Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,385 --> 00:00:09,753
Previously on Day
Of The Dead.
Hey, Rhodes!
2
00:00:11,256 --> 00:00:11,991
I'm Dr. Logan.
3
00:00:12,091 --> 00:00:13,761
There's not just a cop
down there.
4
00:00:13,861 --> 00:00:15,532
There's something else.
5
00:00:15,632 --> 00:00:17,468
Ahhhhh!!!!
6
00:00:17,569 --> 00:00:18,569
Ahhhhhh!!!!!!!
7
00:00:18,838 --> 00:00:20,140
I'm a doctor.
8
00:00:22,378 --> 00:00:24,482
You make sure she doesn't
tell anyone
9
00:00:24,583 --> 00:00:25,661
about what happened here today.
10
00:00:25,685 --> 00:00:26,687
Yes, ma'am.
11
00:00:26,787 --> 00:00:30,227
You can bring real change
to Mawinhaken.
12
00:00:30,327 --> 00:00:32,431
All you gotta do is vote.
13
00:00:33,266 --> 00:00:34,302
I'm the mayor.
14
00:00:34,402 --> 00:00:36,472
You are an evil woman!
15
00:00:37,174 --> 00:00:37,609
No!
16
00:00:41,249 --> 00:00:42,552
I am not losing this election
17
00:00:42,652 --> 00:00:44,656
because my idiot husband
murdered a man!
18
00:00:44,756 --> 00:00:46,292
It was an accident!
19
00:00:47,494 --> 00:00:49,694
We just have to hide the body
until the election's over.
20
00:00:50,167 --> 00:00:51,537
Sweetheart?
21
00:00:51,637 --> 00:00:54,810
I'm in a very tight race
and it would be unfortunate
22
00:00:54,910 --> 00:00:57,515
if the mayor's son got caught
drinking under age
23
00:00:57,616 --> 00:00:59,285
with his dickhead friends.
24
00:00:59,385 --> 00:01:00,385
Man, where is this party?
25
00:01:05,698 --> 00:01:06,877
We got your test results back.
26
00:01:06,901 --> 00:01:09,806
Well, they gotta be bad if
you're here on your wedding day.
27
00:01:09,907 --> 00:01:11,175
Excuse me.
28
00:01:11,276 --> 00:01:12,444
I'm a little lost.
29
00:01:59,840 --> 00:02:01,510
Come on!
30
00:02:03,313 --> 00:02:04,650
What does Pops have on you?
31
00:02:04,750 --> 00:02:06,362
Why does he think he can get you
to drop out of the race?
32
00:02:06,386 --> 00:02:09,559
I mean, it's not like
we have any secrets.
33
00:02:09,660 --> 00:02:11,229
Our whole life's an open book.
34
00:02:11,329 --> 00:02:12,474
We're not doing anything shady.
35
00:02:12,498 --> 00:02:14,135
Trey.
36
00:02:15,337 --> 00:02:16,750
We are trying to smuggle a
corpse out of a nursing home.
37
00:02:16,774 --> 00:02:18,511
How does Pops know about that?!
38
00:02:18,611 --> 00:02:19,780
He doesn't.
39
00:02:20,180 --> 00:02:20,848
Thank god.
40
00:02:20,948 --> 00:02:22,484
Look, don't worry about Pops.
41
00:02:22,585 --> 00:02:24,322
Right now we have to deal
with that body
42
00:02:24,422 --> 00:02:26,292
before anyone finds out
that you killed him.
43
00:02:26,392 --> 00:02:29,165
Jesus Christ, could you say it
any louder?
44
00:02:33,774 --> 00:02:35,712
Holy shit, he's alive!
45
00:02:35,812 --> 00:02:36,880
I didn't kill him!
46
00:02:36,980 --> 00:02:38,584
Thank you, Jesus.
47
00:02:38,684 --> 00:02:40,187
Everything's gonna be alright.
48
00:02:49,940 --> 00:02:51,309
Hi.
49
00:02:55,417 --> 00:02:56,687
He was eating a leg, right?
50
00:02:56,787 --> 00:02:57,655
Like, a human leg?
51
00:02:57,756 --> 00:02:59,826
Like, with a foot
and everything?
52
00:02:59,926 --> 00:03:00,926
No, no, no.
53
00:03:01,062 --> 00:03:02,297
That‐ that's impossible.
54
00:03:03,233 --> 00:03:03,634
There's gotta be a rational
explanation.
55
00:03:04,201 --> 00:03:05,201
Why do you need that?
56
00:03:05,470 --> 00:03:08,276
Just in case he was
eating a leg.
57
00:03:14,956 --> 00:03:15,956
Where'd he go?
58
00:03:25,277 --> 00:03:26,479
My god.
59
00:03:44,315 --> 00:03:45,752
He's gone.
60
00:03:46,854 --> 00:03:48,223
I think he went out that way.
61
00:03:48,323 --> 00:03:49,559
You wanna go after him?
62
00:03:49,659 --> 00:03:50,661
No, no, no.
63
00:03:51,462 --> 00:03:52,702
We‐ we have to call the police.
64
00:03:53,968 --> 00:03:54,736
What're you doing?
65
00:03:54,836 --> 00:03:57,542
Nicole, think for one second.
66
00:03:57,642 --> 00:03:58,878
Ok?
67
00:04:00,147 --> 00:04:01,358
All of those people out there
saw me arguing with that guy.
68
00:04:01,382 --> 00:04:03,386
Now he has a bullet in his head.
69
00:04:03,486 --> 00:04:05,625
A bullet that came from my gun.
70
00:04:05,725 --> 00:04:08,463
We call the police,
I lose everything.
71
00:04:11,335 --> 00:04:14,442
Mawinhaken is my home.
72
00:04:14,543 --> 00:04:16,980
The people here
are my neighbors,
73
00:04:17,080 --> 00:04:20,755
my friends, my family.
74
00:04:20,855 --> 00:04:23,727
I made a promise
to protect them.
75
00:04:23,828 --> 00:04:28,804
If someone hurts one of my cubs,
they're going down.
76
00:04:31,610 --> 00:04:35,450
If I stop that lunatic
I'll be a hero.
77
00:04:35,551 --> 00:04:37,922
Screw Pops Parker.
Screw being mayor.
78
00:04:39,458 --> 00:04:41,329
I could be governor.
79
00:04:47,509 --> 00:04:48,677
She's lost it.
80
00:04:49,445 --> 00:04:50,445
You think?
81
00:04:53,821 --> 00:04:58,062
I'm Paula Bowman and
I approve this message.
82
00:05:00,047 --> 00:05:02,179
HI Parts Deleted By
DvX3M
83
00:05:42,484 --> 00:05:43,763
He jumped right in front
of my car, you saw it,
84
00:05:43,787 --> 00:05:45,423
there was nothing I could do.
85
00:05:46,459 --> 00:05:47,505
I know, it's not
your fault.
86
00:05:47,529 --> 00:05:48,463
Let's just get him
to the hospital.
87
00:05:48,496 --> 00:05:48,531
We don't know how bad he's hurt.
88
00:05:49,131 --> 00:05:50,131
Forget it.
89
00:05:50,601 --> 00:05:51,570
I show up with a guy
that I hit with my car
90
00:05:51,603 --> 00:05:51,637
and they're gonna call
the police.
91
00:05:52,404 --> 00:05:52,471
Good. We could use
the police.
92
00:05:53,273 --> 00:05:53,974
We got a lot to tell them about.
93
00:05:54,074 --> 00:06:00,120
Cam, I have a record.
I'm on parole.
94
00:06:00,220 --> 00:06:02,692
I am not going back to jail.
95
00:06:07,000 --> 00:06:08,504
Hey! Hey!
96
00:06:26,974 --> 00:06:28,409
Why?!
97
00:06:32,518 --> 00:06:34,522
Why is there a body back here?
98
00:06:36,793 --> 00:06:40,568
God! God!!
Please don't kill me!
99
00:06:40,668 --> 00:06:41,970
We're not gonna kill you.
100
00:06:42,070 --> 00:06:43,373
The zombies might.
101
00:06:43,473 --> 00:06:44,743
We're not gonna hurt you.
102
00:06:44,843 --> 00:06:46,054
You have nothing to be
afraid of.
103
00:06:46,078 --> 00:06:48,751
Again, the zombies.
104
00:06:48,851 --> 00:06:50,955
Lauren, you're not helping.
105
00:06:52,057 --> 00:06:53,527
Lauren?
106
00:06:55,998 --> 00:06:57,568
What's up, doc?
107
00:06:58,904 --> 00:07:00,440
You two know each other?
108
00:07:01,710 --> 00:07:02,946
We've met.
109
00:07:03,647 --> 00:07:05,718
Why am I in the back
of your hearse?
110
00:07:05,818 --> 00:07:07,487
Because Cam wouldn't let me
leave you
111
00:07:07,588 --> 00:07:08,624
on the side of the road.
112
00:07:09,693 --> 00:07:10,226
You ran out into the street
like a crazy person.
113
00:07:10,260 --> 00:07:11,830
We had no other choice.
114
00:07:18,877 --> 00:07:20,715
There was a man.
115
00:07:20,815 --> 00:07:23,086
There was a man in the woods.
116
00:07:23,186 --> 00:07:25,658
He... he was eating
a person.
117
00:07:27,562 --> 00:07:29,107
That can't be our zombies
from the funeral home,
118
00:07:29,131 --> 00:07:30,768
they were way behind us.
119
00:07:30,868 --> 00:07:32,672
Maybe it's spreading.
120
00:07:33,239 --> 00:07:39,018
Wha‐wait‐ are... are you guys
saying zombies?
121
00:07:39,118 --> 00:07:40,755
What are you, insane?
122
00:07:40,855 --> 00:07:42,568
What else would you call
something that digs itself
123
00:07:42,592 --> 00:07:46,065
out of a grave and tries
to eat you alive?
124
00:07:49,639 --> 00:07:51,810
Jesus, Lauren.
125
00:07:51,910 --> 00:07:52,912
When did this happen?
126
00:07:53,012 --> 00:07:54,749
About 30 minutes ago.
127
00:07:57,588 --> 00:07:58,924
Ok.
128
00:07:59,024 --> 00:08:01,162
Alright, we gotta get you
to a hospital immediately.
129
00:08:01,262 --> 00:08:01,663
Yes.
130
00:08:01,763 --> 00:08:02,865
Christ!
131
00:08:03,734 --> 00:08:04,134
How many times do
I have to say it?
132
00:08:04,234 --> 00:08:06,138
No hospitals.
133
00:08:06,673 --> 00:08:08,109
Fine. Fine.
134
00:08:08,209 --> 00:08:09,612
We'll‐ we'll go to my office.
135
00:08:10,715 --> 00:08:12,675
Yeah, like I'd ever step foot
in that place again.
136
00:08:16,993 --> 00:08:18,029
Ok.
137
00:08:19,298 --> 00:08:20,343
I... I know where we can go.
138
00:08:20,367 --> 00:08:22,538
Ok, just forget about the bite.
139
00:08:22,638 --> 00:08:23,850
We need to get the hell
out of town.
140
00:08:23,874 --> 00:08:28,650
Lauren, you could get a blood
infection and you could die.
141
00:08:30,888 --> 00:08:31,923
Lauren.
142
00:08:40,641 --> 00:08:41,710
Fine.
143
00:09:13,741 --> 00:09:15,009
Sure, why not?
144
00:09:15,110 --> 00:09:16,780
Let's add a flat to today.
145
00:09:42,230 --> 00:09:44,769
God, you're a pain in my ass.
146
00:09:52,284 --> 00:09:54,589
Come on. Come on.
Come on.
147
00:09:56,192 --> 00:09:58,997
It's Amy.
I'm getting married!
148
00:10:26,786 --> 00:10:28,957
There's an infirmary here.
149
00:10:29,057 --> 00:10:31,128
I'll stitch you up.
It'll take five minutes, tops.
150
00:10:31,228 --> 00:10:33,700
What do you think those
protestors are about?
151
00:10:34,067 --> 00:10:35,671
Do you think it's elderly abuse?
152
00:10:35,771 --> 00:10:38,209
People of advanced age have
rights, too. If the elderly‐
153
00:10:38,309 --> 00:10:39,846
Cam, it's a polling place.
154
00:10:39,946 --> 00:10:41,191
They're pissed about
the election.
155
00:10:42,317 --> 00:10:43,654
Come on, let's go.
156
00:11:15,885 --> 00:11:17,822
As your campaign manager
157
00:11:17,922 --> 00:11:20,026
I need to know what Pops
has on you.
158
00:11:20,126 --> 00:11:21,930
You wanna talk about this
right now?
159
00:11:22,030 --> 00:11:25,270
If we get out of this that is
the next fire I need to put out.
160
00:11:31,115 --> 00:11:32,818
It's Luke, ok?
161
00:11:32,919 --> 00:11:35,456
He's... Trey isn't...
162
00:11:38,362 --> 00:11:40,768
My god!
163
00:11:40,868 --> 00:11:41,636
Does Trey know?
164
00:11:41,736 --> 00:11:44,007
No, he doesn't.
He can never find out.
165
00:11:44,107 --> 00:11:45,243
Nobody can.
166
00:11:45,343 --> 00:11:45,978
Paula!
167
00:11:46,078 --> 00:11:47,180
Nobody.
168
00:11:57,267 --> 00:11:58,302
Trey?
169
00:12:03,112 --> 00:12:04,849
Trey?
170
00:12:11,529 --> 00:12:12,965
Trey?
171
00:12:20,881 --> 00:12:22,317
Trey?
172
00:12:24,522 --> 00:12:26,191
Trey?
173
00:12:28,530 --> 00:12:30,466
You in here?
174
00:12:31,503 --> 00:12:33,072
Trey?
175
00:12:40,988 --> 00:12:42,023
Trey?
176
00:12:43,894 --> 00:12:45,129
Trey?
177
00:12:53,379 --> 00:12:54,481
Hey.
178
00:12:55,584 --> 00:12:57,454
What the hell are you doing?
179
00:12:57,555 --> 00:12:59,291
I was just looking around.
180
00:13:07,575 --> 00:13:10,246
I was thinking, I saw this
medical mysteries show once
181
00:13:10,346 --> 00:13:13,152
where a guy got shot
in the head and lived.
182
00:13:13,252 --> 00:13:16,860
But when he woke up all
he could speak was French.
183
00:13:16,960 --> 00:13:18,897
What if the same thing happened
with our guy?
184
00:13:18,997 --> 00:13:21,001
What if the bullet damaged
a part of the brain
185
00:13:21,101 --> 00:13:24,408
that distinguishes
between people and food?
186
00:13:25,577 --> 00:13:28,316
Please, Dr. Bowman,
explain to me
187
00:13:28,416 --> 00:13:31,990
which part of the brain turns
someone into a cannibal?
188
00:13:32,892 --> 00:13:35,798
Jesus, Paula, you don't have
to be mean about it.
189
00:13:35,898 --> 00:13:37,367
I was just thinking out loud.
190
00:13:37,467 --> 00:13:39,572
Let's just find this asshole.
191
00:13:40,306 --> 00:13:41,342
God.
192
00:14:59,297 --> 00:15:00,299
Gotcha.
193
00:15:28,022 --> 00:15:29,224
It's McDermott.
194
00:15:30,359 --> 00:15:31,261
Leave a message and
I'll call you back.
195
00:15:31,295 --> 00:15:33,533
Dad, there's some
serious shit going on.
196
00:15:33,633 --> 00:15:35,938
Where are you?
197
00:15:36,038 --> 00:15:37,440
Call me back.
198
00:16:38,730 --> 00:16:40,066
Come on.
199
00:16:43,472 --> 00:16:45,109
Shit.
200
00:17:19,411 --> 00:17:21,215
Come on.
201
00:17:21,315 --> 00:17:22,618
What the hell is going on?!
202
00:17:25,323 --> 00:17:26,626
Let me out of here!
203
00:17:31,301 --> 00:17:33,239
Ahhhhh!!!!
204
00:17:54,447 --> 00:17:57,053
No, no, no, no!
205
00:17:57,153 --> 00:17:58,790
Argh!!!!!!
206
00:18:38,536 --> 00:18:40,439
Come on, come on!
207
00:18:56,773 --> 00:18:59,177
Is that a fucking tooth?
208
00:19:14,675 --> 00:19:15,744
Trey.
209
00:19:17,614 --> 00:19:19,184
Is that Paula's?
210
00:19:19,284 --> 00:19:20,554
Why do you have it?
211
00:19:20,654 --> 00:19:23,660
Trey, you're a wonderful guy.
212
00:19:23,760 --> 00:19:27,200
You are sweet and charming
and kind,
213
00:19:27,300 --> 00:19:30,239
and Paula doesn't deserve you.
214
00:19:30,339 --> 00:19:31,475
What're you talking about?
215
00:19:31,576 --> 00:19:33,513
I know you're never gonna
leave her.
216
00:19:33,613 --> 00:19:35,751
This way you don't have to.
217
00:19:35,851 --> 00:19:37,320
My god, you took this
on purpose?
218
00:19:37,420 --> 00:19:39,825
When she finds that lunatic
she'll try and shoot him
219
00:19:39,925 --> 00:19:41,929
but click, no bullets.
220
00:19:42,030 --> 00:19:44,735
And then he'll do to her what he
did to those people back there.
221
00:19:44,835 --> 00:19:47,775
And then we can be together.
222
00:19:54,989 --> 00:19:56,893
We can't.
223
00:19:57,995 --> 00:19:59,732
Trey.
224
00:19:59,832 --> 00:20:01,803
Don't give her that clip.
225
00:20:01,903 --> 00:20:05,342
This will all work out perfectly
if you just do nothing.
226
00:20:06,411 --> 00:20:08,750
She's the mother of my child.
227
00:20:16,733 --> 00:20:19,705
Some of this tissue has already
becoming necrotic.
228
00:20:19,805 --> 00:20:22,578
I'm gonna have to remove the
margins before I can stitch it.
229
00:20:22,678 --> 00:20:25,817
Just let me get something
to numb the area.
230
00:20:25,917 --> 00:20:26,686
No!
231
00:20:26,786 --> 00:20:28,957
Forget it.
232
00:20:29,057 --> 00:20:30,961
Lauren, it's just
a local anesthetic.
233
00:20:31,061 --> 00:20:32,798
No drugs.
234
00:20:32,898 --> 00:20:34,535
You of all people
should know that.
235
00:20:34,635 --> 00:20:35,670
Fine.
236
00:20:35,771 --> 00:20:37,273
But it's gonna hurt like hell.
237
00:20:42,483 --> 00:20:43,953
Mrs. French?
238
00:20:44,053 --> 00:20:46,526
What... what are you doing?
239
00:20:46,626 --> 00:20:49,264
Why... why are you on oxygen?
240
00:20:49,832 --> 00:20:51,569
I have lung cancer.
241
00:20:51,669 --> 00:20:54,307
Remember that death sentence
you dropped on me this morning?
242
00:20:54,407 --> 00:20:56,712
Yeah, but you weren't on oxygen.
243
00:21:01,756 --> 00:21:04,995
So, is this business
or personal?
244
00:21:05,095 --> 00:21:06,465
No, it's definitely
business.
245
00:21:06,566 --> 00:21:08,503
Don't change the subject.
246
00:21:11,041 --> 00:21:15,884
I was having a little trouble
catching my breath.
247
00:21:15,984 --> 00:21:17,855
After I had a cigarette.
248
00:21:20,392 --> 00:21:22,330
You should not be smoking.
249
00:21:22,430 --> 00:21:24,802
I'm dying, kid.
What's it matter?
250
00:21:24,902 --> 00:21:29,344
If I gotta go, I'm gonna go
out enjoying myself?
251
00:21:30,780 --> 00:21:32,751
I like her.
You want one?
252
00:21:32,851 --> 00:21:35,724
Hey. No, no.
Absolutely not.
253
00:21:35,824 --> 00:21:37,460
Buzz kill.
254
00:21:39,497 --> 00:21:41,602
Nobody's answering
at the police station.
255
00:21:45,544 --> 00:21:46,344
She gonna be ok?
256
00:21:46,444 --> 00:21:48,750
Calm down.
I'll be fine.
257
00:21:48,850 --> 00:21:50,821
I was asking him.
258
00:21:51,421 --> 00:21:53,261
I don't know if that bite's
gonna turn you
259
00:21:53,292 --> 00:21:54,572
into one of those things or not.
260
00:21:55,564 --> 00:21:57,724
Honestly, I have no idea
what the pathology of this is.
261
00:21:57,901 --> 00:21:59,648
You're the doctor, aren't you
supposed to know this shit?
262
00:21:59,672 --> 00:22:00,683
Sorry they didn't teach
zombie epidemiology
263
00:22:00,707 --> 00:22:02,343
in med school.
264
00:22:46,164 --> 00:22:47,400
Gotcha!
265
00:22:49,404 --> 00:22:51,408
Come on out.
266
00:22:52,811 --> 00:22:54,682
I'm not gonna hurt ya.
267
00:22:55,717 --> 00:22:57,486
Son of a bitch.
268
00:23:05,537 --> 00:23:07,975
Paula, I need to talk to you.
269
00:23:08,075 --> 00:23:09,979
He's not even here.
270
00:23:10,079 --> 00:23:12,851
Paula, it's not what you think.
271
00:23:14,755 --> 00:23:15,957
Nicole, look out!
272
00:23:19,965 --> 00:23:20,834
What the hell?
273
00:23:22,938 --> 00:23:24,575
No!
274
00:24:12,738 --> 00:24:15,476
Please, don't.
275
00:24:15,844 --> 00:24:18,783
Just... don't.
276
00:24:21,622 --> 00:24:23,660
I'm so sorry.
277
00:24:23,760 --> 00:24:25,864
You didn't deserve this.
278
00:24:37,286 --> 00:24:38,188
Is she...
279
00:24:38,288 --> 00:24:44,067
She just loved...
you so much.
280
00:24:44,167 --> 00:24:46,772
She's like family.
281
00:24:47,006 --> 00:24:48,943
I don't get it.
282
00:24:49,143 --> 00:24:51,214
What the hell happened
to my clip?
283
00:24:51,314 --> 00:24:53,619
Maybe it just fell out?
284
00:24:53,720 --> 00:24:55,857
Clips don't just fall out, Trey.
285
00:24:55,957 --> 00:24:56,959
I don't know, Paula.
286
00:24:57,761 --> 00:24:58,028
Does it really matter right now?
287
00:24:58,128 --> 00:24:59,765
Yes!
288
00:25:00,867 --> 00:25:02,827
If my gun had been loaded
Nicole wouldn't be dead.
289
00:25:09,017 --> 00:25:10,954
You're just going to leave her?
290
00:25:11,722 --> 00:25:13,693
Yes, Trey.
Leave her.
291
00:25:19,303 --> 00:25:21,575
Fuck, he's gone.
Let's go.
292
00:25:29,758 --> 00:25:30,760
Goodbye.
293
00:25:49,363 --> 00:25:51,635
I can't... I can't
quite reach.
294
00:25:51,736 --> 00:25:53,247
Hurry up, man.
You're pulling my arm off.
295
00:25:53,271 --> 00:25:55,008
I'm almost there, almost there.
296
00:25:55,109 --> 00:25:55,810
Dude, my hand's slipping.
297
00:25:55,910 --> 00:25:56,910
Almost there.
298
00:25:57,313 --> 00:25:58,549
My hand's slipping!
299
00:25:58,649 --> 00:26:01,622
Shit!
300
00:26:01,722 --> 00:26:02,991
My kicks.
301
00:26:05,964 --> 00:26:07,032
Man.
302
00:26:08,001 --> 00:26:09,270
Look, it's not funny.
303
00:26:09,370 --> 00:26:11,609
Man, you're right there.
Just grab the keg.
304
00:26:11,709 --> 00:26:12,944
Pull it out.
305
00:26:13,278 --> 00:26:14,280
Come on.
306
00:26:19,123 --> 00:26:20,760
Yeah, just pull it out.
307
00:26:24,000 --> 00:26:25,603
Yeah, ok, I gotcha.
308
00:26:26,371 --> 00:26:28,576
‐Pull, bro.
‐I'm pulling.
309
00:26:28,676 --> 00:26:29,578
There you go.
310
00:26:34,086 --> 00:26:36,124
Today sucks.
311
00:26:36,224 --> 00:26:38,863
Ok, our one senior skip day
and the funniest thing
312
00:26:38,963 --> 00:26:42,103
that we have done is chase Cam
around a cemetery.
313
00:26:42,203 --> 00:26:45,242
Yeah. Yeah, it was
pretty weak.
314
00:26:46,277 --> 00:26:47,881
Man, look.
315
00:26:47,981 --> 00:26:50,252
If you wanna kick Cam's ass,
I'll kick Cam's ass.
316
00:26:50,352 --> 00:26:51,392
'Cause I'm good like that.
317
00:26:52,356 --> 00:26:52,591
No, man, it's not that
I wanna kick his ass.
318
00:26:52,958 --> 00:26:54,060
I just...
319
00:26:55,028 --> 00:26:57,066
Alright, what's up?
You gotta talk to me.
320
00:27:01,675 --> 00:27:02,777
I don't know.
321
00:27:02,878 --> 00:27:05,015
Bro, I'm here for you.
322
00:27:11,896 --> 00:27:13,799
It's just Cam and I used
to be best friends‐
323
00:27:13,900 --> 00:27:15,068
Holy fuck.
324
00:27:17,406 --> 00:27:19,678
I‐ I think it's the party!
325
00:27:19,778 --> 00:27:22,183
Yo, it's the party!
It's the‐ it's the party!
326
00:27:22,283 --> 00:27:23,283
Dude.
327
00:27:48,468 --> 00:27:50,640
Everybody get down!
328
00:27:55,917 --> 00:27:58,956
That's right, eyes on me.
Not on them, asshole.
329
00:28:01,427 --> 00:28:03,198
Ok, ok. That's it.
330
00:28:03,298 --> 00:28:04,343
No more stitches.
You're done.
331
00:28:04,367 --> 00:28:06,204
Lauren, you could really use
a couple more‐
332
00:28:08,475 --> 00:28:10,145
I'd say you're done.
333
00:28:14,453 --> 00:28:16,391
Was that a gunshot?
334
00:28:17,293 --> 00:28:18,829
You don't think...
335
00:28:29,450 --> 00:28:31,989
I need you all to clear out!
336
00:28:35,229 --> 00:28:36,999
Don't worry, I got this!
337
00:28:53,498 --> 00:28:55,335
What kind of drugs
is this guy on?
338
00:28:55,435 --> 00:28:56,839
I don't think it's drugs.
339
00:29:05,222 --> 00:29:07,126
Shit, I'm out!
340
00:29:07,493 --> 00:29:09,063
Then reload!
341
00:29:09,932 --> 00:29:10,733
The gun was for show, Trey!
342
00:29:10,833 --> 00:29:12,771
I wasn't planning
on shooting someone!
343
00:29:15,075 --> 00:29:16,077
Paula!
344
00:29:16,177 --> 00:29:17,948
Paula, help me!
345
00:29:20,954 --> 00:29:22,456
Get off of my husband!
346
00:29:38,088 --> 00:29:40,225
He should be dead, right?
347
00:29:53,018 --> 00:29:54,955
Holy shit.
348
00:29:55,055 --> 00:29:56,457
He's not the only one.
349
00:30:07,012 --> 00:30:08,381
My god.
350
00:30:09,584 --> 00:30:11,955
What are these things?
351
00:30:12,056 --> 00:30:13,458
Why is this happening?
352
00:30:13,559 --> 00:30:15,395
How should I know?
353
00:30:16,364 --> 00:30:21,107
You think it's a virus, or...
what if it is the fracking?
354
00:30:21,207 --> 00:30:23,244
What if it caused this?
355
00:30:23,345 --> 00:30:24,948
You're blaming me?
356
00:30:25,048 --> 00:30:26,317
You‐ you think I caused this?
357
00:30:26,417 --> 00:30:28,823
No!
358
00:30:28,923 --> 00:30:31,361
But you did bring
Cleargenix here.
359
00:30:34,534 --> 00:30:35,937
We have to leave.
360
00:30:36,437 --> 00:30:37,306
We can't‐
361
00:30:37,406 --> 00:30:38,406
Now.
362
00:30:38,709 --> 00:30:39,789
I have to get to City Hall.
363
00:30:39,945 --> 00:30:41,145
City Hall? We need
to get Luke!
364
00:30:41,314 --> 00:30:42,884
He's at a party out by the lake!
365
00:30:42,984 --> 00:30:44,554
How do you know that?
366
00:30:44,654 --> 00:30:46,892
Because he talks to me, Paula.
367
00:30:48,395 --> 00:30:51,935
This city is in crisis, Trey.
I am the mayor!
368
00:30:52,036 --> 00:30:53,438
You're his mother.
369
00:30:57,580 --> 00:30:59,216
Drop me off at City Hall.
370
00:30:59,316 --> 00:31:01,454
You go and get Luke,
then you go home.
371
00:31:01,555 --> 00:31:03,592
You'll be safe there.
372
00:31:13,979 --> 00:31:15,583
Did anybody hear gunshots?
373
00:31:15,983 --> 00:31:17,052
Shit!
374
00:31:17,987 --> 00:31:20,358
‐Those are...
‐Yeah, we know.
375
00:31:20,459 --> 00:31:21,528
Come, come on.
376
00:31:23,264 --> 00:31:24,634
Is everything ok?
377
00:31:28,007 --> 00:31:30,011
No. No, come on.
378
00:31:35,055 --> 00:31:36,257
Blackwood!
379
00:31:38,461 --> 00:31:39,965
Blackwood!
380
00:31:54,160 --> 00:31:55,295
Blackwood!
381
00:31:57,466 --> 00:32:00,907
You don't know the kind of
people we're messing with here.
382
00:32:03,044 --> 00:32:04,648
You think I'm the bad guy.
383
00:32:06,050 --> 00:32:07,987
I'm just the messenger.
384
00:32:09,991 --> 00:32:14,935
You go to the cops again,
talk to any reporters...
385
00:32:16,037 --> 00:32:19,009
They'll do worse
386
00:32:22,116 --> 00:32:24,053
than blow your tire out.
387
00:32:32,002 --> 00:32:33,672
You don't know these people.
388
00:32:37,714 --> 00:32:42,122
You make yourself inconvenient
389
00:32:42,222 --> 00:32:44,426
and they'll make you disappear.
390
00:33:49,290 --> 00:33:51,093
Where are you?!
391
00:34:02,149 --> 00:34:03,786
Go home, Blackwood!
392
00:34:04,688 --> 00:34:06,758
Keep your mouth shut!
393
00:34:08,461 --> 00:34:10,566
Maybe you'll stay alive.
394
00:34:41,327 --> 00:34:43,131
We leave the way we came in,
through the back.
395
00:34:43,231 --> 00:34:44,534
I'm not going anywhere!
396
00:34:45,670 --> 00:34:47,406
Lady, those things
are gonna kill us.
397
00:34:47,507 --> 00:34:49,143
Yeah, well my friends live here.
398
00:34:49,243 --> 00:34:51,247
I'm not gonna leave them
to those monsters.
399
00:34:51,347 --> 00:34:52,347
Look, she's right.
400
00:34:52,880 --> 00:34:53,589
These people can't
defend themselves.
401
00:34:53,751 --> 00:34:54,339
It'll be a massacre.
402
00:34:54,363 --> 00:34:55,756
Are you serious?
403
00:34:56,825 --> 00:34:57,870
We don't have time to get
everyone out of here.
404
00:34:57,894 --> 00:34:58,894
Cam, come on.
405
00:34:59,096 --> 00:35:00,176
We can't just abandon them.
406
00:35:00,566 --> 00:35:01,726
It's the greatest generation.
407
00:35:02,436 --> 00:35:02,570
Some of those people might
have walked on the moon.
408
00:35:03,438 --> 00:35:05,676
Nobody here walked
on the moon, kid.
409
00:35:05,776 --> 00:35:07,847
They're people, Lauren.
410
00:35:13,826 --> 00:35:15,696
I fucking hate people.
411
00:36:06,297 --> 00:36:08,167
Miller?
412
00:36:08,267 --> 00:36:09,269
Hurry up.
413
00:36:10,205 --> 00:36:11,765
I wanna get this thing
out of here ASAP.
414
00:36:56,732 --> 00:36:59,269
This way, assholes!
415
00:36:59,369 --> 00:37:00,940
Nice bedpans.
416
00:37:01,040 --> 00:37:02,342
Is this gonna work?
417
00:37:02,442 --> 00:37:03,912
It has to.
418
00:37:12,028 --> 00:37:13,532
Stay in your rooms!
419
00:37:13,632 --> 00:37:16,270
There's murderers out here.
They want to kill you!
420
00:37:16,370 --> 00:37:17,483
Jesus Christ, are you trying
to scare them to death?
421
00:37:17,507 --> 00:37:18,976
I'm being honest.
422
00:37:19,076 --> 00:37:20,880
Be a little less honest.
423
00:37:46,363 --> 00:37:47,733
If you pull that fire alarm
424
00:37:47,834 --> 00:37:50,405
all the hallway doors shut
automatically at once.
425
00:37:50,506 --> 00:37:53,311
We bring them in,
pull that alarm,
426
00:37:53,411 --> 00:37:54,914
and we've trapped them.
427
00:37:55,014 --> 00:37:56,014
Ok.
428
00:37:57,854 --> 00:37:58,956
What now?
429
00:37:59,056 --> 00:38:00,693
We wait.
430
00:38:29,751 --> 00:38:30,986
Pull it!
431
00:38:31,086 --> 00:38:32,086
Not yet!
432
00:38:32,857 --> 00:38:34,594
Wait 'til they're all in.
433
00:38:39,971 --> 00:38:40,971
Wait.
434
00:39:02,783 --> 00:39:03,785
Pull it!
435
00:39:04,587 --> 00:39:05,756
Not yet.
436
00:39:15,876 --> 00:39:16,912
Ok, they're in!
437
00:39:17,012 --> 00:39:17,914
Pull it!
438
00:39:33,645 --> 00:39:36,083
Shit, the door didn't close!
439
00:39:37,018 --> 00:39:40,659
You can't stay here!
440
00:39:44,066 --> 00:39:45,536
What are you doing?!
441
00:39:45,636 --> 00:39:46,403
It's locked!
442
00:39:46,504 --> 00:39:49,510
You have to open it
from the inside!
443
00:39:49,611 --> 00:39:50,689
I'll be dead in six months.
444
00:39:50,713 --> 00:39:52,717
This way at least I can make
a difference.
445
00:39:52,817 --> 00:39:54,520
Please, no!
446
00:39:54,654 --> 00:39:55,789
Get him outta here.
447
00:39:55,889 --> 00:39:57,827
No! No!
448
00:40:04,507 --> 00:40:05,976
‐No!
‐We have to go!‐
449
00:40:06,076 --> 00:40:07,445
No! No!
450
00:40:14,026 --> 00:40:16,665
No! No!
451
00:40:19,804 --> 00:40:22,743
You can kiss my saggy ass.
452
00:41:27,740 --> 00:41:29,009
Trent?
453
00:41:36,123 --> 00:41:37,893
Trent, what the hell, man?
454
00:41:48,014 --> 00:41:49,784
Where are you?
455
00:41:51,755 --> 00:41:53,959
Dude, I'm gonna leave
this keg here.
456
00:41:56,631 --> 00:41:57,833
Trent?
29719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.