All language subtitles for Yellowstone S01E02-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,103 --> 00:00:11,655 Easy. 2 00:00:11,724 --> 00:00:14,586 Easy now. 3 00:00:14,655 --> 00:00:17,000 That's right. 4 00:00:17,068 --> 00:00:20,103 Just like that. 5 00:00:20,172 --> 00:00:22,448 Take this real slow. 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,689 God... 7 00:00:30,758 --> 00:00:33,448 That is some gift. 8 00:00:33,517 --> 00:00:37,034 God damn that boy. 9 00:00:39,793 --> 00:00:42,586 Easy, easy. There you go. 10 00:01:05,241 --> 00:01:07,655 I think I got him settled now. 11 00:01:11,172 --> 00:01:12,620 Whoa, he's going over. 12 00:01:15,034 --> 00:01:18,310 God. 13 00:01:18,379 --> 00:01:21,034 That's one rank son of a bitch right there. 14 00:01:21,103 --> 00:01:22,517 You ought to take him chest high in the river 15 00:01:22,586 --> 00:01:23,965 and see how much buck he's got then. 16 00:01:24,034 --> 00:01:26,310 No, no, this one, uh... 17 00:01:26,379 --> 00:01:29,413 This one may surprise you. Look at this, now he's my... 18 00:01:29,482 --> 00:01:31,586 Now he's my best goddamned friend. 19 00:01:31,655 --> 00:01:33,172 Well, you want me to give him a go? 20 00:01:33,241 --> 00:01:35,103 No, hell no. 21 00:01:35,172 --> 00:01:40,068 This is a job for a young man with rubber bones. 22 00:01:40,137 --> 00:01:44,275 You know, that horse will make a hand out of someone. 23 00:01:49,482 --> 00:01:53,068 That's a good idea. I'll be right back. 24 00:01:53,137 --> 00:01:56,206 Hey, Jimmy, go ahead and put that down. 25 00:01:58,275 --> 00:02:00,172 Look, I don't know nothing about horses. 26 00:02:00,241 --> 00:02:01,827 Well, you're getting a crash course, Jimmy. 27 00:02:01,896 --> 00:02:03,965 Should I pet him? 28 00:02:04,034 --> 00:02:06,241 I don't think it's gonna make much difference. 29 00:02:06,310 --> 00:02:07,448 You got it on your side? 30 00:02:07,517 --> 00:02:09,103 Yeah, I'm good. 31 00:02:09,172 --> 00:02:10,586 You pull this, so you don't flip back, 32 00:02:10,655 --> 00:02:13,275 you understand? All right? 33 00:02:13,344 --> 00:02:15,896 He's gonna hate it for shit, but whatever you do, Jimmy, 34 00:02:15,965 --> 00:02:17,620 don't you let go. 35 00:02:17,689 --> 00:02:19,310 Look, can we just...can we talk about this for a second? 36 00:02:19,379 --> 00:02:21,034 Good luck, Jimmy. 20 on the horse. 37 00:02:21,103 --> 00:02:22,586 I got 40 on the ball. 38 00:02:22,655 --> 00:02:24,482 I'd expect some resistance. 39 00:02:24,551 --> 00:02:25,482 Define resistance. 40 00:02:25,551 --> 00:02:27,310 You be quiet. 41 00:02:27,379 --> 00:02:31,241 Resistance the kind of thing that defines itself, Jimmy. 42 00:02:32,758 --> 00:02:34,103 Let's go. 43 00:02:34,172 --> 00:02:35,103 Kick him. 44 00:02:39,172 --> 00:02:40,758 Pull in those reins, Jimmy. 45 00:02:45,034 --> 00:02:46,931 Whoo! 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,965 Pull your reins in, Jimmy. 47 00:02:49,034 --> 00:02:51,379 Whoo-hoo! 48 00:02:51,448 --> 00:02:54,068 God damn, that thing's a freight train. 49 00:02:55,896 --> 00:02:58,586 Whoo-whee, I don't miss being low man. 50 00:03:02,275 --> 00:03:05,482 Low man's what turns you into cowboys. 51 00:03:05,551 --> 00:03:08,620 It'll make him one too. 52 00:03:13,689 --> 00:03:20,724 ♪ ♪ 53 00:04:26,482 --> 00:04:30,482 Fuck, God damn it. Piece of shit. 54 00:04:32,172 --> 00:04:35,379 Son of a bitch. Piece of fucking shit. 55 00:04:35,448 --> 00:04:38,827 God... 56 00:04:43,827 --> 00:04:45,931 What happened to the tractor? 57 00:04:46,000 --> 00:04:47,551 I flipped it. 58 00:04:47,620 --> 00:04:50,413 Why'd you do that? 59 00:04:50,482 --> 00:04:53,379 What's that for? 60 00:04:53,448 --> 00:04:55,379 Get in the house. 61 00:05:04,896 --> 00:05:06,862 I think the tractor's already dead. 62 00:05:06,931 --> 00:05:10,931 Get in the goddamned house. 63 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Porch ain't inside. 64 00:05:17,068 --> 00:05:19,000 I don't care! 65 00:05:19,068 --> 00:05:21,965 Suit yourself. 66 00:05:22,034 --> 00:05:26,482 Hey, I want you to do exactly as I say, okay? 67 00:05:26,551 --> 00:05:28,310 Cover your ears. 68 00:05:28,379 --> 00:05:31,275 Open your mouth real wide, like you're at the dentist. 69 00:05:31,344 --> 00:05:35,655 Stay just like that, you hear me? 70 00:05:42,482 --> 00:05:44,896 Aah! 71 00:05:46,862 --> 00:05:49,896 You can close your mouth now. 72 00:05:51,517 --> 00:05:54,068 Why didn't you do that in the first place? 73 00:05:56,103 --> 00:05:58,310 Was that you? 74 00:05:58,379 --> 00:05:59,793 Are you out of your fucking mind? 75 00:05:59,862 --> 00:06:01,413 That's why. 76 00:06:01,482 --> 00:06:05,482 Sorry, babe, there was a thing with the...tractor. 77 00:06:10,137 --> 00:06:11,379 Uh-oh. 78 00:06:11,448 --> 00:06:13,931 Mama owes me a dollar. 79 00:06:14,000 --> 00:06:17,206 Yeah, have fun trying to collect that. 80 00:06:17,275 --> 00:06:20,103 You're gonna be in a big time out. 81 00:06:20,172 --> 00:06:24,103 I'm already in a time out, son. 82 00:06:27,172 --> 00:06:33,517 ♪ ♪ 83 00:06:35,620 --> 00:06:38,206 You found a dinosaur. 84 00:06:38,275 --> 00:06:40,482 Oh. 85 00:06:40,551 --> 00:06:44,551 ♪ ♪ 86 00:06:47,068 --> 00:06:50,103 Mr. Dutton. Mr. Dutton. 87 00:06:50,172 --> 00:06:51,965 Mr. Dutton. 88 00:06:52,034 --> 00:06:55,965 The Governor wants to see you. 89 00:06:56,034 --> 00:07:00,103 Sure thing. 90 00:07:02,793 --> 00:07:05,793 Governor Perry's office. 91 00:07:08,448 --> 00:07:10,103 Morning. 92 00:07:10,172 --> 00:07:13,413 There's things we'd like to talk to you about. 93 00:07:13,482 --> 00:07:15,137 Things like your future. 94 00:07:15,206 --> 00:07:17,586 I'd like that. So would we. 95 00:07:17,655 --> 00:07:20,448 But first, there's something else we have to talk about. 96 00:07:20,517 --> 00:07:23,000 Have a seat. 97 00:07:24,896 --> 00:07:26,310 What's this? 98 00:07:26,379 --> 00:07:29,068 Nothing, because you never saw it. 99 00:07:29,137 --> 00:07:32,931 Okay. 100 00:07:33,000 --> 00:07:35,068 The bullet wound inflicted on your brother 101 00:07:35,137 --> 00:07:37,482 severed his spinal column at C7, 102 00:07:37,551 --> 00:07:39,448 which would leave him paralyzed from the chest down, 103 00:07:39,517 --> 00:07:42,931 including his arms from his elbow to his fingers. 104 00:07:43,000 --> 00:07:45,620 Would've been impossible for him to fire a pistol, 105 00:07:45,689 --> 00:07:50,413 which means there was a third shooter. 106 00:07:50,482 --> 00:07:52,103 Well, what does that matter? Um... 107 00:07:52,172 --> 00:07:53,517 Self-defense is self-defense, 108 00:07:53,586 --> 00:07:55,172 even if someone else pulled the trigger. 109 00:07:55,241 --> 00:07:57,241 Isn't that simple, Jamie. 110 00:07:57,310 --> 00:07:58,827 No matter who pulled the trigger, 111 00:07:58,896 --> 00:08:03,206 it wasn't self-defense. It was an execution. 112 00:08:03,275 --> 00:08:06,034 The medical examiner hasn't released his findings yet. 113 00:08:06,103 --> 00:08:10,586 But when he does, it'll go to BIA, FBI, state police, 114 00:08:10,655 --> 00:08:13,241 each of whom will want their own forensic pathologist 115 00:08:13,310 --> 00:08:14,931 to have a look at the body. 116 00:08:15,000 --> 00:08:17,344 Then it starts screaming "cover up." 117 00:08:17,413 --> 00:08:19,896 And it's screaming it at your father. 118 00:08:19,965 --> 00:08:22,655 The real concern is who it screams at next. 119 00:08:22,724 --> 00:08:25,586 Two BLM agents stated seeing another rider on the horse 120 00:08:25,655 --> 00:08:27,689 with Lee when he arrived at the Yellowstone. 121 00:08:27,758 --> 00:08:30,965 What did they, um... Did they identify him? 122 00:08:31,034 --> 00:08:32,862 They're friends. 123 00:08:32,931 --> 00:08:34,862 Friends forget things. 124 00:08:34,931 --> 00:08:38,758 But some of this starts adding up real quick, Jamie. 125 00:08:38,827 --> 00:08:40,689 This is already national news. 126 00:08:40,758 --> 00:08:42,379 Add a racially-motivated killing 127 00:08:42,448 --> 00:08:44,344 by an officer of your father's agency... 128 00:08:44,413 --> 00:08:46,620 I'll have to start chopping heads, 129 00:08:46,689 --> 00:08:47,793 or it's mine on the block. 130 00:08:47,862 --> 00:08:49,448 What're you saying? 131 00:08:49,517 --> 00:08:52,620 He's saying, "Don't up us in that position." 132 00:08:52,689 --> 00:08:55,551 Okay, um, I just... 133 00:08:55,620 --> 00:08:56,931 I could use some time here. 134 00:08:57,000 --> 00:08:58,310 Ho...how long can you hold this report? 135 00:08:58,379 --> 00:09:00,758 A week, maybe. 136 00:09:00,827 --> 00:09:03,896 I'll get into it. 137 00:09:03,965 --> 00:09:05,793 Do it fast. 138 00:09:05,862 --> 00:09:08,724 This is the kind of ship that sinks everyone. 139 00:09:08,793 --> 00:09:12,793 That's the only kind of ship I ever find myself on. 140 00:09:17,827 --> 00:09:22,482 ♪ ♪ 141 00:09:23,896 --> 00:09:27,793 Yeah. 142 00:09:27,862 --> 00:09:31,000 Are you sick? Do I look sick? 143 00:09:31,068 --> 00:09:33,310 You're in bed at noon, a dozen pill bottles beside you. 144 00:09:33,379 --> 00:09:34,551 Yeah, I'd say you look sick. 145 00:09:34,620 --> 00:09:36,068 I'm on vacation. 146 00:09:36,137 --> 00:09:37,517 Oh, is that what you're calling it now? 147 00:09:37,586 --> 00:09:40,862 What do you want? 148 00:09:44,586 --> 00:09:47,827 This feels very serious. 149 00:09:51,620 --> 00:09:53,206 I could use some advice. 150 00:09:53,275 --> 00:09:54,793 Yes, I know you're gay. 151 00:09:54,862 --> 00:09:59,241 No, Daddy will not still love you when you tell him. 152 00:09:59,310 --> 00:10:03,310 I'm wasting my fucking time asking you for help. 153 00:10:04,827 --> 00:10:09,034 You know, if being here is so terrible for you, Beth... 154 00:10:11,034 --> 00:10:13,275 you can go back to Salt Lake. You asked for advice. 155 00:10:13,344 --> 00:10:14,896 I gave it. 156 00:10:14,965 --> 00:10:17,758 Well, you know, I'm not gay. I'm celibate. 157 00:10:17,827 --> 00:10:19,862 Because I am terrified to get somebody pregnant, 158 00:10:19,931 --> 00:10:21,931 pass on the gene that made you. 159 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 Good one. 160 00:10:39,172 --> 00:10:42,206 Well, you're almost a winner. 161 00:10:42,275 --> 00:10:45,275 Day ain't over yet. 162 00:10:46,793 --> 00:10:51,068 We have a problem. 163 00:10:51,137 --> 00:10:54,034 You don't have a solution? 164 00:10:54,103 --> 00:10:55,862 It requires a few. 165 00:10:55,931 --> 00:10:58,275 And you're not gonna like any of them. 166 00:10:58,344 --> 00:11:01,275 Did they identify Kayce? 167 00:11:01,344 --> 00:11:04,344 Not yet. 168 00:11:05,586 --> 00:11:08,344 Who are the agents we're talking about? 169 00:11:08,413 --> 00:11:12,517 It's, uh, Tom Reynolds and Aaron McReary. 170 00:11:12,586 --> 00:11:14,724 Reynolds I can deal with. 171 00:11:14,793 --> 00:11:16,517 I don't know this McReary. 172 00:11:16,586 --> 00:11:18,482 Yeah, he lives in the south end of the valley. 173 00:11:18,551 --> 00:11:20,827 Word is he likes his religion. 174 00:11:20,896 --> 00:11:23,413 As in "won't tell a lie" likes it? 175 00:11:23,482 --> 00:11:25,413 Yeah, that would be my guess. 176 00:11:25,482 --> 00:11:27,896 Find out where he goes to church. 177 00:11:27,965 --> 00:11:30,275 Anything else? 178 00:11:30,344 --> 00:11:33,310 Anything else? You said there were a few. 179 00:11:35,517 --> 00:11:38,793 The medical examiner's report. 180 00:11:38,862 --> 00:11:41,896 You're not gonna like it. 181 00:11:43,655 --> 00:11:45,172 Who else has seen the report? 182 00:11:45,241 --> 00:11:48,655 The only ones who have seen it want it to change. 183 00:11:48,724 --> 00:11:51,620 Then it'll change. It means they're doctors. 184 00:11:51,689 --> 00:11:56,172 Which means they took an oath, and it wasn't to you. 185 00:11:56,241 --> 00:11:58,655 No matter what we do, the photographs won't change. 186 00:11:58,724 --> 00:12:00,517 The body won't change. It'll tell the same story 187 00:12:00,586 --> 00:12:01,586 to anybody who looks. The body's buried, Jamie. 188 00:12:01,655 --> 00:12:03,103 Relax. 189 00:12:03,172 --> 00:12:04,931 Yeah, but when they see the report... 190 00:12:06,931 --> 00:12:09,206 When they see the report, what? 191 00:12:09,275 --> 00:12:10,758 When they see... 192 00:12:10,827 --> 00:12:13,896 You think I'm just gonna let them dig up my son? 193 00:12:13,965 --> 00:12:16,034 When they see the report, they won't ask. 194 00:12:16,103 --> 00:12:19,172 They're just gonna do it, Dad. 195 00:12:19,241 --> 00:12:21,241 I think we should... No, don't say that. 196 00:12:21,310 --> 00:12:22,724 I think we should beat them to it. 197 00:12:22,793 --> 00:12:26,206 All right, don't say it. Don't even think it. 198 00:12:28,137 --> 00:12:29,241 Kayce shot him in the forehead 199 00:12:29,310 --> 00:12:30,931 while he laid on his back. 200 00:12:31,000 --> 00:12:33,310 We don't know it was Kayce. He was executed. 201 00:12:33,379 --> 00:12:37,241 Five bullets in a circle, like this. 202 00:12:37,310 --> 00:12:40,241 Name a livestock officer who could do that. 203 00:12:40,310 --> 00:12:45,517 ♪ ♪ 204 00:12:45,586 --> 00:12:48,482 I need to hear him say it first. 205 00:12:48,551 --> 00:12:50,758 ♪ ♪ 206 00:12:55,206 --> 00:12:56,551 You know, there was a time 207 00:12:56,620 --> 00:12:59,379 when most of Montana was under the ocean. 208 00:12:59,448 --> 00:13:00,758 Really? 209 00:13:00,827 --> 00:13:02,551 Yeah, and I'm betting that... 210 00:13:02,620 --> 00:13:04,448 I'm betting that right here... 211 00:13:04,517 --> 00:13:06,724 I reckon right here was the beach. 212 00:13:06,793 --> 00:13:08,482 'Cause you see this? 213 00:13:08,551 --> 00:13:10,413 I'm thinking these washed up on the shore, 214 00:13:10,482 --> 00:13:12,275 and your buddy here, the dinosaur, 215 00:13:12,344 --> 00:13:16,068 he's probably out walking, looking for dinner right here. 216 00:13:16,137 --> 00:13:18,137 Then what happened? I don't know. 217 00:13:18,206 --> 00:13:20,000 Hard to say. 218 00:13:20,068 --> 00:13:21,827 Maybe something... 219 00:13:21,896 --> 00:13:24,413 Something made a dinner out of him. 220 00:13:24,482 --> 00:13:27,758 Like what? Mm. 221 00:13:27,827 --> 00:13:30,344 Maybe a 'CAUSE. shark. 222 00:13:30,413 --> 00:13:32,241 How big are those? 223 00:13:32,310 --> 00:13:36,689 From here to the round corral. 224 00:13:36,758 --> 00:13:40,620 That's a big fish. That's a big fish. 225 00:13:40,689 --> 00:13:41,931 I don't wanna catch that fish. 226 00:13:42,000 --> 00:13:43,344 No, me neither. 227 00:13:43,413 --> 00:13:45,068 Don't ever wanna see a fish like that. 228 00:13:45,137 --> 00:13:47,896 Do you think some day an explorer will find our bones 229 00:13:47,965 --> 00:13:50,000 and wonder what happened to us? 230 00:13:50,068 --> 00:13:53,655 I think after us, Tate, 231 00:13:53,724 --> 00:13:55,655 the exploring's all done. 232 00:13:55,724 --> 00:13:59,758 You, uh, keep it up. 233 00:14:01,000 --> 00:14:04,931 I'm gonna talk to your daddy a bit. 234 00:14:09,551 --> 00:14:11,655 Jesus Christ, what... 235 00:14:11,724 --> 00:14:13,517 What happened here? 236 00:14:13,586 --> 00:14:17,724 Long story. I need to ask you something. 237 00:14:19,000 --> 00:14:22,517 I already told you. 238 00:14:22,586 --> 00:14:26,724 I need the truth this time. I told you the truth. 239 00:14:27,896 --> 00:14:31,758 Yes, you're such a boy. This ain't checkers, son. 240 00:14:31,827 --> 00:14:35,620 This is chess, and you're about to play it with masters. 241 00:14:35,689 --> 00:14:37,482 Now, these people, they're gonna twist you 242 00:14:37,551 --> 00:14:39,655 into so many knots, you won't know where the truth begins 243 00:14:39,724 --> 00:14:41,758 and your future ends. 244 00:14:41,827 --> 00:14:44,068 Now, brothers get their secrets, all right? 245 00:14:44,137 --> 00:14:47,344 But he was my son. 246 00:14:47,413 --> 00:14:50,965 I deserve to know. 247 00:14:51,034 --> 00:14:53,137 What happened that night stays where it is. 248 00:14:53,206 --> 00:14:55,275 No, sir. 249 00:14:55,344 --> 00:14:57,482 No, sir, not a thing on this planet stays where it is. 250 00:14:57,551 --> 00:15:02,034 Not one. 251 00:15:02,103 --> 00:15:05,034 At least tell me this. Did... 252 00:15:07,482 --> 00:15:11,344 Did he get to see it coming? 253 00:15:11,413 --> 00:15:15,206 He saw it coming. 254 00:15:15,275 --> 00:15:19,068 ♪ ♪ 255 00:15:24,413 --> 00:15:26,172 What'd he say? 256 00:15:26,241 --> 00:15:28,827 We need that medical examiner to take a new oath. 257 00:15:32,344 --> 00:15:34,172 What? 258 00:15:34,241 --> 00:15:37,517 Um, asking the medical examiner to sit on the report 259 00:15:37,586 --> 00:15:39,068 didn't go over so well. 260 00:15:39,137 --> 00:15:41,344 He shared Long's autopsy with the tribal police. 261 00:15:41,413 --> 00:15:43,068 God. 262 00:15:43,137 --> 00:15:47,241 God damn it. 263 00:15:47,310 --> 00:15:50,344 All right. 264 00:15:50,413 --> 00:15:53,379 What do we know about this son of a bitch? 265 00:15:53,448 --> 00:15:56,034 He used to be the medical examiner in Chicago. 266 00:15:56,103 --> 00:15:57,758 He was asked to resign. 267 00:15:57,827 --> 00:16:00,931 Got caught smoking embalming fluid. 268 00:16:01,000 --> 00:16:02,620 Smoking what? 269 00:16:02,689 --> 00:16:05,344 Smoking embalming fluid. 270 00:16:05,413 --> 00:16:07,586 Jesus Christ. 271 00:16:07,655 --> 00:16:10,965 Oh, if he was fired, and the cause came out, 272 00:16:11,034 --> 00:16:14,551 every finding he's ever issued will be ruled inadmissible. 273 00:16:14,620 --> 00:16:18,620 I think I can push this. You want me to? 274 00:16:23,517 --> 00:16:27,379 Let me think about it. 275 00:16:27,448 --> 00:16:29,758 No... 276 00:16:29,827 --> 00:16:31,655 Send Rip. 277 00:16:31,724 --> 00:16:34,310 I won't negotiate with a drug addict. 278 00:16:40,517 --> 00:16:44,655 Well, it's an even bet who quits first. 279 00:16:44,724 --> 00:16:46,275 Yeah? 280 00:16:46,344 --> 00:16:49,241 That boy quit hours ago. 281 00:16:49,310 --> 00:16:50,620 If he wasn't strapped to the saddle, 282 00:16:50,689 --> 00:16:52,620 he'd be laying in the dirt. 283 00:16:52,689 --> 00:16:57,241 Yeah, he'll be a cowboy before sundown. 284 00:16:57,310 --> 00:16:59,827 It's just a favor, Rip. 285 00:16:59,896 --> 00:17:03,137 And I'm afraid that's all he'll ever be. 286 00:17:03,206 --> 00:17:07,931 It's a pretty good shot. 287 00:17:08,000 --> 00:17:10,758 Yeah, that is a pretty good shot. 288 00:17:10,827 --> 00:17:12,896 Hard to call that self-defense. 289 00:17:12,965 --> 00:17:15,689 If Lee Dutton was alive, I'd press charges. 290 00:17:15,758 --> 00:17:18,172 Are we sure Lee Dutton is the one who did it? 291 00:17:18,241 --> 00:17:20,344 As we can be. 292 00:17:20,413 --> 00:17:22,034 I mean, I'm not sure what difference it makes 293 00:17:22,103 --> 00:17:24,551 at this point. 294 00:17:24,620 --> 00:17:27,275 I'll tell you what difference it makes. 295 00:17:27,344 --> 00:17:30,172 Right now we have a tragedy. 296 00:17:30,241 --> 00:17:32,310 If there is a third shooter, 297 00:17:32,379 --> 00:17:35,275 we have something entirely different. 298 00:17:35,344 --> 00:17:40,034 We have the int of John Dutton right here. 299 00:17:40,103 --> 00:17:41,655 And there's no witnesses, right? 300 00:17:41,724 --> 00:17:45,206 The only person near this scene was Kayce. 301 00:17:45,275 --> 00:17:48,931 He may be on our side with cattle, but this is different. 302 00:17:49,000 --> 00:17:53,379 Kayce Dutton. Yeah, the hero. 303 00:17:53,448 --> 00:17:55,827 The soldier. 304 00:18:00,275 --> 00:18:02,931 Whoa, easy. 305 00:18:03,000 --> 00:18:05,793 Pull him down. 306 00:18:05,862 --> 00:18:09,206 Easy. Easy. 307 00:18:11,620 --> 00:18:14,655 There you go. 308 00:18:16,482 --> 00:18:19,379 Come on. 309 00:18:29,517 --> 00:18:32,448 Over there. 310 00:18:32,517 --> 00:18:35,551 Nice and easy. 311 00:18:40,689 --> 00:18:44,586 Come on, come on. 312 00:18:47,655 --> 00:18:48,724 ♪ ♪ 313 00:18:48,793 --> 00:18:52,137 Whoa, whoa, be easy. 314 00:18:52,206 --> 00:18:57,586 ♪ ♪ 315 00:18:57,655 --> 00:19:00,655 Easy. 316 00:19:00,724 --> 00:19:03,931 ♪ ♪ 317 00:19:04,000 --> 00:19:07,172 Jimmy. 318 00:19:07,241 --> 00:19:11,517 You go bathe him, tie him up, and no hay until he cools off. 319 00:19:11,586 --> 00:19:14,517 Go on. 320 00:19:14,586 --> 00:19:21,620 ♪ ♪ 321 00:19:24,034 --> 00:19:27,965 Well, the son of a bitch is broken now. 322 00:19:28,034 --> 00:19:31,586 ♪ ♪ 323 00:19:31,655 --> 00:19:35,172 Oh. 324 00:19:35,241 --> 00:19:37,896 Here we go. Yeah. 325 00:19:37,965 --> 00:19:41,965 There may be a little cowboy in him after all. 326 00:19:45,413 --> 00:19:47,827 I don't have the energy for you today. 327 00:19:47,896 --> 00:19:51,896 Never thought of energy as something you lacked. 328 00:19:54,724 --> 00:19:58,482 Take me anywhere but a music festival. 329 00:19:58,551 --> 00:20:00,103 Beth, I thought you liked music. 330 00:20:00,172 --> 00:20:01,793 That's why I suggested it. 331 00:20:01,862 --> 00:20:03,482 Still like music. 332 00:20:03,551 --> 00:20:07,551 The festival part that bothers me. 333 00:20:16,172 --> 00:20:20,172 Pick something more suited to my personality. 334 00:20:21,586 --> 00:20:23,275 You wanna go get drunk, 335 00:20:23,344 --> 00:20:26,413 and watch some wolves kill an elk in a park? 336 00:20:29,034 --> 00:20:32,344 I'll drive. 337 00:20:32,413 --> 00:20:34,793 Ladies and gentlemen, thanks for coming out... 338 00:20:36,724 --> 00:20:39,551 We got some top cowboys in the bull riding event. 339 00:20:39,620 --> 00:20:42,000 And our first cowboy out will be Toby Reynolds. 340 00:20:42,068 --> 00:20:45,517 Come on now, Toby, let's go. 341 00:20:45,586 --> 00:20:48,275 All right, Toby's got a cheering section. 342 00:20:48,344 --> 00:20:50,000 Here we go! Toby Reynolds. 343 00:20:53,137 --> 00:20:55,965 ♪ ♪ 344 00:20:56,034 --> 00:21:00,172 Toby's staying in the middle. Time's up. 345 00:21:00,241 --> 00:21:02,586 Almost a qualified rider. 346 00:21:02,655 --> 00:21:05,827 Shaves a year off my life every time I see him ride. 347 00:21:05,896 --> 00:21:09,068 Shaves a year off mine. He's your kid. 348 00:21:09,137 --> 00:21:12,275 How you kept your boys out of rodeo I'll never know. 349 00:21:12,344 --> 00:21:14,068 I taught 'em young, Carl. 350 00:21:14,137 --> 00:21:16,931 Only reason to ride a bull, meet a nurse. 351 00:21:17,000 --> 00:21:18,931 Wouldn't be surprised if nurses were behind 352 00:21:19,000 --> 00:21:20,206 the whole goddamned thing. 353 00:21:20,275 --> 00:21:23,068 Lord knows it ain't the pay. 354 00:21:23,137 --> 00:21:25,241 Yeah. 355 00:21:25,310 --> 00:21:28,413 You know exactly what it is. 356 00:21:28,482 --> 00:21:30,482 Shoot, I've told him a thousand times 357 00:21:30,551 --> 00:21:31,827 I'd just give him the damn buckle. 358 00:21:31,896 --> 00:21:33,275 Well, that's the difference 359 00:21:33,344 --> 00:21:35,793 between raising a son and a daughter. 360 00:21:35,862 --> 00:21:37,413 All you do with a daughter 361 00:21:37,482 --> 00:21:39,448 is just try to keep her from getting screwed. 362 00:21:39,517 --> 00:21:43,379 All you do with a son is try to keep him from screwing himself. 363 00:21:43,448 --> 00:21:47,517 And that's a lot harder to do. 364 00:21:47,586 --> 00:21:51,724 Well, that's why I'm here, Carl. 365 00:21:51,793 --> 00:21:55,551 I need your help to unscrew something. 366 00:21:55,620 --> 00:21:58,379 Your oldest boy said he saw someone bring me to my house. 367 00:21:58,448 --> 00:22:00,034 Yeah, that's what he told me. 368 00:22:00,103 --> 00:22:03,758 Yeah, well, he's gotta stop telling people that. 369 00:22:03,827 --> 00:22:07,172 That's not what happened? That's exactly what happened. 370 00:22:07,241 --> 00:22:09,655 It's gonna cost me another son if he keeps telling it. 371 00:22:12,137 --> 00:22:14,275 Well, you tell me what he should've seen doing, 372 00:22:14,344 --> 00:22:16,862 and by tomorrow that'll be all he ever saw. 373 00:22:16,931 --> 00:22:19,793 You got my word. 374 00:22:19,862 --> 00:22:24,000 ♪ Whee-hoo ♪ 375 00:22:24,068 --> 00:22:25,551 Thank you. 376 00:22:25,620 --> 00:22:27,620 Derek de la Casa. Here we go. 377 00:22:32,172 --> 00:22:33,931 All right, the move's coming down eventually. 378 00:22:34,000 --> 00:22:35,586 Oh. 379 00:22:35,655 --> 00:22:37,758 Derek comes down just a little bit early. 380 00:22:37,827 --> 00:22:39,586 I hope I never meet the first man who thought 381 00:22:39,655 --> 00:22:41,724 it was a good idea to ride a bull. 382 00:22:46,965 --> 00:22:48,896 I don't know, Carl. 383 00:22:48,965 --> 00:22:51,896 First man might be worth meeting. 384 00:22:51,965 --> 00:22:53,517 It's the second man I wonder about. 385 00:22:55,275 --> 00:22:57,034 I believed the old marine could do it. 386 00:22:57,103 --> 00:22:59,034 Let's give another big, big round of applause 387 00:22:59,103 --> 00:23:01,517 for our hopeful Dan Tana. Give it up again. 388 00:23:01,586 --> 00:23:02,620 Thank you. 389 00:23:07,137 --> 00:23:09,034 Hmm. 390 00:23:09,103 --> 00:23:12,172 That's a big fucker right there. 391 00:23:12,241 --> 00:23:15,448 Look at that. That's a big fucking wolf. 392 00:23:15,517 --> 00:23:18,310 I've done some morbid shit on a first date, 393 00:23:18,379 --> 00:23:20,862 but this takes the cake, Rip. 394 00:23:20,931 --> 00:23:24,689 It's far from a first date, Beth. 395 00:23:24,758 --> 00:23:27,172 Statute of limitations on our first date 396 00:23:27,241 --> 00:23:28,724 ran out years ago. Oh, yeah? 397 00:23:30,379 --> 00:23:33,379 When something dies in the city, it's... 398 00:23:33,448 --> 00:23:36,241 It's roped off, zipped into a bag and carried away 399 00:23:36,310 --> 00:23:38,551 before anyone can bother to notice. 400 00:23:38,620 --> 00:23:40,551 Mm. 401 00:23:40,620 --> 00:23:42,413 Well, pretending it don't happen 402 00:23:42,482 --> 00:23:44,413 don't make it not happen. 403 00:23:44,482 --> 00:23:46,379 That's very astute, Rip. 404 00:23:46,448 --> 00:23:47,827 I should embroider that on a pillow. 405 00:23:49,137 --> 00:23:50,344 It makes you think it doesn't. 406 00:23:50,413 --> 00:23:51,862 It's almost the same thing. 407 00:23:51,931 --> 00:23:53,655 Oh, yeah, well, 408 00:23:53,724 --> 00:23:56,862 I hate to be the bearer of bad news, but everything you know, 409 00:23:56,931 --> 00:24:01,000 and everyone you see everywhere is gonna die. 410 00:24:02,965 --> 00:24:05,931 You got old. 411 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 Mm, yeah. 412 00:24:12,103 --> 00:24:15,793 God, you haven't aged a day. 413 00:24:18,241 --> 00:24:22,241 Shit, you might just cheat death yet. 414 00:24:26,206 --> 00:24:28,241 Beth. 415 00:24:35,965 --> 00:24:37,689 Beth. 416 00:24:37,758 --> 00:24:39,793 Get! 417 00:24:42,103 --> 00:24:43,413 Get, get. 418 00:24:43,482 --> 00:24:47,137 both: 419 00:24:50,896 --> 00:24:54,758 You should try Zumba. Get that cardio up. 420 00:24:54,827 --> 00:24:58,586 What the fuck is wrong with you? 421 00:24:58,655 --> 00:25:01,344 Cheatin' death, like you said. 422 00:25:03,275 --> 00:25:05,551 You're the craziest person I've ever met in my life, 423 00:25:05,620 --> 00:25:08,068 you know that? 424 00:25:08,137 --> 00:25:11,206 It's only the things I love that die, Rip, never me. 425 00:25:14,068 --> 00:25:15,517 Come to think of it, I'm surprised 426 00:25:15,586 --> 00:25:19,206 you're still standing. 427 00:25:20,724 --> 00:25:23,344 Guess God ain't done punishing you either. 428 00:25:37,689 --> 00:25:39,448 That's a triple. 429 00:25:39,517 --> 00:25:45,551 ♪ ♪ 430 00:25:45,620 --> 00:25:48,241 ♪ Bad news travels like wildfire ♪ 431 00:25:48,310 --> 00:25:50,689 ♪ Good news travels slow ♪ Next up. 432 00:25:50,758 --> 00:25:52,896 ♪ They all call me Wildfire ♪ 433 00:25:52,965 --> 00:25:55,793 That's you, shit stain. 434 00:25:55,862 --> 00:25:57,931 I'm gonna wait for the water to warm. 435 00:25:58,000 --> 00:26:01,620 You keep saying that and keep not doing it. 436 00:26:01,689 --> 00:26:03,517 I'm the one who's gotta sleep next to you. 437 00:26:03,586 --> 00:26:04,965 Take a fucking shower. 438 00:26:05,034 --> 00:26:07,724 Cold shower's in your future, Jimmy. 439 00:26:07,793 --> 00:26:09,241 Till they hire someone new. 440 00:26:09,310 --> 00:26:11,620 So you might as well get used to it. 441 00:26:11,689 --> 00:26:14,586 Shit. We did. 442 00:26:14,655 --> 00:26:16,310 It's better than being dirty. 443 00:26:16,379 --> 00:26:20,517 Gonna give it an hour. You'll be asleep in an hour. 444 00:26:20,586 --> 00:26:23,206 You smell like a goddamned goat. 445 00:26:23,275 --> 00:26:25,586 Get up. Get up. 446 00:26:25,655 --> 00:26:29,034 ♪ Everywhere I go ♪ 447 00:26:29,103 --> 00:26:30,517 ♪ Oh ♪ 448 00:26:30,586 --> 00:26:32,275 Hey, man. 449 00:26:32,344 --> 00:26:33,862 Looks like you're taking that shower now, Jimmy. 450 00:26:33,931 --> 00:26:35,275 I'm going. Get the fuck off me. 451 00:26:35,344 --> 00:26:37,275 Then fucking go. Get off, get the... 452 00:26:40,172 --> 00:26:42,655 ♪ ♪ 453 00:26:42,724 --> 00:26:46,413 You can take my shower in the morning, Jimmy. 454 00:26:46,482 --> 00:26:49,758 It's plenty hot then. 455 00:26:49,827 --> 00:26:53,758 Besides... 456 00:26:53,827 --> 00:26:55,551 ♪ ♪ 457 00:26:55,620 --> 00:26:59,724 a little cold water don't bother me none. 458 00:26:59,793 --> 00:27:06,896 ♪ ♪ 459 00:27:09,482 --> 00:27:11,275 ♪ Well, from north to south and east to west ♪ 460 00:27:11,344 --> 00:27:12,896 Fuck you. 461 00:27:12,965 --> 00:27:15,344 ♪ The story's all the same ♪ 462 00:27:18,413 --> 00:27:25,413 ♪ ♪ 463 00:27:35,551 --> 00:27:37,241 Where've you been, sweetheart? 464 00:27:37,310 --> 00:27:39,379 The park. 465 00:27:39,448 --> 00:27:42,655 What're you doing? 466 00:27:42,724 --> 00:27:45,034 Trying to make a... 467 00:27:45,103 --> 00:27:49,068 Another decision a father shouldn't have to make. 468 00:27:52,068 --> 00:27:56,034 What're your thoughts on... judgment day? 469 00:27:56,103 --> 00:28:00,310 It's every day in my experience. 470 00:28:00,379 --> 00:28:05,068 And the Bible says a cremated body can't rise. 471 00:28:05,137 --> 00:28:07,241 Well, fortunately, that's not a decision 472 00:28:07,310 --> 00:28:09,310 you have to make today. 473 00:28:09,379 --> 00:28:13,448 Yes, it is. 474 00:28:13,517 --> 00:28:15,862 Something Lee did? 475 00:28:15,931 --> 00:28:19,965 Something he didn't do. 476 00:28:20,034 --> 00:28:22,517 Okay, who did? 477 00:28:25,586 --> 00:28:27,655 ♪ ♪ 478 00:28:27,724 --> 00:28:30,206 Then the decision's easy. 479 00:28:30,275 --> 00:28:32,034 Kayce was her favorite. 480 00:28:32,103 --> 00:28:35,758 And we promised to protect him. 481 00:28:35,827 --> 00:28:39,379 Well, I've done a piss-poor job of that. 482 00:28:39,448 --> 00:28:42,758 ♪ ♪ 483 00:28:42,827 --> 00:28:46,758 You haven't broken it yet. 484 00:28:46,827 --> 00:28:53,862 ♪ ♪ 485 00:29:14,586 --> 00:29:18,068 I remember when you were a boy, 486 00:29:18,137 --> 00:29:20,413 up on scaffolding, 487 00:29:20,482 --> 00:29:24,137 hanging beams, right up there. 488 00:29:26,103 --> 00:29:30,931 I think that was the last time you were in here. 489 00:29:32,000 --> 00:29:34,068 Yeah. 490 00:29:34,137 --> 00:29:37,689 I've seen too much bad in my life to believe God exists. 491 00:29:39,137 --> 00:29:41,275 Guess you're here just in case. 492 00:29:41,344 --> 00:29:43,724 Yeah. 493 00:29:43,793 --> 00:29:46,931 Don't question the house you've built, John. 494 00:29:48,689 --> 00:29:51,241 It's not uncommon 495 00:29:51,310 --> 00:29:54,241 to doubt one's faith in the face of tragedy. 496 00:29:54,310 --> 00:29:57,068 It's when you need it most. 497 00:29:57,137 --> 00:30:01,827 Faith is where you find comfort. 498 00:30:01,896 --> 00:30:04,275 Well, I'm well past seeking comfort. 499 00:30:04,344 --> 00:30:07,413 Uh, I'm here for something else. 500 00:30:07,482 --> 00:30:11,172 Any sins you've committed are forgiven, John, you know that. 501 00:30:11,241 --> 00:30:15,275 All you have to do is believe it. 502 00:30:15,344 --> 00:30:18,586 Tell you the truth... 503 00:30:18,655 --> 00:30:20,620 I don't regret one sin I've committed. 504 00:30:22,689 --> 00:30:26,620 It's the one I'm about to commit that worries me. 505 00:30:26,689 --> 00:30:28,379 It should worry you too, Father, 506 00:30:28,448 --> 00:30:31,034 because you're gonna help me commit it. 507 00:30:31,103 --> 00:30:34,931 I'm collecting old debts, Bob. 508 00:30:35,000 --> 00:30:38,310 And you owe me a big one. 509 00:30:44,172 --> 00:30:47,172 False witness. 510 00:30:47,241 --> 00:30:50,827 It seems odd that God would find it necessary 511 00:30:50,896 --> 00:30:55,310 two Commandments that instruct us not to lie. 512 00:30:56,482 --> 00:30:59,517 But the Ninth Commandment has nothing to do with lying. 513 00:30:59,586 --> 00:31:03,586 It is about your neighbor. 514 00:31:03,655 --> 00:31:07,965 The men and women sitting here with you today. 515 00:31:09,413 --> 00:31:12,482 It's about your flock. 516 00:31:12,551 --> 00:31:16,517 It is about your shepherds. 517 00:31:16,586 --> 00:31:19,482 And one of our shepherds 518 00:31:19,551 --> 00:31:22,034 is suffering. 519 00:31:22,103 --> 00:31:24,724 The pain of his loss 520 00:31:24,793 --> 00:31:28,551 reverberates throughout this congregation. 521 00:31:28,620 --> 00:31:32,896 And his suffering is not over. 522 00:31:32,965 --> 00:31:35,482 Because Satan has found 523 00:31:35,551 --> 00:31:38,344 an open window. 524 00:31:38,413 --> 00:31:42,379 And he is climbing through. 525 00:31:42,448 --> 00:31:46,551 The Ninth Commandment forbids 526 00:31:46,620 --> 00:31:49,206 speaking against your neighbor in any manner. 527 00:31:49,275 --> 00:31:53,551 It forbids you from destroying his reputation 528 00:31:53,620 --> 00:31:57,172 or threatening his position or the sanctity of his family. 529 00:31:57,241 --> 00:31:59,793 Because his family is your family. 530 00:31:59,862 --> 00:32:04,620 His flock is your flock. 531 00:32:04,689 --> 00:32:09,413 But Satan does not attack the flock. 532 00:32:09,482 --> 00:32:13,172 He attacks the shepherd. 533 00:32:13,241 --> 00:32:15,620 He attacks him 534 00:32:15,689 --> 00:32:18,965 by tricking your mind. 535 00:32:19,034 --> 00:32:22,310 By making you see what he wants you to see. 536 00:32:22,379 --> 00:32:26,241 And when he has destroyed the shepherd, 537 00:32:28,137 --> 00:32:32,137 we are a flock no more. 538 00:32:34,000 --> 00:32:36,896 We are merely lambs 539 00:32:36,965 --> 00:32:40,344 awaiting the slaughter. 540 00:32:48,793 --> 00:32:51,758 Hello, Aaron. 541 00:32:51,827 --> 00:32:54,655 Sometimes it, uh, 542 00:32:54,724 --> 00:32:57,448 feels like your sermons are meant just for me. 543 00:32:57,517 --> 00:33:00,103 Sometimes they are. 544 00:33:00,172 --> 00:33:02,758 I don't choose the sermon or who it speaks to. 545 00:33:02,827 --> 00:33:06,379 My job is just to deliver it. 546 00:33:08,379 --> 00:33:11,793 I'm, uh... 547 00:33:11,862 --> 00:33:13,931 I'm having a... Let's... 548 00:33:14,000 --> 00:33:15,931 Let's go inside. 549 00:33:16,000 --> 00:33:18,206 ♪ ♪ 550 00:33:23,758 --> 00:33:25,931 Hey, Cap, how's the team? 551 00:33:26,000 --> 00:33:27,379 A little light right now. 552 00:33:27,448 --> 00:33:29,310 We leave for Riyadh in a week. 553 00:33:29,379 --> 00:33:31,827 Don't believe the hype on CNN, brother. 554 00:33:31,896 --> 00:33:34,655 Syria ain't shit. Yemen is the domino. 555 00:33:34,724 --> 00:33:38,379 Sure wish we had you here. This shit's gonna get salty. 556 00:33:38,448 --> 00:33:40,965 That's why I'm calling. 557 00:33:41,034 --> 00:33:42,620 I was thinking about jumping back in. 558 00:33:42,689 --> 00:33:44,931 Don't fucking tease me, Kayce. 559 00:33:45,000 --> 00:33:47,206 I wouldn't do it to you, sir. 560 00:33:47,275 --> 00:33:49,517 You can get me back on the team? 561 00:33:49,586 --> 00:33:52,275 You're not a year from discharge, are you? 562 00:33:52,344 --> 00:33:55,172 Uh, just under. 563 00:33:55,241 --> 00:33:58,310 Then hell yes, I can. Pack your shit, sailor. 564 00:33:58,379 --> 00:34:00,068 I never unpacked it. 565 00:34:00,137 --> 00:34:03,275 Stay by your phone. Keep your powder dry. 566 00:34:03,344 --> 00:34:06,000 And get ready to fly. 567 00:34:06,068 --> 00:34:09,275 Roger that. 568 00:34:14,068 --> 00:34:17,448 We're gonna be late. 569 00:34:20,517 --> 00:34:22,241 ♪ ♪ 570 00:34:22,310 --> 00:34:26,724 What did I do? 571 00:34:26,793 --> 00:34:28,758 You didn't do anything. 572 00:34:28,827 --> 00:34:33,379 Okay, what did you do? 573 00:34:33,448 --> 00:34:36,413 It's what I can't do. 574 00:34:36,482 --> 00:34:39,551 I can't provide for a family selling horses. 575 00:34:39,620 --> 00:34:41,344 Maybe you could if you'd actually sell 'em 576 00:34:41,413 --> 00:34:44,448 and not give them away. 577 00:34:44,517 --> 00:34:48,068 I got two skills, and only one of them pays. 578 00:34:48,137 --> 00:34:49,793 I'm not gonna have my wife providing for my family... 579 00:34:49,862 --> 00:34:53,034 Don't you dare invent a way to make this my fault. 580 00:34:53,103 --> 00:34:55,724 You had no problem being a broke horse trainer a week ago, 581 00:34:55,793 --> 00:34:57,896 and neither did I. 582 00:34:57,965 --> 00:34:59,758 What, you let your father back in and all of a sudden 583 00:34:59,827 --> 00:35:01,620 going to war is the best option? 584 00:35:01,689 --> 00:35:04,172 I'm no good at this, Monica. 585 00:35:04,241 --> 00:35:06,103 Ain't that the truth. 586 00:35:06,172 --> 00:35:09,482 You might be the worst liar I've ever met. 587 00:35:09,551 --> 00:35:13,068 So just stop lying and tell me why you're leaving us. 588 00:35:14,344 --> 00:35:16,620 I just... The truth, Kayce. 589 00:35:16,689 --> 00:35:20,517 We've always told it. Don't stop now. 590 00:35:20,586 --> 00:35:21,862 I was the one... 591 00:35:31,000 --> 00:35:33,448 You all right? Yeah. 592 00:35:33,517 --> 00:35:36,000 What was that? Meth lab's my guess. 593 00:35:36,068 --> 00:35:39,275 Call 911. Stay here. 594 00:35:53,793 --> 00:36:00,896 ♪ ♪ 595 00:36:14,517 --> 00:36:16,931 Family. 596 00:36:17,000 --> 00:36:19,517 ♪ ♪ 597 00:36:19,586 --> 00:36:23,413 Family. Family. 598 00:36:23,482 --> 00:36:24,931 ♪ ♪ 599 00:36:25,000 --> 00:36:27,517 Family. 600 00:36:27,586 --> 00:36:30,551 You ain't got one no more. 601 00:36:30,620 --> 00:36:33,068 Kill me. 602 00:36:33,137 --> 00:36:38,206 Kill me. 603 00:36:38,275 --> 00:36:42,965 ♪ ♪ 604 00:36:43,034 --> 00:36:45,655 Hey, I've got 911. Are there people back there? 605 00:36:45,724 --> 00:36:49,827 Not anymore. 606 00:36:49,896 --> 00:36:51,551 What're you doing? 607 00:36:51,620 --> 00:36:54,517 Stay here. No. 608 00:36:54,586 --> 00:36:57,172 ♪ ♪ 609 00:36:57,241 --> 00:36:58,586 You don't wanna see this. 610 00:36:58,655 --> 00:37:01,793 Kayce, I go where you go. 611 00:37:01,862 --> 00:37:04,758 Okay, fine. Cover your mouth. 612 00:37:04,827 --> 00:37:07,758 Don't breathe in the fumes. 613 00:37:07,827 --> 00:37:14,862 ♪ ♪ 614 00:37:20,034 --> 00:37:22,551 Please kill me. 615 00:37:22,620 --> 00:37:25,655 How long on the ambulance? 616 00:37:25,724 --> 00:37:27,103 How long on the ambulance? 617 00:37:27,172 --> 00:37:29,000 The...they said 45 minutes. 618 00:37:29,068 --> 00:37:33,862 Kill me. He ain't got 45 minutes. 619 00:37:33,931 --> 00:37:37,137 There's no pain like burning. 620 00:37:37,206 --> 00:37:40,965 ♪ ♪ 621 00:37:41,034 --> 00:37:43,448 Do it. 622 00:37:43,517 --> 00:37:50,517 ♪ ♪ 623 00:37:57,517 --> 00:38:01,034 Oh, it was the right thing to do. 624 00:38:01,103 --> 00:38:04,551 No question. 625 00:38:04,620 --> 00:38:08,724 What do you wanna do? 626 00:38:11,689 --> 00:38:14,206 I'm not ready to play this hand. 627 00:38:14,275 --> 00:38:17,413 Not like this. 628 00:38:17,482 --> 00:38:21,482 Just make it go away. 629 00:38:23,413 --> 00:38:25,620 You got off easy. 630 00:38:25,689 --> 00:38:28,620 I would've let you burn. 631 00:38:28,689 --> 00:38:31,068 I hear you SEALs like the G-19. 632 00:38:31,137 --> 00:38:34,137 That what you used? 633 00:38:36,896 --> 00:38:39,379 Give me your slide. 634 00:38:39,448 --> 00:38:42,448 I like 'em too. 635 00:38:47,241 --> 00:38:48,620 You were there. 636 00:38:48,689 --> 00:38:51,206 I put that piece of shit out of his misery. 637 00:38:51,275 --> 00:38:52,862 Understand? 638 00:38:52,931 --> 00:38:55,206 You're my witness. 639 00:38:55,275 --> 00:38:57,862 I'll put it that way in my report. 640 00:38:57,931 --> 00:39:00,137 Okay. 641 00:39:00,206 --> 00:39:02,241 Follow my vehicle with your truck. 642 00:39:02,310 --> 00:39:04,551 Uh, we gotta pick our kid up from school. 643 00:39:06,689 --> 00:39:11,000 We are covered in evil. You and me. 644 00:39:11,068 --> 00:39:14,206 We gotta wash it off. 645 00:39:17,275 --> 00:39:24,275 ♪ ♪ 646 00:39:25,172 --> 00:39:28,586 You know what I think? 647 00:39:28,655 --> 00:39:32,655 I think a man who does that to himself never changes sides. 648 00:39:34,103 --> 00:39:37,137 I know I won't. 649 00:39:37,206 --> 00:39:40,931 I didn't do this to myself. 650 00:39:41,000 --> 00:39:43,758 We don't get to choose our fathers. 651 00:39:43,827 --> 00:39:46,241 Wouldn't make any difference if we could. 652 00:39:46,310 --> 00:39:49,931 We'd just choose wrong. 653 00:39:50,000 --> 00:39:54,137 Son doesn't look like you. 654 00:39:54,206 --> 00:39:56,344 No. 655 00:39:56,413 --> 00:39:58,896 He got lucky. 656 00:39:58,965 --> 00:40:02,448 Looked like you when he was born, though, didn't he? 657 00:40:02,517 --> 00:40:05,379 Just like you. 658 00:40:05,448 --> 00:40:08,620 Like a mirror. 659 00:40:08,689 --> 00:40:12,068 Every child looks like their father when they're born. 660 00:40:12,137 --> 00:40:14,827 Doesn't matter, boy or girl. 661 00:40:14,896 --> 00:40:17,896 Doesn't matter who they look like three days later. 662 00:40:17,965 --> 00:40:19,827 When they come out of the womb, 663 00:40:19,896 --> 00:40:24,000 they are a perfect reflection of the man who made them. 664 00:40:24,068 --> 00:40:26,448 He was. 665 00:40:26,517 --> 00:40:29,931 You wanna know why? 666 00:40:30,000 --> 00:40:33,758 It's nature's way of proving that you are the father. 667 00:40:33,827 --> 00:40:37,896 So that you don't think the baby belongs to someone else, 668 00:40:37,965 --> 00:40:41,482 and kill it. 669 00:40:41,551 --> 00:40:45,068 There's no such thing as a good man, Kayce. 670 00:40:45,137 --> 00:40:48,482 All men are bad. 671 00:40:48,551 --> 00:40:53,068 But some of us try real hard to be good. 672 00:40:53,137 --> 00:40:55,551 Stones are ready. 673 00:40:55,620 --> 00:40:59,413 Your first sweat? 674 00:40:59,482 --> 00:41:02,965 The ceremony doesn't end when the sweat ends. 675 00:41:03,034 --> 00:41:06,172 Study the things you see. 676 00:41:06,241 --> 00:41:09,344 They're a map of your future. 677 00:41:09,413 --> 00:41:11,793 The good thing about maps 678 00:41:11,862 --> 00:41:14,862 is if you don't like the path that you're on, 679 00:41:14,931 --> 00:41:18,448 you can always choose another. 680 00:41:18,517 --> 00:41:22,448 ♪ ♪ 681 00:41:22,517 --> 00:41:24,965 When does the ceremony end? 682 00:41:25,034 --> 00:41:28,793 When you die, and the next one begins. 683 00:41:28,862 --> 00:41:35,896 ♪ ♪ 684 00:41:47,310 --> 00:41:54,310 ♪ ♪ 685 00:42:00,241 --> 00:42:07,310 ♪ ♪ 686 00:42:15,275 --> 00:42:17,551 ♪ ♪ 687 00:42:20,758 --> 00:42:27,793 ♪ ♪ 688 00:42:47,620 --> 00:42:53,689 ♪ ♪ 689 00:42:56,758 --> 00:43:03,068 ♪ ♪ 690 00:43:03,137 --> 00:43:05,931 This oven will incinerate a horse in an hour. 691 00:43:06,000 --> 00:43:08,965 Never had a person in it, though. 692 00:43:09,034 --> 00:43:13,482 My guess is you'll have ashes in about ten minutes. 693 00:43:17,965 --> 00:43:25,000 ♪ ♪ 694 00:43:35,206 --> 00:43:42,206 ♪ ♪ 695 00:43:49,724 --> 00:43:56,758 ♪ ♪ 696 00:44:06,275 --> 00:44:13,103 ♪ ♪ 697 00:44:23,965 --> 00:44:27,172 ♪ ♪ 698 00:44:30,241 --> 00:44:37,241 ♪ ♪ 699 00:44:45,724 --> 00:44:52,758 ♪ ♪ 700 00:45:09,517 --> 00:45:14,241 Why do you do that? 701 00:45:14,310 --> 00:45:18,310 Make you feel better? 702 00:45:19,862 --> 00:45:23,137 Makes it so I don't feel anything. 703 00:45:23,206 --> 00:45:25,862 Mm. 704 00:45:25,931 --> 00:45:29,689 Well, what're you trying to forget? 705 00:45:29,758 --> 00:45:33,344 Everything. 706 00:45:33,413 --> 00:45:37,206 If you were willing to forget everything, I wouldn't be here. 707 00:45:39,827 --> 00:45:41,758 Fine. You wanna go? 708 00:45:41,827 --> 00:45:43,137 Do you wanna fucking go? 709 00:45:43,206 --> 00:45:45,931 You wanna? 710 00:45:46,000 --> 00:45:48,482 Huh? Come on. 711 00:45:55,758 --> 00:45:57,448 Hey, sweetie. 712 00:45:57,517 --> 00:46:00,275 You want a bug book or a snake book? 713 00:46:00,344 --> 00:46:03,413 Dinosaur book. 714 00:46:06,310 --> 00:46:08,586 You want me to read it to you? 715 00:46:08,655 --> 00:46:11,827 No. My dad needs to because we found one. 716 00:46:11,896 --> 00:46:13,517 And it's out secret. 717 00:46:13,586 --> 00:46:16,034 You can't know about it, 'cause if you tell someone, 718 00:46:16,103 --> 00:46:17,655 they might steal it. 719 00:46:17,724 --> 00:46:19,137 Well, Daddy's not here, honey, 720 00:46:19,206 --> 00:46:20,655 so you're either gonna have to tell me the secret 721 00:46:20,724 --> 00:46:23,896 or settle for looking at pictures. 722 00:46:23,965 --> 00:46:27,586 Pictures. Suit yourself, kid. 723 00:46:32,310 --> 00:46:34,241 What's the green one do? 724 00:46:34,310 --> 00:46:35,655 It's oxygen. 725 00:46:35,724 --> 00:46:39,551 Mm-hmm. Go on, pull that one too. 726 00:46:40,827 --> 00:46:42,103 That's enough. Come here. 727 00:46:42,172 --> 00:46:43,965 I want you to take these tools here 728 00:46:44,034 --> 00:46:45,655 and put 'em in the tray. 729 00:46:45,724 --> 00:46:47,724 I don't want to. That ain't what I asked you. 730 00:46:47,793 --> 00:46:49,655 Come on, man, can we talk about this? 731 00:46:49,724 --> 00:46:51,689 You had your chance. I-I will never say a word. 732 00:46:51,758 --> 00:46:54,551 I swear to God. 733 00:46:54,620 --> 00:46:57,206 Please. Why are you so scared? 734 00:46:57,275 --> 00:46:59,206 I don't wanna die. 735 00:46:59,275 --> 00:47:00,724 No? 736 00:47:00,793 --> 00:47:03,827 Don't seem like you wanna live either. 737 00:47:03,896 --> 00:47:05,413 So which one is it? Wha...ah...ah. 738 00:47:05,482 --> 00:47:06,931 Which one is it? 739 00:47:12,241 --> 00:47:14,620 You see, it's the habit of living 740 00:47:14,689 --> 00:47:18,517 that you're scared of losing. That's all. 741 00:47:18,586 --> 00:47:22,862 Now, pick the fucking tools up 742 00:47:22,931 --> 00:47:25,206 and put 'em in the tray like I asked you. 743 00:47:25,275 --> 00:47:28,275 Yeah. 744 00:47:32,344 --> 00:47:34,965 That's enough. Now come over here. 745 00:47:35,034 --> 00:47:37,965 Now we're gonna put it in the microwave. 746 00:47:39,896 --> 00:47:42,172 Now, don't move. 747 00:47:45,965 --> 00:47:49,275 Is this the only computer that's got this report? 748 00:47:49,344 --> 00:47:52,517 Yeah. 749 00:47:52,586 --> 00:47:54,724 Not the one at your house? 750 00:47:54,793 --> 00:47:57,448 No. Wha...who do you think this is gonna fool, man? 751 00:47:57,517 --> 00:47:59,068 Everyone's gonna know this is arson. 752 00:47:59,137 --> 00:48:02,620 No, no, it don't look like arson to me. 753 00:48:02,689 --> 00:48:05,620 Looks like suicide. 754 00:48:05,689 --> 00:48:07,000 Uh-huh. 755 00:48:07,068 --> 00:48:11,241 Deep down that's what you want, isn't it? 756 00:48:11,310 --> 00:48:13,551 Yeah. 757 00:48:17,758 --> 00:48:20,379 Can I have one? 758 00:48:20,448 --> 00:48:24,448 Sure, go ahead. 759 00:48:43,724 --> 00:48:50,758 ♪ ♪ 760 00:49:01,620 --> 00:49:08,655 ♪ ♪ 761 00:49:15,068 --> 00:49:20,862 ♪ ♪ 762 00:49:43,620 --> 00:49:46,655 If I'm gonna lose you, it's gonna be 763 00:49:46,724 --> 00:49:49,379 because of what I did, not because I lied to you. 764 00:49:52,413 --> 00:49:55,310 If I give you this lie, will you stay? 765 00:49:57,068 --> 00:49:58,586 Well, if I stay, you'll learn it. 766 00:49:58,655 --> 00:50:00,965 Well, I guess that's what we meant 767 00:50:01,034 --> 00:50:04,551 when we said for better or for worse. 768 00:50:04,620 --> 00:50:07,758 It's gonna get worse than this. 769 00:50:07,827 --> 00:50:11,068 Daddy. 770 00:50:11,137 --> 00:50:14,275 Please say you'll stay. 771 00:50:14,344 --> 00:50:17,448 Whatever I do, it's because I love you, I'll say that. 772 00:50:19,482 --> 00:50:22,586 Baby, look at me. 773 00:50:22,655 --> 00:50:26,034 There is nothing you could do I won't forgive you for. 774 00:50:27,689 --> 00:50:29,862 Yeah, there is. 775 00:50:33,827 --> 00:50:35,689 Daddy. 776 00:50:35,758 --> 00:50:40,068 I wanna be with my son. 777 00:50:40,137 --> 00:50:43,413 ♪ ♪ 778 00:50:43,482 --> 00:50:46,724 Do you think ours is as big as that one? 779 00:50:46,793 --> 00:50:50,758 I don't know. Might be bigger. 780 00:50:50,827 --> 00:50:54,793 We need to dig him up tomorrow. 781 00:50:54,862 --> 00:50:58,448 Well, we can start, but that's gonna be a lot of work. 782 00:50:58,517 --> 00:51:01,586 I ain't scared of work. 783 00:51:01,655 --> 00:51:05,517 Where should we hide him? 784 00:51:05,586 --> 00:51:07,655 Mm, at the barn. 785 00:51:07,724 --> 00:51:09,724 No, people will look there. 786 00:51:09,793 --> 00:51:12,344 Maybe we should dig a cave. 787 00:51:14,862 --> 00:51:17,793 Whatever you want, buddy. 788 00:51:20,896 --> 00:51:24,724 ♪ Spending time today ♪ 789 00:51:24,793 --> 00:51:27,275 ♪ Is the only way ♪ 790 00:51:27,344 --> 00:51:31,379 ♪ To buy a new tomorrow ♪ 791 00:51:31,448 --> 00:51:32,758 ♪ ♪ 792 00:51:32,827 --> 00:51:35,413 ♪ And I'll agree ♪ 793 00:51:35,482 --> 00:51:37,724 ♪ That you and me ♪ 794 00:51:37,793 --> 00:51:42,034 ♪ Have the same price to pay ♪ 795 00:51:42,103 --> 00:51:43,413 ♪ ♪ 796 00:51:43,482 --> 00:51:45,724 ♪ For nothing sane ♪ 797 00:51:45,793 --> 00:51:47,482 ♪ Was ever gained ♪ 798 00:51:47,551 --> 00:51:50,034 You know, 799 00:51:50,103 --> 00:51:53,172 most fathers don't have to... 800 00:51:53,241 --> 00:51:56,000 Don't have to do this twice. 801 00:51:56,068 --> 00:51:59,482 Since I do, I thought I'd bring you some company, sweetheart. 802 00:51:59,551 --> 00:52:03,827 ♪ Forever seldom lasts ♪ 803 00:52:03,896 --> 00:52:06,965 ♪ Good-bye, yesterday ♪ 804 00:52:07,034 --> 00:52:09,517 ♪ Good-bye, dreams ♪ 805 00:52:09,586 --> 00:52:13,586 ♪ I won't be dreaming ♪ 806 00:52:13,655 --> 00:52:16,655 ♪ Good-bye, memories ♪ 807 00:52:16,724 --> 00:52:20,551 ♪ Of a love I thought was true ♪ 808 00:52:20,620 --> 00:52:21,827 ♪ ♪ 809 00:52:21,896 --> 00:52:24,896 ♪ Good-bye, reasons why ♪ 810 00:52:24,965 --> 00:52:27,172 ♪ I cried all night ♪ 811 00:52:27,241 --> 00:52:31,827 ♪ And wished that I could die ♪ 812 00:52:31,896 --> 00:52:36,000 ♪ Good-bye, yesterday ♪ 813 00:52:36,068 --> 00:52:38,241 ♪ Yesterday ♪ 814 00:52:38,310 --> 00:52:41,896 ♪ Good-bye ♪ 815 00:52:41,965 --> 00:52:45,034 ♪ At the break of day ♪ 816 00:52:45,103 --> 00:52:48,896 ♪ I'll find a way ♪ 817 00:52:48,965 --> 00:52:53,000 ♪ To face the new tomorrow ♪ 818 00:52:53,068 --> 00:52:54,379 ♪ ♪ 819 00:52:54,448 --> 00:52:57,000 ♪ And with the dawn ♪ 820 00:52:57,068 --> 00:52:59,482 ♪ I'll carry on ♪ 821 00:52:59,551 --> 00:53:03,586 ♪ And I'll have no regrets ♪ 822 00:53:03,655 --> 00:53:05,310 ♪ ♪ 823 00:53:05,379 --> 00:53:07,965 ♪ Oh, memories ♪ 824 00:53:08,034 --> 00:53:10,758 ♪ Of you and me ♪ 825 00:53:10,827 --> 00:53:14,241 ♪ Will fade and pass away ♪56305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.