All language subtitles for Titans.2018.S03E02.Red.Hood.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,021 --> 00:00:32,019 I thought you called it. 2 00:00:32,021 --> 00:00:35,014 I thought Perez called it. 3 00:00:35,016 --> 00:00:38,004 Why the fuck would I wanna see any of you? 4 00:00:39,002 --> 00:00:40,007 Especially tonight. 5 00:00:41,004 --> 00:00:42,022 You hear anything, Valeska? 6 00:00:44,017 --> 00:00:46,023 I've heard plenty. 7 00:00:47,001 --> 00:00:49,006 My guy says he cracked the Joker's head in two. 8 00:00:49,008 --> 00:00:52,018 One swing, and the man's brains spilled out like wedding soup. 9 00:00:52,020 --> 00:00:54,014 It wasn't him. 10 00:00:54,016 --> 00:00:57,007 We all know the Bat doesn't do murder. 11 00:00:59,006 --> 00:01:00,010 He does now. 12 00:01:04,011 --> 00:01:09,013 Well, let's do this again when one of you dies. 13 00:01:13,018 --> 00:01:14,019 What the fuck? 14 00:01:16,016 --> 00:01:17,015 Open it. 15 00:01:22,003 --> 00:01:23,003 Jimmy. 16 00:01:41,012 --> 00:01:44,008 Like I said, until the next time. 17 00:01:44,010 --> 00:01:45,022 Open the bag! 18 00:01:51,018 --> 00:01:53,017 Shit, where the fuck is this guy? 19 00:02:26,016 --> 00:02:27,016 The bag. 20 00:02:43,017 --> 00:02:44,018 Oh, shit. 21 00:02:45,006 --> 00:02:46,006 Fuck me. 22 00:02:49,003 --> 00:02:51,022 That's Danny. That's my sister's kid! 23 00:02:52,000 --> 00:02:53,017 All your number-twos are in there. 24 00:02:57,004 --> 00:02:58,015 Who the fuck are you? 25 00:02:58,017 --> 00:03:01,001 I'm the guy you want on your side. 26 00:03:01,003 --> 00:03:02,010 I can protect you. 27 00:03:02,012 --> 00:03:06,002 -From the Bat? -Batman's gone. I retired him. 28 00:03:06,004 --> 00:03:10,014 Check the sky every night. No more Bat Signals. The nightmare's over. 29 00:03:10,016 --> 00:03:13,004 Any problems with cops or other masks, 30 00:03:13,006 --> 00:03:15,010 I take care of it from now on. 31 00:03:15,012 --> 00:03:17,023 It'll cost you 40% of what you make. 32 00:03:18,001 --> 00:03:19,020 And trust me, 33 00:03:19,022 --> 00:03:21,021 you're about to make a lot more. 34 00:03:23,017 --> 00:03:24,014 Fuck this... 35 00:03:43,023 --> 00:03:45,004 Any more questions? 36 00:04:25,011 --> 00:04:28,009 They said you were undercover before this. 37 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Yeah. 38 00:04:32,010 --> 00:04:33,010 Vice? 39 00:04:35,001 --> 00:04:35,022 Gangs? 40 00:04:37,002 --> 00:04:38,012 Narcotics? 41 00:04:38,014 --> 00:04:40,019 -A little bit of everything. -Wow. 42 00:04:40,021 --> 00:04:42,006 How long you been on the force? 43 00:04:42,008 --> 00:04:45,021 You ask a lot of questions, Tod-with-one-D. 44 00:04:45,023 --> 00:04:48,021 No, I... It's just funny, you know. 45 00:04:48,023 --> 00:04:56,014 You show up a few months ago, nobody knows from where, people are whispering... IA? 46 00:04:56,016 --> 00:04:58,005 I'm not IA. 47 00:04:58,007 --> 00:05:01,019 I was with a special branch of law enforcement before this. 48 00:05:01,021 --> 00:05:04,001 Like Secret Service? 49 00:05:05,016 --> 00:05:07,014 I was a bird, Tod. 50 00:05:07,016 --> 00:05:13,014 A big, red bird with latex talons and a composite beak-like helmet. 51 00:05:13,016 --> 00:05:18,005 Okay, Mr. Mystery. Have it your way. 52 00:05:18,007 --> 00:05:20,006 20th & Grand. Shots fired. 53 00:05:20,008 --> 00:05:22,007 -I'll take the tunnel. -Yeah, I'll take 20th. 54 00:05:26,011 --> 00:05:27,014 Stop running! 55 00:05:32,013 --> 00:05:35,000 That was fast. Yeah. 56 00:05:36,008 --> 00:05:38,007 Practically delivered himself to me. 57 00:05:38,009 --> 00:05:39,017 Wanna grab a coffee? 58 00:05:41,007 --> 00:05:43,006 I... I have a lunch. 59 00:05:43,008 --> 00:05:46,008 Oh, yeah. Yeah. Boat salesman. 60 00:05:47,000 --> 00:05:47,021 The broker. 61 00:05:49,021 --> 00:05:52,014 Um, I'll be around if you need me. 62 00:05:54,020 --> 00:05:56,004 We still got it. 63 00:05:56,006 --> 00:05:57,008 Always will. 64 00:06:17,014 --> 00:06:20,017 Confirmed by several sources, 65 00:06:20,019 --> 00:06:26,023 the man who terrorized Gotham for a generation, known only as "the Joker," is dead. 66 00:06:27,001 --> 00:06:30,010 He was brutally murdered last night in Arkham Asylum. 67 00:06:30,012 --> 00:06:34,002 Prison staffers have unofficially speculated the assailant was the Batman, 68 00:06:34,004 --> 00:06:36,011 but police have yet to confirm. 69 00:06:36,013 --> 00:06:38,000 Calls to health officials... 70 00:06:38,002 --> 00:06:40,015 Of course, Mr. Mayor. Yeah. Night and day. 71 00:06:40,017 --> 00:06:42,011 No special dispensation. 72 00:06:45,005 --> 00:06:46,003 Can I help you? 73 00:06:46,021 --> 00:06:47,019 I'm Dick Grayson. 74 00:06:47,021 --> 00:06:49,013 Yeah, I know. 75 00:06:49,015 --> 00:06:51,017 You picked a nice time for a reunion. 76 00:06:51,019 --> 00:06:52,019 And you are? 77 00:06:53,022 --> 00:06:55,000 Thanks, Vee. 78 00:07:04,022 --> 00:07:09,013 11:20 last night, Bruce's jet took off. Changed IFR in mid-air. 79 00:07:09,015 --> 00:07:11,000 Nobody knows where he touched down. 80 00:07:11,002 --> 00:07:13,019 -Except maybe you? I wish I did. 81 00:07:13,021 --> 00:07:16,000 -What happened? -I was asleep. 82 00:07:16,002 --> 00:07:19,004 Bruce came into my room and dropped a bloody crowbar on the floor. 83 00:07:19,006 --> 00:07:21,015 Said it was over with him and the Joker. That he ended it. 84 00:07:21,017 --> 00:07:25,020 Then he said he was done with Gotham, the Bat, all of it. 85 00:07:25,022 --> 00:07:28,020 So that's it? No note? Marching orders? 86 00:07:28,022 --> 00:07:30,016 He said be a better Batman. 87 00:07:30,018 --> 00:07:33,021 That's some fucked-up parent jiu-jitsu. 88 00:07:33,023 --> 00:07:36,002 -Trying to reel you back-- 89 00:07:40,017 --> 00:07:42,003 Trying to reel you back home. 90 00:07:42,005 --> 00:07:44,001 "Be a better me, son." 91 00:07:45,019 --> 00:07:46,023 You're not serious. 92 00:07:48,013 --> 00:07:50,010 I can't leave now, can I? 93 00:07:50,012 --> 00:07:52,012 You know how crazy that is, right? 94 00:07:52,014 --> 00:07:54,006 Trying to step into your father's shoes? 95 00:07:54,008 --> 00:07:55,017 I do, Commissioner Gordon. 96 00:08:02,009 --> 00:08:03,023 "Be a better Batman," huh? 97 00:08:05,018 --> 00:08:09,006 Bruce wasn't perfect, okay? He got sloppy. 98 00:08:09,008 --> 00:08:11,001 Let it get personal with the Joker. 99 00:08:11,003 --> 00:08:13,001 What happens when Gotham takes one of yours, Dick? 100 00:08:13,003 --> 00:08:15,006 I'm not gonna go around Gotham swinging a fucking crowbar, am I? 101 00:08:16,020 --> 00:08:18,001 I'm sorry. 102 00:08:19,013 --> 00:08:20,014 We'll see. 103 00:08:24,009 --> 00:08:26,001 Any other headlines? 104 00:08:26,003 --> 00:08:27,010 I'm bringing in the Titans. 105 00:08:29,012 --> 00:08:30,014 Are you sure about that? 106 00:08:32,004 --> 00:08:33,016 Arriving from San Francisco, 107 00:08:33,018 --> 00:08:35,018 the Titans have been spotted in Gotham City 108 00:08:35,020 --> 00:08:39,013 just one day after the Joker was murdered in Arkham Asylum. 109 00:08:39,015 --> 00:08:41,018 The Titans did not answer questions, 110 00:08:41,020 --> 00:08:45,001 but sources say that the timing of their appearance is not coincidental. 111 00:08:45,003 --> 00:08:47,016 First Robin's murder, then Joker, the... 112 00:08:49,016 --> 00:08:52,006 Thank you all for coming on such short notice. 113 00:08:52,008 --> 00:08:54,001 I wish it was under better circumstances. 114 00:08:54,003 --> 00:08:56,022 Nobody calls us under better circumstances. 115 00:08:59,007 --> 00:09:05,015 I appreciate you for coming, but I should warn you, you're not in San Francisco. 116 00:09:05,017 --> 00:09:07,020 This city breeds a special class of criminal. 117 00:09:08,020 --> 00:09:10,007 People die here. 118 00:09:10,009 --> 00:09:13,019 Not just regular people. People like us. 119 00:09:13,021 --> 00:09:15,011 I don't wanna lose anybody else. 120 00:09:16,021 --> 00:09:18,022 We know what we're up against. 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,017 You're family. We'd never let you do this alone. 122 00:09:24,007 --> 00:09:25,010 Can we see the Batsuit? 123 00:09:26,017 --> 00:09:27,012 No. 124 00:09:27,014 --> 00:09:28,015 The Batmobile? 125 00:09:28,017 --> 00:09:30,015 -Guys! -What? He made me ask. 126 00:09:30,017 --> 00:09:33,004 I did not. Dick! 127 00:09:33,006 --> 00:09:34,020 There'll be enough time for all of that, 128 00:09:34,022 --> 00:09:36,023 but right now we need to focus on the task at hand. 129 00:09:37,001 --> 00:09:41,000 Word's out in Gotham that Batman's gone. News like that travels fast. 130 00:09:41,002 --> 00:09:42,017 So we'll have our hands full. 131 00:09:42,019 --> 00:09:46,023 Get some food. Get some rest. Could be a long night. 132 00:09:47,001 --> 00:09:49,004 Incoming call from Barbara Gordon. 133 00:09:49,006 --> 00:09:50,012 Looks like it already started. 134 00:09:56,004 --> 00:09:59,007 This is Hoskins. Yeah, go ahead. 135 00:09:59,009 --> 00:10:02,018 Her name's Ann Williams. She's a 34-year-old marketing consultant. 136 00:10:02,020 --> 00:10:06,018 No record, no religious groups, no terrorist affiliations. 137 00:10:07,006 --> 00:10:08,012 Married? 138 00:10:08,014 --> 00:10:10,001 She's a widow. She has a 7-year-old daughter. 139 00:10:10,003 --> 00:10:12,004 -Where's she? -We're looking. 140 00:10:13,019 --> 00:10:15,016 She ask for a lawyer? 141 00:10:15,018 --> 00:10:18,013 She hasn't said a word since we brought her in. She just brought this note. 142 00:10:20,010 --> 00:10:22,007 Asking to talk to Nightwing. 143 00:10:22,009 --> 00:10:24,020 Looks like it was written on the back of a textbook page or something. 144 00:10:25,014 --> 00:10:26,015 Play it. 145 00:10:46,016 --> 00:10:48,001 She's terrified. 146 00:10:51,021 --> 00:10:52,018 Red hood. 147 00:10:54,008 --> 00:10:57,003 Joker started out his career wearing one. 148 00:10:57,005 --> 00:10:58,008 Think it might be related? 149 00:11:00,001 --> 00:11:01,002 I hope not. 150 00:11:24,008 --> 00:11:25,023 The Lord is my shepherd. 151 00:11:28,014 --> 00:11:31,022 I shall not want. 152 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 He maketh me to lie down in green pastures. 153 00:11:43,006 --> 00:11:44,023 -You asked to speak to me? 154 00:11:56,007 --> 00:11:58,013 -Can you speak? -Mmm-mmm. 155 00:12:00,007 --> 00:12:02,009 The red hood you were wearing... 156 00:12:02,011 --> 00:12:04,002 Was that something to do with the Joker? 157 00:12:08,021 --> 00:12:10,010 Why do you wanna talk to me? 158 00:12:19,009 --> 00:12:20,011 Who did that to you? 159 00:12:22,020 --> 00:12:24,007 Am I supposed to call that? 160 00:12:28,011 --> 00:12:29,015 7-3-5... 161 00:12:31,006 --> 00:12:32,009 7-2-0... 162 00:12:33,014 --> 00:12:34,016 2-6-6-0. 163 00:12:46,000 --> 00:12:47,002 You okay? 164 00:12:47,004 --> 00:12:48,007 -Hey. 165 00:12:52,018 --> 00:12:54,008 Make it stop. 166 00:12:56,007 --> 00:12:57,015 Hang up the call! 167 00:12:57,017 --> 00:12:58,020 Hang up the call. 168 00:13:00,023 --> 00:13:03,019 Make it stop! 169 00:13:39,001 --> 00:13:42,018 We found Ann's daughter wandering around the bus station an hour ago. 170 00:13:42,020 --> 00:13:45,001 Also wearing a red hood. 171 00:13:45,003 --> 00:13:48,010 She said some strange man in a mask snatched her out of bed. 172 00:13:49,007 --> 00:13:51,008 So Ann wasn't working alone. 173 00:13:53,011 --> 00:13:55,006 Or he used the kid to coerce her. 174 00:13:56,006 --> 00:13:59,001 No money, no political manifestos. 175 00:13:59,003 --> 00:14:01,005 Doesn't sound like a Joker copycat to me. 176 00:14:02,005 --> 00:14:03,007 So what does he want? 177 00:14:04,007 --> 00:14:05,021 What's any terrorist want? 178 00:14:05,023 --> 00:14:10,022 Create chaos, paranoia, fear. The noisy kind. 179 00:14:11,000 --> 00:14:12,015 Toxicology came back. 180 00:14:12,017 --> 00:14:15,010 The woman had a subdermal drug delivery system in her arm. 181 00:14:15,012 --> 00:14:18,016 Our guy said it was some sort of Flakka derivation. 182 00:14:18,018 --> 00:14:20,023 Like nuclear bath salts. 183 00:14:21,001 --> 00:14:24,015 He juiced her with some serious chemical strength. 184 00:14:24,017 --> 00:14:29,011 A bomb and pharmacology. Points to a science background, maybe military. 185 00:14:29,013 --> 00:14:31,015 Well, that narrows it down a few hundred thousand. 186 00:14:31,017 --> 00:14:33,014 Probably with a mental health issue, too. 187 00:14:33,016 --> 00:14:35,006 Might help narrow the profile. 188 00:14:40,009 --> 00:14:42,005 I wasn't gonna mention this, 189 00:14:42,007 --> 00:14:45,020 but for cases like these, we've been using a consultant, a profiler. 190 00:14:45,022 --> 00:14:49,003 And we've gotten good results, but you're not gonna like it. 191 00:14:50,021 --> 00:14:52,011 Okay. 192 00:14:52,013 --> 00:14:54,005 You're really not gonna like it. 193 00:14:55,023 --> 00:14:57,007 Scarecrow. 194 00:14:57,009 --> 00:14:58,008 What? 195 00:14:58,010 --> 00:14:59,011 Told you you wouldn't like it. 196 00:15:01,005 --> 00:15:05,008 You know, Batman put him in Arkham years ago for a reason. 197 00:15:05,010 --> 00:15:06,013 Oh, he's still there. 198 00:15:06,015 --> 00:15:08,011 He's just helping us out on the side. 199 00:15:08,013 --> 00:15:12,000 This is nuts. You're taking advice from a fucking crazy person. 200 00:15:12,002 --> 00:15:13,010 It was Bruce's idea. 201 00:15:18,007 --> 00:15:19,022 He thought that Crane had value. 202 00:15:20,000 --> 00:15:21,019 And so far, he's been right. 203 00:15:21,021 --> 00:15:24,020 When it comes to profiling the criminally insane, 204 00:15:24,022 --> 00:15:28,013 I hate to admit it, but he's the best that we've got. 205 00:15:28,015 --> 00:15:30,019 And after what happened today, 206 00:15:30,021 --> 00:15:32,004 I think that we need the best. 207 00:15:39,007 --> 00:15:41,015 I'll call ahead, make an introduction. 208 00:16:46,003 --> 00:16:49,023 "I, Richard D. Grayson, under no circumstances, 209 00:16:50,001 --> 00:16:52,009 not death, nor love, nor loneliness, 210 00:16:52,011 --> 00:16:54,018 will ever give comfort to fear." 211 00:16:57,013 --> 00:16:59,016 Welcome to Camp Cruel and Unusual. 212 00:17:18,015 --> 00:17:24,023 This is insane. Batman's actual books! 213 00:17:25,001 --> 00:17:29,010 The Red Book by Carl Jung. Original 1959 estate manuscript. 214 00:17:29,012 --> 00:17:33,013 Meditations of the Emperor Marcus Aurelius Antoninus. 215 00:17:34,019 --> 00:17:36,015 -What are you doing? -What? 216 00:17:36,017 --> 00:17:38,013 Don't put food on his books, man. 217 00:17:38,015 --> 00:17:40,001 Were you raised in a barn? 218 00:17:40,003 --> 00:17:42,003 Mmm. Test tube, actually. 219 00:17:43,016 --> 00:17:45,023 Hey, does Superman have a library? 220 00:17:46,018 --> 00:17:48,009 Mmm, I don't know. 221 00:17:48,011 --> 00:17:52,007 I feel like he's got a whole bunch of space rocks and shit. 222 00:17:55,019 --> 00:17:58,001 Oh, hey Kory, you gotta check this out. It's... 223 00:18:07,008 --> 00:18:08,019 Uh, Kory? 224 00:18:24,023 --> 00:18:26,000 Kory, talk to me. 225 00:18:44,022 --> 00:18:46,020 Please tell me that was a grease fire. 226 00:19:00,014 --> 00:19:03,016 The famous Starfire finally returns a call. 227 00:19:03,018 --> 00:19:08,005 Sorry, Justin. I've been a rat. -That's okay. 228 00:19:08,007 --> 00:19:11,003 Been busy saving San Francisco, now Gotham. 229 00:19:12,000 --> 00:19:14,003 -What's going on? -Um... 230 00:19:14,005 --> 00:19:16,011 We had a death in the family. 231 00:19:16,013 --> 00:19:18,000 I'm sorry. 232 00:19:18,002 --> 00:19:21,010 Jesus. Is there anything I can do? 233 00:19:21,012 --> 00:19:22,016 Actually, there is. 234 00:19:26,004 --> 00:19:27,017 I had a couple of strange episodes. 235 00:19:27,019 --> 00:19:30,002 I didn't know who else to call. 236 00:19:30,004 --> 00:19:32,003 I don't know what to make of them. 237 00:19:33,004 --> 00:19:34,017 Well, grief can do that. 238 00:19:35,023 --> 00:19:37,002 Yeah? 239 00:19:37,004 --> 00:19:39,010 Crying, laughing, drinking. 240 00:19:40,006 --> 00:19:41,014 Sleeping with strangers. 241 00:19:41,016 --> 00:19:44,007 I wish it was that kind. It's not. 242 00:19:44,009 --> 00:19:47,003 This is more of a... 243 00:19:47,005 --> 00:19:51,015 "Blacking out in the middle of the day and torching the walls" kind of episode. 244 00:19:53,010 --> 00:19:55,011 Ah. That kind. 245 00:19:56,008 --> 00:19:58,019 You've heard of that? 246 00:19:58,021 --> 00:20:02,019 What you described sounds like a violent parasomnia episode. 247 00:20:02,021 --> 00:20:04,018 That's usually when our subconscious is knocking, 248 00:20:04,020 --> 00:20:07,021 saying, "Yo, something's not right down here." 249 00:20:07,023 --> 00:20:09,018 So, I'm nuts. 250 00:20:09,020 --> 00:20:13,006 Yup. Like the rest of us. 251 00:20:13,008 --> 00:20:16,014 If it happens again, call me. Maybe I can prescribe something. 252 00:20:17,015 --> 00:20:19,002 Thanks. 253 00:20:19,004 --> 00:20:21,006 And if it doesn't happen again, you can call me anyway. 254 00:20:23,005 --> 00:20:24,005 I will. 255 00:20:54,011 --> 00:20:55,013 What cell? 256 00:20:55,015 --> 00:20:57,017 He's on the end. Only one down here. 257 00:21:18,012 --> 00:21:19,013 Dr. Crane? 258 00:21:26,007 --> 00:21:27,008 Weed? 259 00:21:29,016 --> 00:21:32,009 Look, if you want my help, and you do, 260 00:21:32,011 --> 00:21:34,017 then I'm gonna need some high-quality flower. 261 00:21:34,019 --> 00:21:38,021 I'm talking 70-30 sativa. Lemon Lyric is my favorite, but I'm not a name-brand whore. 262 00:21:38,023 --> 00:21:40,017 Just get me in the ballpark. 263 00:21:40,019 --> 00:21:44,010 Anything above 25% THC, we can have our little tete-a-tete. 264 00:21:48,021 --> 00:21:50,011 You're doing the stoner act, huh? 265 00:21:55,015 --> 00:21:58,007 It's not an act. It helps my brain slow down. 266 00:22:00,008 --> 00:22:03,023 Arkham isn't really a venue for depressants. 267 00:22:04,001 --> 00:22:06,005 Gotham PD actually has you on the payroll? 268 00:22:09,002 --> 00:22:11,013 No. 269 00:22:11,015 --> 00:22:15,005 But when I am a good little doggie, they give me my treats. 270 00:22:15,007 --> 00:22:17,006 A woman killed herself today, Doctor. 271 00:22:17,008 --> 00:22:18,011 Very strange case. 272 00:22:20,004 --> 00:22:21,014 I heard. 273 00:22:21,016 --> 00:22:24,009 She asked for a new guy, Nightwing. 274 00:22:25,002 --> 00:22:26,010 Poor Batman. 275 00:22:26,012 --> 00:22:28,013 I mean, the dude has one little murdering spree 276 00:22:28,015 --> 00:22:31,003 and all of a sudden he's yesterday's news, right? 277 00:22:32,017 --> 00:22:34,000 You got rolling papers? 278 00:22:38,016 --> 00:22:41,019 Ah. Love you, brother. Love ya. 279 00:22:44,004 --> 00:22:46,003 Somebody installed a subdermal drug pump in her arm. 280 00:22:46,005 --> 00:22:48,002 Yeah, Barb sent over a cheat sheet. 281 00:22:48,004 --> 00:22:49,022 He's a vicious little fucker, this one. 282 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 Although, if we're being honest, 283 00:22:52,002 --> 00:22:54,017 I mean, a subcutaneous drug pump? That's too clever by half. 284 00:22:54,019 --> 00:22:56,017 Gotta give him an A+ for originality, though. 285 00:22:56,019 --> 00:22:59,023 The victim was a mother. Afraid of losing her child. 286 00:23:00,001 --> 00:23:02,007 So afraid, in fact, she murdered four strangers. 287 00:23:02,009 --> 00:23:03,021 Wait, wait, wait. You know, when Barb... 288 00:23:03,023 --> 00:23:05,013 When she said your name, it, uh... 289 00:23:05,015 --> 00:23:07,009 it rung a little bell in my head. 290 00:23:07,011 --> 00:23:11,011 The carney kid that Bruce Wayne took in for PR? 291 00:23:12,006 --> 00:23:13,013 You're that Dick Grayson? 292 00:23:15,001 --> 00:23:16,015 You know who I am. 293 00:23:16,017 --> 00:23:18,019 And your story's biblical, brother. 294 00:23:18,021 --> 00:23:24,010 I mean, really, you ditched the family safety net, you flee swinging Wayne Manor. 295 00:23:24,012 --> 00:23:26,010 And then, years later, 296 00:23:27,017 --> 00:23:29,023 like the motherfucking prodigal son, 297 00:23:30,001 --> 00:23:33,003 home again, home again, jiggety jig. 298 00:23:33,005 --> 00:23:35,009 I didn't come here to talk about myself. 299 00:23:35,011 --> 00:23:38,002 If you've read the file, maybe you have a few ideas? 300 00:23:38,004 --> 00:23:40,019 Well, do you have a light? 301 00:23:41,017 --> 00:23:42,017 No, sorry. 302 00:23:45,017 --> 00:23:48,017 That's okay. I got connections. 303 00:23:48,019 --> 00:23:50,015 Yes. The file. 304 00:23:51,013 --> 00:23:54,001 Now... Um... 305 00:23:56,001 --> 00:23:59,012 My best guess, and it's just a guess, is that, uh, 306 00:23:59,014 --> 00:24:01,016 he somehow knows who this Nightwing character really is 307 00:24:01,018 --> 00:24:04,008 and he has some sort of jealousy complex. 308 00:24:06,015 --> 00:24:08,010 -That's it? -That's it. 309 00:24:08,012 --> 00:24:12,001 Maybe he has a background in explosives, military, construction. 310 00:24:12,003 --> 00:24:14,003 Maybe just an Internet moog. 311 00:24:14,005 --> 00:24:18,000 Okay, it's nice to see that higher learning wasn't wasted on you, Doctor. 312 00:24:18,002 --> 00:24:19,003 Thanks for your help. 313 00:24:21,000 --> 00:24:22,006 It's the Bird's Opening. 314 00:24:24,019 --> 00:24:26,003 What? 315 00:24:26,005 --> 00:24:28,007 It's the Bird's Opening. 316 00:24:28,009 --> 00:24:31,013 It's one of the oldest known openings in chess. 317 00:24:31,015 --> 00:24:35,003 It was made famous in 1855 by Henry Edward Bird. 318 00:24:35,005 --> 00:24:37,006 It's a classic king-pawn opening. 319 00:24:40,013 --> 00:24:44,005 The two are connected, relying on each other. 320 00:24:44,007 --> 00:24:47,018 The King moves stealthily in the shadows, 321 00:24:47,020 --> 00:24:52,001 while the pawns are sent into the teeth of destruction so that he may advance. 322 00:24:52,003 --> 00:24:56,006 -You got all that from the police cheat sheet? -Yeah. 323 00:24:56,008 --> 00:25:01,011 The note, it's written on the back of a page torn from a chess manual. 324 00:25:03,008 --> 00:25:04,022 It's just his opening move. 325 00:25:06,013 --> 00:25:10,003 f4 d5, Knight f3 g6, 326 00:25:10,005 --> 00:25:13,013 e3 Bishop g7, Bishop e2, 327 00:25:13,015 --> 00:25:16,011 Knight f6, castles, castles. 328 00:25:16,013 --> 00:25:18,006 Is it some kind of code? 329 00:25:18,008 --> 00:25:20,006 That's the Bird's Opening, chess moves. 330 00:25:20,008 --> 00:25:22,011 I've been running the piece and board numbers through the computer. 331 00:25:22,013 --> 00:25:25,002 -Looking at all the combinations. -For what? 332 00:25:25,004 --> 00:25:28,011 A telephone number, bank accounts... 333 00:25:29,014 --> 00:25:30,021 Needle in a haystack. 334 00:25:38,010 --> 00:25:39,012 "Robin." 335 00:25:39,014 --> 00:25:41,003 The Bird's Opening, Robin. 336 00:25:42,006 --> 00:25:43,010 That can't be random. 337 00:25:43,012 --> 00:25:46,004 Ann lived at 2289 Blue Bird Way. 338 00:25:53,009 --> 00:25:55,020 Let's get a list of all the Gotham streets with bird names. 339 00:25:58,007 --> 00:26:00,006 There's five in Gotham. 340 00:26:00,008 --> 00:26:04,012 Blue Bird, Condor Court, Finch Street, Falcon Way and Eagle Crest. 341 00:26:04,014 --> 00:26:06,011 I'll see if the numbers correlate to the actual addresses 342 00:26:06,013 --> 00:26:09,002 -and the addresses of the next victims. 343 00:26:10,012 --> 00:26:12,000 I pedaled as fast as I could. 344 00:26:12,002 --> 00:26:14,023 Hank! -How are you doing, Kory? 345 00:26:15,001 --> 00:26:16,013 -Hi. Oh! -Good to see you. 346 00:26:16,015 --> 00:26:18,022 -About time. -Hey, buddy. 347 00:26:19,000 --> 00:26:20,005 So, are we suiting up? 348 00:26:25,022 --> 00:26:28,002 What the fuck? You just show up. 349 00:26:28,004 --> 00:26:30,000 -No phone call. -Phone call? 350 00:26:30,002 --> 00:26:33,000 You left me a message saying you were going out of town. 351 00:26:33,002 --> 00:26:34,013 Then I see the news. 352 00:26:34,015 --> 00:26:36,017 -You weren't gonna tell me you were here? 353 00:26:36,019 --> 00:26:38,011 I don't have to tell you my every move. 354 00:26:38,013 --> 00:26:40,023 Oh, I guess I'm a little fuzzy on the rules. 355 00:26:41,001 --> 00:26:43,000 The rules are you do your thing, I do mine. 356 00:26:43,002 --> 00:26:46,001 Okay. Well, this is kind of my thing, too. 357 00:26:47,014 --> 00:26:50,016 Look, when Donna died, I let you follow me to D.C. 358 00:26:50,018 --> 00:26:53,020 because we both had roots there. It made sense. 359 00:26:53,022 --> 00:26:55,011 It still does. 360 00:26:55,013 --> 00:26:58,000 Except, I still wanna suit up, answer the call, you don't! 361 00:26:58,002 --> 00:26:59,019 It's not that simple. 362 00:26:59,021 --> 00:27:03,007 Putting on the Hawk suit and not being together kind of sucked. 363 00:27:09,013 --> 00:27:11,016 Are you planning on going back to D.C.? 364 00:27:15,014 --> 00:27:16,015 I don't know. 365 00:27:19,012 --> 00:27:21,008 That doesn't look like an overnight bag. 366 00:27:26,021 --> 00:27:28,002 This is Gotham. 367 00:27:29,011 --> 00:27:32,009 If you're gonna Dove, I'm gonna Hawk. 368 00:27:39,004 --> 00:27:42,014 Let's go. We have work to do. 369 00:27:42,016 --> 00:27:44,002 Next time send a text. 370 00:27:57,004 --> 00:27:59,002 Nobody in the back. 371 00:27:59,004 --> 00:28:02,014 Hey. We cleared Finch Street. Any luck on Eagle Crest? 372 00:28:02,016 --> 00:28:06,021 Nothing. Conner called, he and Gar came up empty. 373 00:28:06,023 --> 00:28:08,014 -We're too late. 374 00:28:09,003 --> 00:28:09,023 Hold on. 375 00:28:10,021 --> 00:28:12,019 Talk to me. 376 00:28:12,021 --> 00:28:15,007 Dick. It's Barb. We've got a problem. Bank robbery in progress. 377 00:28:15,009 --> 00:28:18,020 Four armed men and hostages, we don't know how many. 378 00:28:18,022 --> 00:28:21,022 I wasn't gonna call you, but they're all wearing red hoods. 379 00:28:23,012 --> 00:28:24,013 Let's go. 380 00:28:41,004 --> 00:28:42,022 Hey. 381 00:28:43,000 --> 00:28:46,010 They have hostages, but they won't talk to us. Issued no demands. 382 00:28:46,012 --> 00:28:48,020 It's not a bank robbery. Tell your men to pull back. 383 00:28:48,022 --> 00:28:50,004 Pull back? 384 00:28:50,006 --> 00:28:52,006 It's a setup, just like with Ann Williams. 385 00:28:52,008 --> 00:28:55,013 They've been forced into this. I think it's the same person behind it. 386 00:28:55,015 --> 00:28:58,015 So what? We just pull back, wait for the mayhem to start? 387 00:28:58,017 --> 00:29:00,019 No, I can go in there and talk to them. 388 00:29:00,021 --> 00:29:02,011 They're not criminals, they're parents. 389 00:29:02,013 --> 00:29:04,013 They think their children are in danger. 390 00:29:04,015 --> 00:29:06,021 Gar and Conner are searching for the kids right now. 391 00:29:06,023 --> 00:29:10,003 That's the leverage. We find them, this all goes away. 392 00:29:10,005 --> 00:29:12,000 Call your men off and let us handle it. 393 00:29:14,012 --> 00:29:16,017 If you're wrong, this is gonna be a bloodbath. 394 00:29:18,022 --> 00:29:19,023 We got this. 395 00:29:29,002 --> 00:29:30,020 Stand down! 396 00:29:38,015 --> 00:29:41,009 All right. Each of us has a gunman to contain. 397 00:29:41,011 --> 00:29:43,008 But remember, they're not professionals. 398 00:29:43,010 --> 00:29:45,011 They're scared, may be on drugs, 399 00:29:45,013 --> 00:29:47,013 so don't be surprised if they're irrational. 400 00:29:47,015 --> 00:29:50,019 No sudden moves. No loud voices. The calmer the better. 401 00:29:55,010 --> 00:29:57,001 Please... 402 00:29:57,003 --> 00:29:59,014 Come on, come on. Give me the bag. 403 00:30:01,007 --> 00:30:02,020 Please don't... 404 00:30:07,000 --> 00:30:08,010 It's time. 405 00:30:09,021 --> 00:30:12,014 Do it. He has my son. 406 00:30:12,016 --> 00:30:14,000 He has our kids. 407 00:30:20,008 --> 00:30:21,006 Wait. 408 00:30:22,009 --> 00:30:23,016 Stay back! 409 00:30:23,018 --> 00:30:26,010 Easy. Everyone, just relax. 410 00:30:26,012 --> 00:30:28,006 You don't have to do this. 411 00:30:28,008 --> 00:30:30,009 Look, we know somebody took your children and forced you into this. 412 00:30:30,011 --> 00:30:33,002 We're gonna find them and bring them back to you safe and sound. 413 00:30:33,004 --> 00:30:34,013 Nobody needs to get hurt. 414 00:30:58,009 --> 00:31:00,002 We found the kids. 415 00:31:00,004 --> 00:31:01,015 Safe and sound. 416 00:31:01,017 --> 00:31:04,003 The kids are safe. We found them. 417 00:31:05,010 --> 00:31:06,019 Now put your guns down. 418 00:31:13,004 --> 00:31:16,010 Nobody needs to get hurt. This is over. 419 00:31:16,012 --> 00:31:19,020 No, it's not over. Not yet. 420 00:31:28,022 --> 00:31:29,020 Conner! 421 00:31:32,004 --> 00:31:33,020 Those people in bank... 422 00:31:35,009 --> 00:31:36,014 they aren't the parents. 423 00:31:36,016 --> 00:31:37,015 Now it's over. 424 00:32:29,023 --> 00:32:32,021 They walked out with $25 million, 425 00:32:32,023 --> 00:32:36,005 and drove off with my men two blocks away. 426 00:32:36,007 --> 00:32:38,008 You practically gave them a police escort. 427 00:32:38,010 --> 00:32:41,005 We got played. I'm sorry, but it happens. 428 00:32:41,007 --> 00:32:43,004 Didn't happen with Batman. 429 00:32:43,006 --> 00:32:46,005 Be a better Batman, I believe were the instructions, Dick. 430 00:32:46,007 --> 00:32:49,009 -Whoever this is, this is exactly what they want. -Which is? 431 00:32:49,011 --> 00:32:51,023 -Mistrust between us. 432 00:32:52,001 --> 00:32:53,012 Well, they should've called first. 433 00:32:53,014 --> 00:32:55,011 That box was already checked. 434 00:32:55,013 --> 00:32:57,023 Those guys at the bank looked like Perez's people. 435 00:32:58,001 --> 00:32:59,021 I find them, I find out who's running this show. 436 00:32:59,023 --> 00:33:04,006 The people who have sworn to defend Gotham will handle it. 437 00:33:04,008 --> 00:33:07,005 -The ones in this building. -I can help. 438 00:33:08,012 --> 00:33:11,003 I stood down for you tonight. 439 00:33:11,005 --> 00:33:14,011 Nobody else could have convinced me to do that. 440 00:33:14,013 --> 00:33:16,023 -It wasn't professional. -Right. 441 00:33:17,020 --> 00:33:19,000 Keep it professional. 442 00:33:22,008 --> 00:33:24,016 I'm sorry we failed you tonight, Commissioner. 443 00:33:24,018 --> 00:33:28,021 The city is on edge and it's my job to protect them, not yours. 444 00:33:29,020 --> 00:33:31,005 This is a police matter. 445 00:33:47,017 --> 00:33:48,016 Hey, man. 446 00:33:53,014 --> 00:33:54,015 What you eating? 447 00:33:56,001 --> 00:33:57,013 I don't know. 448 00:33:57,015 --> 00:33:59,005 Gar made it, I think. 449 00:34:00,004 --> 00:34:01,002 Some kind of meat thing. 450 00:34:02,020 --> 00:34:03,019 That's Krypto's. 451 00:34:15,010 --> 00:34:16,016 How'd it go with Barbara? 452 00:34:18,021 --> 00:34:20,018 She said she wants us to keep it professional. 453 00:34:20,020 --> 00:34:25,014 Whoa. The "break up and work together" thing is not for amateurs. 454 00:34:25,016 --> 00:34:28,022 -There's nothing going on between us anymore. -Of course. 455 00:34:29,000 --> 00:34:32,004 -Serious. -Oh, yeah, sure. 456 00:34:32,006 --> 00:34:36,002 You want me to go out and grab a shovel, help you dig a little deeper? 457 00:34:38,009 --> 00:34:41,004 I disappointed her. Fucked it up again. 458 00:34:45,006 --> 00:34:46,023 Bruce wouldn't have fallen for that bank shit. 459 00:34:47,001 --> 00:34:48,014 Eh, nobody's perfect. 460 00:34:49,008 --> 00:34:50,013 Not even Bruce. 461 00:34:50,015 --> 00:34:52,007 He sure wasn't the other night. 462 00:34:53,020 --> 00:34:56,008 Yeah, that must have been tough to see. 463 00:34:56,010 --> 00:34:58,010 Before we took off, he asked me to stay. 464 00:35:00,011 --> 00:35:01,018 Said the city's mine. 465 00:35:03,015 --> 00:35:08,004 It's kind of like asking your adult son to move back home, 466 00:35:09,001 --> 00:35:11,001 sleep in your bed, 467 00:35:11,003 --> 00:35:13,000 -wear your old slippers. 468 00:35:14,006 --> 00:35:16,021 -It's a little weird. -Yeah. 469 00:35:18,014 --> 00:35:20,004 It was good to see the Hawk today. 470 00:35:20,023 --> 00:35:22,003 Yeah, it felt good. 471 00:35:23,015 --> 00:35:25,008 I got some repairs done. 472 00:35:25,010 --> 00:35:26,011 Stu? 473 00:35:26,013 --> 00:35:28,016 -Wanted 40 -K for reconditioning. 474 00:35:28,018 --> 00:35:31,008 Found a lady at the dry cleaner, who did it for 100 bucks. 475 00:35:33,003 --> 00:35:34,018 You looked good. 476 00:35:34,020 --> 00:35:36,021 Though Dawn tells me you rocked the bike shorts back in D.C. 477 00:35:36,023 --> 00:35:39,016 Hey, those are pursuit-and-attack shorts, motherfucker. 478 00:35:42,017 --> 00:35:45,012 Let me go check on Kory, see how she's doing. 479 00:35:48,004 --> 00:35:49,000 Hey. 480 00:35:52,018 --> 00:35:55,014 Whoever this is fucking with us, he's going down. 481 00:35:57,022 --> 00:35:59,014 And we're gonna be the ones to do it. 482 00:36:01,004 --> 00:36:03,016 So chin fucking up, amigo. 483 00:36:07,022 --> 00:36:08,022 Chin up. 484 00:36:28,006 --> 00:36:29,014 Whenever you're ready, 485 00:36:30,017 --> 00:36:32,005 I know what you're doing. 486 00:36:32,007 --> 00:36:35,001 Psy ops. Mastered by the Russians. 487 00:36:36,011 --> 00:36:38,006 You do know I'm from another planet, right? 488 00:36:38,020 --> 00:36:40,012 Allegedly. 489 00:36:40,014 --> 00:36:43,012 Do you always get this way when you get competitive? 490 00:36:43,014 --> 00:36:46,008 By "this way" I mean "insane." 491 00:36:46,010 --> 00:36:48,006 I'm problem-solving. 492 00:36:48,008 --> 00:36:50,010 The Bird's Opening. The answer's right in front of us. 493 00:36:50,012 --> 00:36:52,003 It's hidden in plain sight. 494 00:36:52,005 --> 00:36:53,023 Hey, speaking of Russians. 495 00:36:54,001 --> 00:36:57,019 This guy Bobby Fischer had the fillings removed from his mouth 496 00:36:57,021 --> 00:37:00,015 because he thought the Russians were using it as a radio transmitter-- 497 00:37:00,017 --> 00:37:02,010 -Stop. -It's a fact. 498 00:37:02,012 --> 00:37:05,012 Hold on, Fischer took out his own fillings? 499 00:37:06,019 --> 00:37:10,023 I'm not sure if I should talk or not. 500 00:37:11,001 --> 00:37:13,020 He did it because he thought the Russians were trying to beat him. 501 00:37:15,013 --> 00:37:18,000 It was a defensive move. 502 00:37:18,002 --> 00:37:20,007 We're looking at this the wrong way. 503 00:37:20,009 --> 00:37:23,021 The answer isn't figuring out more of Bird's Opening moves, it's how we beat it. 504 00:37:27,007 --> 00:37:30,000 Conner, top five defensive moves against Bird's Opening. 505 00:37:34,013 --> 00:37:36,010 I wouldn't. He's on a roll. 506 00:37:36,012 --> 00:37:39,014 From's Gambit, the modern defense. 507 00:37:39,016 --> 00:37:41,008 -A fianchetto. -Fianchetto. 508 00:37:41,010 --> 00:37:43,020 -Hobbs Gambit... -Hobbs? 509 00:37:43,022 --> 00:37:46,000 "Unsound, but nonetheless interesting and uncommon." 510 00:37:46,002 --> 00:37:49,021 No, not that. Hobbs Powder Group. They used to make explosives. 511 00:37:49,023 --> 00:37:52,006 Batman and I shut them down for street dealing. 512 00:37:55,002 --> 00:37:58,000 There was a 911 call 2 minutes ago coming from the Hobbs Building. 513 00:37:58,002 --> 00:38:00,011 911 operator. What's your emergency? 514 00:38:00,013 --> 00:38:03,016 A man... I saw him take this woman into a building. 515 00:38:03,018 --> 00:38:05,015 She was screaming. He had a gun. 516 00:38:05,017 --> 00:38:07,013 Where are you? 517 00:38:07,015 --> 00:38:09,007 Outside the Hobbs Building. He took her inside. 518 00:38:09,009 --> 00:38:11,004 He had a hood over his head. A red hood. 519 00:38:11,006 --> 00:38:12,018 Units are on their way. 520 00:38:12,020 --> 00:38:13,019 It's a bogus call. He's leading them into a trap. 521 00:38:13,021 --> 00:38:15,018 Call Barbara. 522 00:38:15,020 --> 00:38:18,010 -I don't think she's taking my calls. 523 00:38:18,012 --> 00:38:19,019 We have to stop those cops. 524 00:38:20,021 --> 00:38:22,007 Let's get the spike strips. 525 00:38:34,022 --> 00:38:36,011 Cops should've been here by now. 526 00:38:42,001 --> 00:38:43,018 What the... 527 00:38:45,006 --> 00:38:47,012 ♪ Oh, no♪ 528 00:38:48,009 --> 00:38:49,013 What the fuck! 529 00:38:49,015 --> 00:38:50,017 ♪ Oh, no♪ 530 00:38:52,000 --> 00:38:53,014 ♪ Oh, no♪ 531 00:38:55,002 --> 00:38:56,021 ♪ Oh, no♪ 532 00:38:59,002 --> 00:39:00,011 -All clear here. 533 00:39:07,016 --> 00:39:09,018 ♪ Sail on♪ 534 00:39:09,020 --> 00:39:12,000 Maybe you can help me. 535 00:39:13,008 --> 00:39:15,013 I've always puzzled over something. 536 00:39:15,015 --> 00:39:17,011 ♪ You told me to sail on♪ 537 00:39:17,013 --> 00:39:19,019 A "chicken or egg" kind of question. 538 00:39:19,021 --> 00:39:22,002 -Nature or nurture? 539 00:39:24,008 --> 00:39:26,004 Were you born an asshole? 540 00:39:26,006 --> 00:39:27,023 Or you just wake up one day and you're... 541 00:39:28,001 --> 00:39:30,016 The world's biggest douche... bird. 542 00:39:30,018 --> 00:39:31,016 ♪ We're gonna♪ 543 00:39:33,002 --> 00:39:35,018 ♪ We're gonna sail on♪ 544 00:39:35,020 --> 00:39:37,003 I guess we'll never know. 545 00:39:38,006 --> 00:39:39,019 -All clear. 546 00:39:39,021 --> 00:39:41,010 ♪ Sail on♪ 547 00:39:59,023 --> 00:40:01,011 What took you so long? 548 00:40:10,013 --> 00:40:12,002 I got here as soon as I could. 549 00:40:12,004 --> 00:40:14,013 Thought I was gonna have to hire a skywriter. 550 00:40:14,015 --> 00:40:16,010 Nice work on the chess clue, though. 551 00:40:16,012 --> 00:40:20,000 It wasn't me. I had my team working on it. 552 00:40:20,002 --> 00:40:21,016 Looks like you had a team too. 553 00:40:21,018 --> 00:40:24,015 They were expendable, just like the Titans. 554 00:40:29,012 --> 00:40:30,022 Who are you? 555 00:40:31,000 --> 00:40:33,002 The one they'll run to when you let them down. 556 00:40:33,022 --> 00:40:36,014 Gotham, it's mine now. 557 00:40:42,019 --> 00:40:44,003 We'll see about that. 558 00:41:00,004 --> 00:41:03,023 Oh, come on, man. You know the tune. 559 00:41:04,001 --> 00:41:07,005 Outgunned, outmanned. 560 00:41:07,007 --> 00:41:10,003 Just throw in the towel and I promise I'll be gentle. 561 00:41:51,012 --> 00:41:54,003 Bruce always told me you were better than me with the toys. 562 00:41:58,020 --> 00:41:59,016 Jason? 563 00:41:59,018 --> 00:42:01,014 In living color. 564 00:42:01,016 --> 00:42:04,006 I got a new name now, though. 565 00:42:04,008 --> 00:42:06,004 You'll be hearing it a lot around here. 566 00:42:07,018 --> 00:42:08,019 "Red Hood." 41909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.