All language subtitles for What We Do in the Shadows s03e10 The Portrait.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:02,872 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:05,614 --> 00:00:06,658 What happened to this country? 3 00:00:07,572 --> 00:00:08,573 [IMITATES GUN FIRING] 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,098 Bravo. 5 00:00:22,065 --> 00:00:24,198 [clock chiming] 6 00:00:28,898 --> 00:00:31,031 GUILLERMO: It's a really weird time in the household 7 00:00:31,074 --> 00:00:35,078 because Colin Robinson is no longer with us. 8 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 I mean, vampires are no strangers to death. 9 00:00:37,124 --> 00:00:39,648 They deal with it every day with the people that they kill. 10 00:00:39,691 --> 00:00:41,563 But when they lose one of their own, 11 00:00:41,606 --> 00:00:43,173 they just don't know how to deal with it. 12 00:00:43,217 --> 00:00:45,088 I mean, their only funeral-type tradition 13 00:00:45,132 --> 00:00:46,872 is that they get a new portrait made 14 00:00:46,916 --> 00:00:48,483 with all of them except for the newly deceased, 15 00:00:48,526 --> 00:00:49,962 and I don't think that's a really healthy way 16 00:00:50,006 --> 00:00:52,095 of dealing with the loss of a family member. 17 00:00:52,139 --> 00:00:54,402 Perhaps we'd all like to go around the room 18 00:00:54,445 --> 00:00:56,969 and each one of say something that we liked 19 00:00:57,013 --> 00:00:59,015 - about Colin Robinson? - Oh, leave us alone, Guillermo. 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,538 You're giving everyone a big bummer. 21 00:01:00,582 --> 00:01:02,192 When she's right, she's right. 22 00:01:02,236 --> 00:01:04,020 - LASZLO: Should he even be here? - GUIDE: I know. 23 00:01:04,064 --> 00:01:07,502 I did think this was sort of a "vampires only" portrait. 24 00:01:07,545 --> 00:01:09,199 Hey, he is a valued member of the team 25 00:01:09,243 --> 00:01:12,115 and has every right to be in this portrait. 26 00:01:12,159 --> 00:01:14,770 Even though he is a dog. 27 00:01:14,813 --> 00:01:16,250 LASZLO: I wasn't talking about the dog, you halfwit, 28 00:01:16,293 --> 00:01:17,860 I was talking about Gizmo. 29 00:01:17,903 --> 00:01:18,948 Yes, well, Gizmo needs to be here 30 00:01:18,991 --> 00:01:20,863 to help control the Hellhound. 31 00:01:20,906 --> 00:01:22,212 GUILLERMO: If they talked about their feelings, 32 00:01:22,256 --> 00:01:23,605 then the healing could begin. 33 00:01:23,648 --> 00:01:24,780 -[whining] - Guillermo, 34 00:01:24,823 --> 00:01:26,173 your Hellhound is wandering around 35 00:01:26,216 --> 00:01:27,826 and pissing all over our floors. 36 00:01:27,870 --> 00:01:30,133 And once they're healed, they would realize that 37 00:01:30,177 --> 00:01:31,613 the dynamic's a little off. 38 00:01:31,656 --> 00:01:34,311 So maybe they need to make a new vampire. 39 00:01:34,355 --> 00:01:37,575 I-I just heard it, and I know... 40 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 I know what you're thinking, 41 00:01:39,186 --> 00:01:41,405 but I truly believe that that's what's needed 42 00:01:41,449 --> 00:01:44,713 to really restore-- And I deserve it. 43 00:01:44,756 --> 00:01:46,889 ["You're Dead" by Norma Tanega playing] 44 00:01:46,932 --> 00:01:49,370 ♪ Don't sing if you want to live long♪ 45 00:01:49,413 --> 00:01:52,721 ♪ They have no use for your song♪ 46 00:01:52,764 --> 00:01:55,637 ♪ You're dead, you're dead, you're dead♪ 47 00:01:55,680 --> 00:01:57,465 ♪ You're dead and out of this world♪ 48 00:01:59,031 --> 00:02:02,078 ♪ Now your hope and compassion is gone♪ 49 00:02:02,122 --> 00:02:04,820 ♪ You sold out your dream to the world♪ 50 00:02:04,863 --> 00:02:08,040 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead♪ 51 00:02:08,084 --> 00:02:09,825 ♪ You're dead and out of this world.♪ 52 00:02:09,868 --> 00:02:11,566 ♪ 53 00:02:21,924 --> 00:02:23,534 DONAL: Yeah, I took up painting 54 00:02:23,578 --> 00:02:25,232 during season two of Grounded for Life. 55 00:02:25,275 --> 00:02:26,711 As an actor, you spend a lot of time 56 00:02:26,755 --> 00:02:28,452 sitting around your trailer, waiting for them 57 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 to light the next scene or whatnot, 58 00:02:30,237 --> 00:02:33,327 so I got some brushes and a how-to book from Blick, 59 00:02:33,370 --> 00:02:34,893 and I think I've gotten pretty good. 60 00:02:34,937 --> 00:02:37,244 This is the cast of Grounded for Life. 61 00:02:37,287 --> 00:02:39,550 Oh, my God, Jake and Griffin were so squirrely, 62 00:02:39,594 --> 00:02:41,378 I was like, "Look, here's the deal. 63 00:02:41,422 --> 00:02:43,598 "I'm gonna take a picture, and then you guys can fuck off 64 00:02:43,641 --> 00:02:45,991 and do whatever you want to do." 65 00:02:46,035 --> 00:02:48,603 I finished the painting from a photo, but you know, 66 00:02:48,646 --> 00:02:50,866 that's the way a lot of the masters work now. 67 00:02:50,909 --> 00:02:53,477 This is the front gate of Radford in Studio City. 68 00:02:53,521 --> 00:02:55,653 I was really happy with the way the light reflected 69 00:02:55,697 --> 00:02:57,525 off the admin building that day. 70 00:02:57,568 --> 00:03:00,049 I think I really captured it. 71 00:03:00,092 --> 00:03:02,791 This was a gaffer I worked with onER. 72 00:03:02,834 --> 00:03:04,662 The guy had just such an amazing face, 73 00:03:04,706 --> 00:03:06,229 I was just staring at it. 74 00:03:06,273 --> 00:03:07,926 I was staring at it when I was on camera, 75 00:03:07,970 --> 00:03:09,754 which would get me in trouble, you know? 76 00:03:09,798 --> 00:03:12,931 But I think I really got his essence. 77 00:03:12,975 --> 00:03:14,585 So when the gang here said that they needed 78 00:03:14,629 --> 00:03:16,239 a new portrait done, I said I'd be more than happy 79 00:03:16,283 --> 00:03:18,894 to stick around and do it because I had some downtime 80 00:03:18,937 --> 00:03:21,549 between the next meeting of the Worldwide Vampiric Council 81 00:03:21,592 --> 00:03:25,335 and the two-episode arc I booked on SVU next month. 82 00:03:25,379 --> 00:03:27,424 You gotta remember I came up with MTV in the '90s, 83 00:03:27,468 --> 00:03:29,296 where they were like, "Go shoot 15 hours 84 00:03:29,339 --> 00:03:30,862 "of Jimmy the Cab Driver, 85 00:03:30,906 --> 00:03:32,386 and then we'll figure out where to stick it later," 86 00:03:32,429 --> 00:03:34,039 - but when I got Grounded... - NADJA: Oof. 87 00:03:34,083 --> 00:03:35,824 - This buhbutz is really killing me. - I know. 88 00:03:35,867 --> 00:03:38,261 Right? I mean, I like the cinema, 89 00:03:38,305 --> 00:03:40,524 but don't need to know how the sausage is made. 90 00:03:40,568 --> 00:03:42,309 Yeah, and it's kind of insensitive. 91 00:03:42,352 --> 00:03:43,527 I mean, we're all still mourning the death 92 00:03:43,571 --> 00:03:45,181 - of Colin Robinson. - I'm not. 93 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 Well, that's what I'm talking about. 94 00:03:46,269 --> 00:03:47,749 We need to talk about that. 95 00:03:47,792 --> 00:03:48,532 - How you're feeling... - We don't need to talk 96 00:03:48,576 --> 00:03:49,968 about anything. 97 00:03:50,012 --> 00:03:51,796 We are having our picture painted. 98 00:03:51,840 --> 00:03:54,016 Then we will have a picture that Colin Robinson is not in, 99 00:03:54,059 --> 00:03:55,583 and we can forget about him forever, 100 00:03:55,626 --> 00:03:56,888 and this will heal us. 101 00:03:56,932 --> 00:03:58,890 Why did we have to rush it? 102 00:03:58,934 --> 00:04:00,196 The corpse has barely begun to stink, 103 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 and we've got the Tao of Steve 104 00:04:01,763 --> 00:04:03,286 - painting our portrait. - NANDOR: Oh, here we go. 105 00:04:03,330 --> 00:04:06,071 Nadja's masking her true feelings with a joke. 106 00:04:06,115 --> 00:04:08,073 That was not a joke. A joke has a punchline. 107 00:04:08,117 --> 00:04:09,553 And you wouldn't know a punchline if it ran over 108 00:04:09,597 --> 00:04:11,251 your scrotum with a penny farthing! 109 00:04:11,294 --> 00:04:13,427 [laughter] 110 00:04:13,470 --> 00:04:16,299 Oh, I am sorry, but that was a good one. 111 00:04:16,343 --> 00:04:19,171 Also, I feast upon hate. 112 00:04:19,215 --> 00:04:21,304 You know what? Fuck this whole thing! 113 00:04:21,348 --> 00:04:24,351 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 114 00:04:24,394 --> 00:04:27,963 You're cool. Fuck you, and fuck you! 115 00:04:28,006 --> 00:04:29,486 - Fuck all this shit! - Whoa. 116 00:04:29,530 --> 00:04:31,314 You are not storming away from me. 117 00:04:31,358 --> 00:04:34,099 I am storming away from you, but in a different direction! 118 00:04:34,143 --> 00:04:35,840 - Hey, whoa, whoa, whoa. - Fuck you. 119 00:04:35,884 --> 00:04:37,189 DONAL: You know what, maybe we should just 120 00:04:37,233 --> 00:04:38,887 take five, shake it off. 121 00:04:38,930 --> 00:04:40,889 When he says "take five," five of what? 122 00:04:40,932 --> 00:04:42,412 And where are we taking them? 123 00:04:42,456 --> 00:04:45,415 This last year, it has not been easy on me. 124 00:04:45,459 --> 00:04:47,765 My search for love has 125 00:04:47,809 --> 00:04:49,332 been stymied at every turn. 126 00:04:49,376 --> 00:04:51,073 - I'm a lesbian. - Are you sure? 127 00:04:51,116 --> 00:04:52,248 Definitely sure. 128 00:04:52,292 --> 00:04:54,250 Would you do me the honor of being 129 00:04:54,294 --> 00:04:55,686 my vampire bride? 130 00:04:55,730 --> 00:04:57,645 I was married before. 131 00:04:57,688 --> 00:04:59,951 NANDOR: I discovered that there is no meaning or purpose 132 00:04:59,995 --> 00:05:01,823 to the universe, 133 00:05:01,866 --> 00:05:03,607 because of the Big Bang Theory. 134 00:05:03,651 --> 00:05:06,741 And on top of all that, the death of Colin Robinson-- 135 00:05:06,784 --> 00:05:10,440 it has, I must confess, hit me quite hard. 136 00:05:10,484 --> 00:05:12,355 Life is precious. 137 00:05:12,399 --> 00:05:15,358 Even so-called eternal life can be snuffed out 138 00:05:15,402 --> 00:05:17,055 at a moment's notice. 139 00:05:17,099 --> 00:05:19,841 Colin Robinson's head imploding into a pile of goo 140 00:05:19,884 --> 00:05:24,628 has made me realize that I need to make the most of my life. 141 00:05:24,672 --> 00:05:27,762 Which is why I've decided to leave Staten Island 142 00:05:27,805 --> 00:05:29,764 - and travel the world. - What? 143 00:05:29,807 --> 00:05:33,071 Visit the Great Fjords of whatever country they're in. 144 00:05:33,115 --> 00:05:35,160 Get a job on one of those boats that collect plastic 145 00:05:35,204 --> 00:05:36,945 - from the ocean. - What the hell are you talking about? 146 00:05:36,988 --> 00:05:40,905 - Guillermo, did I not tell you all this already? - No. 147 00:05:40,949 --> 00:05:42,777 - Sorry. Would you mind giving us a moment? - Sorry. 148 00:05:42,820 --> 00:05:44,344 Can you just give us one minute? 149 00:05:44,387 --> 00:05:45,606 - Thank you so much. - NANDOR: Appreciate it. 150 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 GUILLERMO: Careful with the rug. 151 00:05:47,303 --> 00:05:48,913 You can't make any rational decisions right now 152 00:05:48,957 --> 00:05:50,437 because you're dealing with Colin Robinson's death 153 00:05:50,480 --> 00:05:51,786 and you're running away from your feelings. 154 00:05:51,829 --> 00:05:53,396 Yeah. So what? I hate my feelings. 155 00:05:53,440 --> 00:05:55,137 You know what, this plan, it sounds great out loud, 156 00:05:55,180 --> 00:05:56,921 but I-I, I just can't drop everything that I'm doing. 157 00:05:56,965 --> 00:05:58,488 I have duties, you know. Responsibilities. 158 00:05:58,532 --> 00:06:00,272 Like, my mom is here. I can't just pack a bag 159 00:06:00,316 --> 00:06:01,665 and go on a world tour with you at the drop of a hat. 160 00:06:01,709 --> 00:06:04,494 You're not coming with me. 161 00:06:04,538 --> 00:06:06,409 What? 162 00:06:06,453 --> 00:06:08,672 You are one of the things I need to get away from 163 00:06:08,716 --> 00:06:10,326 to make a fresh start. 164 00:06:10,370 --> 00:06:12,502 No offense. 165 00:06:12,546 --> 00:06:14,330 Okay, well, how you gonna travel? 166 00:06:14,374 --> 00:06:16,114 Just by night? You're just gonna carry 167 00:06:16,158 --> 00:06:17,768 your ancestral dirt with you and your coffin wherever you go? 168 00:06:17,812 --> 00:06:20,031 - That-that's insane. - Yes, you're right. 169 00:06:20,075 --> 00:06:21,772 There's a lot of details to figure out. 170 00:06:21,816 --> 00:06:24,862 And you are going to figure them out for me. 171 00:06:24,906 --> 00:06:27,387 - Oh, surprise, surprise. - As your last duty. 172 00:06:28,997 --> 00:06:31,956 My sweet, sweet Guillermo. 173 00:06:32,000 --> 00:06:35,177 You don't understand because? 174 00:06:35,220 --> 00:06:37,179 I'm not a vampire. 175 00:06:37,222 --> 00:06:39,616 Yes! Trust me, 176 00:06:39,660 --> 00:06:42,489 Nadja and Laszlo, they are itching to get away. 177 00:06:42,532 --> 00:06:45,274 These vampire pods, they don't last forever. 178 00:06:45,317 --> 00:06:47,450 And I'm not gonna be the last one in here 179 00:06:47,494 --> 00:06:50,018 all alone like a fucking loser. 180 00:06:52,847 --> 00:06:54,501 I would rather not talk about the death 181 00:06:54,544 --> 00:06:57,591 of Shmolin Shmobinson because my dear husband Laszlo 182 00:06:57,634 --> 00:06:59,114 is having a bit of a hard time dealing with it. 183 00:06:59,157 --> 00:07:00,594 What are you talking about? 184 00:07:00,637 --> 00:07:02,378 I said you were having a hard time dealing 185 00:07:02,422 --> 00:07:04,859 with Colin Robinson's very disgusting and tragic death. 186 00:07:04,902 --> 00:07:07,296 Well, that would be bullshit, then, wouldn't it, my darling? 187 00:07:07,339 --> 00:07:09,037 I couldn't give a tinker's fig. 188 00:07:09,080 --> 00:07:10,473 - People die all the time. -[whispers indistinctly] 189 00:07:10,517 --> 00:07:12,954 -[Guillermo gasps] - Animals die, plants die. 190 00:07:12,997 --> 00:07:14,042 Oh, Gizmo, it's just you. 191 00:07:14,085 --> 00:07:15,783 It's kind of important. 192 00:07:15,826 --> 00:07:18,002 Can't you see I'm doing my talking-to-the-camera thing? 193 00:07:18,046 --> 00:07:20,614 I'm busy. Shoo! 194 00:07:20,657 --> 00:07:22,137 ...by lunchtime I was in the whorehouse 195 00:07:22,180 --> 00:07:24,487 with two prostitutes and three good-time boys. 196 00:07:24,531 --> 00:07:27,229 Hold on, I've just had the best idea. 197 00:07:27,272 --> 00:07:28,448 I think I might know just the thing 198 00:07:28,491 --> 00:07:30,493 to cheer you up, my love. 199 00:07:30,537 --> 00:07:32,016 I don't need cheering up. 200 00:07:32,060 --> 00:07:33,801 How's about me and you take a lovely little trip 201 00:07:33,844 --> 00:07:37,108 - back to merry old England? - No. 202 00:07:37,152 --> 00:07:38,762 We could get a red bus and make love in it. 203 00:07:38,806 --> 00:07:41,983 We could get a black cab and make love in it. 204 00:07:42,026 --> 00:07:44,420 We could go to Madame Tussaud's and look around. 205 00:07:44,464 --> 00:07:46,117 If I were to need rest and recuperation 206 00:07:46,161 --> 00:07:49,120 for my dear friend's death, that fuck hole would be 207 00:07:49,164 --> 00:07:51,035 the last place on Earth 208 00:07:51,079 --> 00:07:52,428 that I would choose to go back to. 209 00:07:52,472 --> 00:07:54,909 You know this. I made a precious vow 210 00:07:54,952 --> 00:07:58,129 - never to go back there again. - Laszlo! Ugh! 211 00:07:58,173 --> 00:08:01,350 United Kingdom? United Ding-dong, more like. 212 00:08:01,393 --> 00:08:03,961 Nadja, Nadja, I really need your help. 213 00:08:04,005 --> 00:08:05,397 It's about Nandor. 214 00:08:07,008 --> 00:08:10,881 - I suppose we just wait. I don't know. -[hisses] 215 00:08:10,925 --> 00:08:12,404 We have a problem. 216 00:08:12,448 --> 00:08:13,928 You are not the only one with problems, Gizmo! 217 00:08:13,971 --> 00:08:15,843 Look at you. "Oh, everyone feel sorry for me 218 00:08:15,886 --> 00:08:17,322 "'cause I'm a pathetic human, 219 00:08:17,366 --> 00:08:18,846 "and I can't fly, and all I do is 220 00:08:18,889 --> 00:08:20,456 sit on the toilet all day." 221 00:08:20,500 --> 00:08:23,590 Well, what about my needs? Look. Look at this. 222 00:08:26,549 --> 00:08:28,899 Uh, that's not how that works. 223 00:08:28,943 --> 00:08:30,422 - Oh, you do it! - Okay. 224 00:08:30,466 --> 00:08:32,512 This is a glass paperweight, 225 00:08:32,555 --> 00:08:35,123 and this is the TV control. 226 00:08:35,166 --> 00:08:37,081 - We push this in... - Patronizing. 227 00:08:37,125 --> 00:08:38,692 ...and play. 228 00:08:38,735 --> 00:08:41,912 [brief theme music plays] 229 00:08:41,956 --> 00:08:45,089 -This is not taping over RuPaul, is it? - No, no. 230 00:08:45,133 --> 00:08:46,830 -'Cause I haven't seen the latest episode. - It's a fresh... 231 00:08:46,874 --> 00:08:49,180 -Okay, good. What? - We're recording. 232 00:08:49,224 --> 00:08:50,747 Oh. Ahem. 233 00:08:50,791 --> 00:08:54,272 Dark greetings, Nadja of Antipaxos. 234 00:08:54,316 --> 00:08:56,710 You must know by now that I've had my eye on you 235 00:08:56,753 --> 00:08:58,363 for quite some time. 236 00:08:58,407 --> 00:09:00,975 Your work on your local Vampiric Council 237 00:09:01,018 --> 00:09:03,891 has been quite impressive. Yas, queen. 238 00:09:03,934 --> 00:09:06,023 Everyone is going on about it. 239 00:09:06,067 --> 00:09:09,461 And thus, we would be delighted for you to join us 240 00:09:09,505 --> 00:09:11,681 in London, in England, 241 00:09:11,725 --> 00:09:14,162 where you will take a position that ranks amongst 242 00:09:14,205 --> 00:09:18,427 the highest of all worldwide Vampiric Council positions. 243 00:09:18,470 --> 00:09:20,690 We do hope you'll accept this offer promptly, 244 00:09:20,734 --> 00:09:22,736 because as you know, vampires hate waiting. 245 00:09:22,779 --> 00:09:26,087 Even though we're immortal, waiting is just still a thing. 246 00:09:26,130 --> 00:09:29,003 So, if you accept, as fast as you can, 247 00:09:29,046 --> 00:09:32,528 tape your acceptance speech on a VHS tape, and then 248 00:09:32,572 --> 00:09:35,575 put it in an envelope and send it by mail, 249 00:09:35,618 --> 00:09:37,794 and eventually it'll get to us. 250 00:09:37,838 --> 00:09:39,579 This is your last ch... 251 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 You're thinking of leaving, too? 252 00:09:41,668 --> 00:09:43,583 Of course I want to leave. 253 00:09:43,626 --> 00:09:45,846 It is such a great honor and opportunity, 254 00:09:45,889 --> 00:09:48,065 and I would have a chance to finally do something 255 00:09:48,109 --> 00:09:49,763 with my stupid eternal life. 256 00:09:49,806 --> 00:09:51,199 But it is not to be. 257 00:09:51,242 --> 00:09:52,417 - Good. - What?! 258 00:09:52,461 --> 00:09:53,897 I mean, uh, why? 259 00:09:53,941 --> 00:09:56,204 Because Laszlo will never go back to England. 260 00:09:56,247 --> 00:09:58,249 You heard him. He has sworn it. 261 00:09:58,293 --> 00:10:00,121 But I cannot leave him on his own. 262 00:10:00,164 --> 00:10:03,646 You know, I went on holiday for two weeks in 1924, 263 00:10:03,690 --> 00:10:05,692 and when I got back, he hadn't fed himself once. 264 00:10:05,735 --> 00:10:08,956 He spent all his time writing poetry and wanking. [sighs] 265 00:10:08,999 --> 00:10:10,522 So, no, I can't go. 266 00:10:10,566 --> 00:10:12,873 So you're saying if Laszlo doesn't go, 267 00:10:12,916 --> 00:10:15,789 then you certainly won't go? 268 00:10:15,832 --> 00:10:18,008 I literally just said that to you. 269 00:10:20,532 --> 00:10:22,012 I know it seems like I'm panicking, 270 00:10:22,056 --> 00:10:23,840 but I'm not panicking. It's just that I'm afraid 271 00:10:23,884 --> 00:10:25,668 it's like a party; as soon as one person leaves the party, 272 00:10:25,712 --> 00:10:27,496 another person decides it's okay for them to leave the party, 273 00:10:27,539 --> 00:10:28,758 and before you know it, the whole party's over. 274 00:10:28,802 --> 00:10:29,803 And you devoted 12 years of your life 275 00:10:29,846 --> 00:10:31,108 to a certain type of party, 276 00:10:31,152 --> 00:10:31,892 and it's not gonna end like this! 277 00:10:31,935 --> 00:10:33,894 [piano playing] 278 00:10:34,851 --> 00:10:36,723 -[shouts] - Sorry. 279 00:10:36,766 --> 00:10:38,115 Hey... 280 00:10:38,159 --> 00:10:39,290 Sorry, I didn't mean to startle you, 281 00:10:39,334 --> 00:10:40,814 I just had a question. 282 00:10:40,857 --> 00:10:42,729 If this has anything to do with the fact that 283 00:10:42,772 --> 00:10:44,731 I won't let anybody touch Colin Robinson's body, 284 00:10:44,774 --> 00:10:47,298 yet I myself have not been down to the basement 285 00:10:47,342 --> 00:10:49,823 to pay my respects, I can answer that. 286 00:10:49,866 --> 00:10:52,782 There's nothing down there. Only a bag of skin. 287 00:10:52,826 --> 00:10:56,264 Plus I find that kind of sentimental gesture 288 00:10:56,307 --> 00:10:57,613 fucking tawdry. 289 00:10:57,657 --> 00:11:01,486 No, no, that wasn't it. I wasn't-- 290 00:11:01,530 --> 00:11:04,011 No, it was just a random question that I was-- 291 00:11:04,054 --> 00:11:07,754 What do you think about England? Is it a cool place to live? 292 00:11:07,797 --> 00:11:11,888 No, it is absolutely not a cool place to live. 293 00:11:11,932 --> 00:11:13,760 - Why not? - You want to know a story about 294 00:11:13,803 --> 00:11:17,067 - England and the English way? - Yeah. 295 00:11:17,111 --> 00:11:20,680 -[Laszlo playing piano] - I used to be a member of a club. 296 00:11:20,723 --> 00:11:22,203 The Sherwood Club of London. 297 00:11:22,246 --> 00:11:24,596 My father was a member of a club 298 00:11:24,640 --> 00:11:26,947 called the Sherwood Club of London. 299 00:11:26,990 --> 00:11:28,557 His father was a member of a club 300 00:11:28,600 --> 00:11:31,429 called the Sherwood Club of London. 301 00:11:31,473 --> 00:11:34,084 - You get where I'm going with this? - I think so. 302 00:11:34,128 --> 00:11:36,521 Anyway, treachery was afoot, and I was expelled 303 00:11:36,565 --> 00:11:38,741 from the Sherwood Club of London. 304 00:11:38,785 --> 00:11:41,875 The decision was unanimous. 305 00:11:41,918 --> 00:11:46,053 So I left the UK and came here, 306 00:11:46,096 --> 00:11:47,489 to the New World. -[plays "America the Beautiful"] 307 00:11:47,532 --> 00:11:49,926 To the land of opportunity, 308 00:11:49,970 --> 00:11:52,799 where men-- and, I'm told, some women-- 309 00:11:52,842 --> 00:11:55,453 can be kings of their own castle. 310 00:11:55,497 --> 00:11:59,022 Where industrialists can rub shoulders with chimney sweeps. 311 00:11:59,066 --> 00:12:01,285 My late friend Walt Whitman said to me, 312 00:12:01,329 --> 00:12:04,071 -"You'd better put that away, Laszlo..." - So you're saying 313 00:12:04,114 --> 00:12:08,423 you would never, ever go back to England. 314 00:12:08,466 --> 00:12:09,772 Yes, I am. 315 00:12:09,816 --> 00:12:11,469 -[playing piano] - I would never, ever, 316 00:12:11,513 --> 00:12:14,342 ever, ever, ever 317 00:12:14,385 --> 00:12:15,735 go back to England. 318 00:12:15,778 --> 00:12:17,127 Well, there you have it. 319 00:12:17,171 --> 00:12:18,738 -[bell ringing] - Oh. 320 00:12:18,781 --> 00:12:19,826 - There's the bell. - DONAL: Five minutes, vamps. 321 00:12:19,869 --> 00:12:20,783 Time to get back to the portrait. 322 00:12:20,827 --> 00:12:22,567 Tell him to fuck off. 323 00:12:22,611 --> 00:12:23,960 - I'm busy here. - All right. 324 00:12:24,004 --> 00:12:26,223 Plus, that conversation about my homeland 325 00:12:26,267 --> 00:12:27,964 has given me the pip. 326 00:12:28,008 --> 00:12:29,879 - Of course. - I shall need ten minutes to recover. 327 00:12:29,923 --> 00:12:31,968 [playing dramatic melody] 328 00:12:38,670 --> 00:12:40,455 SIRE: Hel-lo. 329 00:12:40,498 --> 00:12:42,762 BARON: Your English is coming along nicely. 330 00:12:42,805 --> 00:12:44,981 - Hey, guys. - Hey. - SIRE: Hey... 331 00:12:45,025 --> 00:12:46,591 You see? You have made progress. 332 00:12:46,635 --> 00:12:49,072 I have to remind myself that vampires always make 333 00:12:49,116 --> 00:12:51,858 these grandiose plans, but they never see them through. 334 00:12:51,901 --> 00:12:53,685 - Everything's gonna be A-ok... - NANDOR: It's a map. 335 00:12:53,729 --> 00:12:55,209 It's a cape. 336 00:12:55,252 --> 00:12:57,080 - It's a mape! -[laughs] I'll tell you what, 337 00:12:57,124 --> 00:13:00,170 - world travel looks good on you, Nandor. - Thank you. 338 00:13:00,214 --> 00:13:03,260 -[Guillermo clears throat] - Oh, hi, Guillermo. Good news. 339 00:13:03,304 --> 00:13:06,437 She is an expert on international vampire travel. 340 00:13:06,481 --> 00:13:09,919 It's true. I book all the trips for the Vampiric Council. 341 00:13:09,963 --> 00:13:12,356 - Really the only fun part of my job. - Yes. 342 00:13:12,400 --> 00:13:14,097 Anyway, we figured out all the details 343 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 - so you don't have to worry about a thing. - No. 344 00:13:15,882 --> 00:13:18,319 I mean, I don't think you've thought of everything. 345 00:13:18,362 --> 00:13:19,886 - I mean, what about... - The coffin? Super easy. 346 00:13:19,929 --> 00:13:21,409 All you need is international bill of lading, 347 00:13:21,452 --> 00:13:22,627 - and that's kind of it. - Really? 348 00:13:22,671 --> 00:13:24,064 - GUIDE: Here's a tip. - Yes? 349 00:13:24,107 --> 00:13:26,936 Put your ancestral soil in your Jansport 350 00:13:26,980 --> 00:13:30,070 so it's always on your back, and you can just lie down anywhere. 351 00:13:30,113 --> 00:13:32,507 - What's a Jansport? - It's a backpack. - It's a backpack. 352 00:13:32,550 --> 00:13:35,379 - It's a very popular backpack. - It's a children's backpack. 353 00:13:35,423 --> 00:13:37,251 That's smart. That's very smart. 354 00:13:37,294 --> 00:13:38,861 - Anyone could have thought of that. - NANDOR: Let's celebrate. 355 00:13:38,905 --> 00:13:41,864 [laughing] 356 00:13:41,908 --> 00:13:43,170 Master, listen to me. 357 00:13:43,213 --> 00:13:44,911 Nadja and Laszlo aren't leaving after all. 358 00:13:44,954 --> 00:13:46,869 So you don't have to worry about being all by yourself. 359 00:13:46,913 --> 00:13:49,263 But I'm excited for this trip now. 360 00:13:49,306 --> 00:13:52,396 It's gonna be a real eat, prey, love kind journey for me. 361 00:13:52,440 --> 00:13:54,616 What do you mean? You're gonna pray? 362 00:13:54,659 --> 00:13:56,705 Well, how am I gonna eat if I don't prey on people, dummy? 363 00:13:56,748 --> 00:14:00,535 Now, you must travel by railway and always at night. 364 00:14:00,578 --> 00:14:01,971 It's the only way to stay safe. 365 00:14:02,015 --> 00:14:04,452 Plus, it's usually much cheaper. 366 00:14:04,495 --> 00:14:06,541 NANDOR: Oh, I'm so excited. 367 00:14:06,584 --> 00:14:09,544 I cannot wait to see all the wonders of the world. 368 00:14:09,587 --> 00:14:11,154 The Colossus of Rhodes. 369 00:14:11,198 --> 00:14:13,591 The Hanging Gardens of Babylon. 370 00:14:13,635 --> 00:14:15,550 The beautiful unmarred face of the Sphinx. 371 00:14:15,593 --> 00:14:17,900 Ah, cheers to that! 372 00:14:17,944 --> 00:14:19,293 -[bell ringing] - We should finish our portrait. - DONAL: Come on, everybody! 373 00:14:19,336 --> 00:14:20,294 - Shall we? - Absolutely. 374 00:14:20,337 --> 00:14:21,469 And there are so many 375 00:14:21,512 --> 00:14:23,036 wonderful vampire hosts 376 00:14:23,079 --> 00:14:24,515 - I can hook you up with. - Oh, please. 377 00:14:26,517 --> 00:14:27,997 DONAL: You know, you spend your whole life wanting 378 00:14:28,041 --> 00:14:30,695 to shoot in New York; Brooklyn in this case. 379 00:14:30,739 --> 00:14:32,262 We were at Steiner Studios. 380 00:14:32,306 --> 00:14:34,656 And then you find yourself so far from your family, 381 00:14:34,699 --> 00:14:36,745 - it gets kind of lonely. - I have to say something. 382 00:14:36,788 --> 00:14:39,226 - I'm sorry, Donal Logue. - Quite all right. 383 00:14:39,269 --> 00:14:41,750 I know that we're all a little bit shaken up 384 00:14:41,793 --> 00:14:43,795 - by the death of Colin Robinson. - LASZLO: Speak for yourself. 385 00:14:43,839 --> 00:14:45,885 I'm as dry as a nun's doodah. 386 00:14:45,928 --> 00:14:47,756 GUILLERMO: Well, regardless, we have to remember 387 00:14:47,799 --> 00:14:50,019 that there's the family that you're born into, 388 00:14:50,063 --> 00:14:51,760 and then there's your chosen family. 389 00:14:51,803 --> 00:14:53,501 That's what we are. 390 00:14:53,544 --> 00:14:56,112 We're a chosen family, and it's a rare thing... 391 00:14:56,156 --> 00:14:57,505 I've been offered a job in England, 392 00:14:57,548 --> 00:14:58,810 - and I want to move there! - Whoo-hoo! 393 00:14:58,854 --> 00:15:00,290 - Over my dead body. -[both gasp] 394 00:15:00,334 --> 00:15:02,031 Well, it seems everyone's getting into it now. 395 00:15:02,075 --> 00:15:05,121 I have decided to leave the island of Staten, 396 00:15:05,165 --> 00:15:09,473 travel the world and rediscover my groove. 397 00:15:09,517 --> 00:15:11,301 - You are so selfish, Laszlo! - DOLL NADJA: She's right. 398 00:15:11,345 --> 00:15:14,609 I made a vow never to return to that cack house 399 00:15:14,652 --> 00:15:16,089 ever, ever again. 400 00:15:16,132 --> 00:15:18,308 - But why? - You know why. 401 00:15:18,352 --> 00:15:21,790 - The British are a pack of classist wankers. - BARON: Here, here. 402 00:15:21,833 --> 00:15:24,271 And those fuckers expelled me 403 00:15:24,314 --> 00:15:25,837 - from the Sherwood... - From the Sherwood Club. 404 00:15:25,881 --> 00:15:27,752 Yes, I know. You have told me so many times. 405 00:15:27,796 --> 00:15:29,363 Yeah, I've told you so many times, 406 00:15:29,406 --> 00:15:31,713 but I've never told you why. 407 00:15:31,756 --> 00:15:33,454 And now I will. 408 00:15:33,497 --> 00:15:34,890 I always thought it was because of 409 00:15:34,934 --> 00:15:35,978 all the whores and the whoring. 410 00:15:36,022 --> 00:15:37,110 They don't give a fuck about 411 00:15:37,153 --> 00:15:38,676 whores and whoring, my darling. 412 00:15:38,720 --> 00:15:40,765 They didn't even care that I was a vampire. 413 00:15:40,809 --> 00:15:43,986 What they did object to, however, was the fact 414 00:15:44,030 --> 00:15:46,249 that I fell in love and eventually married 415 00:15:46,293 --> 00:15:50,601 the most beautiful, simple girl. 416 00:15:50,645 --> 00:15:53,517 A girl with no surname, 417 00:15:53,561 --> 00:15:56,477 no social standing. 418 00:15:56,520 --> 00:15:59,262 They actually called her a peasant girl. 419 00:15:59,306 --> 00:16:04,050 A girl from a tiny village on a dirt island 420 00:16:04,093 --> 00:16:05,442 in the Mediterranean. 421 00:16:05,486 --> 00:16:08,968 That girl is the most beautiful girl 422 00:16:09,011 --> 00:16:10,578 I have ever known. 423 00:16:10,621 --> 00:16:14,277 That girl's name-- yes, my darling-- 424 00:16:14,321 --> 00:16:18,064 - Is my name? - Is your name. Nadja. 425 00:16:18,107 --> 00:16:21,110 - Oh, snap. - Snap, indeed, Donal. 426 00:16:21,154 --> 00:16:23,808 But, my dark baby, 427 00:16:23,852 --> 00:16:26,115 I will be returning to England to assume a position 428 00:16:26,159 --> 00:16:28,596 on the Supreme Vampiric Council. 429 00:16:28,639 --> 00:16:30,119 Wait, what? 430 00:16:30,163 --> 00:16:32,556 We would be going back as the tip of the tops 431 00:16:32,600 --> 00:16:33,862 of the upper classes. 432 00:16:33,905 --> 00:16:35,516 - Really? - Yeah. 433 00:16:35,559 --> 00:16:38,649 Well, that changes pretty much fucking everything. 434 00:16:38,693 --> 00:16:41,609 - Count me in. -[Nadja shrieks, laughs] - GUILLERMO: No, no, Laszlo, 435 00:16:41,652 --> 00:16:43,741 You made a lifelong vow to never go back 436 00:16:43,785 --> 00:16:45,830 - to that shithole, remember? - Didn't you hear what she just said? 437 00:16:45,874 --> 00:16:47,658 We're gonna rule the fucking place. 438 00:16:47,702 --> 00:16:49,138 Rule Britannia! 439 00:16:49,182 --> 00:16:52,750 [laughing, cheering] 440 00:16:52,794 --> 00:16:54,926 - Oh, okay, yeah. Oh, yeah. - Now I'm ready. 441 00:16:54,970 --> 00:16:56,537 Now I am ready. 442 00:16:56,580 --> 00:16:58,713 - So romantic. Great! - NADJA: Oh, yeah, get some. 443 00:16:58,756 --> 00:17:02,021 It is decided, we will all move on from this place 444 00:17:02,064 --> 00:17:03,848 - and regroup elsewhere. - Yes. Whoo-hoo! 445 00:17:03,892 --> 00:17:06,199 I think we should all just take a second, breathe. 446 00:17:06,242 --> 00:17:08,331 You know, just take a deep breath. 447 00:17:08,375 --> 00:17:10,072 And, I mean, the portrait's not even done, so we could... 448 00:17:10,116 --> 00:17:11,682 - DONAL: No, it's almost done. - What? 449 00:17:11,726 --> 00:17:13,032 And that's that. 450 00:17:13,075 --> 00:17:15,077 So, you're all free to go about doing 451 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 whatever the hell it was you were doing before. 452 00:17:16,644 --> 00:17:18,907 Plus, I just got a text from my agent 453 00:17:18,950 --> 00:17:21,562 that I have to do a self-tape for a CBS pilot, 454 00:17:21,605 --> 00:17:22,867 so Logue out. 455 00:17:25,218 --> 00:17:28,047 [sighs] Always a drama with this little rascal. 456 00:17:29,048 --> 00:17:30,353 I will fix. 457 00:17:30,397 --> 00:17:33,095 You know, usually when someone is upset, 458 00:17:33,139 --> 00:17:34,705 they go to their own room, 459 00:17:34,749 --> 00:17:37,186 but I understand why you would come to my room, 460 00:17:37,230 --> 00:17:39,101 as it is a far superior room to yours. 461 00:17:39,145 --> 00:17:41,016 Which probably makes you feel even more depressed. 462 00:17:41,060 --> 00:17:43,888 - Is this your attempt at cheering me up? - Guillermo... 463 00:17:43,932 --> 00:17:47,544 You want us to go through this one more time? Hmm? 464 00:17:47,588 --> 00:17:49,329 It is a very dangerous world out there. 465 00:17:49,372 --> 00:17:52,114 You're joking, right? It's me who's been protecting you! 466 00:17:52,158 --> 00:17:54,029 So what, you shooed away some assassins; who gives a shit? 467 00:17:54,073 --> 00:17:55,683 If it wasn't for me, you would be dead by now. 468 00:17:55,726 --> 00:17:58,120 If not by assassins then by my very own hands 469 00:17:58,164 --> 00:17:59,861 because I am, and I will remind you, 470 00:17:59,904 --> 00:18:02,733 by birth and lineage, a vampire killer. 471 00:18:02,777 --> 00:18:06,172 And the only reason you're alive is because... 472 00:18:06,215 --> 00:18:07,956 I let you live. 473 00:18:11,438 --> 00:18:14,049 What did you just say? 474 00:18:14,093 --> 00:18:18,053 I said, the only reason you're alive 475 00:18:18,097 --> 00:18:20,142 is because I 476 00:18:20,186 --> 00:18:24,581 let you live. 477 00:18:24,625 --> 00:18:27,106 [chuckles] 478 00:18:27,149 --> 00:18:29,934 My poor, dear thing. 479 00:18:29,978 --> 00:18:32,111 You forgot that we hypnotized you 480 00:18:32,154 --> 00:18:34,896 to make it physically impossible for you to harm me 481 00:18:34,939 --> 00:18:36,724 or any or your masters. 482 00:18:36,767 --> 00:18:38,247 Do you remember that? Hmm? 483 00:18:38,291 --> 00:18:41,598 No, because we used hypnosis. [pained grunt] 484 00:18:41,642 --> 00:18:43,339 Hypnosis doesn't work on me. 485 00:18:43,383 --> 00:18:45,907 I just let you think it did so you wouldn't feel weak. 486 00:18:45,950 --> 00:18:48,910 I never feel weak, my furry little friend! 487 00:18:48,953 --> 00:18:50,259 [pained cry] 488 00:18:50,303 --> 00:18:51,391 [hisses] 489 00:18:53,306 --> 00:18:56,135 No, no. No, no, no, no, no, no. 490 00:18:56,178 --> 00:18:57,397 Master, your-your sword needs polishing. 491 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 It does? 492 00:18:59,007 --> 00:19:01,270 -[grunts] - Hey! 493 00:19:02,228 --> 00:19:05,187 - Plancha! - Don't you dare! 494 00:19:05,231 --> 00:19:06,971 NANDOR: Ow. 495 00:19:10,018 --> 00:19:12,412 Once a familiar, always a familiar! 496 00:19:12,455 --> 00:19:14,631 [cries out] 497 00:19:19,201 --> 00:19:20,333 Uh-uh-uh. 498 00:19:22,378 --> 00:19:25,120 You almost hit John! 499 00:19:25,164 --> 00:19:26,469 [cries out] 500 00:19:26,513 --> 00:19:29,255 [Nandor hissing] 501 00:19:29,298 --> 00:19:31,518 Yes, yes, finally. 502 00:19:31,561 --> 00:19:33,172 This is what I've been waiting for. 503 00:19:33,215 --> 00:19:35,913 - What? - Put the crucifix away, Guillermo. 504 00:19:35,957 --> 00:19:37,611 You have passed the test. 505 00:19:39,308 --> 00:19:41,136 What test? 506 00:19:41,180 --> 00:19:44,183 I have been worried that you have been going a little soft. 507 00:19:44,226 --> 00:19:47,795 But tonight, you have proved to me finally 508 00:19:47,838 --> 00:19:50,711 that you can take care of yourself. 509 00:19:50,754 --> 00:19:52,713 And more importantly, 510 00:19:52,756 --> 00:19:55,672 you can take care of me. 511 00:19:55,716 --> 00:19:58,066 Guillermo de la Cruz, 512 00:19:58,109 --> 00:20:02,897 will you do me the honor... 513 00:20:02,940 --> 00:20:06,379 of accompanying me on my journey around the world? 514 00:20:06,422 --> 00:20:09,469 [scoffs] If you're scared of me right now... 515 00:20:09,512 --> 00:20:11,732 If you accompany me on this journey, 516 00:20:11,775 --> 00:20:15,736 when we arrive at the banks of the River Tigris 517 00:20:15,779 --> 00:20:18,521 in my homeland of Al-Qolnadar, 518 00:20:18,565 --> 00:20:21,263 you will take a knee, 519 00:20:21,307 --> 00:20:23,918 and I will make you... 520 00:20:23,961 --> 00:20:26,225 [whispers]: a vampire. 521 00:20:27,269 --> 00:20:29,576 - Really? - My word 522 00:20:29,619 --> 00:20:31,447 is my bond. 523 00:20:32,796 --> 00:20:36,365 Then yes. Yes, of course I'll go with you, Master. 524 00:20:37,366 --> 00:20:39,890 There will be plenty of time for that kind of thing. 525 00:20:39,934 --> 00:20:42,328 - Right. - Well... 526 00:20:42,371 --> 00:20:44,678 you should go, start making arrangements. 527 00:20:44,721 --> 00:20:45,896 Yes. [laughs] 528 00:20:45,940 --> 00:20:48,769 Let our great journey commence! 529 00:20:49,944 --> 00:20:52,338 That little fucker can really move when he wants to. 530 00:20:55,906 --> 00:20:57,995 Yeah, I'm gonna miss this house, but... 531 00:20:58,039 --> 00:21:00,259 definitely won't miss cleaning it. [chuckles] 532 00:21:00,302 --> 00:21:03,436 It'll be sad to say bye to Nadja and Laszlo. 533 00:21:03,479 --> 00:21:05,264 They're off on a big adventure now, 534 00:21:05,307 --> 00:21:07,048 so I'm really happy for them. 535 00:21:07,091 --> 00:21:09,311 Don't you even fucking dare! 536 00:21:09,355 --> 00:21:12,183 But the real thing I'm looking forward to is... 537 00:21:12,227 --> 00:21:16,362 traveling the whole world with my Nand-- master. 538 00:21:17,624 --> 00:21:19,147 Just the two of us. 539 00:21:20,540 --> 00:21:22,106 - Master. - Yes? 540 00:21:22,150 --> 00:21:24,108 You need to hurry up. I still have to help 541 00:21:24,152 --> 00:21:26,110 Nadja and Laszlo load their coffin into the boat. 542 00:21:26,154 --> 00:21:28,765 And then you and I are catching a midnight train. 543 00:21:28,809 --> 00:21:32,073 Why are you helping them when my ancestral soil needs scooping? 544 00:21:32,116 --> 00:21:33,596 Because it's the last time I can say goodbye to them. 545 00:21:33,640 --> 00:21:35,859 - I thought you'd understand. - Oh, Guillermo. 546 00:21:35,903 --> 00:21:37,818 Fine, I will allow it. 547 00:21:37,861 --> 00:21:39,907 But don't think for one second I'll be getting into the habit 548 00:21:39,950 --> 00:21:41,909 - of scooping my own soil. - No, of course not. 549 00:21:41,952 --> 00:21:43,650 Oh. Can you take my luggage to the train station? 550 00:21:43,693 --> 00:21:45,216 I don't want to carry it to the dock 551 00:21:45,260 --> 00:21:46,479 and then have to carry it back... 552 00:21:46,522 --> 00:21:48,698 Hey! What, am I working for you now? 553 00:21:50,265 --> 00:21:51,353 I'm kidding, Guillermo. 554 00:21:51,397 --> 00:21:52,833 I will take your bag for you. 555 00:21:52,876 --> 00:21:54,661 Okay, gracias. 556 00:21:54,704 --> 00:21:57,446 - GUIDE [laughs]: Knock, knock, Mr. Relentless. - Hi. 557 00:21:57,490 --> 00:22:00,406 Hello. I just wanted to say goodbye. 558 00:22:00,449 --> 00:22:03,713 - Thank you. - I got you a little card. 559 00:22:03,757 --> 00:22:05,367 NANDOR: "Bon voyage." 560 00:22:05,411 --> 00:22:07,151 Those are the wraiths' signatures. 561 00:22:07,195 --> 00:22:09,197 - Oh. - Some of them don't know how to write, 562 00:22:09,240 --> 00:22:11,634 and others once did but have long since forgotten, 563 00:22:11,678 --> 00:22:13,636 so I just dipped their claws in ink 564 00:22:13,680 --> 00:22:15,159 and let them go at it. 565 00:22:15,203 --> 00:22:16,944 Smart. 566 00:22:16,987 --> 00:22:18,119 Thank you. 567 00:22:18,162 --> 00:22:20,121 Should we hug now, or...? 568 00:22:20,164 --> 00:22:22,558 I think it would be too much. 569 00:22:22,602 --> 00:22:24,865 - Okay. - Nandor, I have come to bid you adieu. 570 00:22:24,908 --> 00:22:27,128 You are a vampire I have known for a while now, 571 00:22:27,171 --> 00:22:29,348 and now our time together has ended. 572 00:22:29,391 --> 00:22:30,697 Cheers! Bye! Ha! 573 00:22:30,740 --> 00:22:32,916 GUILLERMO: Nadja, Laszlo, vámonos! 574 00:22:32,960 --> 00:22:34,353 We have to go! 575 00:22:34,396 --> 00:22:35,658 Don't you dare shout at me, Guillermo! 576 00:22:35,702 --> 00:22:37,181 I could suck out all of your bodily fluids 577 00:22:37,225 --> 00:22:38,357 in less than two seconds. 578 00:22:38,400 --> 00:22:39,488 [spits] 579 00:22:39,532 --> 00:22:41,316 - Not gonna miss that. - Laszlo? 580 00:22:41,360 --> 00:22:42,665 Where are you? It's time to get to... 581 00:22:42,709 --> 00:22:44,754 Oh. 582 00:22:44,798 --> 00:22:46,930 What were you doing in the basement, my dear? 583 00:22:46,974 --> 00:22:49,672 Nothing. Just taking care of some business. 584 00:22:49,716 --> 00:22:52,066 Oh, my sweet love. 585 00:22:52,109 --> 00:22:54,068 Were you finally saying goodbye to the decaying corpse 586 00:22:54,111 --> 00:22:55,852 of your very dead friend Colin Robinson? 587 00:22:55,896 --> 00:22:57,376 Something like that. 588 00:22:57,419 --> 00:22:58,812 Are you okay? Do you need a bit more time? 589 00:22:58,855 --> 00:23:00,248 Not at all. I feel fine. 590 00:23:00,291 --> 00:23:01,684 Let's rock and roll. 591 00:23:01,728 --> 00:23:03,904 We're missing three boxes of porn. 592 00:23:03,947 --> 00:23:06,689 ♪ 593 00:23:13,870 --> 00:23:15,916 -[horn blows] - Whoo-hoo! Guillermo, my things. 594 00:23:15,959 --> 00:23:18,484 - Coming. - Ah, smell the sea. 595 00:23:18,527 --> 00:23:20,486 I do love a journey. 596 00:23:20,529 --> 00:23:22,879 -[speaks Greek] - And I went ahead and downloaded 597 00:23:22,923 --> 00:23:24,751 all the seasons of RuPaul's Drag Race. 598 00:23:24,794 --> 00:23:26,535 Thank you very much, Guillermo. 599 00:23:26,579 --> 00:23:28,929 It has been... nice. 600 00:23:28,972 --> 00:23:30,496 Yeah. 601 00:23:30,539 --> 00:23:32,715 My darling, I will see you 602 00:23:32,759 --> 00:23:35,631 when we are kissing the ground of your native land 603 00:23:35,675 --> 00:23:38,591 and make love on the bones of those who scorned you. 604 00:23:38,634 --> 00:23:40,636 Safe passage, my darling. 605 00:23:40,680 --> 00:23:42,290 [laughs] 606 00:23:42,333 --> 00:23:45,685 - Are you in? - Yes. Lock me up. 607 00:23:45,728 --> 00:23:48,165 Right. Now, come on, don't fuck about, get that in. 608 00:23:48,209 --> 00:23:51,168 Why do you have water and food if you can't even eat it? 609 00:23:51,212 --> 00:23:52,953 It's Oreos and Pedialyte. 610 00:23:52,996 --> 00:23:55,129 This stuff's worth its weight in gold where I come from. 611 00:23:55,172 --> 00:23:57,044 I can barter that and get anything I want. 612 00:23:57,087 --> 00:23:59,350 Makes sense. Well, this is it. 613 00:23:59,394 --> 00:24:01,396 - Indeed. - All right. 614 00:24:01,440 --> 00:24:02,658 - Yeah. - Okay. 615 00:24:02,702 --> 00:24:03,833 Right. 616 00:24:03,877 --> 00:24:05,400 Safe fare. 617 00:24:05,444 --> 00:24:06,706 You, too. 618 00:24:06,749 --> 00:24:08,447 It's a lot of Oreos. 619 00:24:08,490 --> 00:24:09,796 Make sure you look after my wife. 620 00:24:09,839 --> 00:24:12,581 What? Aah! No! No, no, no, no! 621 00:24:12,625 --> 00:24:14,583 -[clang, rapid thumping] - No, no, no! 622 00:24:14,627 --> 00:24:16,672 What the fuck?! Master! 623 00:24:16,716 --> 00:24:17,934 Wait for me! 624 00:24:20,110 --> 00:24:23,287 -[horn blows] - GUILLERMO: Help! Let me out! Let me out, Laszlo! 625 00:24:23,331 --> 00:24:25,812 Laszlo, please don't! Hello! Hello? 626 00:24:26,813 --> 00:24:28,771 Hey... 627 00:24:31,339 --> 00:24:33,472 CONDUCTOR: All aboard! 628 00:24:34,821 --> 00:24:37,345 Guillermo...! 629 00:24:38,738 --> 00:24:40,174 You coming or staying? 630 00:24:43,133 --> 00:24:45,179 ♪ 631 00:24:53,143 --> 00:24:55,276 LASZLO: My dearest Nadja, 632 00:24:55,319 --> 00:24:58,584 you must be deucedly cross with me for my subterfuge. 633 00:24:58,627 --> 00:25:01,848 But you have Gizmo at your side, 634 00:25:01,891 --> 00:25:04,154 if he has not expired or drowned in his own filth 635 00:25:04,198 --> 00:25:06,417 during the transatlantic crossing. 636 00:25:06,461 --> 00:25:09,203 I did cut a small hole in the bottom of the coffin, 637 00:25:09,246 --> 00:25:12,336 so if he is either accurate or persistent, 638 00:25:12,380 --> 00:25:14,556 he should be fine. 639 00:25:14,600 --> 00:25:16,253 But I digress. 640 00:25:16,297 --> 00:25:17,733 [train whistle blows] 641 00:25:17,777 --> 00:25:20,693 Guillermo is a damn good bodyguard. 642 00:25:20,736 --> 00:25:22,259 He will keep you safe. 643 00:25:22,303 --> 00:25:23,609 [whistle blows] 644 00:25:23,652 --> 00:25:25,654 But the truth is, my darling, 645 00:25:25,698 --> 00:25:28,527 you don't need anyone to keep you safe. 646 00:25:28,570 --> 00:25:30,529 Okay, so, this is my trinkets case. 647 00:25:30,572 --> 00:25:33,053 Over these past 200 or 300 years, 648 00:25:33,096 --> 00:25:36,230 - Hurry up! - you have grown into a strong, 649 00:25:36,273 --> 00:25:39,059 bold, independent woman of the world. 650 00:25:39,102 --> 00:25:42,497 It is a strange and dangerous netherworld we inhabit, 651 00:25:42,541 --> 00:25:45,631 and I once thought you too weak and defenseless 652 00:25:45,674 --> 00:25:47,633 to navigate it on your own, 653 00:25:47,676 --> 00:25:50,505 and that you needed me about at all times 654 00:25:50,549 --> 00:25:52,246 to take care of you. 655 00:25:52,289 --> 00:25:55,945 But that is no longer true, were it ever so. 656 00:25:55,989 --> 00:25:57,251 Um... 657 00:25:57,294 --> 00:26:00,341 safe passage, Colin Robinson. 658 00:26:01,516 --> 00:26:03,039 Not much more to say. 659 00:26:03,083 --> 00:26:05,302 [sniffs] What's that... 660 00:26:06,303 --> 00:26:07,522 Oh, my... 661 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 What the fuck? 662 00:26:10,830 --> 00:26:13,136 - What? -[clattering in distance] 663 00:26:13,180 --> 00:26:15,791 - Shit. - There are, it seems, 664 00:26:15,835 --> 00:26:17,619 others in our world... 665 00:26:17,663 --> 00:26:19,099 What's this shit? 666 00:26:19,142 --> 00:26:21,623 ...whose future is far less certain, 667 00:26:21,667 --> 00:26:23,538 whose existence 668 00:26:23,582 --> 00:26:27,673 is even more terrifying and mysterious than our own... 669 00:26:28,891 --> 00:26:33,069 ...who actually are weak and defenseless, 670 00:26:33,113 --> 00:26:37,639 -[baby bawling] - who need protection and care. 671 00:26:37,683 --> 00:26:39,510 LASZLO: Hello? 672 00:26:43,514 --> 00:26:44,690 [baby coos] 673 00:26:44,733 --> 00:26:46,039 Shit. 674 00:26:46,082 --> 00:26:50,347 ♪ Our love is young♪ 675 00:26:50,391 --> 00:26:54,003 ♪ It shines so bright♪ 676 00:26:54,047 --> 00:26:57,050 ♪ Don't ever let♪ 677 00:26:57,093 --> 00:26:58,878 ♪ It vanish♪ 678 00:26:58,921 --> 00:27:01,750 ♪ In the night♪ 679 00:27:01,794 --> 00:27:04,274 -♪ Don't wake too soon♪ -[mumbling] 680 00:27:04,318 --> 00:27:06,929 And a little to the right. 681 00:27:06,973 --> 00:27:08,409 Almost. 682 00:27:08,452 --> 00:27:10,237 A little more to the right. 683 00:27:10,280 --> 00:27:12,369 Just squaring it up. 684 00:27:12,413 --> 00:27:14,067 And a little to... 685 00:27:14,110 --> 00:27:16,896 [high-pitched screaming] 686 00:27:16,939 --> 00:27:19,942 ♪ Our love is young♪ 687 00:27:19,986 --> 00:27:21,988 ♪ Like a bird♪ 688 00:27:22,031 --> 00:27:24,207 ♪ It hovers near us♪ 689 00:27:24,251 --> 00:27:25,687 ♪ Tread with care♪ 690 00:27:25,731 --> 00:27:27,950 ♪ Lest it should hear us♪ 691 00:27:27,994 --> 00:27:29,778 ♪ Seize it now♪ 692 00:27:29,822 --> 00:27:32,651 ♪ Before it flies away♪ 693 00:27:33,913 --> 00:27:36,785 ♪ Don't let it go♪ 694 00:27:37,786 --> 00:27:41,572 ♪ Our love is young♪ 695 00:27:41,616 --> 00:27:46,447 ♪ So very young.♪ 696 00:27:46,490 --> 00:27:47,491 [song ends] 697 00:27:55,325 --> 00:27:57,414 COLIN ROBINSON: Everything you want to know about vampires, 698 00:27:57,458 --> 00:27:58,589 it's right here.[HISSING] 699 00:28:00,113 --> 00:28:01,897 - I'm in love. - LASZLO: She's half-chicken 700 00:28:01,941 --> 00:28:03,072 [CLUCKING] Nobody's perfect 701 00:28:04,204 --> 00:28:05,640 LASZLO: Bat! 702 00:28:05,684 --> 00:28:06,859 MAN: Cash or card? 703 00:28:06,902 --> 00:28:09,078 I will not be paying - for anything. - Got it. 704 00:28:10,340 --> 00:28:13,300 NANDOR: They have wellness vampires now. 705 00:28:13,343 --> 00:28:14,823 [80's MUSIC PLAYING] Stretch those hammies! 706 00:28:14,867 --> 00:28:16,607 Feel the burn! 707 00:28:17,391 --> 00:28:19,045 She has changed my life. 708 00:28:19,088 --> 00:28:20,786 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 709 00:28:26,052 --> 00:28:27,096 [EERIE MUSIC PLAYING] 710 00:28:27,140 --> 00:28:28,184 [WOMAN SCREAMS] 711 00:28:28,228 --> 00:28:29,272 WOMAN: We're not safe here. 712 00:28:31,187 --> 00:28:32,362 We don't really live in this world. 713 00:28:33,015 --> 00:28:34,016 We feed off of it. 714 00:28:35,017 --> 00:28:36,149 MAN: Aliens. 715 00:28:36,192 --> 00:28:37,541 Mother of God! 716 00:28:38,717 --> 00:28:40,327 How have you not gone insane? 717 00:28:41,632 --> 00:28:43,678 Once you sell your soul, it's gone. 718 00:28:44,157 --> 00:28:45,332 MAN: Boom! 719 00:28:45,375 --> 00:28:46,550 It's breaking all the rules. 720 00:28:46,594 --> 00:28:48,030 [GASPS] 721 00:28:48,074 --> 00:28:49,118 And I'm here for that. 722 00:28:49,162 --> 00:28:50,293 [GLASS BREAKING] 723 00:28:50,337 --> 00:28:51,730 [EERIE MUSIC PLAYING] 724 00:28:56,778 --> 00:28:58,519 WOMAN 1: It happened pretty fast. 725 00:28:58,562 --> 00:29:00,260 WOMAN 2: The world has changed. 726 00:29:00,303 --> 00:29:01,827 WOMAN 3: His survivor's classified. 727 00:29:01,870 --> 00:29:03,393 Nobody can know about him. 728 00:29:05,308 --> 00:29:06,745 People are going to have to pick sides. 729 00:29:08,224 --> 00:29:09,835 I think it's going to get worse 730 00:29:09,878 --> 00:29:10,966 before it gets better. 731 00:29:11,967 --> 00:29:12,968 Run! 732 00:29:15,188 --> 00:29:16,493 I imagine that you attract 733 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 quite a bit of attention. 734 00:29:17,843 --> 00:29:19,279 You know, more than before. That's for sure. 735 00:29:25,546 --> 00:29:26,765 MAN: Hillary. 736 00:29:26,808 --> 00:29:27,896 Hillary, wake up. 737 00:29:30,681 --> 00:29:31,682 I'm sorry. 738 00:29:32,248 --> 00:29:33,249 For what? 739 00:29:33,299 --> 00:29:37,849 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.