All language subtitles for The.Boy.Behind.The.Door.2021.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,968 --> 00:00:27,905 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:02:15,375 --> 00:02:16,750 No! 4 00:02:30,458 --> 00:02:32,208 I can't run! My legs hurt! 5 00:02:57,208 --> 00:02:59,875 I can't wait till we're older. 6 00:03:00,000 --> 00:03:01,916 We can leave this place. 7 00:03:03,708 --> 00:03:05,250 Where do you want to go? 8 00:03:08,125 --> 00:03:10,708 Just somewhere different. 9 00:03:10,833 --> 00:03:13,333 Somewhere where the sun's always shining. 10 00:03:14,666 --> 00:03:16,250 Like today. 11 00:03:21,208 --> 00:03:22,833 California. 12 00:03:37,541 --> 00:03:38,916 Let's go. 13 00:03:41,416 --> 00:03:42,541 Really? 14 00:03:47,166 --> 00:03:50,041 Promise you won't go without me? 15 00:03:50,166 --> 00:03:51,375 Of course. 16 00:03:51,500 --> 00:03:53,333 It's friends till the end, right? 17 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 Friends to the end. 18 00:04:25,541 --> 00:04:27,207 - Bam. - Oh! 19 00:05:08,041 --> 00:05:10,625 Kevin, hurry up! We have to go to the game! 20 00:05:16,375 --> 00:05:18,416 Come on! 21 00:05:18,541 --> 00:05:19,957 Kevin? 22 00:05:24,332 --> 00:05:25,707 Kevin? 23 00:05:32,000 --> 00:05:33,541 Kevin! 24 00:05:51,541 --> 00:05:53,125 Kevin? 25 00:05:55,041 --> 00:05:56,666 Kevin! 26 00:06:02,583 --> 00:06:04,250 Okay, Kevin, this... 27 00:06:04,375 --> 00:06:06,375 this, uh... this isn't funny. 28 00:06:30,041 --> 00:06:31,250 Kevin? 29 00:06:31,375 --> 00:06:32,250 Augh! 30 00:06:37,416 --> 00:06:40,125 No! No! 31 00:06:50,832 --> 00:06:53,166 [Door slams 32 00:07:20,916 --> 00:07:22,875 Gah! 33 00:07:30,000 --> 00:07:31,957 Gah! 34 00:07:32,082 --> 00:07:33,041 Help! 35 00:07:33,166 --> 00:07:35,291 Somebody, please! Help! 36 00:08:14,333 --> 00:08:15,500 Help... Help! 37 00:08:15,625 --> 00:08:16,582 Help, please! 38 00:08:16,707 --> 00:08:18,291 Somebody, help! Please! 39 00:08:18,416 --> 00:08:20,082 Guh! Help! 40 00:09:23,666 --> 00:09:24,916 Help me... 41 00:09:41,000 --> 00:09:42,208 Guh! 42 00:10:21,750 --> 00:10:22,750 Help! 43 00:10:22,875 --> 00:10:25,041 Help me! 44 00:10:25,166 --> 00:10:27,291 Help! Help! 45 00:10:27,416 --> 00:10:29,208 Please, stop! 46 00:10:29,333 --> 00:10:31,791 Somebody get me out of here! 47 00:10:31,916 --> 00:10:34,083 Please! 48 00:10:34,208 --> 00:10:35,583 Help! 49 00:10:35,708 --> 00:10:37,290 Help! Please! 50 00:10:37,415 --> 00:10:41,208 Stop! Help, please! 51 00:10:41,333 --> 00:10:42,958 Help! 52 00:11:36,290 --> 00:11:39,000 But we have to try with all the help we can get. 53 00:11:39,125 --> 00:11:41,458 Now, I'm going to point out the windows and doors. 54 00:11:41,583 --> 00:11:44,125 Do you understand? We'll be all right here. 55 00:11:44,250 --> 00:11:46,333 We'll be all right here if someone comes to rest, 56 00:11:46,458 --> 00:11:47,415 but we'll have to work together. 57 00:11:47,540 --> 00:11:48,958 You'll have to help. 58 00:11:49,083 --> 00:11:50,290 Now, I want you to go in and get some wood 59 00:11:50,415 --> 00:11:51,540 so I can board the place up. 60 00:11:51,665 --> 00:11:54,708 Do you understand? Okay? 61 00:11:54,833 --> 00:11:56,125 Okay? 62 00:14:55,415 --> 00:14:59,000 Shhhhh. 63 00:14:59,125 --> 00:15:00,708 Don't cry. 64 00:17:00,416 --> 00:17:02,833 There's nothing to cry about. 65 00:17:02,958 --> 00:17:04,333 It's okay. 66 00:17:04,458 --> 00:17:06,665 Shh, you're safe here. 67 00:17:06,790 --> 00:17:09,665 You are. 68 00:17:09,790 --> 00:17:11,290 Hey. 69 00:17:11,415 --> 00:17:13,500 What's going on? 70 00:17:13,625 --> 00:17:14,958 What's wrong? 71 00:17:17,250 --> 00:17:18,750 Come on, don't do that. 72 00:17:18,875 --> 00:17:20,708 Do not cry. 73 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 Stop now. 74 00:17:24,458 --> 00:17:25,875 What was that? 75 00:19:48,208 --> 00:19:50,375 It's okay. 76 00:19:52,333 --> 00:19:54,750 You don't have to hide from me. 77 00:20:07,916 --> 00:20:09,541 I just want to talk. 78 00:20:20,833 --> 00:20:22,500 I'm not gonna hurt you. 79 00:20:26,458 --> 00:20:28,291 Don't be shy, now. 80 00:20:32,583 --> 00:20:34,125 You can come out. 81 00:20:37,541 --> 00:20:38,833 It's okay. 82 00:20:47,625 --> 00:20:49,083 - Rrgh! - Ough! 83 00:20:49,208 --> 00:20:52,000 Ugh! 84 00:20:56,333 --> 00:20:59,208 Guh... 85 00:21:07,500 --> 00:21:09,833 Come on, come on, come on! 86 00:21:17,125 --> 00:21:18,500 Ugh! 87 00:21:20,291 --> 00:21:22,416 There you are. 88 00:21:22,541 --> 00:21:24,125 He... Help me! Help me, please! 89 00:21:24,250 --> 00:21:26,333 Shh, shh! 90 00:21:26,458 --> 00:21:28,583 Stop that. There's nothing to be scared of. 91 00:21:28,708 --> 00:21:30,625 I just want to talk. That's all I want to do. 92 00:21:35,291 --> 00:21:37,125 Calm down. 93 00:21:37,250 --> 00:21:38,708 It's okay. 94 00:21:45,125 --> 00:21:47,333 That wasn't very nice, was that? 95 00:21:52,291 --> 00:21:54,166 What are you gonna do with that? 96 00:21:55,291 --> 00:21:57,000 What are you gonna do with that? 97 00:21:57,125 --> 00:21:58,458 Hmm? 98 00:21:59,833 --> 00:22:01,625 I need you to listen to me. 99 00:22:03,250 --> 00:22:06,458 Be a good boy and put the knife down. 100 00:22:09,750 --> 00:22:10,833 Mnngh. 101 00:22:11,916 --> 00:22:13,791 I'm sorry. 102 00:22:15,708 --> 00:22:17,041 I said... Rgh! 103 00:22:17,166 --> 00:22:18,333 Ugh! 104 00:22:37,750 --> 00:22:38,625 Ugh... 105 00:22:46,083 --> 00:22:47,666 I'm sorry. 106 00:24:09,916 --> 00:24:11,416 Kevin. 107 00:24:12,333 --> 00:24:14,916 Kevin, can you hear me? It's me, Bobby. 108 00:24:15,041 --> 00:24:16,500 Kevin, please answer me! 109 00:24:16,625 --> 00:24:18,916 Can you hear me? 110 00:24:19,041 --> 00:24:21,083 Kevin. 111 00:24:25,250 --> 00:24:27,250 Bobby. 112 00:24:27,375 --> 00:24:28,625 Kevin? 113 00:24:29,833 --> 00:24:31,791 Kevin, are you okay? 114 00:24:31,916 --> 00:24:34,041 Did he hurt you? 115 00:24:34,166 --> 00:24:36,750 No, I'm fine. 116 00:24:38,458 --> 00:24:40,375 Where is he? 117 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 H-He's gone. 118 00:24:47,875 --> 00:24:50,041 What about the other one? 119 00:24:50,166 --> 00:24:52,375 I-I don't know. 120 00:24:52,500 --> 00:24:54,083 Can you come to the door? 121 00:24:54,208 --> 00:24:58,583 No, he put something around my ankle, and I can't move. 122 00:25:03,833 --> 00:25:05,916 I'm scared, Bobby. 123 00:25:07,583 --> 00:25:10,125 Me, too, okay? 124 00:25:10,250 --> 00:25:11,625 But I'm not gonna leave you. 125 00:25:11,750 --> 00:25:14,541 It's it's friends till the end, remember? 126 00:25:14,666 --> 00:25:16,625 Friends to the end. 127 00:25:18,625 --> 00:25:20,791 Don't worry, I'm gonna find keys. 128 00:26:16,666 --> 00:26:18,291 Aw, come on. 129 00:26:25,333 --> 00:26:26,625 Bobby? 130 00:26:27,833 --> 00:26:28,958 Bobby. 131 00:27:12,583 --> 00:27:14,333 Hey, I'm gonna drive and get help. 132 00:27:14,458 --> 00:27:16,541 - What do you mean? - I can't find the keys. 133 00:27:16,666 --> 00:27:19,208 Yeah, but you can't drive. 134 00:27:19,333 --> 00:27:20,541 I-I'll be right back. 135 00:27:20,666 --> 00:27:22,916 - Bobby! - Just trust me! 136 00:27:46,625 --> 00:27:47,833 A-And that's the thing... 137 00:27:47,958 --> 00:27:49,458 these aren't law-abiding Americans. 138 00:27:49,583 --> 00:27:50,958 These aren't good people. 139 00:27:51,083 --> 00:27:52,833 These are rapists. These are criminals. 140 00:27:52,958 --> 00:27:54,791 Now, I'll tell you something... they're coming for you. 141 00:27:54,916 --> 00:27:56,291 They're coming for your jobs. 142 00:27:56,416 --> 00:27:59,000 They're coming for your women. 143 00:27:59,125 --> 00:28:00,750 Whoa. Whoa! 144 00:28:00,875 --> 00:28:02,125 They take and take till they... 145 00:28:02,250 --> 00:28:03,083 No-no-no-no-no. 146 00:28:07,291 --> 00:28:09,000 - Come on! - They want to take your guns. 147 00:28:09,125 --> 00:28:10,875 No, no, no. 148 00:28:11,000 --> 00:28:12,750 No! Come on! 149 00:28:17,458 --> 00:28:18,583 Augh! 150 00:30:34,875 --> 00:30:36,333 Kevin, I need you. 151 00:30:36,458 --> 00:30:37,916 Bobby, do you find help? 152 00:30:38,041 --> 00:30:39,291 I found a phone. 153 00:30:39,416 --> 00:30:41,333 It's like the ones you see in movies. 154 00:30:41,458 --> 00:30:42,833 It's big, heavy. 155 00:30:42,958 --> 00:30:44,875 It has a curly cord thing. 156 00:30:45,000 --> 00:30:46,541 Oh, my grandma has one of those. 157 00:30:46,666 --> 00:30:47,708 I-I don't know how it works. 158 00:30:47,833 --> 00:30:49,333 You need to plug it into a wall. 159 00:30:49,458 --> 00:30:50,708 It doesn't have a plug. 160 00:30:50,833 --> 00:30:53,333 Well, t-t-there should be some cord around, 161 00:30:53,458 --> 00:30:55,833 and it ...it looks like an Internet cable. 162 00:31:21,833 --> 00:31:23,083 Dang it. 163 00:31:28,125 --> 00:31:30,208 Come on, come on, come on. 164 00:31:30,333 --> 00:31:32,041 Agh! 165 00:31:32,166 --> 00:31:33,375 Ugh! 166 00:31:49,416 --> 00:31:50,708 Yes! 167 00:31:50,833 --> 00:31:52,208 Kevin, it's working! 168 00:32:41,250 --> 00:32:43,208 911, what's your emergency? 169 00:32:43,333 --> 00:32:46,500 Yeah, w... M-Me and my friend have been kidnapped. 170 00:32:46,625 --> 00:32:48,416 What's your name, sir? 171 00:32:48,541 --> 00:32:50,666 - Bobby. Bobby Green. - Okay, Bobby. 172 00:32:50,791 --> 00:32:52,458 Is the person that took you still there? 173 00:32:52,583 --> 00:32:54,250 - Can they hear you? - N-No, they're gone. 174 00:32:54,375 --> 00:32:55,500 but my friend's still stuck. 175 00:32:55,625 --> 00:32:56,666 You have to hurry, please. 176 00:33:01,875 --> 00:33:03,333 We're tracking your location. 177 00:33:03,458 --> 00:33:04,666 Can you tell me anything about where you are? 178 00:33:04,791 --> 00:33:07,041 - It's a house. - Okay, a house. 179 00:33:07,166 --> 00:33:08,375 Do you know where it is? 180 00:33:08,500 --> 00:33:09,958 There's a lot of grass and trees 181 00:33:10,083 --> 00:33:12,083 and a big oil rig out front. 182 00:33:23,000 --> 00:33:24,125 Oh! 183 00:33:24,250 --> 00:33:25,291 Ooh! 184 00:33:27,833 --> 00:33:28,958 Oh... 185 00:33:35,750 --> 00:33:38,333 Bobby, hide! 186 00:33:38,458 --> 00:33:39,541 ...see anything else... 187 00:33:44,791 --> 00:33:46,333 No. 188 00:33:48,125 --> 00:33:49,500 He... He's back. He just came back. 189 00:33:49,625 --> 00:33:51,500 You have to hurry, please. 190 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 We'll... We'll be there soon. Just stay on the line. 191 00:33:53,875 --> 00:33:55,125 We almost have your location. 192 00:33:55,250 --> 00:33:56,708 Just stay with me a little longer. 193 00:33:56,833 --> 00:33:58,625 No, I have to go. 194 00:33:58,750 --> 00:34:00,083 Is there a place you can hide? 195 00:34:00,208 --> 00:34:02,291 N-No! No, he'll find me! 196 00:34:02,416 --> 00:34:04,291 He'll see me! He'll see the body, okay? 197 00:34:04,416 --> 00:34:05,541 - Bobby, talk to me. - I have to go. 198 00:34:32,375 --> 00:34:33,541 Do you really think... 199 00:34:33,666 --> 00:34:35,291 I don't think anything. 200 00:34:35,416 --> 00:34:37,208 I just know that I'm going to my room. 201 00:34:37,333 --> 00:34:40,208 And if anybody comes in, I'll shoot him. 202 00:34:40,333 --> 00:34:41,250 Or her. 203 00:34:47,500 --> 00:34:49,000 O-Ow! 204 00:35:03,416 --> 00:35:04,666 Okay. 205 00:35:07,333 --> 00:35:08,791 Augh... 206 00:36:00,541 --> 00:36:03,375 Oh, I wish this night were over. 207 00:36:05,541 --> 00:36:07,708 Those are guns. 208 00:36:10,458 --> 00:36:13,458 I tell you, it doesn't make any difference. 209 00:36:13,583 --> 00:36:15,541 They're not through with us yet. 210 00:36:26,083 --> 00:36:27,125 Mnngh... 211 00:36:46,583 --> 00:36:48,875 Rrghh! 212 00:39:06,041 --> 00:39:07,125 Rgh. 213 00:39:20,625 --> 00:39:22,291 Certainly not. 214 00:39:22,416 --> 00:39:23,750 And right as somebody else in this house 215 00:39:23,875 --> 00:39:25,708 who once has left his room. 216 00:39:25,833 --> 00:39:27,666 Did you hear anything? 217 00:39:27,791 --> 00:39:28,958 Organ music. 218 00:39:29,083 --> 00:39:31,666 That and someone walking. 219 00:39:31,791 --> 00:39:34,791 You look downstairs, and I'll look out here. 220 00:39:34,916 --> 00:39:36,666 Why not together? 221 00:39:36,791 --> 00:39:39,000 There may be only minutes, seconds left of someone's life! 222 00:39:39,125 --> 00:39:42,708 Why waste time? 223 00:40:00,875 --> 00:40:05,083 It's almost over, Nelly. 224 00:40:05,208 --> 00:40:09,291 You really keep the hours passing. 225 00:40:11,625 --> 00:40:13,541 What's happening? 226 00:40:13,666 --> 00:40:14,875 We've done it. 227 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 A perfect crime. 228 00:40:17,125 --> 00:40:18,041 Beautiful. 229 00:44:10,500 --> 00:44:11,625 Ahh... 230 00:46:46,208 --> 00:46:47,791 What are you doing? 231 00:46:47,916 --> 00:46:49,500 What is that? 232 00:46:51,708 --> 00:46:52,666 Please! 233 00:46:52,791 --> 00:46:54,750 I just want to go home! 234 00:46:54,875 --> 00:46:55,833 Please. 235 00:46:55,958 --> 00:46:57,791 I won't cry, I swear. 236 00:46:57,916 --> 00:46:58,958 I swear. 237 00:47:00,291 --> 00:47:01,375 Ple... Please don't! 238 00:47:01,500 --> 00:47:02,875 Please! Please! 239 00:47:59,208 --> 00:48:00,541 Gah! 240 00:48:04,083 --> 00:48:05,375 Get away! 241 00:48:07,500 --> 00:48:09,416 Please, go away! 242 00:48:12,333 --> 00:48:14,083 Just go away! 243 00:48:16,833 --> 00:48:18,250 Why?! 244 00:48:20,041 --> 00:48:22,208 Please, stop! 245 00:48:25,916 --> 00:48:27,083 Augh! 246 00:49:08,458 --> 00:49:09,833 Help! Help! I'm up here! 247 00:49:09,958 --> 00:49:11,958 Please! Hello?! Please! 248 00:49:12,083 --> 00:49:13,041 Up here at the window! 249 00:49:13,166 --> 00:49:15,208 Please! Hello?! 250 00:49:15,333 --> 00:49:17,416 It's me! It's me up here! 251 00:49:17,541 --> 00:49:19,958 Up here at the window! Please! 252 00:49:20,083 --> 00:49:21,708 Hello?! Please! 253 00:49:21,833 --> 00:49:23,500 Please, I'm up here! 254 00:49:23,625 --> 00:49:25,375 Help me, please! 255 00:49:30,375 --> 00:49:31,458 Help, please! 256 00:49:31,583 --> 00:49:33,625 I'm up here! Help! 257 00:49:42,041 --> 00:49:44,166 There is a pattern to all that lives! 258 00:49:44,291 --> 00:49:46,333 An order, an arrangement! 259 00:49:46,458 --> 00:49:50,583 She had a heart, and a brain, and her spirit was in both! 260 00:49:50,708 --> 00:49:51,791 Not in one or the other! 261 00:49:51,916 --> 00:49:53,166 No. 262 00:49:54,750 --> 00:49:56,208 I'll give her a brain and a heart. 263 00:49:56,333 --> 00:50:00,291 Yes, and what of her soul? 264 00:50:00,416 --> 00:50:02,791 You say you love her and... 265 00:50:02,916 --> 00:50:05,458 You can remember her love for you. 266 00:50:05,583 --> 00:50:10,083 Then how can you make of her an experiment of horror? 267 00:50:10,208 --> 00:50:13,750 All the skill and science I possess was meant for this. 268 00:50:13,875 --> 00:50:16,500 Life has a pattern. 269 00:50:16,625 --> 00:50:18,458 The whole pattern of my life is shaping itself 270 00:50:18,583 --> 00:50:20,708 to save her now. 271 00:50:20,833 --> 00:50:22,250 Then, you intend to go through with it? 272 00:50:22,375 --> 00:50:24,083 Yes. 273 00:50:24,208 --> 00:50:25,916 Good evening. 274 00:50:26,041 --> 00:50:27,916 Are you the owner of this residence? 275 00:50:28,041 --> 00:50:29,875 Yes, I am. 276 00:50:30,000 --> 00:50:31,583 Can you cut that down? 277 00:50:36,375 --> 00:50:37,750 I'm sorry. 278 00:50:38,833 --> 00:50:40,583 Are you the owner of this residence? 279 00:50:40,708 --> 00:50:42,666 Yes. Yes, I am. 280 00:50:42,791 --> 00:50:45,083 Um... 281 00:50:45,208 --> 00:50:47,416 m-may I ask what this is about? 282 00:50:47,541 --> 00:50:50,375 We received a distress call about a suspected kidnapping. 283 00:50:50,500 --> 00:50:52,958 Dispatch traced it to this general area. 284 00:50:54,500 --> 00:50:56,166 Oh, my God. You're kidding. 285 00:50:56,291 --> 00:50:57,500 In this area? 286 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 Have you seen anything unusual tonight? 287 00:51:00,375 --> 00:51:01,708 No, no. 288 00:51:01,833 --> 00:51:06,166 It's just another quiet night around here. 289 00:51:06,291 --> 00:51:08,583 W... Except for the TV, of course. 290 00:51:08,708 --> 00:51:12,041 It's just nice to hear something in the background. 291 00:51:12,166 --> 00:51:14,291 Mm. Do you have any kids, Miss...? 292 00:51:14,416 --> 00:51:17,041 Burton. Uh, no. 293 00:51:17,166 --> 00:51:18,750 No kids. 294 00:51:20,708 --> 00:51:22,791 What about a Mr. Burton? 295 00:51:25,833 --> 00:51:28,583 Are you making a pass at me, Officer? 296 00:51:29,708 --> 00:51:31,458 No, ma'am, I'm not. 297 00:51:34,416 --> 00:51:36,041 It's just me. 298 00:51:46,125 --> 00:51:48,000 Can I see some I.D., Miss Burton? 299 00:51:50,208 --> 00:51:51,416 Of course. 300 00:51:51,541 --> 00:51:53,958 It's, uh, just right inside. 301 00:51:54,083 --> 00:51:55,583 I'll be back in a minute. 302 00:52:23,791 --> 00:52:25,166 Ms. Burton! 303 00:52:28,166 --> 00:52:30,583 Miss Burton, can you hurry this up, please? 304 00:52:35,916 --> 00:52:37,750 Ms. Burton, I'm comin' in! 305 00:52:42,666 --> 00:52:46,500 People fear what they don't understand. 306 00:52:46,625 --> 00:52:48,458 And what they can't see. 307 00:52:48,583 --> 00:52:52,083 - Ms. Burton! - No, what are you talking about? 308 00:52:52,208 --> 00:52:55,250 You're nothing a freak of life. 309 00:52:55,375 --> 00:52:57,875 And a freak of death! 310 00:52:58,000 --> 00:53:01,083 Why should I be afraid of a few locks on the door? 311 00:53:01,208 --> 00:53:03,083 But last night, you ran. 312 00:53:14,291 --> 00:53:15,791 Hello? 313 00:53:35,333 --> 00:53:38,375 Ms. Burton? 314 00:53:51,000 --> 00:53:52,083 Help us! 315 00:53:52,208 --> 00:53:53,541 Oh, my God. 316 00:53:54,375 --> 00:53:56,208 Gah! 317 00:53:56,333 --> 00:53:58,208 No! 318 00:54:00,500 --> 00:54:02,291 Ah... 319 00:54:13,958 --> 00:54:15,375 Ungh. 320 00:55:11,583 --> 00:55:13,250 Open the door, kid. 321 00:55:16,083 --> 00:55:20,333 Open... the goddamn... door. 322 00:55:26,250 --> 00:55:27,500 Okay, listen to me. 323 00:55:27,625 --> 00:55:28,958 I know you're scared, 324 00:55:29,083 --> 00:55:30,666 but I'm coming in there one way or another. 325 00:55:30,791 --> 00:55:32,041 So, if you open the door, 326 00:55:32,166 --> 00:55:35,708 I promise you, I will not hurt you. 327 00:55:39,500 --> 00:55:42,083 Do it! 328 00:55:42,208 --> 00:55:43,125 Let me in. 329 00:55:43,250 --> 00:55:45,416 Come on! 330 00:55:45,541 --> 00:55:46,375 Open the door! 331 00:55:46,500 --> 00:55:49,458 Open the goddamn door! 332 00:55:49,583 --> 00:55:52,458 Open the door, bitch! 333 00:55:52,583 --> 00:55:54,458 Fuck it! 334 00:57:49,916 --> 00:57:53,875 You know, I never really planned on taking you out of that trunk. 335 00:57:54,000 --> 00:57:55,583 I figured you'd suck all the air out 336 00:57:55,708 --> 00:57:58,541 and that'd be the end of it. 337 00:57:58,666 --> 00:58:00,916 But, here we are. 338 00:58:13,458 --> 00:58:16,833 My friends like tough boys, though. 339 00:58:16,958 --> 00:58:20,708 Not like your crybaby buddy upstairs. 340 00:58:22,291 --> 00:58:25,166 They actually pay good money for the ones who put up a fight. 341 00:58:38,083 --> 00:58:41,291 They don't normally go for ones who look like you, 342 00:58:41,416 --> 00:58:43,666 but I think they'll make an exception. 343 00:58:48,916 --> 00:58:50,833 You know what? 344 00:58:50,958 --> 00:58:54,541 Since you clearly like your little fucking friend, 345 00:58:54,666 --> 00:58:57,958 how about I swap you out for your pal? 346 00:58:58,083 --> 00:59:00,791 How does that sound? 347 00:59:00,916 --> 00:59:02,958 Ugh! Augh! 348 00:59:20,291 --> 00:59:21,500 Ngh! 349 00:59:28,666 --> 00:59:31,041 Oh, fuck! 350 00:59:35,291 --> 00:59:36,500 God damn it. 351 00:59:46,625 --> 00:59:47,625 Rrgh! 352 01:03:20,625 --> 01:03:22,041 Kevin. 353 01:03:24,750 --> 01:03:26,291 Kevin. 354 01:03:26,416 --> 01:03:28,166 Kevin. 355 01:03:28,291 --> 01:03:29,791 Get away from me! 356 01:03:29,916 --> 01:03:31,625 - Away from me! - Kevin! Kevin, it's me! 357 01:03:31,750 --> 01:03:34,041 It's me... Bobby. 358 01:03:34,166 --> 01:03:36,458 It's me. 359 01:03:36,583 --> 01:03:38,500 Bobby. 360 01:03:38,625 --> 01:03:40,375 You didn't leave me. 361 01:03:40,500 --> 01:03:44,083 You didn't leave me. 362 01:03:44,208 --> 01:03:45,916 You didn't... 363 01:03:50,500 --> 01:03:52,666 - Did he...? - No. 364 01:03:54,375 --> 01:03:56,500 Here, put this on. 365 01:04:04,083 --> 01:04:05,333 She's still downstairs. 366 01:04:05,458 --> 01:04:08,333 We need to get you out of here, okay? 367 01:04:11,250 --> 01:04:12,958 You have to help me pull, okay? 368 01:04:16,500 --> 01:04:17,750 One, two, three. 369 01:04:24,958 --> 01:04:26,125 One more time. 370 01:04:35,500 --> 01:04:37,375 Be right back, okay? I promise. 371 01:04:37,500 --> 01:04:39,208 Okay. 372 01:04:58,083 --> 01:05:00,166 What are you doing? 373 01:05:00,291 --> 01:05:01,541 Just trust me, okay? 374 01:05:01,666 --> 01:05:03,000 It'll be all right. 375 01:05:03,125 --> 01:05:04,791 J-Just back up a little bit. 376 01:05:11,125 --> 01:05:13,416 Three, two... 377 01:05:44,166 --> 01:05:46,458 Ow! 378 01:05:47,958 --> 01:05:49,416 Oh, God! 379 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Kevin, what... Kevin, what is it?! 380 01:05:58,666 --> 01:06:01,291 Come on. 381 01:06:01,416 --> 01:06:02,541 Augh! 382 01:06:20,958 --> 01:06:22,333 I have an idea. 383 01:06:23,875 --> 01:06:25,125 N... No, no! 384 01:06:25,250 --> 01:06:26,416 Don't leave me again! Don't leave me! 385 01:06:26,541 --> 01:06:28,041 Listen, listen! Listen, okay? 386 01:06:28,166 --> 01:06:30,458 Don't leave me again. 387 01:06:30,583 --> 01:06:34,333 The worst thing that could have happened to us already happened. 388 01:06:34,458 --> 01:06:37,250 Just stay here. I'll be right back. 389 01:07:05,083 --> 01:07:06,625 Rgh! 390 01:07:34,708 --> 01:07:35,750 Gah! 391 01:07:37,000 --> 01:07:37,875 Rghh! 392 01:07:42,666 --> 01:07:44,416 - Ragh! - Augh! 393 01:07:44,541 --> 01:07:47,083 No, let me... Let me go! 394 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Augh! 395 01:08:11,416 --> 01:08:12,791 Ow! No! 396 01:08:19,375 --> 01:08:21,375 Augh! Oh, God! 397 01:08:21,500 --> 01:08:23,625 Oh, my God! 398 01:08:23,750 --> 01:08:25,500 My finger! 399 01:08:25,625 --> 01:08:28,708 You cut off my fucking finger! 400 01:08:30,375 --> 01:08:32,125 You're dead! Do you hear me?! 401 01:08:32,250 --> 01:08:33,666 You're dead! 402 01:08:36,416 --> 01:08:37,583 You little shit. 403 01:08:59,083 --> 01:09:00,291 Bobby! 404 01:09:10,541 --> 01:09:12,083 Bobby! 405 01:09:15,208 --> 01:09:16,750 Bobby! 406 01:09:26,125 --> 01:09:28,458 Just say something! 407 01:09:32,916 --> 01:09:34,708 Come on. 408 01:10:21,875 --> 01:10:22,833 Ough! 409 01:10:22,958 --> 01:10:24,250 Fuck you! 410 01:10:44,500 --> 01:10:45,666 Ungh! 411 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 Hey! We've gotta go! 412 01:11:13,291 --> 01:11:15,875 - Mm... - We've gotta go! 413 01:11:16,000 --> 01:11:17,333 I can't. 414 01:11:17,458 --> 01:11:19,666 What do you... Yes, you can! 415 01:11:19,791 --> 01:11:21,875 Kevin, you have to go. 416 01:11:22,000 --> 01:11:23,500 No! No! 417 01:11:23,625 --> 01:11:25,750 You have to. 418 01:11:28,958 --> 01:11:31,000 Do you know what you told me? 419 01:11:32,541 --> 01:11:35,208 Friends till the end, remember? 420 01:11:35,333 --> 01:11:37,416 This is not the end. 421 01:11:42,666 --> 01:11:43,833 God... 422 01:11:54,500 --> 01:11:55,791 Boys! 423 01:12:41,125 --> 01:12:42,916 Okay. 424 01:12:43,041 --> 01:12:44,083 Let's go. 425 01:12:45,458 --> 01:12:46,791 Come on. 426 01:12:50,208 --> 01:12:51,250 Guh... 427 01:13:18,500 --> 01:13:19,416 Agh! 428 01:13:48,708 --> 01:13:50,166 Hello? 429 01:13:50,291 --> 01:13:51,541 Can anyone hear me? 430 01:13:55,083 --> 01:13:57,416 Last unit, please identify yourself. 431 01:13:57,541 --> 01:14:01,083 Oh. My name is Kevin O'Connor, and I need help. 432 01:14:01,208 --> 01:14:03,208 Please send someone. 433 01:14:03,333 --> 01:14:05,041 Sir, this is a restricted frequency. 434 01:14:05,166 --> 01:14:08,000 If you have an emergency, please dial 911. 435 01:14:08,125 --> 01:14:09,541 We don't... We don't have a phone. 436 01:14:09,666 --> 01:14:11,541 Um, she already killed the other officer. 437 01:14:11,666 --> 01:14:12,666 Please. 438 01:14:12,791 --> 01:14:14,166 What is your location? 439 01:14:14,291 --> 01:14:16,583 U-Um, I-I don't know. 440 01:14:16,708 --> 01:14:19,708 It's a farmhouse, and i-it looks far away. 441 01:14:19,833 --> 01:14:21,000 I'm in a cop car. 442 01:14:21,125 --> 01:14:22,541 Find a safe place to hide. 443 01:14:22,666 --> 01:14:24,583 Officers are on their way. 444 01:14:24,708 --> 01:14:26,166 Okay. 445 01:14:31,583 --> 01:14:32,583 Here. 446 01:14:32,708 --> 01:14:34,000 I got something. 447 01:14:37,166 --> 01:14:39,541 Move your hand. 448 01:14:39,666 --> 01:14:42,166 Okay. 449 01:14:43,791 --> 01:14:46,375 Uh, here. 450 01:14:46,500 --> 01:14:48,208 Don't move, okay? 451 01:14:48,333 --> 01:14:50,666 - Okay. - Three, two, one. 452 01:14:50,791 --> 01:14:53,166 Agh! 453 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Thank you... 454 01:15:05,916 --> 01:15:08,333 We're still gonna go, right? 455 01:15:08,458 --> 01:15:10,750 To California? 456 01:15:10,875 --> 01:15:13,500 Yeah, of course. 457 01:15:13,625 --> 01:15:14,916 They're gonna be here soon. 458 01:15:17,000 --> 01:15:18,125 Oh, my God. 459 01:15:18,250 --> 01:15:19,541 - Oh, my God! - Oh, my God, Oh, my God! 460 01:15:19,666 --> 01:15:20,958 - We need to lock the doors! - Please! 461 01:15:21,083 --> 01:15:23,583 - What are you doing?! Please! - No! No! No! 462 01:15:23,708 --> 01:15:25,041 - No! What are you doing?! - Please don't! 463 01:15:25,166 --> 01:15:26,375 - No! - No! No! 464 01:15:28,083 --> 01:15:30,125 Please don't! 465 01:15:30,250 --> 01:15:32,083 No! 466 01:15:32,208 --> 01:15:33,583 No! 467 01:15:53,708 --> 01:15:55,458 Something's wrong. 468 01:15:55,583 --> 01:15:56,916 Yeah. 469 01:16:09,583 --> 01:16:12,916 No! No! No! 470 01:16:13,041 --> 01:16:14,875 - No! No! - No! 471 01:16:15,000 --> 01:16:16,750 - No, no! Let me go! - No! 472 01:16:16,875 --> 01:16:19,000 - No! Let me go! - Bobby! 473 01:16:19,125 --> 01:16:20,166 No! 474 01:16:20,291 --> 01:16:21,708 Agh! 475 01:16:21,833 --> 01:16:22,750 Bobby! 476 01:16:25,708 --> 01:16:27,875 I got something for ya. 477 01:16:29,541 --> 01:16:31,625 Ungh! 478 01:16:31,750 --> 01:16:34,208 Where do you think you're going? 479 01:16:34,333 --> 01:16:35,875 Stay down! 480 01:16:42,875 --> 01:16:44,291 Say goodnight. 481 01:16:44,416 --> 01:16:46,541 Gah! Ugh! 482 01:16:46,666 --> 01:16:48,875 Ahhhhh! 483 01:16:49,000 --> 01:16:51,125 Ugh! 484 01:16:51,250 --> 01:16:53,125 Rgh! 485 01:16:53,250 --> 01:16:54,666 How does it feel?! 486 01:16:58,791 --> 01:17:00,750 Kevin! 487 01:17:17,708 --> 01:17:19,500 It's okay. 488 01:17:26,125 --> 01:17:28,583 Okay. 489 01:17:35,958 --> 01:17:37,333 Boys? 490 01:17:53,958 --> 01:17:55,458 Do you see her? 491 01:17:55,583 --> 01:17:56,875 No... 492 01:18:20,041 --> 01:18:21,583 Where are you? 493 01:18:53,750 --> 01:18:55,791 Come on. Come on. 494 01:19:17,375 --> 01:19:18,541 Where is she? 495 01:19:18,666 --> 01:19:20,958 Is she still there? 496 01:19:21,083 --> 01:19:23,083 I don't see her anywhere. 497 01:19:26,083 --> 01:19:27,250 - Sit down. - Agh... 498 01:19:43,041 --> 01:19:45,458 Hey, I think she's gone. 499 01:19:47,000 --> 01:19:49,166 Ugh! Agh... 500 01:19:52,333 --> 01:19:53,208 Hrgh! 501 01:19:55,541 --> 01:19:57,250 Agh! 502 01:19:57,375 --> 01:19:58,416 Get away from him! 503 01:19:58,541 --> 01:20:00,250 Agh! Gah! 504 01:20:00,375 --> 01:20:02,125 - Get down! - God! 505 01:20:02,250 --> 01:20:04,666 Get off of me! 506 01:20:04,791 --> 01:20:06,125 Augh! 507 01:20:11,250 --> 01:20:13,375 - Guh! - Ow! 508 01:20:15,416 --> 01:20:17,375 Agh! 509 01:20:20,708 --> 01:20:22,000 Grugh! 510 01:20:34,833 --> 01:20:37,041 Gah! 511 01:21:05,708 --> 01:21:08,000 Adam-2-4-4. Shots fired, shots fired. 512 01:21:08,125 --> 01:21:09,916 Suspect is down. 513 01:21:10,041 --> 01:21:12,625 I got two in need of medical attention. 514 01:21:44,208 --> 01:21:46,916 Heading out. A-2 checking out. 515 01:21:58,541 --> 01:22:02,208 Detectives en route. Take these boys to the hospital. 516 01:22:02,333 --> 01:22:04,125 Let's get you two home. 517 01:23:50,258 --> 01:23:54,367 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 517 01:23:55,305 --> 01:24:55,682 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8e4mu Help other users to choose the best subtitles31387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.