:37:07,434 I'm just here to help you find out what happened to those two girls, 529 00:37:07,518 --> 00:37:11,021 which, given your relationships here in town, 530 00:37:11,105 --> 00:37:12,481 with everyone involved... 531 00:37:13,690 --> 00:37:15,401 It couldn't have been easy on you. 532 00:37:17,611 --> 00:37:18,612 Okay. 533 00:37:20,864 --> 00:37:22,032 Okay? 534 00:37:24,118 --> 00:37:25,953 Okay. I'm detective Colin zabel. 535 00:37:28,038 --> 00:37:30,499 - Come on. Come on. - You fucking kidding me right now? 536 00:37:30,582 --> 00:37:32,668 Come on. 537 00:37:33,919 --> 00:37:36,672 - Teamwork makes the dream work, right? - Oh, my god. 538 00:37:37,256 --> 00:37:40,050 You're the chef. I'm the sous-chef. 539 00:37:40,134 --> 00:37:42,344 - What are we cooking? - Stop talking. 540 00:37:42,428 --> 00:37:43,470 Right. 541 00:37:44,096 --> 00:37:46,098 What time did you get to the woods last night? 542 00:37:47,641 --> 00:37:50,310 We got there maybe at like 9:00, 9:30? 543 00:37:51,520 --> 00:37:53,230 I got to the woods about... 544 00:37:55,232 --> 00:37:57,568 - Maybe at 10:00? - I saw her bike when I got there. 545 00:37:57,651 --> 00:37:59,445 When I got back to my car, it wasn't there. 546 00:37:59,528 --> 00:38:02,088 - And you're sure it was hers? - Yeah. It's a pink beach cruiser. 547 00:38:02,156 --> 00:38:03,907 You can't really miss it, you know? 548 00:38:03,991 --> 00:38:07,077 And how would you describe Erin's relationship with Dylan hinchey? 549 00:38:09,496 --> 00:38:12,666 She was, like, more into him than he was into her, you know? 550 00:38:12,749 --> 00:38:14,668 I don't really, like, pay attention 551 00:38:14,751 --> 00:38:17,129 to their social lives or whatever. 552 00:38:17,212 --> 00:38:18,547 I would say that he's aggressive. 553 00:38:18,630 --> 00:38:21,592 - Do you know Brianna delrasso? - Yeah. 554 00:38:22,843 --> 00:38:24,094 She's... 555 00:38:24,178 --> 00:38:26,263 Total fucking bitch. Sorry. 556 00:38:26,346 --> 00:38:28,390 Like, jealous, you know? 557 00:38:28,474 --> 00:38:32,019 She's like a... like a really... Like... bad person. 558 00:38:32,102 --> 00:38:33,812 Tell me what this fight was about. 559 00:38:33,896 --> 00:38:36,190 Catfishing, basically. Catfishing. 560 00:38:36,273 --> 00:38:39,359 I don't know all the details, so I can't say exactly what happened, 561 00:38:39,443 --> 00:38:41,570 but I would say maybe look into that. 562 00:38:42,321 --> 00:38:43,655 Do you think Brianna killed her? 563 00:38:45,157 --> 00:38:46,700 She's all bark, no bite. 564 00:38:46,783 --> 00:38:48,202 What time did you get home? 565 00:38:48,285 --> 00:38:50,913 - Oh! Pretty late, like... - Midnight, 12:30. 566 00:38:50,996 --> 00:38:53,582 - Twelve-oh-five, exactly. - Did you hear a gunshot? 567 00:38:53,665 --> 00:38:55,542 -No. 568 00:38:55,626 --> 00:38:56,793 I did not hear a gunshot. 569 00:38:56,877 --> 00:38:58,420 - No. - What? 570 00:39:07,095 --> 00:39:09,056 She was your best friend, huh? 571 00:39:16,522 --> 00:39:18,607 - Here you go, sweetie. - Thank you. 572 00:39:21,944 --> 00:39:25,864 Can you think of anything that was going on in Erin's life recently? 573 00:39:25,948 --> 00:39:28,367 Did she mention anything out of the ordinary? 574 00:39:30,786 --> 00:39:33,497 Every detail helps right now, Jess, all right? 575 00:39:33,580 --> 00:39:35,541 It's really important, hon, okay? 576 00:39:35,624 --> 00:39:38,252 Even little things that might seem insignificant. 577 00:39:43,173 --> 00:39:44,633 I can't think of anything. 578 00:39:46,802 --> 00:39:47,803 Are you sure? 579 00:39:52,099 --> 00:39:54,560 I helped her get up, and asked her if she was okay, 580 00:39:54,643 --> 00:39:56,186 and if she needed a ride home. 581 00:39:56,270 --> 00:39:58,564 And she said no, and, you know, pushed me away. 582 00:39:58,647 --> 00:40:01,191 And... and I've been thinking about that a lot, you know, 583 00:40:01,275 --> 00:40:05,779 because what if... What if she'd come home with me? 584 00:40:05,862 --> 00:40:09,283 What if... what if I'd pressed her harder, you know? 585 00:40:12,244 --> 00:40:14,121 You did everything you could, Siobhan. 586 00:40:16,623 --> 00:40:17,708 It's not your fault. 587 00:40:25,340 --> 00:40:27,759 How do you like working with my mom so far? 588 00:40:29,261 --> 00:40:31,430 It's good. Yeah. 589 00:40:33,849 --> 00:40:36,393 We're just getting started out. So, um... 590 00:40:38,562 --> 00:40:40,606 Yeah. Any tips? 591 00:40:44,943 --> 00:40:46,820 Lower your expectations. 592 00:40:50,824 --> 00:40:54,036 All right. Let's, uh... Let's get you out of here. 593 00:40:55,537 --> 00:40:56,538 Thanks. 594 00:40:59,708 --> 00:41:01,043 So, what'd he ask you? 595 00:41:01,126 --> 00:41:03,879 Just lots of questions about what happened. 596 00:41:04,671 --> 00:41:06,423 - Did you see your mom? - No. 597 00:41:09,301 --> 00:41:11,845 We interviewed over 40 kids so far. 598 00:41:11,928 --> 00:41:15,724 Five confirmed seeing Erin arrive on her bike around 10:20. 599 00:41:15,807 --> 00:41:18,727 And a witness said it wasn't there when he left at 12:05. 600 00:41:20,270 --> 00:41:22,064 No one was seen carrying a gun, 601 00:41:22,147 --> 00:41:24,733 and no one heard a sound resembling a gunshot. 602 00:41:24,816 --> 00:41:28,153 The emergency ping on her cell phone shows 603 00:41:28,236 --> 00:41:32,783 its last known location was approximately 13 miles east of where her body was found. 604 00:41:33,283 --> 00:41:36,078 Ping stopped providing information at 2:37 am. 605 00:41:36,161 --> 00:41:39,498 So the phone was destroyed or the battery died. 606 00:41:39,998 --> 00:41:41,750 We'll get some guys out to recheck the area. 607 00:41:41,833 --> 00:41:43,669 Any word back on her cell records? 608 00:41:43,752 --> 00:41:45,671 Verizon security is dragging their feet. 609 00:41:45,754 --> 00:41:48,423 Promised me tomorrow, but they said that yesterday. 610 00:41:48,507 --> 00:41:50,175 Shit. What time is it? 611 00:41:52,928 --> 00:41:54,513 Fuck. I gotta go. 612 00:41:54,596 --> 00:41:56,807 Uh... wawa coffee? 613 00:41:58,600 --> 00:42:01,812 I fill mine up every morning. Happy to pick up an extra. 614 00:42:02,771 --> 00:42:06,149 Sure. Two creams, no sugar. 615 00:42:06,775 --> 00:42:08,694 - You got it. - Thanks. 616 00:42:09,319 --> 00:42:10,529 Have a good night, mare. 617 00:42:11,822 --> 00:42:13,448 Good night, mare. 618 00:42:14,074 --> 00:42:16,034 Why don't you have a good "nightmare." 619 00:42:51,653 --> 00:42:54,448 Mare. Mare, we gotta talk. 620 00:42:55,240 --> 00:42:58,452 - Come on. I gotta be somewhere. - Why are you doing this to my daughter? 621 00:42:58,535 --> 00:43:00,203 No. I'm asking you as a friend, mare. 622 00:43:00,287 --> 00:43:02,807 - Brianna didn't kill nobody. - You need to get back in your Van 623 00:43:02,831 --> 00:43:05,333 - and go home, all right? - She's not a killer, mare. 624 00:43:05,417 --> 00:43:07,335 I'm not gonna let you ruin my daughter's life. 625 00:43:07,419 --> 00:43:09,299 - Get the fuck away from my car. - Tony! 626 00:43:09,337 --> 00:43:11,256 Or I'll have you arrested on harassment charges. 627 00:43:11,339 --> 00:43:13,609 - You got two seconds. - I told you not to come over here. 628 00:43:13,633 --> 00:43:15,093 Mare, everything all right? 629 00:43:15,177 --> 00:43:17,137 Get back in the house. It's okay, it's just Tony. 630 00:43:17,220 --> 00:43:19,300 - You kidding me? Arrest me? - Leave her alone. Stop. 631 00:43:19,347 --> 00:43:21,467 - You know Brianna didn't kill nobody. - Stop. Please! 632 00:43:21,516 --> 00:43:24,603 - You fucking know it! - Jesus fucking Christ. Give it a fucking rest. 633 00:43:24,686 --> 00:43:27,081 - Get out of my fucking way! - I won't let you ruin her life. 634 00:43:27,105 --> 00:43:28,607 Hey! Hey, hey, hey, hey! 635 00:43:28,690 --> 00:43:30,984 - You fucking hear me? You hear me? - Tony! 636 00:43:31,067 --> 00:43:32,652 Fucking maniac. 637 00:43:35,197 --> 00:43:37,115 Christ almighty, Patty. What's going on? 638 00:43:40,619 --> 00:43:42,162 - Oh, jeez. - Sorry, Helen. 639 00:43:42,245 --> 00:43:44,039 No, come on in. 640 00:43:45,916 --> 00:43:48,376 - Where's Ken? - Upstairs. 641 00:43:48,460 --> 00:43:50,754 I think he is down for the night. 642 00:43:54,007 --> 00:43:55,842 Whoa, whoa, whoa. Go. Go. 643 00:43:55,926 --> 00:43:57,260 - Be with the kids. - Yeah? 644 00:43:57,344 --> 00:43:59,262 I'll take it from here. I got it. 645 00:44:05,352 --> 00:44:06,770 You all right? 646 00:44:08,980 --> 00:44:09,981 Okay. 647 00:44:12,818 --> 00:44:13,902 Get some sleep. 648 00:44:59,197 --> 00:45:00,615 Duck liver pate? 649 00:45:05,370 --> 00:45:06,371 Thank you. 650 00:45:49,706 --> 00:45:51,249 Thanks, ladies. Excuse me. 651 00:45:58,965 --> 00:46:00,675 Mare! Mare, wait. 652 00:46:02,719 --> 00:46:04,179 Wait. I'm sorry. I... 653 00:46:04,262 --> 00:46:05,555 I got cornered back there. 654 00:46:05,639 --> 00:46:08,266 Yeah, whatever. I'm heading home. 655 00:46:08,350 --> 00:46:10,310 Leave you to talk to all your fans. 656 00:46:11,102 --> 00:46:13,229 Wow. I didn't see you as the jealous type. 657 00:46:13,313 --> 00:46:14,230 Give me a break. 658 00:46:14,314 --> 00:46:16,434 - I don't have to talk to them. - You invited me here. 659 00:46:16,483 --> 00:46:18,026 -No, I'm sorry -I'm standing there. 660 00:46:18,109 --> 00:46:19,569 - Come on, man. - I'm sorry, mare. 661 00:46:19,653 --> 00:46:22,072 To be honest, I didn't know you'd show up. 662 00:46:23,073 --> 00:46:26,785 But you did, and you're here, so... let's go back inside. 663 00:46:28,328 --> 00:46:29,454 I'm sorry, mare. 664 00:46:39,673 --> 00:46:41,299 You're not getting laid tonight. 665 00:46:44,094 --> 00:46:45,094 Thank you. 666 00:46:45,762 --> 00:46:48,473 I'm sorry. That's not the reason I'm asking you to come back inside. 667 00:46:48,556 --> 00:46:49,556 Yeah, it is. 668 00:46:50,100 --> 00:46:51,768 You look beautiful, by the way. 669 00:47:15,291 --> 00:47:16,209 Everything all right? 670 00:47:16,292 --> 00:47:18,878 I'm just gonna take a ride to the store. You guys want anything? 671 00:47:18,962 --> 00:47:20,463 Do you think you should be going out? 672 00:47:20,547 --> 00:47:22,048 - I didn't do anything. - Babe... 673 00:47:22,132 --> 00:47:25,468 I'm not gonna sit here in this fucking house 674 00:47:25,552 --> 00:47:27,137 like a fucking hermit, okay? 675 00:47:27,220 --> 00:47:30,181 - We know you didn't do anything, d. - Come on. 676 00:47:32,976 --> 00:47:34,602 Can I get a pack of 'boros? 677 00:47:39,065 --> 00:47:42,277 Can I have a pack of cigarettes, or are you just gonna keep staring at me? 678 00:48:24,486 --> 00:48:28,114 Drive. Out to the turnpike. 679 00:48:28,615 --> 00:48:30,950 Mr. Mcmenamin. I swear I didn't kill her. 680 00:48:31,034 --> 00:48:33,074 - I swear to you I didn't kill her. - Shh, shh, shh. 681 00:48:33,119 --> 00:48:34,454 Shut the fuck up. 682 00:48:36,831 --> 00:48:38,500 Drive out to the turnpike. 683 00:48:38,958 --> 00:48:41,795 - You understand me? - Yeah. 684 00:49:50,655 --> 00:49:51,656 Hey, dawn. 685 00:49:53,533 --> 00:49:56,744 Forty on three, please. 686 00:50:00,748 --> 00:50:01,958 How you feeling? 687 00:50:03,376 --> 00:50:04,377 Fine. 688 00:50:30,862 --> 00:50:32,280 What are you doing, Tony? 689 00:50:33,323 --> 00:50:35,283 I'm just picking up some things. 690 00:50:50,089 --> 00:50:52,508 You need to walk out of here and go home. 691 00:50:54,761 --> 00:50:57,889 I don't know what you're talking about. I'm just buying milk. 692 00:50:58,556 --> 00:51:02,101 Your daughter beat the shit out of a girl who wound up dead in a creek. 693 00:51:02,185 --> 00:51:04,646 What part of that don't you fucking understand? 694 00:51:06,147 --> 00:51:09,567 You can keep going down this road, but you're not gonna like how it ends. 695 00:51:10,151 --> 00:51:11,736 Leave her alone, Tony. 696 00:51:13,321 --> 00:51:15,365 What the hell are you defending her for? 697 00:51:15,448 --> 00:51:18,952 Huh? What's she ever done for you, dawn? Or Katie? 698 00:51:24,332 --> 00:51:25,333 Thank you, dawn. 699 00:51:30,964 --> 00:51:32,590 Don't take another step, Tony. 700 00:51:34,467 --> 00:51:36,010 What are you gonna do? 701 00:51:37,553 --> 00:51:38,888 You gonna stop me? 702 00:51:44,018 --> 00:51:46,229 Okay. Okay. 703 00:51:46,729 --> 00:51:49,482 Jess? 704 00:51:57,699 --> 00:51:59,325 Oh, babe. 705 00:52:04,455 --> 00:52:07,125 I know this is so hard. 706 00:52:10,753 --> 00:52:12,547 Erin told me a secret. 707 00:52:15,174 --> 00:52:17,969 She made me promise never to tell anyone. 708 00:53:10,521 --> 00:53:11,606 Are you okay? 709 00:53:12,482 --> 00:53:13,691 What the hell was that? 710 00:53:14,567 --> 00:53:17,195 That was an angry, scared father. 711 00:53:21,616 --> 00:53:22,742 What's this? 712 00:53:22,825 --> 00:53:24,660 Um, dad got served. 713 00:53:24,744 --> 00:53:26,829 Carrie's filing for custody of drew. 714 00:53:37,215 --> 00:53:39,842 - Hi, Ryan. - Hi, Ms. Riley. 715 00:53:40,802 --> 00:53:42,845 Is... is your mom home? 716 00:53:44,013 --> 00:53:45,431 Yeah. Come on in. 717 00:53:47,058 --> 00:53:49,018 Mom, Ms. Riley's here. 718 00:53:49,727 --> 00:53:51,145 Hey, Trish. 719 00:53:51,229 --> 00:53:52,605 Hi, lor. 720 00:53:52,688 --> 00:53:53,856 What's going on? 721 00:53:56,150 --> 00:53:57,151 Can we talk? 722 00:54:00,405 --> 00:54:01,489 Maybe in private. 723 00:54:13,376 --> 00:54:14,502 Slow down. 724 00:54:15,628 --> 00:54:16,629 Okay. 725 00:54:17,630 --> 00:54:18,631 Pull in here. 726 00:54:19,257 --> 00:54:20,341 - Here? - Pull in here! 727 00:54:20,425 --> 00:54:21,759 This one? 728 00:54:24,011 --> 00:54:27,515 Stop. Turn it off and get out. 729 00:54:32,937 --> 00:54:34,147 Walk. 730 00:54:40,570 --> 00:54:42,238 - Mr. Mcmenamin, please. - Shut up! 731 00:54:42,321 --> 00:54:44,073 - I'm begging you, please. - Walk. 732 00:54:44,157 --> 00:54:45,597 - I'm a kid. Come on, please. - Walk! 733 00:54:45,658 --> 00:54:46,826 Shut up and walk! 734 00:54:58,212 --> 00:55:00,131 There's something I want to tell you... 735 00:55:01,507 --> 00:55:02,633 About Erin. 736 00:55:05,720 --> 00:55:06,721 What is it? 737 00:55:09,891 --> 00:55:12,059 Dylan isn't the baby's real father. 738 00:55:18,232 --> 00:55:22,987 So why come here instead of go straight to the police? 739 00:55:23,571 --> 00:55:28,242 Well, Erin wouldn't tell me who the real father was, but... 740 00:55:31,537 --> 00:55:33,456 But I think it's frank sheehan. 52935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.