All language subtitles for The Male Gaze Threes.Company.2021.GERMAN.1080p.WEBRip.x264-VXT-Farsipersian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:37,240
با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه
2
00:00:37,240 --> 00:00:39,080
- موفق شد؟
- نه
3
00:00:39,440 --> 00:00:40,840
...اوه خدای من
4
00:00:41,000 --> 00:00:43,640
چیکار کنیم!؟
من متاهلم، تو یک وکیل هستی
5
00:00:43,720 --> 00:00:44,920
ما برای این کار خیلی پیریم!
6
00:00:45,000 --> 00:00:46,880
این بهترین قسمتشه!
من همه قاضی شهر رو میشناسم
7
00:00:47,760 --> 00:00:50,440
به نظرم مزایای زندگی با مادر و پدر!
8
00:00:51,440 --> 00:00:53,320
واقعا داریم این کارو میکنیم؟
داره اتفاق میوفته؟
9
00:00:53,400 --> 00:00:55,000
امکان نداره این فکر خوبی باشه
10
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
این فکر وحشتناکی
11
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
خدایا، یادم رفته بود اینجا چه آشغالدونی - ه
12
00:01:01,800 --> 00:01:03,440
امنیت درجه اولی - ه
14
00:01:07,760 --> 00:01:10,560
- این بو رو حس میکنی؟
- آره، بوی موفقیت میاد!
15
00:01:10,720 --> 00:01:11,680
درسته!
16
00:01:16,040 --> 00:01:17,000
حالا چی؟
19
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
♩ زود باش عزیزم ♩
21
00:01:41,480 --> 00:01:44,440
- دستشویی دانشکده
- اوه! چطور؟
22
00:01:44,960 --> 00:01:45,840
وای
23
00:01:47,080 --> 00:01:49,160
- یکی از کلاسهای ریاضی
- خیلی خوبه!
24
00:01:49,240 --> 00:01:50,520
خانم گارسیا
25
00:01:50,840 --> 00:01:54,800
اون در حین کمک اضافی بیرون رفت
و منو با یک مشکل ترک کرد
26
00:01:55,200 --> 00:01:57,380
خب من از این مشکل مراقبت کردم
28
00:02:00,040 --> 00:02:02,400
دوش قایقرانی
بعد از تمرین
29
00:02:02,480 --> 00:02:03,680
- چی!؟
- همگانی؟
30
00:02:03,760 --> 00:02:06,920
من یه بچه محافظه کار بودم که با
یه مشت قایقران دوش گرفته بودم
31
00:02:07,000 --> 00:02:09,520
- تو مریضی!
- میرم استراحت بکنم!
32
00:02:09,680 --> 00:02:11,920
- دوش گرفتم!
- میدونم!
33
00:02:13,960 --> 00:02:16,840
- سکته مغزی، سکته مغزی، سکته مغزی!
- سکته مغزی، سکته مغزی، سکته مغزی!
34
00:02:21,920 --> 00:02:23,040
- ولم کن!
- تو دوستش داری!
35
00:02:23,120 --> 00:02:23,720
نه!
36
00:02:23,800 --> 00:02:25,280
مثل لمس کردن نوک سینه م بود
37
00:02:32,880 --> 00:02:34,760
- وای!
- خیلی خنده داره، کارتر
38
00:02:34,760 --> 00:02:36,880
هی، خجالت نکش
زود باش!
39
00:02:38,080 --> 00:02:39,760
تو خیلی احمقی
40
00:02:40,640 --> 00:02:44,400
هی، بیخیال. من می دونم تو چی می خوای، گونههای شیرین
42
00:02:46,280 --> 00:02:47,240
چی؟
43
00:03:10,440 --> 00:03:11,400
ساکت!
44
00:03:13,160 --> 00:03:15,920
- دو مرد ایرلندی! ... دوتا ایرلندی
- ساکت شو!
45
00:03:16,840 --> 00:03:18,760
ما خیلی گند زدیم!
47
00:03:35,400 --> 00:03:36,360
حالت خوبه؟
48
00:03:39,160 --> 00:03:40,120
اره
49
00:03:43,680 --> 00:03:45,920
... این خیلی عجیبه
همهاش همین
50
00:03:55,720 --> 00:03:58,440
بزن بریم خانمها!
وو!
51
00:04:07,320 --> 00:04:10,520
ببین کی اینجاست
سلام، دنیل!
52
00:04:10,600 --> 00:04:13,600
- اوه، تو یه پای کوچولوی بامزهای هستی!
- از من دور شو
53
00:04:14,440 --> 00:04:15,400
باشه
54
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
همجنس باز نباش
بیخیال!
55
00:04:18,560 --> 00:04:20,000
نه! ...کارتر، ولم کن
56
00:04:20,520 --> 00:04:21,480
...بچه ها
57
00:04:25,000 --> 00:04:25,960
...بچه ها
58
00:04:29,800 --> 00:04:30,760
وووو!
60
00:04:46,840 --> 00:04:50,000
مثل این نیست که کسی آسیب ببینه
مشکلت چیه؟
61
00:04:51,320 --> 00:04:52,280
متاسفم
62
00:04:59,840 --> 00:05:01,240
چه شکلیه؟
63
00:05:03,360 --> 00:05:05,280
یکی از پسرهای طلایی بودن؟
64
00:05:07,320 --> 00:05:08,480
ارزشش رو داره؟
66
00:05:31,680 --> 00:05:32,720
...با دنیل
68
00:07:03,800 --> 00:07:05,440
بهتره بری خونه پیش نیکول
69
00:07:09,600 --> 00:07:10,560
اره
70
00:07:14,920 --> 00:07:16,400
فردا افتضاح میشه
71
00:07:19,640 --> 00:07:20,600
اره
73
00:08:07,000 --> 00:08:08,200
♩ کلیدهای پادشاهی ♩
74
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
♩ زود باش، عزیزم ♩
75
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
♩ ...زود باش زود باش زود باش ♩
78
00:08:44,240 --> 00:08:46,200
لعنت به معنای زندگی
79
00:08:47,560 --> 00:08:49,720
میخوام با خودم تو صلح باشم
80
00:08:51,640 --> 00:08:57,240
و وقتی که میگم یه خونه می خوام
منظورم کسی نیست که به کلید احتیاج داشته باشه
81
00:08:57,800 --> 00:09:01,520
این بیشتر یجور آلونک گرمه
82
00:09:01,920 --> 00:09:04,200
سرشار از انرژی آرام
83
00:09:05,560 --> 00:09:08,640
باید احساسات این لحظه رو حفظ کنم
84
00:09:09,240 --> 00:09:13,080
اما می دونم که اگه الان به واقعیت برگردم
85
00:09:14,120 --> 00:09:18,920
... هر چیزی که ما با هم تجربه کردیم فراموش میشه
86
00:09:20,080 --> 00:09:21,120
این تابستون …
88
00:09:41,520 --> 00:09:42,480
دیدی؟
89
00:09:52,800 --> 00:09:55,880
سلام! بیدار شو
90
00:09:56,200 --> 00:09:57,960
- بلند شو! بلند شو!
- رفیق!
91
00:09:58,040 --> 00:10:00,240
- بلند شو!
- نمیخوام
92
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
هنوز نرسیدیم؟
93
00:10:02,640 --> 00:10:03,880
- زود باش پسر بزرگ!
- اره
94
00:10:05,800 --> 00:10:06,840
ولی چرا؟
95
00:10:07,800 --> 00:10:09,920
من تمام راه و تا پایین میبرم!
96
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
تو حالت خوبه؟
97
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
خب، الان پاکی؟
98
00:10:19,360 --> 00:10:20,880
به هیچ وجه
99
00:10:22,280 --> 00:10:25,360
- من باید هفتهها برای این کار وقت داشته باشم!
- … ماهها، سالها!
100
00:10:28,600 --> 00:10:29,880
هی، بچهها!
101
00:10:31,040 --> 00:10:33,840
- ما تنها هستیم!
- من اولین نفرم!
102
00:10:37,360 --> 00:10:40,440
- ...اوکی
- صبر کن!
103
00:10:45,840 --> 00:10:46,600
زود باش!
104
00:10:46,680 --> 00:10:47,440
دارم میام!
107
00:11:05,600 --> 00:11:06,800
دهنت و باز کن
108
00:11:08,200 --> 00:11:10,000
اره، گل!
109
00:11:10,240 --> 00:11:11,120
اره!
110
00:11:20,160 --> 00:11:21,840
- میخوای شنا کنی؟
- اره
111
00:11:35,760 --> 00:11:37,560
این بیرون خیلی خوبه
112
00:11:49,480 --> 00:11:52,840
"... وقتی که من به تور رفتم"
113
00:11:53,080 --> 00:11:56,120
"انگشت پام مطمئناً درد می کنه"
114
00:11:56,360 --> 00:11:59,440
"اما به هر حال انگشت پام درد می کنه"
115
00:11:59,520 --> 00:12:02,600
"وقتی که من به تور رفتم"
116
00:12:06,760 --> 00:12:07,880
یک قصر!
117
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
قصر
118
00:12:13,000 --> 00:12:15,600
خیلی خب، آماده اس. موفق شدیم
119
00:12:15,680 --> 00:12:19,440
- نه. زود باش!
- برو کنار
120
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
ولی اون گیر کرده!
121
00:12:21,520 --> 00:12:24,760
پس ولش کن. جواب نمیده
122
00:12:24,840 --> 00:12:25,880
اره!
123
00:12:26,760 --> 00:12:28,320
- ...من باید
- بلندم کنید؟
124
00:12:28,400 --> 00:12:29,920
من باید بلندت کنم؟
125
00:12:30,000 --> 00:12:30,960
باشه
126
00:12:32,760 --> 00:12:34,520
- نه نه نه!
- اره اره اره!
127
00:12:35,240 --> 00:12:36,680
نه، باید بریم بالا
128
00:12:52,480 --> 00:12:54,080
من اینجا رو دوست دارم
129
00:12:56,760 --> 00:12:58,640
مخصوصا اینکه اینجا پیش تو باشم
130
00:13:00,000 --> 00:13:01,240
خیلی وقته که اینکار و نکردم
131
00:13:14,920 --> 00:13:15,880
...اره
132
00:13:17,280 --> 00:13:21,080
... فکر کنم خیلی با تو خوب باشه
133
00:13:26,160 --> 00:13:27,120
...اره
134
00:13:29,600 --> 00:13:31,920
حالا باید چی بگم؟
135
00:13:33,040 --> 00:13:35,400
... خب، من واقعا ازش خوشم میاد
136
00:13:36,040 --> 00:13:41,080
ولی منم هیجانزده شدم که دوباره به شهر برگشتم
137
00:13:41,480 --> 00:13:42,560
اگه بخوام روراست باشم
138
00:13:43,400 --> 00:13:45,440
پس … آره
139
00:13:47,960 --> 00:13:48,920
بفرما
140
00:13:49,280 --> 00:13:50,960
من منتظر برگشتن نیستم
141
00:13:51,600 --> 00:13:52,560
چرا نه؟
142
00:13:54,000 --> 00:13:56,040
... چون من ترجیح میدم
143
00:13:56,920 --> 00:14:00,480
من عاشق گذروندن اوقات با شماها هستم
146
00:15:13,240 --> 00:15:14,280
سلام!
147
00:15:20,960 --> 00:15:23,360
زود باش، انجامش بده!
150
00:19:02,600 --> 00:19:05,080
- صبح بخیر
- هی
151
00:19:11,560 --> 00:19:13,360
حالت خوبه؟
153
00:19:19,200 --> 00:19:20,160
... تو
154
00:19:21,880 --> 00:19:23,560
فکر میکنی دیشب عجیب بود؟
155
00:19:25,600 --> 00:19:26,880
منظورت چیه؟
156
00:19:32,720 --> 00:19:34,240
با فریدریش و من
157
00:19:36,520 --> 00:19:37,480
نه
158
00:19:40,680 --> 00:19:42,160
نگران نباش
160
00:19:42,800 --> 00:19:44,360
نگران نباش
161
00:19:44,760 --> 00:19:46,600
فقط از وقتت لذت ببر
162
00:19:52,760 --> 00:19:55,800
اینجا هیچکس تو رو قضاوت نمیکنه
163
00:20:26,120 --> 00:20:27,240
کلوچه؟
164
00:20:28,440 --> 00:20:29,400
ممنون
165
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
میتونم آخریش رو داشته باشم؟
166
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
نه، نصفش رو میخوام
167
00:20:33,680 --> 00:20:34,640
ممنون
168
00:20:46,840 --> 00:20:48,520
اسنک میخوای؟
169
00:20:53,400 --> 00:20:55,080
بقیه هم خوردن؟
170
00:20:55,160 --> 00:20:56,280
اونا کلوچه گرفتن
171
00:20:56,640 --> 00:20:58,960
اونا کلوچه گرفتن
ما سوسیس میگیریم
173
00:21:09,000 --> 00:21:10,100
واقعا؟
174
00:21:11,200 --> 00:21:12,800
چی شده؟
175
00:21:14,360 --> 00:21:16,240
دوست دخترش، فکر کنم
176
00:21:24,440 --> 00:21:25,400
تو روحش
177
00:21:48,520 --> 00:21:49,480
چی شده؟
178
00:21:52,400 --> 00:21:54,760
- نمایشنامه در خانه؟
- اره
179
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
احساس میکنم همه چیز داره خراب میشه
180
00:22:03,080 --> 00:22:04,520
دیگه نمی دونم کی هستم
181
00:22:05,960 --> 00:22:10,000
ولی تو نباید کسی باشی
182
00:22:11,960 --> 00:22:13,680
... آره، اما نمی دونم
183
00:22:14,360 --> 00:22:19,280
که چطور با تو رفتار کنم
... "دوست دخترم،" جولیا
184
00:22:20,160 --> 00:22:23,920
این تماس از خانه این واقعیتی رو
که ما اینجا خوبیم و تغییر نمیده
185
00:22:24,760 --> 00:22:27,120
واقعا اینجا واقعا خوبه
186
00:22:27,200 --> 00:22:28,760
آره، در واقع آره!
187
00:22:29,520 --> 00:22:34,200
و شاید این تماس خیلی بد نباشه
... چون تو رو یاد
188
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
... چیزی که واقعا
189
00:22:39,720 --> 00:22:42,600
چیزی که واقعا می خوای میندازه …
می دونی؟
190
00:23:03,880 --> 00:23:04,920
یک، دو، سه
191
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
نه نه نه نه!
192
00:23:06,320 --> 00:23:07,960
تمومش کن!
193
00:23:08,040 --> 00:23:09,000
بیا!
194
00:23:09,800 --> 00:23:10,760
پیداش کردیم!
195
00:23:12,480 --> 00:23:13,440
اره!
196
00:23:15,200 --> 00:23:16,600
ای حرومزاده ها!
197
00:23:16,680 --> 00:23:17,760
گاییدمت!
199
00:23:41,840 --> 00:23:42,800
درش بیار
200
00:23:53,600 --> 00:23:54,960
جولیا کجاست؟
201
00:23:56,080 --> 00:23:57,040
نمیدونم
202
00:23:58,200 --> 00:24:00,400
- تو چادر؟
- بریم یه نگاهی بندازیم
203
00:24:06,280 --> 00:24:07,480
جولیا!
204
00:24:07,840 --> 00:24:08,840
میشه کمکم کنی؟
205
00:24:08,920 --> 00:24:10,120
...اره، ولی
206
00:24:13,880 --> 00:24:15,760
- اون باید تو روستا باشه
- شاید
207
00:24:15,920 --> 00:24:16,880
بیا بریم
208
00:24:17,560 --> 00:24:18,960
- جدی میگی؟
- اره
209
00:24:19,560 --> 00:24:20,520
عجله کن!
210
00:24:32,840 --> 00:24:33,800
زود باش
211
00:24:36,280 --> 00:24:37,120
بچهها چی شده؟
212
00:24:37,200 --> 00:24:40,360
... زودباش، ما فقط یه نگاه
213
00:24:40,440 --> 00:24:42,680
- نه نه
- چی شده؟
214
00:24:44,280 --> 00:24:45,520
...هی، چیزی نیست
216
00:24:49,160 --> 00:24:50,760
هی هی هی
217
00:24:53,520 --> 00:24:55,840
چیزی نیست، چیزی نیست
218
00:24:58,160 --> 00:25:00,360
...لازم نیست اونجا بریم
219
00:25:02,120 --> 00:25:03,320
به من نگاه کن
220
00:25:04,400 --> 00:25:07,680
به من نگاه کن … لازم نیست به روستا بریم
221
00:25:09,920 --> 00:25:12,000
جولیا میخواست بره
222
00:25:12,760 --> 00:25:16,800
اما نیازی نیست که ما هم بریم، باشه؟
223
00:25:18,240 --> 00:25:19,920
میتونیم برگردیم
224
00:25:36,480 --> 00:25:37,440
برگردیم؟
225
00:25:40,080 --> 00:25:41,040
زود باش
226
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
چیزی برای خوردن نمونده، درسته؟
227
00:26:05,240 --> 00:26:07,040
نه، ولی یه سیگار داریم
228
00:26:08,120 --> 00:26:09,080
نه ممنون
229
00:26:09,360 --> 00:26:10,760
میتونم تقسیمش کنم
230
00:26:10,840 --> 00:26:12,760
هی، ما گفتیم موبایل ممنوع!
231
00:26:13,800 --> 00:26:14,920
آره، تموم شد
232
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
- چرا داری بهش پیامک میدی؟ خیلی ضایع ست
- آره، به هر حال
233
00:26:17,720 --> 00:26:20,320
تلفن لعنتیت بهم استرس میده!
234
00:26:20,480 --> 00:26:23,520
... اون تلفنهای احمقانه
235
00:26:23,680 --> 00:26:26,080
این اطراف بی مصرفه
236
00:26:26,240 --> 00:26:28,560
به هر حال، مال من خاموشه
237
00:26:28,640 --> 00:26:31,280
حالم ازش بهم میخوره!
239
00:26:38,360 --> 00:26:40,000
گورت و گم کن، وودافون
240
00:26:41,200 --> 00:26:42,800
پیغام تو فقط یه بطری!
241
00:26:42,880 --> 00:26:43,760
کلمه
242
00:26:45,080 --> 00:26:46,040
فردریک، زود باش!
243
00:26:47,320 --> 00:26:49,080
این مسخره ست
244
00:26:49,160 --> 00:26:50,320
خودت مسخره ای
245
00:26:51,240 --> 00:26:54,160
- این فقط یک موبایل لعنتیه
- اره، میدونم!
246
00:26:56,760 --> 00:26:58,080
میشه بس کنی؟
247
00:26:58,280 --> 00:26:59,240
بچه ها؟
248
00:26:59,920 --> 00:27:01,520
- بدش من
- نه!
249
00:27:01,600 --> 00:27:04,000
مسخره بازی درنیار
250
00:27:04,080 --> 00:27:05,240
....فقط بدش
251
00:27:12,760 --> 00:27:13,920
نکنه عقب مونده ذهنی هستی؟
252
00:27:27,200 --> 00:27:28,160
فردریک!
253
00:27:31,080 --> 00:27:32,400
چیکار داری میکنی؟
254
00:27:33,120 --> 00:27:34,200
دارم میرم خونه
255
00:27:34,280 --> 00:27:36,560
ولی اینجا خونه ست
256
00:27:36,640 --> 00:27:39,080
ما خونه تو هستیم.. ما خونه ایم
257
00:27:39,240 --> 00:27:41,200
آره، و تا الان خیلی ورم کرده بود
258
00:27:41,280 --> 00:27:43,360
هنوزم هست!
259
00:27:43,440 --> 00:27:44,720
اما بعدش چی میشه؟
260
00:27:45,840 --> 00:27:47,440
چرا باید اینو بدونی؟
261
00:27:51,440 --> 00:27:53,640
چون باید بدونم که تو واقعا منو دوست داری یا نه
262
00:27:58,840 --> 00:28:01,360
خب، من دیگه نیستم!
264
00:31:16,440 --> 00:31:17,720
...همه ما گم میشیم
265
00:31:18,320 --> 00:31:19,880
با قلب هایی پر از استرس …
266
00:31:20,760 --> 00:31:22,800
در ضربان سلول ها
267
00:31:24,600 --> 00:31:25,920
این دنیای کوچک،
268
00:31:27,040 --> 00:31:28,600
این غشای تپنده
269
00:31:31,600 --> 00:31:35,040
حتی در یک برگ، هزاران نفر هستن
270
00:31:37,640 --> 00:31:39,520
... میخوام احساسش کنم
271
00:31:40,760 --> 00:31:42,520
قبل از اینکه فراموشش کنیم
272
00:31:48,480 --> 00:31:52,800
در ضربان سلول ها
275
00:32:59,160 --> 00:33:02,520
از کلیسا میاد بیرون
ما نمیدونستیم …
276
00:33:05,280 --> 00:33:07,280
ما خیلی خوب حلش نکردیم
277
00:33:09,040 --> 00:33:10,520
راجع به دریاچه از من پرسید
278
00:33:10,600 --> 00:33:13,800
بهش گفتم که براشون مهم نیست که با گلدون چی کار میکنیم
279
00:33:13,880 --> 00:33:16,080
- کی تحویلش میدن؟
- امروز عصر
280
00:33:18,120 --> 00:33:19,440
مراقب باش!
281
00:33:20,960 --> 00:33:22,800
باید چیزی که تیری آماده کرده بود و بیرون بیارم؟
282
00:33:23,320 --> 00:33:25,000
بله، همه چیز در فویل پیچیده شده بود
283
00:33:28,560 --> 00:33:31,200
برای فردا پاسپورتت و یادت میمونه؟
284
00:33:31,280 --> 00:33:32,240
البته
285
00:33:32,560 --> 00:33:33,880
امیدوارم
286
00:33:36,200 --> 00:33:38,280
آره، حدود ۲۰
باید به لیست نگاه کنم
287
00:33:38,360 --> 00:33:40,000
همه چیز کنده شد؟ همه چیز آماده ست؟
288
00:33:44,080 --> 00:33:45,080
بیا
289
00:33:48,360 --> 00:33:49,360
ممنون
290
00:33:50,480 --> 00:33:52,120
در پشتی رو باز میکنم
291
00:33:52,200 --> 00:33:54,440
بهشون بگو برن
وگرنه گند میزنن
292
00:33:56,680 --> 00:33:57,960
بریم سر میز؟
293
00:34:01,400 --> 00:34:02,360
خیلی خب، برو دیگه
294
00:34:09,680 --> 00:34:11,320
بشین مامان
ما ازش مراقبت میکنیم
295
00:34:11,400 --> 00:34:13,160
- اره
- اونا رو میبرم
296
00:34:15,200 --> 00:34:17,200
- سالاد رو هم بیار
- اره
297
00:34:18,880 --> 00:34:22,240
- وینسنت میشه برشته ها رو روش بذاری
- اوکی
298
00:34:24,200 --> 00:34:26,680
- نباید اونجا باشه
- اگه دوست داری انجامش میدم
299
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
ممنون
300
00:34:51,560 --> 00:34:53,480
- بفرما، جف
- ممنون
301
00:34:55,440 --> 00:34:57,040
هر وقت خواستی کار پیدا میکنی
302
00:34:59,360 --> 00:35:00,960
وقتی همه چیز تمام شد، هفته آینده
303
00:35:01,040 --> 00:35:02,400
میتونیم بریم بیرون
304
00:35:05,280 --> 00:35:06,520
قراره اونو بپوشم؟
305
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
هفت
306
00:35:07,880 --> 00:35:08,880
یه ساعت
307
00:35:13,760 --> 00:35:15,120
اینجایی، مگه نه؟
308
00:35:15,600 --> 00:35:18,560
نه، من با اولیور میرم
درست بعد از دریاچه
309
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
شوخی میکنی؟
310
00:35:25,200 --> 00:35:26,480
نه، داریم میریم
311
00:35:29,040 --> 00:35:30,160
باید برم
312
00:35:30,840 --> 00:35:32,040
دیگه تحمل ندارم
313
00:35:37,360 --> 00:35:38,960
پس هر مردی برای خودش
314
00:35:39,200 --> 00:35:41,840
تیری "، من به زودی برمیگردم"
315
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
کی؟
316
00:35:44,160 --> 00:35:45,440
نمیدونم
317
00:35:49,280 --> 00:35:50,360
نمیدونم
318
00:35:57,520 --> 00:35:58,880
مامان میدونه؟
319
00:35:59,560 --> 00:36:00,960
نه، میخوام بهش بگم
320
00:36:17,920 --> 00:36:20,200
مادلین، تو کنار دریا زندگی می کنی
322
00:36:28,920 --> 00:36:29,600
اما اون دوازده سالشه؟
323
00:36:29,680 --> 00:36:31,080
اره، دوازده سالشه
324
00:36:31,320 --> 00:36:35,360
یه اردو از طرف مدرسه به انگلیس هست
ولی اون نمیخواد بره
325
00:36:35,440 --> 00:36:38,440
- دوست نداره با دوستاش باشه؟
- نه، میترسه
326
00:36:38,520 --> 00:36:42,680
حق با من بود. دنیل "موزیک
" crematorium "رو انتخاب کرد"
327
00:36:44,360 --> 00:36:47,080
- دقیقا
- مامان، شام حاضره
328
00:36:48,920 --> 00:36:53,040
همه لطفا همه چیز آماده ست
میتونیم شام بخوریم
329
00:36:53,120 --> 00:36:54,400
هر جا دلت خواست بشین
330
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
تیری؟
331
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
ماری
332
00:36:58,560 --> 00:37:02,400
- ژاکلین، کتت
- تو خیلی مهربونی
333
00:37:11,160 --> 00:37:12,880
خواهر کوچیکش!
334
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
- حالت خوبه؟
- اره، خوبم
335
00:37:33,000 --> 00:37:37,880
موهای فرفری زیبایی پشت سرش بود
336
00:37:38,480 --> 00:37:42,360
پنیر بز، سیر، جعفری، کره
337
00:37:42,440 --> 00:37:44,880
بزارش تو اجاق، خیلی خوشمزه ست!
338
00:37:44,960 --> 00:37:47,240
آفرین به رژیم غذایی شما!
339
00:37:47,240 --> 00:37:50,040
ما ون اردوگاه و داریم و تانیا هم یه فیات
340
00:37:50,120 --> 00:37:52,000
برای سفرهای کوتاه داره
بیا اینجا
341
00:37:56,640 --> 00:37:58,560
اونا خیلی صبورن، مگه نه؟
342
00:37:58,640 --> 00:38:00,480
سالها بود که اونا رو ندیده بودم
343
00:38:00,560 --> 00:38:02,920
اونا تو اون سن خیلی سریع رشد می کنن
344
00:38:13,720 --> 00:38:15,800
زندگی عشق و عاشقی اون خیلی خوبه
345
00:38:16,560 --> 00:38:19,120
دوست پسرش ازش خواسته باهاش ازدواج کنه
346
00:38:19,240 --> 00:38:20,520
اون نمی خواد
347
00:38:20,680 --> 00:38:24,240
میدونی، این روزها وضع مالی،
348
00:38:24,400 --> 00:38:25,880
...پول، کار
349
00:38:26,360 --> 00:38:28,280
هر دوشون شغل خوبی دارن
350
00:38:28,520 --> 00:38:30,240
چندین بار پرسیده
351
00:38:30,320 --> 00:38:32,320
"نه نه نمیخوام"
و همه اینا
352
00:38:32,400 --> 00:38:35,520
"زمان زیادی وجود داره"
353
00:38:36,560 --> 00:38:38,120
اون ۳۵ سالشه. اون جوونه
354
00:38:38,200 --> 00:38:40,200
بلاخره میفهمه.به خواهرم نگاه کن
355
00:38:40,280 --> 00:38:43,480
بله، البته
اما پدرش دوست داشت
356
00:38:43,560 --> 00:38:47,280
که اونو تو یه لباس عروسی زیبا ببینه
357
00:38:47,520 --> 00:38:49,760
البته، ولی، خب من چاره دیگه ای ندارم
358
00:38:49,840 --> 00:38:51,040
نمیتونم مجبورش کنم
359
00:38:58,840 --> 00:39:00,800
اون یک خورده زیادی ناراحته ولی
360
00:39:00,880 --> 00:39:04,240
ما اونو دستکم ۳ هفته ست ندیده بودیم
361
00:39:05,600 --> 00:39:08,360
- مونیک، چندتا سیب زمینی؟
- اره
362
00:39:13,600 --> 00:39:17,800
بیشتر از چهار تا نه تو چاق میشی
364
00:39:20,480 --> 00:39:21,920
چیزی خوردی؟
365
00:39:22,000 --> 00:39:24,280
به اندازه کافی پول داشتم، ممنون
دیگه نمیخوام
366
00:39:30,880 --> 00:39:33,680
- میخوام چند کلمه حرف بزنم
- خوبه
367
00:39:33,920 --> 00:39:35,720
- چیزی میخوای بگی؟
- نه نه
368
00:39:46,880 --> 00:39:48,640
گوش کن، خواهش میکنم
369
00:39:49,160 --> 00:39:50,160
خواهش میکنم
370
00:39:53,840 --> 00:39:56,760
چیزی که امروز صبح گفتیم رو تکرار نمیکنم
371
00:39:57,920 --> 00:40:00,240
فقط اینکه خوبه
همه ما با هم بودیم
372
00:40:03,120 --> 00:40:05,760
من واقعا میخوام از همتون بخاطر اینکه اینجا هستید تشکر کنم
373
00:40:07,000 --> 00:40:13,360
… و امیدوارم که دفعه بعد از این خوشحالتر بشم
376
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
رویداد
377
00:40:16,560 --> 00:40:18,880
و البته که دارم به بابا فکر میکنم
378
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
بسلامتی دنیل
379
00:40:22,880 --> 00:40:23,880
همین.ممنون
380
00:40:24,480 --> 00:40:25,480
بسلامتی
381
00:40:26,120 --> 00:40:28,200
"به سلامتی دوستم" دنیل
382
00:40:28,720 --> 00:40:30,640
بسلامتی دنیل
بسلامتی بابا
383
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
بسلامتی بابا
384
00:40:39,280 --> 00:40:40,920
من تا سه شنبه باز نمیکنم
385
00:40:41,840 --> 00:40:43,960
فکر کنم ایده خوبی باشه
386
00:40:46,560 --> 00:40:48,600
اون طوری که وینسنت می تونه به من کمک کنه
387
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
بعد از اون
388
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
- درسته، وینسنت؟
- چی؟
389
00:40:53,480 --> 00:40:54,760
بهت نگفت، مامان؟
390
00:40:55,880 --> 00:40:57,800
فردا، بعد از دریاچه
وینسنت "داره میره"
391
00:41:04,960 --> 00:41:06,520
برای ناهار میمونی؟
392
00:41:07,120 --> 00:41:08,080
کجا داری میری؟
393
00:41:08,160 --> 00:41:09,440
من باید برم
394
00:41:09,520 --> 00:41:11,240
چند روز با اولیور فاصله داشت
395
00:41:12,480 --> 00:41:13,920
ما بعد از اون میایم و میبینیمت
396
00:41:14,920 --> 00:41:16,600
چی شده؟
397
00:41:17,080 --> 00:41:19,920
نمیتونی یک دیگه پیشمون بمونی و تا هفته آینده صبر کنی؟
398
00:41:20,800 --> 00:41:24,160
ما نمیتونیم بلیط رو عوض کنیم
399
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
تو روحش!
400
00:41:36,720 --> 00:41:37,680
اره
401
00:41:38,080 --> 00:41:39,280
اون چیزیه که هست
402
00:41:39,360 --> 00:41:40,520
داداشت و میشناسی
403
00:41:41,640 --> 00:41:43,840
اما الان وقت مناسبی برای ترک کردن اون نیست
404
00:41:43,920 --> 00:41:45,080
اون تنها نیست
405
00:41:45,160 --> 00:41:46,160
بس کن
406
00:41:46,760 --> 00:41:48,200
البته، تو هم میدونی
407
00:42:03,600 --> 00:42:04,840
خیلی خوب، کارت تموم شد؟
408
00:42:04,920 --> 00:42:06,520
هر کاری میخوای بکن، وینسنت
409
00:42:19,040 --> 00:42:20,040
رنه
410
00:42:20,840 --> 00:42:22,720
قول میدم یه آخر هفته بیام
411
00:42:22,800 --> 00:42:26,320
- دوست دارم هر دوتون رو ببینم
- ما هم همینطور
412
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
پدرت مرد خوبی بود
413
00:42:30,240 --> 00:42:33,000
بهت گفت که تو بیمارستان دیدمش؟
414
00:42:33,080 --> 00:42:34,280
اره.البته
415
00:42:35,480 --> 00:42:36,640
اون دوست داره
416
00:42:37,360 --> 00:42:39,200
اون همیشه درموردت حرف میزنه
417
00:42:40,760 --> 00:42:42,840
تو مثل پسرم احمق نیستی
418
00:42:43,680 --> 00:42:45,360
تو برگشتی که "دنیل" رو ببینی
419
00:42:45,440 --> 00:42:46,720
تا کمکش کنی بهتر بشه
420
00:42:47,760 --> 00:42:50,640
در حالی که پسرم به پدرش اهمیتی نمیده
421
00:42:52,360 --> 00:42:54,040
- اون دوست داره، نگران نباش
- اره
422
00:42:54,120 --> 00:42:56,080
ولی اون کارهای احمقانه ای هم کرده
423
00:42:57,280 --> 00:42:58,840
- میدونم
- اره
424
00:42:59,440 --> 00:43:01,240
من خیلی خوشحالم که تو اینجایی
425
00:43:01,480 --> 00:43:06,440
ما یه چیز ساکت و آروم میخواستیم … فقط دوستان و همسایه
دوستای واقعی
427
00:43:06,520 --> 00:43:07,520
وینسنت؟
428
00:43:23,160 --> 00:43:24,840
مادلین.ممنون
429
00:43:27,280 --> 00:43:28,920
- خداحافظ عزیزم
- خداحافظ
430
00:43:30,200 --> 00:43:31,680
ممنون که اومدی
431
00:43:37,960 --> 00:43:38,960
خداحافظ
432
00:43:39,880 --> 00:43:40,880
ممنون
433
00:44:08,600 --> 00:44:09,840
می خوای بری بخوابی؟
434
00:44:10,000 --> 00:44:12,080
اره.خسته ام
435
00:44:15,800 --> 00:44:18,240
- آدمهای زیادی بودن
- اره
436
00:44:20,920 --> 00:44:23,040
اشکالی نداره ساعت ۸:۳۰ اینجا رو ترک کنیم؟
437
00:44:23,800 --> 00:44:26,000
- بقیه موافقن؟
- اره
438
00:44:27,640 --> 00:44:29,680
پروازت فردا چه ساعتی؟
439
00:44:30,840 --> 00:44:32,240
اوایل شب
440
00:44:35,480 --> 00:44:37,440
میشه پتوی منو بدی، لطفا؟
441
00:44:49,000 --> 00:44:50,440
ما خیلی وقته که داریم
442
00:44:51,680 --> 00:44:53,040
ما هیچ وقت عوضش نکردیم
443
00:44:56,280 --> 00:44:57,680
می خوای دوباره روشنش کنم؟
444
00:44:57,840 --> 00:44:59,800
نه مهم نیست
445
00:45:00,120 --> 00:45:01,400
خوبه
446
00:45:01,880 --> 00:45:02,760
نگران نباش
447
00:45:10,240 --> 00:45:11,440
خب، شب به خیر
448
00:45:41,720 --> 00:45:44,240
اگه پیچیده باشه
میتونیم یه هفته صبر کنیم
449
00:45:46,280 --> 00:45:47,280
نه، خوبه
450
00:45:50,240 --> 00:45:51,800
بلیطها هیچ خرجی نداشت
451
00:45:52,640 --> 00:45:53,640
نه، داریم میریم
452
00:45:55,160 --> 00:45:56,640
میتونم سیگار داشته باشم؟
453
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
ممنون
454
00:46:10,280 --> 00:46:11,520
مزاحم شدم؟
455
00:46:13,000 --> 00:46:16,240
نه، ما داشتیم در مورد رفتن فردا صحبت میکردیم
456
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
ادامه بده
457
00:46:20,400 --> 00:46:22,680
راستش، فقط برو
نگران نباش
458
00:46:26,640 --> 00:46:28,160
فکر کنم مامان خوشحال بود
459
00:46:29,680 --> 00:46:31,760
اون خسته ست ولی اوقات خوبی داشت
460
00:46:37,240 --> 00:46:39,600
من با دوناتو صحبت کردم
سلام رسوند
461
00:46:42,000 --> 00:46:43,520
هفته دیگه میاد اینجا
462
00:46:46,800 --> 00:46:48,680
من میرم داخل، دارم یخ میزنم
463
00:46:48,760 --> 00:46:49,760
منم همینطور
464
00:47:04,640 --> 00:47:05,640
سعی کن!
465
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
برو دیگه!
466
00:47:10,800 --> 00:47:12,600
بچه ها کجان؟
467
00:47:12,960 --> 00:47:15,080
- خوابیدن؟
- طبقه بالا، اره
468
00:47:16,800 --> 00:47:18,800
پس زیاد سر و صدا نکن
470
00:47:22,200 --> 00:47:23,840
ما سعی میکنیم بیدارشون نکنیم
471
00:47:25,160 --> 00:47:26,800
سو الن کمک نمی کنه!
472
00:47:28,120 --> 00:47:30,120
من چیزهای سبز تو رو امتحان میکنم
473
00:47:31,760 --> 00:47:33,440
من اینو توصیه نمیکنم
474
00:47:33,680 --> 00:47:35,080
از کجا اومده؟
475
00:47:35,240 --> 00:47:36,960
این چیزا رو ببین!
476
00:47:37,040 --> 00:47:38,040
سعی کن!
477
00:47:39,680 --> 00:47:41,520
- دنیل اینکارو کرده؟
- اره
478
00:47:41,600 --> 00:47:43,720
- کی؟
- نمیدونم
479
00:47:43,880 --> 00:47:46,000
خب، فقط امتحانش کن
480
00:47:46,360 --> 00:47:47,840
مزه شاش میده
481
00:47:49,840 --> 00:47:52,440
نمیفهمم
دوباره میری پیرنه؟
482
00:47:52,520 --> 00:47:53,520
اره!
483
00:47:55,920 --> 00:47:57,680
اون میخواد هر تابستان بره!
484
00:47:57,760 --> 00:48:00,240
- حقیقت نداره!
- پیرنه ها خوب هستن
485
00:48:00,320 --> 00:48:01,560
آره، اما ده سال دیگه کافیه
486
00:48:01,640 --> 00:48:03,680
- اون چیه؟
- لیکور رز
487
00:48:03,840 --> 00:48:05,080
یه کم بیشتر لطفا
488
00:48:05,360 --> 00:48:07,760
تعطیلات کجا میری، "تیری"؟
489
00:48:08,080 --> 00:48:10,280
- نمیتونیم تعطیلات بریم
- واقعا؟
490
00:48:10,920 --> 00:48:13,240
- چطور میتونیم؟
- اول شنیدم
491
00:48:13,320 --> 00:48:14,840
کی ترتیب همه این کارها رو میده؟
492
00:48:15,320 --> 00:48:16,680
اون این کار رو می کنه؟
493
00:48:16,840 --> 00:48:18,200
اون یه اسم داره!
494
00:48:21,120 --> 00:48:22,480
من دارم یه نوشیدنی میخورم
495
00:48:31,280 --> 00:48:32,840
بطریها رو بده به من
496
00:48:33,000 --> 00:48:34,120
تنهام بذار
497
00:48:35,720 --> 00:48:38,080
اون بطریها رو بده به من
بیخیال، ما مست کردیم
498
00:48:38,400 --> 00:48:40,000
- خفه شو!
- آروم باش!
499
00:48:41,360 --> 00:48:43,000
ما بابا رو دفن میکنیم و تو شاش میکنی؟
500
00:48:43,560 --> 00:48:46,200
"خفه شو،" تیری
من ماهها اینجا بودم!
501
00:48:47,520 --> 00:48:49,040
پس مغازه چی میشه؟
502
00:48:49,120 --> 00:48:51,200
لعنتی، هست؟
و من چی هستم؟
503
00:48:51,280 --> 00:48:53,240
من اون قصاب احمق هستم، درسته؟
504
00:48:58,720 --> 00:49:00,480
بس کن، لعنتی
کافیه
505
00:49:03,640 --> 00:49:04,760
تو کونی هستی
506
00:49:12,640 --> 00:49:13,640
بس کن!
507
00:49:19,360 --> 00:49:20,320
بس کن!
508
00:49:39,480 --> 00:49:40,800
خیلی خب، خیلی خب
509
00:49:41,000 --> 00:49:42,280
تنهامون بذار!
510
00:52:00,240 --> 00:52:04,720
وسط یک دریاچه
514
00:54:47,080 --> 00:54:49,680
- دستتو بکش کنار، عوضی
- بزن به چاک
515
00:54:49,840 --> 00:54:53,040
حرومزاده
به من دست نزن
516
00:54:55,720 --> 00:54:57,760
برو گمشو نازی
517
00:54:57,920 --> 00:54:59,960
اون یک سیگار لعنتیه
موضوع چیه؟
518
00:55:00,840 --> 00:55:02,120
مراقب باش، رفیق
519
00:55:05,200 --> 00:55:07,760
- خفه شو، محمد
- چی صدام کردی؟
520
00:55:08,520 --> 00:55:09,480
لعنت به این
521
00:55:10,920 --> 00:55:12,720
تو صورتم بگو، بزدل لعنتی
522
00:55:13,760 --> 00:55:15,200
آره، گم شو، کلهخر
523
00:55:23,200 --> 00:55:25,800
- عجب احمقی بود، اون یارو
- نمیتونم بهت اجازه بدم بیای تو، مرد
524
00:55:26,000 --> 00:55:26,560
چرا نه؟
525
00:55:26,600 --> 00:55:28,720
تو داری اینجا صحنه میسازی
526
00:55:28,800 --> 00:55:31,080
تو داد میزنی و خانمها رو میترسونی
نمیذارم بیای تو
527
00:55:31,160 --> 00:55:32,880
- من کسی هستم که صحنه رو درست میکنم؟
- اره، خودتی
528
00:55:33,480 --> 00:55:36,200
- اون یارو رو ندیدی؟
- بس کن
529
00:55:38,360 --> 00:55:40,840
زودباش، بذار بیام تو
... دوستای من قبلا
530
00:55:40,920 --> 00:55:42,880
کافیه
گورت رو از اینجا گم کن
532
00:55:52,440 --> 00:55:55,360
- چه خبره؟
- برو گم شو، عوضی
533
00:55:57,440 --> 00:55:59,240
منظورت چیه که اونجا میمونی؟
534
00:56:00,040 --> 00:56:06,280
بیا بریم یه جای دیگه، اجتماعی یا رکس
من تازه از اونجا اومدم، مرد
535
00:56:06,280 --> 00:56:08,720
با یه سری آدم کلهخر دعوا کردم
اونا به من اجازه نمیدن بیام تو
536
00:56:08,800 --> 00:56:10,280
داری دنبال من میای یا همچین چیزی؟
537
00:56:11,320 --> 00:56:12,280
اون چی بود
538
00:56:12,720 --> 00:56:14,440
داری به دوستات زنگ میزنی؟
539
00:56:16,560 --> 00:56:20,640
میدونی چیه؟ لعنت بهش
فردا میبینمت
540
00:56:21,120 --> 00:56:22,040
کوچولوی من چی؟
541
00:56:22,120 --> 00:56:23,360
زود باش، اونا رو بیار
542
00:56:23,920 --> 00:56:25,160
وقت دارم
543
00:56:26,560 --> 00:56:27,960
مطمئنم همینطوره
544
00:56:28,560 --> 00:56:29,840
چی داری میگی؟
545
00:56:29,920 --> 00:56:31,720
امروز صبح کاری پیدا کردی که بیدار شدی؟
546
00:56:33,160 --> 00:56:34,120
با خودم فکر کردم
547
00:56:35,320 --> 00:56:37,400
پس تو چطور؟
مواد مخدر؟
548
00:56:37,480 --> 00:56:38,880
دهنتو ببند، منو نمیشناسی
549
00:56:39,360 --> 00:56:41,720
اون کفش های فانتزی هزینه خودشون و درنمیارن
550
00:56:41,800 --> 00:56:43,120
اوه، صبر کن، میفهمم
551
00:56:43,200 --> 00:56:45,720
تو خواهرای برقع پوش خودت و داری
تا کص هاتون و براتون میفروشن
552
00:56:45,800 --> 00:56:46,600
این پول خوبیه، نه؟
553
00:56:46,680 --> 00:56:48,840
- تو الان چی گفتی؟
- شنیدی چی گفتم
554
00:56:48,920 --> 00:56:50,240
اگه من دلال محبت بودم
مادر و
555
00:56:50,320 --> 00:56:52,240
خواهرت و کل شب از کون میگاییدم
556
00:57:03,920 --> 00:57:06,360
متاسفانه میخوایم تو رو به صحرا بفرستیم؟
557
00:57:09,880 --> 00:57:10,960
خیلی هوشمندانه بود
558
00:57:12,400 --> 00:57:14,960
- حالا گمشو کنار
- خودت گمشو کنار
559
00:57:15,040 --> 00:57:16,360
ازم فاصله بگیر
560
00:57:16,440 --> 00:57:18,240
برو یه خیابون دیگه واسه خودت پیدا کن
561
00:57:18,320 --> 00:57:21,000
چرا خودت رو توی مترو منفجر نمیکنی؟
562
00:57:40,300 --> 00:57:41,520
بس کنین بچه ها!
563
00:57:41,600 --> 00:57:43,200
گمشو!
564
00:57:43,720 --> 00:57:46,040
دستتو بکش کنار، عوضی
565
00:57:51,040 --> 00:57:52,240
تو خوبی؟
566
00:57:55,840 --> 00:57:58,320
ژیل! بریم خونه
567
00:58:08,880 --> 00:58:10,240
تو یه کونی هستی؟
568
00:58:11,560 --> 00:58:13,200
من فرانسوی بلد نیستم
569
00:58:13,280 --> 00:58:15,720
گی.تو گی هستی یا نه؟
570
00:58:15,800 --> 00:58:17,680
آروم باش. فقط میخواستم کمک کنم
571
00:58:17,760 --> 00:58:19,320
ازت یه سوال پرسید، جوابشو بده
572
00:58:19,600 --> 00:58:20,880
حتی فکر کردی میتونی بهم دست بزنی؟
573
00:58:20,960 --> 00:58:22,440
من الان میرم، باشه؟
574
00:58:30,400 --> 00:58:33,680
وایسا! وایسا!
579
01:00:46,760 --> 01:00:51,560
مقدسین کیکو
580
01:00:58,920 --> 01:01:00,920
سلام کیکو
581
01:01:00,920 --> 01:01:02,560
تو باید تا ۱۰ روز دیگه برگردی
582
01:01:02,640 --> 01:01:04,480
تا اون موقع کارم تموم نمیشه
583
01:01:04,480 --> 01:01:06,600
نمیتونم زود برگردم
584
01:01:06,680 --> 01:01:09,000
تو باید سریعتر کار کنی
585
01:01:09,480 --> 01:01:11,000
و دست از خیال بافی برداری
586
01:01:11,200 --> 01:01:12,840
دنبال کار میگردم
587
01:01:13,280 --> 01:01:14,760
من خیالبافی نمیکنم!
588
01:01:14,760 --> 01:01:18,320
برادرم به همه حمایت ما برای
مبارزات بعدی خودش نیاز داره
589
01:01:18,480 --> 01:01:20,360
سریعتر کار میکنم
590
01:01:20,760 --> 01:01:22,040
و به سرعت به ژاپن برمی گردم
591
01:01:22,560 --> 01:01:24,840
جاهطلبیهای سیاسی برادرت هیچ ربطی به من نداره
592
01:01:25,080 --> 01:01:27,240
تو باید با ما باشی
593
01:01:27,240 --> 01:01:29,040
تو در زمان اشتباه رفتی!
594
01:01:29,120 --> 01:01:31,840
آقای تاناکا شما رو برمیگردونه
595
01:01:32,160 --> 01:01:34,000
... اون بهم بدهکاره
605
01:08:08,690 --> 01:08:09,570
یکی داره جاسوسیه ما رو میکنه!
606
01:08:09,650 --> 01:08:10,610
کی اهمیت میده
612
01:11:22,010 --> 01:11:23,010
صبح بخیر آقای تاناکا
613
01:11:23,090 --> 01:11:24,130
عصر بخر کیکو
614
01:11:24,290 --> 01:11:26,130
من یه خبر خوب برات دارم
615
01:11:26,210 --> 01:11:27,810
تو یه هفته دیگه برمیگردی اینجا
616
01:11:28,330 --> 01:11:32,050
اما هنوز کارم تمام نشده
هیچ یک از نقاشیهای من به پایان نرسیده
617
01:11:32,050 --> 01:11:33,690
تا اون موقع کارت تموم میشه
618
01:11:33,850 --> 01:11:35,330
وقتت رو تلف نکن
619
01:11:35,330 --> 01:11:37,490
... یه عکاس میتونست این کارو بکنه
623
01:11:50,010 --> 01:11:51,770
این مهلت قابل مدیریت نیست
624
01:11:51,770 --> 01:11:53,570
من این تکلیف و به شما دادم
625
01:11:53,650 --> 01:11:55,370
به عنوان لطف شوهرت
626
01:11:55,450 --> 01:11:59,450
و از برگشت شما خوشحال میشه
627
01:11:59,690 --> 01:12:01,570
تو حق انتخاب نداری
628
01:12:01,570 --> 01:12:04,250
من بهت اعتماد کردم منو ناامید نکن
629
01:12:04,490 --> 01:12:05,450
خداحافظ
634
01:14:05,250 --> 01:14:06,490
سلام کیکو
635
01:14:06,650 --> 01:14:07,170
هی
636
01:14:07,250 --> 01:14:09,370
برادرم تاریخ و تعیین کرد
637
01:14:09,370 --> 01:14:12,050
و تاناکا بازگشت شما رو تایید کرد
638
01:14:12,850 --> 01:14:15,130
اون مشتاقانه منتظر دیدن کار شماست
639
01:14:16,050 --> 01:14:17,010
میدونم
640
01:14:18,490 --> 01:14:21,250
تو این ماموریت رو به من دادی
641
01:14:21,450 --> 01:14:24,290
و تو انتخاب کردی که اونو کوتاه کنی
642
01:14:25,250 --> 01:14:28,530
اولویتها تغییر کردن
643
01:14:30,290 --> 01:14:32,090
به منظور جلب حمایت تاناکا
644
01:14:32,170 --> 01:14:34,170
شما باید به نفع همگان عمل کنید
645
01:14:36,770 --> 01:14:39,050
... با تشکر از انتخاب مجدد برادرت
646
01:14:39,690 --> 01:14:43,570
وضعیت بهتری خواهی داشت
647
01:14:44,010 --> 01:14:46,650
و من باید به چند ضایعات راضی باشم
648
01:14:46,650 --> 01:14:48,370
چه بلایی داره سرت میاد، کیکو؟
649
01:14:49,570 --> 01:14:50,570
آروم باش!
650
01:14:51,970 --> 01:14:53,650
ناسپاسی نکن
651
01:14:54,770 --> 01:14:57,970
اینکه بذارم بری یه قربانی برای من بشی
652
01:14:58,610 --> 01:15:00,530
تو دیگه نیازی به کار کردن نداری
655
01:15:21,130 --> 01:15:23,050
من الهام رو اینجا پیدا کردم
656
01:15:23,730 --> 01:15:25,890
من دیگه نمخوام کارم و از دست بدم
657
01:15:26,290 --> 01:15:28,170
باید کاری رو که شروع کردم تموم کنم
658
01:15:28,570 --> 01:15:29,290
خداحافظ
664
01:19:21,400 --> 01:19:25,840
این یه مانگای منحصر به فرد
این یه موفقیت
665
01:19:25,920 --> 01:19:27,240
این خیلی تازه ست!
666
01:19:27,360 --> 01:19:28,560
حقیقت اینه!
667
01:19:29,520 --> 01:19:33,680
سبک اون بی سابقه است
668
01:19:33,920 --> 01:19:37,160
در غیر این صورت موفق نمیشد
669
01:19:37,400 --> 01:19:38,600
موافقم!
670
01:19:38,680 --> 01:19:40,320
اون یه ضربه میزنه
671
01:19:40,440 --> 01:19:43,480
اون چطور میتونه یه همچین صحنه هایی رو ترسیم کنه؟
672
01:19:44,880 --> 01:19:48,680
- باید اونو دیده باشه!
- به احتمال زیاد
673
01:19:53,040 --> 01:19:54,320
سلام!
674
01:19:54,800 --> 01:19:56,880
تبریک میگم!
675
01:19:57,840 --> 01:20:02,600
"مقدسین برهنه"
676
01:20:03,840 --> 01:20:06,720
خیلی ازت ممنونم!
677
01:20:23,000 --> 01:20:25,080
تو الان اینجور مانگا رو خوندی؟
678
01:20:25,560 --> 01:20:26,600
تو موفق شدی
679
01:20:31,040 --> 01:20:32,800
در مورد ترفیع شما شنیدم
680
01:20:33,000 --> 01:20:34,040
تبریک میگم
681
01:20:44,480 --> 01:20:46,200
... مردم منتظرن
682
01:20:48,120 --> 01:20:49,080
اره، البته
683
01:20:51,040 --> 01:20:51,880
خداحافظ
684
01:20:52,560 --> 01:20:53,400
خداحافظ
685
01:20:58,560 --> 01:21:03,360
"به یاد اوقات خوب"
689
01:23:26,160 --> 01:23:27,120
آهای؟
690
01:23:27,680 --> 01:23:28,360
راف؟
691
01:23:28,440 --> 01:23:29,120
وینسنت؟
692
01:23:29,200 --> 01:23:30,880
- صدای منو میشنوی؟
- اره
693
01:23:30,960 --> 01:23:31,960
با تلما
694
01:23:32,040 --> 01:23:34,120
ارتباط واقعا بد، نمیدونم که صدای منو میشنوی یا نه …
695
01:23:34,200 --> 01:23:37,280
- بله.میشنوم
- ...ما گیر کردیم
696
01:23:37,560 --> 01:23:39,120
اونا هنوز هم با وولکانو گیر کردن؟
697
01:23:39,200 --> 01:23:42,960
سلام، صدام رو میشنوی؟
چون ما تو شیکاگو گیر افتادیم
698
01:23:43,040 --> 01:23:48,240
- اره! میدونیم!
- ...ما به کمک تلما نیاز داریم
699
01:23:48,720 --> 01:23:49,400
تلما کجاست؟
700
01:23:49,760 --> 01:23:51,840
خب، اون توی "پاریس" - ه
من نمیدونم که با کی هستم
701
01:23:51,920 --> 01:23:54,400
ما باید با … راف چیکار کنیم؟
702
01:23:55,040 --> 01:23:57,240
- راف؟
- ما باید با تلما چیکار کنیم؟
703
01:23:59,040 --> 01:24:00,920
باید ازش مراقبت کنیم؟
704
01:24:01,680 --> 01:24:04,360
ساعت 4:12 بعد از ظهر بنویس
705
01:24:04,760 --> 01:24:06,320
خیلی خب، ساعت ۴:۱۲ بعد از ظهر!
706
01:24:06,560 --> 01:24:08,760
همیشه برام آسون بود که با برادرم ارتباط برقرار کنم
707
01:24:08,760 --> 01:24:12,080
به کمکت احتیاج داریم اون با الیس بود
اما اون دیگه نمیتونه اونو نگه داره
708
01:24:12,200 --> 01:24:14,440
و ما گیر افتادیم، نمیتونیم …
709
01:24:14,520 --> 01:24:15,480
باشه
710
01:24:16,120 --> 01:24:19,560
- آلیس کیه؟
- یکی از دوستاش
711
01:24:19,800 --> 01:24:22,400
فردا ساعت 4:12 بعد از ظهر
بروکسل جنوبی
712
01:24:22,480 --> 01:24:24,840
...آلیس میخواد اونو تو راه آمستردام ول کنه
713
01:24:24,920 --> 01:24:27,680
- اوکی
- روی سکو
714
01:24:27,760 --> 01:24:30,520
- روی سکو؟
- ...ممنون! ما توی دردسر افتادیم
715
01:24:30,520 --> 01:24:34,960
- تا وقتی که تو گیر افتادی ما نگهش میداریم
- عالیه، ممنون نمیدونم کی …
716
01:24:38,520 --> 01:24:39,480
خداحافظ
717
01:24:43,000 --> 01:24:46,000
♩ If you try to be an icon then the icon becomes you ♩
718
01:24:46,000 --> 01:24:50,000
♩ If you try and be a model it'll catwalk over you ♩
719
01:24:50,000 --> 01:24:52,000
♩ If you try to walk in straight shoes ♩
720
01:24:52,000 --> 01:24:54,500
♩ Then these shoes will bend you too ♩
721
01:24:54,500 --> 01:24:57,500
♩ If you try to be a kid again the kid will kidnap you ♩
722
01:24:57,500 --> 01:24:59,000
♩ You know it's true ♩
723
01:24:59,000 --> 01:25:02,500
♩ The guy you know, well that's just you ♩
725
01:25:13,520 --> 01:25:16,080
یه عالمه لباس
همشون مال تو هستن؟
726
01:25:18,240 --> 01:25:19,560
اون حیوون شکموی شماست؟
727
01:25:19,960 --> 01:25:21,880
- یه پاندا
- اوه، اون یه پانداست!
728
01:25:22,040 --> 01:25:23,800
- سگ هم داره؟
- یه سگ اونجاست!
729
01:25:23,880 --> 01:25:25,960
اون سگه؟ ! اوه، آره!
730
01:25:26,880 --> 01:25:27,680
اون سگ منه
731
01:25:27,760 --> 01:25:30,600
میخوای بیاریش اینجا یا روی تخت؟
732
01:25:31,760 --> 01:25:33,320
بعد از پاندا
733
01:25:33,400 --> 01:25:36,920
- خالیه
- هنوز یه ذره هم وجود نداره
734
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
باید بریم یه کم خمیر دندون بخریم
735
01:25:39,160 --> 01:25:41,520
- توتفرنگی!
- خیلی خب، توتفرنگی پیدا میکنیم
736
01:25:41,600 --> 01:25:43,960
- اون تخت منه؟
- اره، تخت توئه
737
01:25:44,760 --> 01:25:47,160
- سقوط نکن
- نه، تو قرار نیست سقوط کنی
738
01:25:47,240 --> 01:25:50,080
اوه، اما نه، متاسفم
739
01:25:50,480 --> 01:25:53,200
تو که نمیخوای اونجا بخوابی
این تخت توئه
740
01:25:53,960 --> 01:25:57,120
پدربزرگ موش بیدار شد
741
01:25:58,040 --> 01:26:00,600
اون آتیش و روشن میکنه
و به آواز پرنده ها گوش میکنه
742
01:26:05,560 --> 01:26:07,640
جک! نه جک
743
01:26:09,160 --> 01:26:11,680
- اوه!
- آوردیش؟
744
01:26:12,400 --> 01:26:14,080
نه، من دارم یه چیزی رو زیر پا میذارم!
745
01:26:17,720 --> 01:26:18,600
میشنوی؟
746
01:26:20,000 --> 01:26:21,440
چی؟ نه؟
747
01:26:21,760 --> 01:26:23,200
خب، هیچی!
748
01:26:24,440 --> 01:26:25,800
چرا صدای نفس کشیدن هاش و نمیشنویم؟
749
01:26:27,240 --> 01:26:30,080
خدا رو شکر که تو این سن و سال
ما نمیتونیم صدای خروپف اونو از اینجا بشنویم
750
01:26:31,760 --> 01:26:34,720
داره منو عصبی میکنه
من میرم چک کنم
751
01:26:37,720 --> 01:26:38,880
- خیلی خب؟
- اره!
752
01:26:38,960 --> 01:26:43,520
- احساس بهتری داری؟ نفس میکشه؟
- بله، اما اون و روی پتوش پیچید
753
01:26:44,760 --> 01:26:48,160
- پس برش گردون روش
- اما بیدارش می کنه!
754
01:26:49,160 --> 01:26:51,440
خب، نمی دونم، یکی دیگه هم بذار
755
01:26:51,520 --> 01:26:53,760
- تو میدونی اونا کجان؟
- آره، همین کارو میکنم
756
01:26:57,040 --> 01:26:58,960
- اون برگشته؟
- بله، اون پشته
757
01:27:03,360 --> 01:27:06,600
ما میخوایم ویدئویی و برای پدر و مادرت با میمون ضبط کنیم
758
01:27:07,000 --> 01:27:10,560
- ما میخوایم یه پیغام بفرستیم، تلما؟
- بیا به آینه نگاه کنیم
759
01:27:10,640 --> 01:27:13,800
- دوربین رو نگاه کن
- نه، تو باید تو قاب باشی
760
01:27:14,520 --> 01:27:15,680
بیا!
761
01:27:15,760 --> 01:27:17,840
- میخوایم بازی کنیم
- نه!
762
01:27:17,920 --> 01:27:21,440
صبر کن، سرت رو نشون بده!
بیا... تلما
763
01:27:21,520 --> 01:27:25,640
آن، رافائل، به کتابخانه اسباببازی بریم
و برگردیم
764
01:27:25,640 --> 01:27:29,000
... یه میمون کوچولوی هیجانزده
765
01:27:29,640 --> 01:27:30,600
میمون
766
01:27:32,080 --> 01:27:33,640
این هم بچه شماست
767
01:27:33,640 --> 01:27:36,800
ببین چه شکلی
داره میاد، میبینی!
768
01:27:36,880 --> 01:27:38,560
تو میتونی اون رو درست اونجا ببینی
769
01:27:40,000 --> 01:27:41,680
خداحافظ!
770
01:27:42,640 --> 01:27:46,200
میدونستم کسانی بودن که این طوری
حرف میزدن، من فقط نمیدونستم
771
01:27:46,280 --> 01:27:49,200
که تو یکی از اونا بودی
772
01:27:49,280 --> 01:27:52,120
وقتی با بچهها حرف میزنن،
صدای دیوونه وار به گوش میرسید
773
01:27:52,200 --> 01:27:53,080
صداهای دیوونه وار؟
774
01:27:53,160 --> 01:27:56,200
بله، چون احساس میکنه که بچهها احمق هستن
775
01:27:56,280 --> 01:28:00,360
- ... میدونی، کلمات کوچولو، نیا نیا
- ادامه بده، نشونم بده چیکار کنم؟
776
01:28:00,800 --> 01:28:02,640
"شکمت چطوره؟"
777
01:28:02,720 --> 01:28:05,960
تو در انتهای جملات خود صدایی تکان دهنده ای دادی
778
01:28:06,040 --> 01:28:09,440
- "حالت خوبه؟ تشنه نیستی؟"
- میخوای اینجوری باهاش حرف بزنم؟
779
01:28:09,520 --> 01:28:12,600
- نمیگم که روش من عالیه
- ... تو نمی تونی صدا درست کنی
780
01:28:12,680 --> 01:28:16,600
- اون عقب مونده نیست
- میشه دیگه در این مورد حرف نزنیم؟
781
01:28:16,680 --> 01:28:18,200
- چرا؟
- من نمیدونم، این آزار دهنده است!
782
01:28:18,280 --> 01:28:19,440
- تو آزار دهنده ای؟
- اره!
783
01:28:19,520 --> 01:28:22,200
- تو ناراحتی؟
- چرا در نحوه صحبت کردن با اون دخالت میکنی؟
785
01:28:27,280 --> 01:28:29,600
میبینی، همینه!
786
01:28:30,120 --> 01:28:31,800
پس، بیا اونو با حرکات انجام بدیم!
787
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
... با انگشتم این کار رو میکنیم
788
01:28:38,520 --> 01:28:39,360
اون نمیخواد
789
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
... با دماغ هامون می ذاریم
790
01:28:43,800 --> 01:28:46,760
- اون دیوونه ست. ما متوجه نشدیم
- اوه اره، ببین، این جواب میده!
791
01:28:48,880 --> 01:28:51,400
سه شنبه، چهارشنبه،
792
01:28:51,480 --> 01:28:53,480
پنجشنبه، جمعه …
793
01:28:53,480 --> 01:28:57,600
بله، اما حالا شبیه به دفع پشه در روز چهارشنبه ست
794
01:28:57,680 --> 01:29:01,120
- ولی نه!
- یا اون طرف رو بذار کنار!
795
01:29:01,200 --> 01:29:03,240
- اونو بذار زیر یه نفر!
- معلومه!
796
01:29:03,320 --> 01:29:05,280
- جین، اینطور نیست
- واضحه!
797
01:29:05,360 --> 01:29:08,960
ما گفتیم که دوشنبه میتونیم
از خواهر ساندرین خواهش میکنم که اونو باخودم ببرم
798
01:29:09,040 --> 01:29:12,520
نه، جین! ما همه انتخاب دوستمون رو خراب میکنیم
799
01:29:12,600 --> 01:29:16,920
اون در حال حاضر اونو پنجشنبه، شنبه نگه داشته
800
01:29:17,000 --> 01:29:21,360
نه شنبه،
ما گفتیم که پرستار بچه جیل میاد
801
01:29:21,760 --> 01:29:22,720
اوکی
802
01:29:23,480 --> 01:29:24,440
پس باشه
803
01:29:24,560 --> 01:29:28,040
بیا برای آنچه دریافت کردیم یک ستون بسازیم
804
01:29:28,120 --> 01:29:29,720
و از کجا
806
01:29:48,360 --> 01:29:50,560
میتونی بخندی و سرما بخوری!
808
01:29:56,760 --> 01:30:00,320
موهام خیس خیس
809
01:30:00,760 --> 01:30:02,320
- باشه؟
- دهنت نیست؟
810
01:30:02,400 --> 01:30:05,040
نه، ولی میدونم دوست داری مشروب بخوری
812
01:30:14,160 --> 01:30:15,120
وینسنت؟
813
01:30:17,240 --> 01:30:19,600
اگه بری ۲۰ یورو بهت میدم
815
01:30:26,120 --> 01:30:27,720
- عصر بخیر
- ژیل
816
01:30:27,800 --> 01:30:29,520
- وینسنت
- از دیدنتون خوشحالم
817
01:30:30,320 --> 01:30:32,400
- جین
- سلام! جیل؟
818
01:30:32,480 --> 01:30:34,600
ژیل! از دیدنت خوشحالم
819
01:30:35,760 --> 01:30:38,040
- تلما اینجاست
- عصر بخیر،تلما!
820
01:30:38,120 --> 01:30:39,440
به تلما سلام کردی؟
821
01:30:39,920 --> 01:30:43,800
- گاز خیلی زیادی داره
- ژیل ازت مراقبت میکنه
822
01:30:43,800 --> 01:30:46,840
- اون پاکه؟
- بله، امروز بعد از ظهر حموم کرد
823
01:30:46,920 --> 01:30:50,320
آره، ولی پوشک میخواد؟
824
01:30:50,560 --> 01:30:53,200
خب، اون میره توالت
825
01:30:53,440 --> 01:30:55,960
ما اونو روی توالت میبریم
826
01:30:56,320 --> 01:30:58,480
خیلی خب … صندلی توالت بدون توالت نیست؟
827
01:30:58,560 --> 01:31:01,880
- نه، تو نگهش دار، اون عادت داره
- باشه
828
01:31:01,960 --> 01:31:05,720
- و در شب، به پوشک احتیاج داره
- یه پوشک، باشه
829
01:31:05,800 --> 01:31:09,120
- ولی یه پوشک پر از چسب - ه
- بله، بله، میدونم
830
01:31:09,200 --> 01:31:11,320
- ... تو باید اون رو سفت کنی، پس
- جین!
831
01:31:11,400 --> 01:31:13,720
ما باید آماده بشیم
832
01:31:15,640 --> 01:31:18,680
جین؟ مشکلت چیه؟
833
01:31:18,760 --> 01:31:21,240
- چیه؟ مگه من چی گفتم؟
- تو خیلی عصبی هستی!
834
01:31:21,320 --> 01:31:23,400
من عصبی نیستم
من سوال میکنم
835
01:31:23,480 --> 01:31:26,000
نمیدونستم که این ژیل
فکر میکردم کار جیل بوده
836
01:31:26,520 --> 01:31:27,760
به خاطر اینکه اون یه مرده؟
837
01:31:27,840 --> 01:31:32,200
ژیل، این ژیل و جیل این جیل
چرا گفتی جیل؟
838
01:31:34,600 --> 01:31:36,960
من گفتم ژیل، ژیل
839
01:31:38,360 --> 01:31:40,080
چرا از رمز عبور وای فای سال میکرد
840
01:31:40,520 --> 01:31:43,600
- در حالی که داشتیم راجع به تلما صحبت میکردیم؟
- اون رفته بود بخوابه
841
01:31:43,680 --> 01:31:45,320
میخوای تا نیمهشب چیکار کنه؟
842
01:31:46,240 --> 01:31:48,400
- واقعا، مشکل اینه که اون یه مرده؟
- نه!
843
01:31:48,520 --> 01:31:50,720
من خجالت میکشیدم!
844
01:31:51,400 --> 01:31:53,120
باید بریم به اون برنامه؟
845
01:31:53,480 --> 01:31:54,760
برو بیرون!
846
01:31:56,960 --> 01:31:59,360
- خداحافظ ژیل. عصر بخیر
- خوش بگذره!
847
01:31:59,440 --> 01:32:01,920
اگه کوچکترین مشکلی داشته باشی. باهامون تماس بگیر
848
01:32:02,000 --> 01:32:03,240
همه چیز خوبه
849
01:32:03,320 --> 01:32:06,520
ما داریم به یک برنامه میریم،
اما به هر حال تو میتونی ما رو صدا بزنی،
850
01:32:06,600 --> 01:32:08,440
ما تلفن هامون و خاموش میکنیم
851
01:32:08,520 --> 01:32:12,520
اما همه چیز مرتبه!
شب به خیر!
852
01:32:12,600 --> 01:32:13,200
خداحافظ
853
01:32:13,280 --> 01:32:16,960
- موبایلت روشنه؟
- بله، البته!
854
01:32:18,560 --> 01:32:20,680
وینسنت رو آماده کردی؟
بیا بریم
855
01:32:21,960 --> 01:32:22,960
سلام بچه ها!
بریم
856
01:32:23,040 --> 01:32:25,840
ما یه رقص کوچولو با تلما آماده کردیم
857
01:32:25,920 --> 01:32:27,440
ترانه!
تلما؟
858
01:32:35,000 --> 01:32:38,000
♩ If you try to be an icon then the icon becomes you ♩
859
01:32:38,200 --> 01:32:42,000
♩ If you try and be a model it'll catwalk over you... ♩
860
01:33:16,440 --> 01:33:18,440
من ترسیده بودم!
861
01:33:24,080 --> 01:33:26,320
- داریم بازی میکنیم!
- بیا، تلما و توپو بگیر
862
01:33:26,400 --> 01:33:27,360
خداحافظ
863
01:33:27,840 --> 01:33:29,720
- تلما؟
- کجا داری میری؟
864
01:33:29,920 --> 01:33:32,440
شوخی میکنی؟
تو نمیتونی مثل اون فرار کنی!
865
01:33:32,600 --> 01:33:33,880
کجا داری میری؟
866
01:33:34,600 --> 01:33:36,120
کجا داری میری؟
867
01:33:48,640 --> 01:33:50,200
ما میخوایم چمدون هات و ببندیم
868
01:33:52,080 --> 01:33:54,720
- میتونی اون حیوون اسباببازی رو بدی به من؟
- اره
869
01:34:04,600 --> 01:34:07,440
- اینو یکمی تا کن
- این یکمی درهم برهم بنظر میرسه
870
01:34:08,080 --> 01:34:09,040
بفرما
871
01:34:11,760 --> 01:34:12,720
بفرما
872
01:34:14,920 --> 01:34:16,200
میشه اونو ببندیم؟
873
01:34:17,200 --> 01:34:18,800
میتونی کمکمون کنی که تمومش کنیم؟
874
01:34:19,600 --> 01:34:21,880
روی زرد فشار بده!
میتونی استراحت کنی؟
875
01:34:26,920 --> 01:34:28,280
برو دیگه!
876
01:34:28,680 --> 01:34:30,600
خداحافظ خونه!
877
01:34:30,680 --> 01:34:33,160
خداحافظ خونه
878
01:34:34,200 --> 01:34:36,360
- صبر کن، کلیدهام و فراموش کردم
- اوه اره
879
01:34:55,360 --> 01:34:56,320
گربه!
880
01:35:02,000 --> 01:35:04,960
سلام تلما! ماییم
881
01:35:05,080 --> 01:35:06,600
امیدواریم که سفر شما خوب پیش بره
882
01:35:06,720 --> 01:35:09,760
یه چیزی تو حموم پیدا کردیم که متعلق به توئه
883
01:35:10,040 --> 01:35:13,000
- فقط همین
- مسواک - ت
884
01:35:13,080 --> 01:35:15,360
یه کم ناراحتکننده ست که تو از اینجا رفتی
885
01:35:18,080 --> 01:35:20,640
اما نگران نباش
ما ازش مراقبت میکنیم
886
01:35:20,880 --> 01:35:23,840
همه چیز درست میشه!
حالا احساس بهتری داره
887
01:35:24,000 --> 01:35:26,520
"من بهترم. من خیلی بهترم!"
888
01:35:26,600 --> 01:35:28,080
بزودی میبینمت!
889
01:35:28,160 --> 01:35:31,120
- مسواک هم میگه ... چی؟
- چیزی گفته؟
890
01:35:31,240 --> 01:35:32,720
"بزودی میبینمت!"
892
01:35:40,480 --> 01:35:41,440
سلام تلما!
893
01:35:41,840 --> 01:35:45,360
ما به پارک برگشتیم و از اونجا بازدید کردیم
و تعداد زیادی گل رشد کرده
894
01:35:45,440 --> 01:35:47,800
اونا همه جا هستن
اونا واقعا قشنگن
895
01:36:12,880 --> 01:36:16,920
سلام تلما.وینسنتم
امیدوارم حالت خوب باشه
896
01:36:17,160 --> 01:36:20,960
من، من خوبم
ولی نمیدونم جین کجاست!
897
01:36:21,040 --> 01:36:24,480
توی یخچال نگاه کردم، تو وان حموم
و اون هیچ جا پیداش نکردم
898
01:36:25,480 --> 01:36:28,720
بهش زنگ زدم ولی جواب نداد!
899
01:36:28,800 --> 01:36:30,440
پس، من نمیدونم باید چیکار کنم!
900
01:36:33,200 --> 01:36:39,200
تولدت مبارک!
901
01:36:39,200 --> 01:36:47,740
ترجمه شده توسط: .::M & K::.
Royal
.subscene65262