All language subtitles for The Journey Of Flower e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Subtitles brought to you by The Dancing Fingers - Flowers @viki 2 00:00:10,070 --> 00:00:14,899 [Fire of the Heart 心之火 (Xin Zhi Huo)] sung by Julia Peng Jia Hui 彭佳慧 and F.I.R. 飞儿乐团 (Fei Er Yue Tuan) 3 00:00:14,900 --> 00:00:18,899 ♪ When yearning flew across the night sky, ♪ 4 00:00:18,900 --> 00:00:26,900 ♪ it twisted around the fingers, and left behind a beautiful image like a dream. ♪ 5 00:00:28,600 --> 00:00:32,999 ♪ When infinite cherry blossoms fall, ♪ 6 00:00:33,000 --> 00:00:41,000 ♪ a thread of sadness and regret sweep across me as I remembered that feeling. ♪ 7 00:00:41,930 --> 00:00:45,240 ♪ So much hurt. So much resentment. So, so much pain! ♪ 8 00:00:45,300 --> 00:00:53,300 ♪ So much love. So much hate. So, so much mess. OH~ ♪ 9 00:00:54,300 --> 00:01:01,199 ♪ One whose love is too insane, that is a willful squander. ♪ 10 00:01:01,200 --> 00:01:07,900 ♪ Every reconciliation after a fight, we hug, kiss wildly and surrender. ♪ 11 00:01:08,000 --> 00:01:14,900 ♪ One whose love is not mad, is not fit to say they have loved before. ♪ 12 00:01:14,910 --> 00:01:18,380 ♪ I'm not asking for tomorrow, eternity or a future. ♪ 13 00:01:18,400 --> 00:01:24,499 ♪ Your glance lights up this moment with me in it. It's enough. ♪ 14 00:01:24,500 --> 00:01:29,299 The Journey of Flower - (Hua Qian Gu) 15 00:01:29,300 --> 00:01:32,700 Episode 2 16 00:01:34,900 --> 00:01:38,559 Teacher! Shan Chun Qiu has brought his people to invade up here! 17 00:01:38,560 --> 00:01:41,090 Our fellow brothers... 18 00:01:42,740 --> 00:01:44,929 What about Yun Shu? 19 00:01:44,930 --> 00:01:47,599 Yun Shu has already been killed by the Seven Murder Faction. 20 00:01:47,600 --> 00:01:50,340 He had me come... he had me come... 21 00:02:08,010 --> 00:02:11,549 Yun Yi, I wasn't going to believe you initially. 22 00:02:11,550 --> 00:02:15,650 But I never thought that you could really do it. 23 00:02:16,700 --> 00:02:21,799 Yun Yi..so..you are..! 24 00:02:21,800 --> 00:02:25,070 You old thing, where is the Complete Book of the Six Kingdoms? 25 00:02:26,200 --> 00:02:28,289 Shan Custodian of the Law, 26 00:02:28,290 --> 00:02:31,799 don't forget what you promised me. 27 00:02:31,800 --> 00:02:33,800 Of course. 28 00:02:37,410 --> 00:02:39,850 Why have all these taoists been killed? 29 00:02:43,050 --> 00:02:45,470 Where is Taoist Qing Xu? 30 00:02:51,020 --> 00:02:53,429 Taoist Qing Xu! 31 00:02:53,430 --> 00:02:55,690 Taoist Qing Xu! 32 00:03:05,500 --> 00:03:07,799 Taoist! 33 00:03:07,800 --> 00:03:09,679 Taoist! Taoist! 34 00:03:09,680 --> 00:03:12,189 -You are...-I am Hua Qian Gu. 35 00:03:12,190 --> 00:03:16,199 I followed Taoist Qing Xu's directions to come up the mountain to be apprenticed when I turned 16. 36 00:03:16,200 --> 00:03:20,239 Taoist, what exactly has happened here? Where is Taoist Qing Xu? 37 00:03:20,240 --> 00:03:23,999 I am Qing Xu. 38 00:03:24,000 --> 00:03:26,699 Taoist Qing Xu? 39 00:03:26,700 --> 00:03:28,869 You are Taoist Qing Xu? 40 00:03:28,870 --> 00:03:33,549 Taoist, I am Hua Qian Gu! I am Little Bone! 41 00:03:33,550 --> 00:03:36,299 Do you still remember me? 42 00:03:36,300 --> 00:03:39,960 You are... Little Bone? 43 00:03:40,000 --> 00:03:45,459 Good. Come, Little Bone. Listen well. 44 00:03:45,460 --> 00:03:48,879 Right now, hurry and go to the Chang Liu, 45 00:03:48,880 --> 00:03:51,799 and tell Bai Zi Hua, 46 00:03:51,800 --> 00:03:54,499 that the Tie Up the Sky Chain has been taken. 47 00:03:54,500 --> 00:03:57,769 Tell them to be extremely careful! 48 00:03:57,770 --> 00:04:01,230 Taoist, hang in there! I'll go find someone to save you! 49 00:04:01,300 --> 00:04:05,189 Little Bone! It's too late! 50 00:04:05,190 --> 00:04:07,639 Little Bone, I... 51 00:04:07,640 --> 00:04:10,599 I have a Temple Feather here. 52 00:04:10,600 --> 00:04:16,299 You take it, then you are the Mount Zu Sect leader! 53 00:04:16,300 --> 00:04:19,279 This..this... that can't do Taoist! 54 00:04:19,280 --> 00:04:22,589 -How can I do that?-Little Bone, 55 00:04:22,590 --> 00:04:25,149 of the entire Mount Zu Sect, 56 00:04:25,150 --> 00:04:28,489 you are the only one left! 57 00:04:28,490 --> 00:04:31,549 Do you want me 58 00:04:31,550 --> 00:04:33,979 to beg you? 59 00:04:33,980 --> 00:04:37,099 No. Taoist, I... I'll take it! 60 00:04:37,100 --> 00:04:41,089 Good. Good. 61 00:04:41,090 --> 00:04:48,029 When the time comes, give it to my eldest disciple, Yun Yin. 62 00:04:48,030 --> 00:04:53,389 Tell him that the one who killed me was Yun Yi. 63 00:04:53,390 --> 00:04:57,649 He betrayed Mount Zu and has joined Seven Murder Faction. 64 00:04:57,650 --> 00:05:00,270 I understand, Taoist. 65 00:05:02,410 --> 00:05:04,769 Little Bone, 66 00:05:04,770 --> 00:05:08,050 this is the Complete Book of the Six Kingdoms. 67 00:05:09,600 --> 00:05:13,599 Also, the Mount Zu Sword Manuscript. 68 00:05:13,600 --> 00:05:18,800 Look after them well. You must not lose them. 69 00:05:18,810 --> 00:05:23,049 -Little Bone, go ahead and leave.-Taoist. 70 00:05:23,050 --> 00:05:26,100 Taoist! Taoist! 71 00:05:27,620 --> 00:05:32,050 I finally found it! So the Complete Book of the Six Kingdoms was here! 72 00:05:32,100 --> 00:05:35,199 Who are you? 73 00:05:35,200 --> 00:05:39,310 Little girl, I really must thank you! 74 00:05:42,190 --> 00:05:44,209 Give it here! 75 00:05:44,210 --> 00:05:47,160 Did you not hear what I said? 76 00:05:48,430 --> 00:05:51,470 Let's see how far you can run. 77 00:05:52,440 --> 00:05:56,409 Help! Help! 78 00:05:56,410 --> 00:05:58,630 Help! 79 00:06:00,330 --> 00:06:03,029 Give me the book. 80 00:06:03,030 --> 00:06:06,809 I won't give it to you! Unless you kill me! 81 00:06:06,810 --> 00:06:08,929 Of course I have to kill you. 82 00:06:08,930 --> 00:06:12,999 It's just that I don't want to dirty the book. You better be good and hand over the book! 83 00:06:13,000 --> 00:06:15,159 You are Yun Yi! 84 00:06:15,160 --> 00:06:20,130 That's right. You should die with an understanding now! 85 00:06:35,200 --> 00:06:37,630 Let go of her. 86 00:06:43,100 --> 00:06:45,619 Let go of me! 87 00:06:45,620 --> 00:06:48,120 Let go of me! 88 00:06:53,020 --> 00:06:55,940 Let go of me! 89 00:07:08,470 --> 00:07:13,470 Why is this feeling so familiar? 90 00:07:31,810 --> 00:07:35,470 What is going on? My inner energy is weakening! 91 00:07:53,750 --> 00:07:57,529 The Tie up the Sky Chain is indeed a legendary deity device! 92 00:07:57,530 --> 00:08:02,099 Nothing can match it's power! Once we have gather all 10 deity devices, 93 00:08:02,100 --> 00:08:04,519 then the entire world 94 00:08:04,520 --> 00:08:07,219 will be in our hands! 95 00:08:07,220 --> 00:08:10,199 - Of course.-All disciples, listen to my command! 96 00:08:10,200 --> 00:08:12,009 Yes! 97 00:08:12,010 --> 00:08:14,659 Guard all the entrances up the mountain! 98 00:08:14,660 --> 00:08:18,809 Don't even let a fly get in! 99 00:08:18,810 --> 00:08:20,869 Yes! Let's go! 100 00:08:20,870 --> 00:08:23,319 Kuang Ye Tian, go back and report to Holy Ruler. 101 00:08:23,320 --> 00:08:26,099 See how he would like to take care of things. 102 00:08:26,100 --> 00:08:29,120 Yes, Custodian of the Law! 103 00:08:34,860 --> 00:08:38,070 In a bit I'll create an opening. You must leave immediately. 104 00:08:41,800 --> 00:08:44,410 Sword Overpower Shield! 105 00:08:54,820 --> 00:09:00,880 Even a deity cannot get out of Tie Up the Sky Chain. This Bai Zi Hua doesn't know his limits. 106 00:09:09,970 --> 00:09:12,089 Why is the Tie Up the Sky Chain getting tighter? 107 00:09:12,090 --> 00:09:14,529 The Tie Up the Sky Chain will gradually get tighter. 108 00:09:14,530 --> 00:09:18,189 The more power I use, the faster it will tighten. 109 00:09:18,190 --> 00:09:24,030 I'm sorry. It's my fault for making you get stuck in here too. 110 00:09:25,940 --> 00:09:28,339 Hero, do you know Superior Immortal Bai Zi Hua? 111 00:09:28,340 --> 00:09:29,999 I am him. 112 00:09:30,000 --> 00:09:31,929 So you are Superior Immortal of Chang Liu? 113 00:09:31,930 --> 00:09:35,169 Superior Immortal, before the Taoist Qing Xu died, he told me to make sure to tell you 114 00:09:35,170 --> 00:09:38,599 that Yun Yi betrayed the sect, changed allegiance to the Seven Murder Faction, and stole the Tie Up the Sky Chain! 115 00:09:38,600 --> 00:09:41,070 I can already see that. 116 00:09:58,750 --> 00:10:04,060 Since we can't go up, then I'll dig a tunnel in the ground! Perhaps we can get out this way! 117 00:10:08,370 --> 00:10:11,909 Strange. Just now, why did my inner power 118 00:10:11,910 --> 00:10:14,720 become weaker than before? 119 00:10:35,310 --> 00:10:37,859 Superior Immortal, wait just a little longer! 120 00:10:37,860 --> 00:10:40,840 We can get out tomorrow! 121 00:10:42,770 --> 00:10:45,390 My hands are all scratched up. 122 00:10:48,940 --> 00:10:52,980 I'm really tired and hungry! 123 00:10:57,430 --> 00:10:59,669 Superior Immortal, do you have any buns? 124 00:10:59,670 --> 00:11:01,900 I don't. 125 00:11:02,780 --> 00:11:05,320 I suddenly want to eat buns. 126 00:11:08,800 --> 00:11:10,799 Superior Immortal. 127 00:11:10,800 --> 00:11:14,399 If we die here, then it's possible 128 00:11:14,400 --> 00:11:18,299 that we are the last person each other will see! 129 00:11:18,300 --> 00:11:22,499 I actually have no regrets. 130 00:11:22,500 --> 00:11:24,499 My parents died because of me. 131 00:11:24,500 --> 00:11:27,599 Originally, I thought going up to Zu Mountain to find Taoist Qing Xu, 132 00:11:27,600 --> 00:11:29,899 then everything would get better. 133 00:11:29,900 --> 00:11:33,700 But I never thought that Taoist Qing Xu would also die. 134 00:11:34,800 --> 00:11:36,399 Right now, 135 00:11:36,400 --> 00:11:40,400 I dragged you down to be trap in here as well. 136 00:11:41,300 --> 00:11:44,600 Sometimes, I'm really doubtful. 137 00:11:44,640 --> 00:11:48,690 People like me who always bring misfortune to other around me, 138 00:11:48,750 --> 00:11:51,420 actually wanted to work hard to stay alive. 139 00:11:54,100 --> 00:11:56,599 Do you not have friends? 140 00:11:56,600 --> 00:11:57,799 I do! 141 00:11:57,800 --> 00:12:00,300 In this world, I have one friend! 142 00:12:00,310 --> 00:12:02,390 His name is Mo Bing! 143 00:12:02,400 --> 00:12:05,599 But... but right now, I actually... 144 00:12:05,600 --> 00:12:08,599 I actually can't even clearly remember what he looks like! 145 00:12:08,600 --> 00:12:10,599 Am I being too overboard? 146 00:12:10,600 --> 00:12:14,400 If he knew, he would be very angry for sure! 147 00:12:17,600 --> 00:12:21,199 Before any disciple becomes a Sect Leader, he goes down the mountain for experience. 148 00:12:21,200 --> 00:12:24,999 After that is finished, no one is supposed to remember them. 149 00:12:25,000 --> 00:12:27,400 Why did Little Bone only forget my face, 150 00:12:27,420 --> 00:12:29,730 but can still remember me? 151 00:12:36,900 --> 00:12:38,699 -Pavilion leader.-Where has she run to? 152 00:12:38,700 --> 00:12:42,899 She and Bai Zi Hua are currently trapped inside the Tie Up the Sky Chain. 153 00:12:42,900 --> 00:12:44,900 Tie Up the Sky Chain? 154 00:12:47,100 --> 00:12:50,299 The Tie Up the Sky Chain is a legendary deity device. 155 00:12:50,300 --> 00:12:54,500 Shan Chun Qiu and his people have already heavily surrounded the entire Zu Mountain. 156 00:12:55,700 --> 00:13:00,299 I am afraid that they will die within that chain. 157 00:13:00,300 --> 00:13:03,699 If Bai Zi Hua dies inside the Tie Up the Sky Chain, 158 00:13:03,700 --> 00:13:06,399 then that is being too kind to him. 159 00:13:06,400 --> 00:13:09,000 -But...-Don't worry. 160 00:13:09,100 --> 00:13:12,000 With that person there, he won't die. 161 00:13:13,100 --> 00:13:15,299 The game has just begun. 162 00:13:15,300 --> 00:13:18,000 I am not done playing yet. 163 00:13:27,600 --> 00:13:29,800 Brother Mo.. 164 00:13:31,000 --> 00:13:34,700 Brother Mo... Brother Mo... 165 00:13:54,100 --> 00:13:55,699 Why is it like this? 166 00:13:55,700 --> 00:14:00,000 When I touch her just slightly, my inner power lessens by itself. 167 00:14:17,700 --> 00:14:20,999 Looks like, if we can't break our way out today, 168 00:14:21,000 --> 00:14:22,699 then we will die in here. 169 00:14:22,700 --> 00:14:26,600 Get ready. We can only force our way out. 170 00:14:30,800 --> 00:14:32,600 Bai Zi Hua wants to force his way out again? 171 00:14:32,640 --> 00:14:34,840 Only a few hours more, 172 00:14:34,900 --> 00:14:38,999 Tie Up the Sky Chain will trap Bai Zi Hua to death. 173 00:14:39,000 --> 00:14:41,900 Without a whole bone in his corpse! 174 00:14:46,600 --> 00:14:49,199 Superior Immortal, I am alone without worries right now! 175 00:14:49,200 --> 00:14:51,099 Don't bother with me! You leave first! 176 00:14:51,100 --> 00:14:53,400 It's too late already. 177 00:15:01,900 --> 00:15:04,000 Sit down! 178 00:15:08,300 --> 00:15:11,400 Hurry and get up! The Tie Up the Sky Chain is shrinking faster! 179 00:15:16,700 --> 00:15:19,399 Superior Immortal, what should we do? 180 00:15:19,400 --> 00:15:22,600 Quickly, go hide in the hole! Hurry! 181 00:15:35,000 --> 00:15:36,899 Bai Zi Hua! 182 00:15:36,900 --> 00:15:39,600 This time you're dying for sure! 183 00:15:40,900 --> 00:15:44,600 Never thought that the hole I dug would be useful! 184 00:15:45,400 --> 00:15:48,600 But what should we do if the entrance is blocked? 185 00:15:57,600 --> 00:16:00,600 Never thought that not only would my blood cause plants to wither, 186 00:16:00,650 --> 00:16:02,980 but it could also open this Tie Up the Sky Chain! 187 00:16:03,000 --> 00:16:05,900 I'll send you up first. You must immediately leave. 188 00:16:10,800 --> 00:16:13,500 Don't let her get away! After her! 189 00:16:40,300 --> 00:16:44,899 Help! Help! Help!! 190 00:16:44,900 --> 00:16:47,600 Help! 191 00:17:31,600 --> 00:17:32,700 Let's go. 192 00:17:37,600 --> 00:17:40,400 Wait for me here. I'll go get the Tie Up the Sky Chain. 193 00:17:48,100 --> 00:17:49,699 Kill yourself. 194 00:17:49,700 --> 00:17:51,700 Don't force me to make a move. 195 00:17:52,500 --> 00:17:54,499 Kill myself? 196 00:17:54,500 --> 00:17:57,899 You have massacred Mount Zu. If you punished yourself to redeem your sins, 197 00:17:57,900 --> 00:18:01,099 then I can let everyone of the Seven Murder Faction live! 198 00:18:01,100 --> 00:18:03,499 Bai Zi Hua! 199 00:18:03,500 --> 00:18:05,799 So what if you self proclaimed to be number one in the world? 200 00:18:05,800 --> 00:18:08,499 I won't fall for those sort of things! 201 00:18:08,500 --> 00:18:12,630 At the worst, let's die together! 202 00:19:28,100 --> 00:19:31,200 Bai Zi Hua, long time no see. 203 00:19:31,300 --> 00:19:34,699 Never thought that even you would have a day where you would kill in multitude. 204 00:19:34,700 --> 00:19:36,599 They killed Taoist Qing Xu, 205 00:19:36,600 --> 00:19:40,599 and also massacred Mount Zu. They are worthy of death. 206 00:19:40,600 --> 00:19:44,399 Is what he said, true? 207 00:19:44,400 --> 00:19:47,500 - Holy Ruler!-You really did killed Qing Xu?! 208 00:19:49,800 --> 00:19:51,799 Holy Ruler! I didn't kill him! 209 00:19:51,800 --> 00:19:55,600 It was Yun Yi! Please spare my life, Holy Ruler! 210 00:19:57,500 --> 00:19:59,589 Bai Zi Hua, 211 00:19:59,590 --> 00:20:03,099 I'll give the Tie Up the Sky Chain to you today. 212 00:20:03,100 --> 00:20:07,100 Let's call this even. 213 00:20:07,140 --> 00:20:09,570 The hundreds of lives of Mount Zu, 214 00:20:09,600 --> 00:20:11,099 is call even like this? 215 00:20:11,100 --> 00:20:12,699 Then what do you want? 216 00:20:12,700 --> 00:20:16,199 Hand over Shan Chun Qiu and Yun Yi. 217 00:20:16,200 --> 00:20:20,299 I don't care what happens to Yun Yi. 218 00:20:20,300 --> 00:20:22,799 But Shan Chun Qiu's life 219 00:20:22,800 --> 00:20:25,199 is mine. 220 00:20:25,200 --> 00:20:26,899 Besides me, 221 00:20:26,900 --> 00:20:30,700 no one else can even think of touching him. 222 00:20:42,400 --> 00:20:45,800 Is that enough for repaying your lost lives? 223 00:20:58,000 --> 00:20:59,799 If I kill him, 224 00:20:59,800 --> 00:21:02,899 you should be satisfied right? 225 00:21:02,900 --> 00:21:04,500 Stop! 226 00:21:08,700 --> 00:21:11,599 Sha Qian Mo. In your eyes, 227 00:21:11,600 --> 00:21:14,899 are your followers' lives so worthless? 228 00:21:14,900 --> 00:21:16,899 Give him back the Tie Up the Sky Chain. 229 00:21:16,900 --> 00:21:18,899 Holy Ruler! This... 230 00:21:18,900 --> 00:21:22,900 Do you really think I won't kill you? 231 00:21:37,700 --> 00:21:40,600 Sha Qian Mo, control your underlings well. 232 00:21:40,640 --> 00:21:44,080 Or else it will be hard to avoid another confrontation between good and evil. 233 00:21:44,100 --> 00:21:48,099 Then don't blame me for flattening your Palace of Seven Murder. 234 00:21:48,100 --> 00:21:51,700 Okay, I'll wait for it. 235 00:22:05,100 --> 00:22:07,500 I'm so hungry. 236 00:22:13,200 --> 00:22:15,399 Superior Immortal! You're back! 237 00:22:15,400 --> 00:22:18,399 - Did you get the object?-I got it. Let's leave here. 238 00:22:18,400 --> 00:22:23,199 - But I'm really hungry now. I haven't eaten for many days. -Let's go. 239 00:22:23,200 --> 00:22:26,400 Wait a moment! Superior Immortal, wait for me! 240 00:22:27,300 --> 00:22:29,100 Hold on tight. 241 00:22:42,700 --> 00:22:43,999 What is it? 242 00:22:44,000 --> 00:22:45,099 This is too amazing! 243 00:22:45,100 --> 00:22:47,200 This is the first time I fly in the sky! 244 00:22:50,300 --> 00:22:52,200 Hang on tight! 245 00:22:59,300 --> 00:23:01,800 What is going on? Every time she touches me, 246 00:23:01,820 --> 00:23:04,600 my inner power will diminish on it's own! 247 00:23:10,300 --> 00:23:12,599 I know I was wrong! Please punish me, Holy Ruler! 248 00:23:12,600 --> 00:23:16,399 Speak. Where were you wrong? 249 00:23:16,400 --> 00:23:17,500 I... 250 00:23:18,700 --> 00:23:21,700 I wasn't able to take the deity device. 251 00:23:23,200 --> 00:23:25,999 You were wrong because you killed Qing Xu! 252 00:23:26,000 --> 00:23:28,299 Because you went to take the deity device! 253 00:23:28,300 --> 00:23:31,999 Holy Ruler, the deity devices have been scattered 254 00:23:32,000 --> 00:23:34,099 among the various sects for many years! 255 00:23:34,100 --> 00:23:38,199 I saw that you were training to be even more powerful. So I wanted to gather the deity devices 256 00:23:38,200 --> 00:23:40,199 to release the Great Desolate Energy Force! 257 00:23:40,200 --> 00:23:45,100 To help Holy Ruler increase in power and rule the entire world! 258 00:23:51,900 --> 00:23:55,099 You look down on me that much? 259 00:23:55,100 --> 00:23:57,199 Let me tell you. 260 00:23:57,200 --> 00:23:59,499 I don't need any sort of Great Desolate Energy Force. 261 00:23:59,500 --> 00:24:03,799 As long as I want to, without anyone's help, 262 00:24:03,800 --> 00:24:06,499 I can still rule the entire world. 263 00:24:06,500 --> 00:24:09,899 Right now, even though Chang Liu's power cannot match ours 264 00:24:09,900 --> 00:24:13,699 but Bai Zi Hua's power cannot be underestimated! 265 00:24:13,700 --> 00:24:16,899 If we want to finish off Chang Liu, I'm afraid we must first 266 00:24:16,900 --> 00:24:20,500 finish off Bai Zi Hua, this stumbling rock. 267 00:24:21,900 --> 00:24:23,799 I did disobey orders. 268 00:24:23,800 --> 00:24:25,599 But everything I did, 269 00:24:25,600 --> 00:24:27,499 it was all for you, Holy Ruler! 270 00:24:27,500 --> 00:24:29,399 It was all for Holy Ruler's thousand year rule! 271 00:24:29,400 --> 00:24:30,999 Enough! 272 00:24:31,000 --> 00:24:34,699 You all will always have a bunch of stupid pieces of logic. 273 00:24:34,700 --> 00:24:36,899 I'll tell you one more time. 274 00:24:36,900 --> 00:24:38,899 What I like to do, 275 00:24:38,900 --> 00:24:41,200 I will do exactly that. 276 00:24:41,220 --> 00:24:44,030 I don't need you to worry for me. 277 00:24:45,800 --> 00:24:49,999 I am in no mood to deal with this right now. 278 00:24:50,000 --> 00:24:53,599 If you create trouble for me again, 279 00:24:53,600 --> 00:24:56,400 be careful that I'll take your life! 280 00:24:57,500 --> 00:24:58,699 Holy Ruler! 281 00:24:58,700 --> 00:25:01,399 You don't need to worry about these things. 282 00:25:01,400 --> 00:25:03,099 If you trust me, 283 00:25:03,100 --> 00:25:06,700 then leave it all to me to do. 284 00:25:07,900 --> 00:25:10,399 It's because I trust you, 285 00:25:10,400 --> 00:25:13,900 that I leave all the big powers to you. 286 00:25:14,000 --> 00:25:17,499 But as I've said before, you are not allow to as you please! 287 00:25:17,500 --> 00:25:20,899 If you dare to disobey orders again, 288 00:25:20,900 --> 00:25:23,600 even if Bai Zi Hua didn't kill you, 289 00:25:23,700 --> 00:25:27,499 I will definitely pull you apart with five horses! Get lost! 290 00:25:27,500 --> 00:25:30,700 Yes. I will obey. 291 00:25:44,900 --> 00:25:46,799 Superior Immortal, you're back? 292 00:25:46,800 --> 00:25:48,199 Hurry and eat something! 293 00:25:48,200 --> 00:25:52,399 - The fried biscuit here is really good!-I'm not hungry. This is for your journey. 294 00:25:52,400 --> 00:25:54,799 For me? 295 00:25:54,800 --> 00:25:57,199 I have already paid the bill for your meal. 296 00:25:57,200 --> 00:25:59,900 I still have something to do, I'll leave first. 297 00:25:59,990 --> 00:26:01,590 Superior Immortal! 298 00:26:03,400 --> 00:26:04,800 What is it? 299 00:26:08,600 --> 00:26:12,599 Superior Immortal, I have a request. 300 00:26:12,600 --> 00:26:14,099 Say it. 301 00:26:14,100 --> 00:26:17,599 Please take me as a disciple of Chang Liu. 302 00:26:17,600 --> 00:26:19,899 Why do you want to go to the Chang Liiu? 303 00:26:19,900 --> 00:26:21,500 Because... 304 00:26:22,500 --> 00:26:24,599 Anyways, it's not hard to find this person. 305 00:26:24,600 --> 00:26:27,499 You just need to go to Chang Liu. 306 00:26:27,500 --> 00:26:30,299 Chang Liu has a high standard for the disciples. 307 00:26:30,300 --> 00:26:32,200 You don't meet the standard. 308 00:26:32,300 --> 00:26:34,899 Superior Immortal! Superior Immortal! 309 00:26:34,900 --> 00:26:37,499 Superior Immortal, I beg you, please take me in! 310 00:26:37,500 --> 00:26:40,000 There is nowhere I can go! 311 00:26:40,010 --> 00:26:41,860 Chang Liu has it's rules. 312 00:26:41,900 --> 00:26:45,599 Every five years, Chang Liu opens it's doors for new disciples. The next time is in three years. 313 00:26:45,600 --> 00:26:49,099 If you can pass the test, then you can join the sect. 314 00:26:49,100 --> 00:26:50,100 Also, 315 00:26:50,101 --> 00:26:52,599 I will help you pass on the news about Mount Zu. 316 00:26:52,600 --> 00:26:55,199 I will tell all the disciples from the outer sect to return to Zu Mountain. 317 00:26:55,200 --> 00:26:59,000 I'll tell them rebuilt Mount Zu. You don't have to worry about it. 318 00:27:00,700 --> 00:27:03,999 No matter how long it takes, I'll wait! 319 00:27:04,000 --> 00:27:06,900 I'll definitely enter into Chang Liu! 320 00:27:27,600 --> 00:27:30,300 Honorable Superior. 321 00:27:35,700 --> 00:27:37,500 Greetings, Honorable Superior. 322 00:27:37,560 --> 00:27:40,880 Honorable Superior, the various sects have been waiting for a while in the grand hall. 323 00:27:40,900 --> 00:27:42,230 Alright. 324 00:27:53,500 --> 00:27:55,800 Have you been well? 325 00:27:58,500 --> 00:28:01,499 This Sha Qian Mo who deserved a thousand sword stabs is truly savage! 326 00:28:01,500 --> 00:28:05,699 He actually dares to massacred Mount Zu and took away Tie Up the Sky Chain?! 327 00:28:05,700 --> 00:28:10,099 Sha Qian Mo's motives is to eliminate each and every sect. 328 00:28:10,100 --> 00:28:11,399 That's right. 329 00:28:11,400 --> 00:28:14,999 Ever since Sha Qian Mo rose to the position of the Seven Murder Faction's holy ruler, 330 00:28:15,000 --> 00:28:17,799 his power increase greatly. 331 00:28:17,800 --> 00:28:21,799 Looks like now the deity devices are his true aim. 332 00:28:21,800 --> 00:28:24,899 If Sha Qian Mo's goal is the deity devices, 333 00:28:24,900 --> 00:28:27,599 then the various sects who guard the deity devices 334 00:28:27,600 --> 00:28:29,599 will not have a moment's peace. 335 00:28:29,600 --> 00:28:33,900 When absolutely necessary, we can only strike first to gain the initiative. 336 00:28:35,900 --> 00:28:37,599 This great sect war 337 00:28:37,600 --> 00:28:39,500 really isn't not the best method. 338 00:28:39,520 --> 00:28:42,720 Today I asked all the sects to come, is to discuss 339 00:28:42,800 --> 00:28:46,199 how to decide on the location of the deity devices. 340 00:28:46,200 --> 00:28:49,100 We'll listen to Honorable Superior's plans. 341 00:28:50,600 --> 00:28:52,799 Then how does Honorable Superior 342 00:28:52,800 --> 00:28:55,499 plan to decide on the new location of the deity devices? 343 00:28:55,500 --> 00:28:58,499 This is an important matter. Once I make a decision, 344 00:28:58,500 --> 00:29:00,299 I will notify each sect individually. 345 00:29:00,300 --> 00:29:02,500 No matter who is in charge of protecting the deity device, 346 00:29:02,600 --> 00:29:05,699 I ask that all of you Sect Leaders must keep this a secret. 347 00:29:05,700 --> 00:29:08,400 Looking at things now, there are some sects 348 00:29:08,450 --> 00:29:11,790 who are fated to lose the deity device. 349 00:29:12,700 --> 00:29:13,700 That's right! 350 00:29:13,701 --> 00:29:16,199 We have guarded these deity devices for overa a thousand of years! 351 00:29:16,200 --> 00:29:18,599 It has already become each sect's treasure long ago. 352 00:29:18,600 --> 00:29:21,399 - If you are really going to do this... Sect Leader Ni. 353 00:29:21,400 --> 00:29:25,299 Just now, Sect Leader junior brother has already said that this is an important issue. 354 00:29:25,300 --> 00:29:28,299 We'll make a decision after some more discussion. 355 00:29:28,300 --> 00:29:31,700 What do all the Sect Leaders think? 356 00:29:32,600 --> 00:29:36,599 - That won't work, we don't agree.-How can we do things like this? 357 00:29:36,600 --> 00:29:38,799 The sects are not unified at all. 358 00:29:38,800 --> 00:29:41,999 Looks like I have to come up with a new plan. 359 00:29:42,000 --> 00:29:44,999 Junior brother, how can you be so careless? 360 00:29:45,000 --> 00:29:47,399 -If anything happens-!-I know my limits. 361 00:29:47,400 --> 00:29:50,199 But senior brother has already taken back the Tie Up the Sky chain. 362 00:29:50,200 --> 00:29:52,100 -He did not embarrassed us.-You-! 363 00:29:53,500 --> 00:29:55,399 Then how do you plan to secure the Tie Up the Sky Chain? 364 00:29:55,400 --> 00:29:57,900 Once I've placed a new seal on the Tie Up the Sky Chain, 365 00:29:57,960 --> 00:30:01,280 I will hand it over to a sect that is suitable to guard it. 366 00:30:01,300 --> 00:30:02,570 You really 367 00:30:02,600 --> 00:30:06,399 are going to put the responsibility of protecting the deity devices on yourself? 368 00:30:06,400 --> 00:30:08,999 That's right. Zi Hua. 369 00:30:09,000 --> 00:30:11,699 If you are the only one who knows the location of the deity devices, 370 00:30:11,700 --> 00:30:14,699 I'm afraid that the people of the Seven Murder Faction will all come straight for you! 371 00:30:14,700 --> 00:30:16,299 Looking at the way things are today, 372 00:30:16,300 --> 00:30:20,099 we definitely cannot depend on the sects to unite to protect the deity devices. 373 00:30:20,100 --> 00:30:23,699 Sha Qian Mo's power is not below that of yours. 374 00:30:23,700 --> 00:30:26,699 I'm just afraid that if the Seven Murder Faction invades, 375 00:30:26,700 --> 00:30:30,299 we might not have the certainty of winning. 376 00:30:30,300 --> 00:30:32,399 I must hurry and pass the 10th Level of Heaven. 377 00:30:32,400 --> 00:30:35,500 Only that way can I fight against Sha Qian Mo. 378 00:30:35,540 --> 00:30:39,150 But even you know that training for the 10th Level of Heaven 379 00:30:39,200 --> 00:30:42,599 is an extremely dangerous task. You must not take this risk at this time! 380 00:30:42,600 --> 00:30:46,500 Senior brother, there is no need for us to discuss this further. 381 00:30:48,000 --> 00:30:49,300 Zi Hua! 382 00:30:54,000 --> 00:30:56,199 Laugh? What are you laughing at? 383 00:30:56,200 --> 00:30:58,000 You didn't even help me convince him at all! 384 00:30:58,020 --> 00:31:00,240 Don't you know senior brother's personality by now? 385 00:31:00,300 --> 00:31:04,200 Once he makes a decision, no one can change it. 386 00:31:24,700 --> 00:31:28,099 Miss! You have finally come! 387 00:31:28,100 --> 00:31:29,200 Why are you here? 388 00:31:29,300 --> 00:31:32,099 I knew you were going to go up to Zu Mountain so I waited for you on the path up! 389 00:31:32,100 --> 00:31:35,180 I have been here for two days and one night. Finally, I waited till you come. 390 00:31:36,300 --> 00:31:38,499 Waiting for me? 391 00:31:38,500 --> 00:31:40,599 What do you want? 392 00:31:40,600 --> 00:31:44,899 I don't know what your name is or where your home is. 393 00:31:44,900 --> 00:31:47,899 I don't have no home to go back to anymore. 394 00:31:47,900 --> 00:31:50,099 So you are an orphan? 395 00:31:50,100 --> 00:31:53,300 That is quite a pitiful background. 396 00:31:55,100 --> 00:31:58,799 Hey mister, let me tell you, I am born with bad luck! 397 00:31:58,800 --> 00:32:02,999 You best stay far away from me! Or else, you'll have big misfortunes! 398 00:32:03,000 --> 00:32:05,599 As a man, how can I be afraid of death? 399 00:32:05,600 --> 00:32:07,199 Since I ruined your purity, 400 00:32:07,200 --> 00:32:08,899 I will definitely take full responsibility! 401 00:32:08,900 --> 00:32:11,799 No need! No need! Just pretend you saw nothing! 402 00:32:11,800 --> 00:32:13,099 How can I do that? 403 00:32:13,100 --> 00:32:14,399 If I know it, I know it. If I don't, I don't! 404 00:32:14,400 --> 00:32:16,999 Seeing as I've already seen everything, how can I pretend I've seen nothing? 405 00:32:17,000 --> 00:32:19,799 Do you have any elders or brothers in your house? I will immediately send a proposal! 406 00:32:19,800 --> 00:32:21,700 No need! 407 00:32:23,000 --> 00:32:25,200 You don't need to take responsibility. 408 00:32:25,220 --> 00:32:28,230 We will part just like this. 409 00:32:34,100 --> 00:32:36,500 Miss! Miss! 410 00:32:38,700 --> 00:32:40,099 Miss! Be careful of the mountain path. 411 00:32:40,100 --> 00:32:42,299 -The road is slippery. -Don't follow me! 412 00:32:42,300 --> 00:32:47,000 - Don't follow me! -I still don't know don't know your name and where you live! 413 00:33:03,200 --> 00:33:06,000 The difficulty of 10th Level of Heaven 414 00:33:06,030 --> 00:33:09,399 is harder than rising to the real heavens. 415 00:33:09,400 --> 00:33:11,299 Please guide me, Teacher. 416 00:33:11,300 --> 00:33:14,399 If you want to break through the 10th Level of Heaven, 417 00:33:14,400 --> 00:33:16,999 there are four words of essential. 418 00:33:17,000 --> 00:33:20,700 True stillness and submission. 419 00:33:47,700 --> 00:33:51,000 Not good. Sect Leader senior brother is in danger! 420 00:33:56,900 --> 00:33:59,600 Senior brother! Senior brother! 421 00:34:00,500 --> 00:34:01,900 Senior brother! 422 00:34:03,500 --> 00:34:06,899 Senior brother. Senior brother! 423 00:34:06,900 --> 00:34:08,500 I am here. 424 00:34:09,800 --> 00:34:11,099 Senior brother, are you okay? 425 00:34:11,100 --> 00:34:13,299 I'm okay. 426 00:34:13,300 --> 00:34:15,099 When I was meditating, 427 00:34:15,100 --> 00:34:17,199 I got lost in a vision. 428 00:34:17,200 --> 00:34:20,400 Thankfully, everything is fine now. 429 00:34:21,230 --> 00:34:23,380 Senior brother, look. 430 00:34:23,400 --> 00:34:25,920 Your Test of Life Stone suddenly glow strangely. 431 00:34:27,000 --> 00:34:28,799 In my dream just now, 432 00:34:28,800 --> 00:34:30,900 I saw both fire and ice. 433 00:34:30,990 --> 00:34:35,300 Can it be that my fated calamity has appeared? 434 00:34:38,200 --> 00:34:41,799 Zi Hua, in your life there is still one calamity. 435 00:34:41,800 --> 00:34:44,199 It is extremely dangerous. 436 00:34:44,200 --> 00:34:47,199 If you cannot safely pass though it, 437 00:34:47,200 --> 00:34:49,699 you will be lost forever. 438 00:34:49,700 --> 00:34:51,199 Teacher, please guide me. 439 00:34:51,200 --> 00:34:53,899 This calamity is one of life and death. 440 00:34:53,900 --> 00:34:57,599 Once you encounter it, your life will be entwined with misfortunes. 441 00:34:57,600 --> 00:35:01,800 Teacher, is there a solution to this calamity? 442 00:35:01,840 --> 00:35:04,520 The calamity is no disaster nor misfortune. 443 00:35:04,600 --> 00:35:07,299 Instead, it's a person. 444 00:35:07,300 --> 00:35:10,400 Whether or not you can resolve this calamity, and avoid misfortunes, 445 00:35:10,500 --> 00:35:14,900 it all depends on your own choices. 446 00:35:26,100 --> 00:35:30,200 The Sword of Abstain Thoughts can be of aid to you. 447 00:35:31,900 --> 00:35:33,399 Teacher's meaning is? 448 00:35:33,400 --> 00:35:36,190 Kill without mercy. 449 00:35:38,300 --> 00:35:40,599 I will follow Teacher's plans. 450 00:35:40,600 --> 00:35:41,860 Teacher. 451 00:35:41,900 --> 00:35:44,999 Teacher, how can we know that the calamity has come? 452 00:35:45,000 --> 00:35:49,399 The quality of Zi Hua 's Test of Life Stone is neutral and righteous. 453 00:35:49,400 --> 00:35:52,599 At that time, it will send out a warning. 454 00:35:52,600 --> 00:35:57,000 The two of you must be especially careful. 455 00:35:58,600 --> 00:36:02,700 Senior brother, you've never been able to break through the 10th Level of Heaven. 456 00:36:02,780 --> 00:36:05,300 Does it have to do with the appearance of your fated calamity? 457 00:36:07,800 --> 00:36:09,399 What do you plan to do? 458 00:36:09,400 --> 00:36:12,700 I will listen to Teacher's orders and immediately go down the mountain. 459 00:37:10,500 --> 00:37:12,000 It can't be. 460 00:38:09,300 --> 00:38:10,300 Superior Immortal. 461 00:38:10,330 --> 00:38:13,310 Did you come to find me? 462 00:38:21,400 --> 00:38:23,599 So she's my fated calamity of life and death. 463 00:38:23,600 --> 00:38:26,599 - No wonder whenever I come touch her, -Are you here to catch demons 464 00:38:26,600 --> 00:38:29,400 my inner strength will drain away by itself. 465 00:38:33,200 --> 00:38:36,300 Are... Are there demons here? 466 00:38:39,400 --> 00:38:41,299 There's demons here?! 467 00:38:41,300 --> 00:38:43,770 -Where? -I'm back! 468 00:38:46,000 --> 00:38:48,699 Why have you come again? 469 00:38:48,700 --> 00:38:52,899 For a hundred miles around here, only this abandoned temple can be used for shelter. So I came here to wait for you. 470 00:38:52,900 --> 00:38:56,300 Haven't you seen the firewood and blankets? I've already prepared it all for you. 471 00:38:57,300 --> 00:38:59,800 I am Dongfang Yu Qing. This is? 472 00:39:00,700 --> 00:39:02,199 He is the Superior Immortal Bai Zi Hua. 473 00:39:02,200 --> 00:39:03,699 So you're a Superior Immortal. 474 00:39:03,700 --> 00:39:05,699 Excuse my lack of manners! Excuse my lack of manners! 475 00:39:05,700 --> 00:39:07,499 Aren't you in a hurry to go to the capital for the exam? 476 00:39:07,500 --> 00:39:11,299 - Go quickly! Go quickly! Go quickly! It's all wilderness here. -I won't go! I won't leave my wife. 477 00:39:11,300 --> 00:39:14,899 -Go quickly! -I won't go! -Wife? 478 00:39:14,900 --> 00:39:17,800 No. No. No. I'm not his wife. 479 00:39:19,300 --> 00:39:22,099 Right. We haven't formally get married. 480 00:39:22,100 --> 00:39:24,500 We're still missing a senior to commence our marriage. 481 00:39:25,600 --> 00:39:28,800 Are you friends with that Superior Immortal? 482 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 That's great! If Superior Immortal can commence our marriage, 483 00:39:35,060 --> 00:39:37,530 then we would be fortunate for three lifetimes! Right? 484 00:39:38,700 --> 00:39:40,599 Right your head! 485 00:39:40,600 --> 00:39:42,399 I am just in charge of banishing demons. 486 00:39:42,400 --> 00:39:45,500 You should ask a matchmaker to officiate your wedding. 487 00:39:46,400 --> 00:39:49,600 Superior Immortal! Superior Immortal! 488 00:39:51,200 --> 00:39:53,500 Superior Immortal! Superior Immortal! 489 00:39:58,600 --> 00:40:01,599 It's your fault! You made Superior Immortal mad so he left! 490 00:40:01,600 --> 00:40:03,299 Superior Immortal wouldn't be so petty! 491 00:40:03,300 --> 00:40:06,499 But wife, I have heard of Superior Immortal Bai Zi Hua's great name long ago. 492 00:40:06,500 --> 00:40:09,799 Never thought that you two would know each other! That's amazing! 493 00:40:09,800 --> 00:40:12,599 We only have just seen each other a few times. 494 00:40:12,600 --> 00:40:17,499 However, with him by my side, I feel especially safe! 495 00:40:17,500 --> 00:40:20,899 It's not a big deal if he leaves, there's still me! I'm still here. 496 00:40:20,900 --> 00:40:24,099 There's you? With you, nothing has gone right for me! 497 00:40:24,100 --> 00:40:28,099 Also, you are not allowed to call me wife anymore! 498 00:40:28,100 --> 00:40:33,399 You won't tell me what your name is. So, I can only call you wife. 499 00:40:33,400 --> 00:40:34,999 Listen well. 500 00:40:35,000 --> 00:40:37,599 My name is Hua Qian Gu. 501 00:40:37,600 --> 00:40:39,399 What? 502 00:40:39,400 --> 00:40:42,099 -HUA QIAN GU!-Qian Gu. 503 00:40:42,100 --> 00:40:44,799 Oh, Hua Qian Gu. 504 00:40:44,800 --> 00:40:46,399 Then from now on I can call you Little Flower or Little Bone. 505 00:40:46,400 --> 00:40:49,499 Bones... Why don't I just call you Bones? 506 00:40:49,500 --> 00:40:50,999 -Okay? -Whatever you'd like. 507 00:40:51,000 --> 00:40:55,599 As long as it's not that "uh...", then it's fine. 508 00:40:55,600 --> 00:40:57,500 That's fine. 509 00:40:58,600 --> 00:41:00,799 Bones! 510 00:41:00,800 --> 00:41:04,199 Are you hungry? Hurry, hurry eat some fruit! 511 00:41:04,200 --> 00:41:06,699 I'm not eating! Why haven't you left yet? 512 00:41:06,700 --> 00:41:08,499 It's so late! You want to stay here overnight? 513 00:41:08,500 --> 00:41:12,999 I won't! Male and females cannot be in such close proximity. I've already ruined your purity once. I definitely won't do it again! 514 00:41:13,000 --> 00:41:15,799 You! What are you talking about? 515 00:41:15,800 --> 00:41:18,899 Sorry. I'm being rude again. Uh... that... 516 00:41:18,900 --> 00:41:23,299 It's like this. Protecting the home and country is a man's duty. 517 00:41:23,300 --> 00:41:26,699 So tonight, I'll stay outside of the temple to protect you! 518 00:41:26,700 --> 00:41:30,299 Come, hurry up and eat. Don't let starve yourself. 519 00:41:30,300 --> 00:41:33,600 I'll start a fire for you first and then I'll go out! 520 00:41:38,700 --> 00:41:41,100 Hurry and eat! They're fresh! 521 00:41:46,300 --> 00:41:48,200 It seems like Hua Qian Gu 522 00:41:48,250 --> 00:41:51,320 is my life's fated crisis. 523 00:41:52,500 --> 00:41:56,099 Teacher, what should I do? 524 00:41:56,100 --> 00:41:58,600 Kill with no mercy! 525 00:42:39,300 --> 00:42:47,300 [Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖 526 00:42:48,300 --> 00:42:51,999 ♪ With your hands, you untie my lock. ♪ 527 00:42:52,000 --> 00:42:55,899 ♪ We fell into a whirlpool of tenderness. ♪ 528 00:42:55,900 --> 00:42:59,799 ♪ Through numerous turmoil and wasted time on all the wrong steps, ♪ 529 00:42:59,800 --> 00:43:03,900 ♪ our affections have not changed. ♪ 530 00:43:03,960 --> 00:43:07,990 ♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. ♪ 531 00:43:08,000 --> 00:43:11,999 ♪ But still we insisted on making the same mistake again and again. ♪ 532 00:43:12,000 --> 00:43:15,999 ♪ In one instant, the vow to stay together for life ♪ 533 00:43:16,000 --> 00:43:19,999 ♪ is shattered to dust. ♪ 534 00:43:20,000 --> 00:43:23,999 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 535 00:43:24,000 --> 00:43:27,399 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 536 00:43:27,400 --> 00:43:31,499 ♪ It's funny how fate teases us. ♪ 537 00:43:31,500 --> 00:43:35,599 ♪ Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 538 00:43:35,600 --> 00:43:39,399 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 539 00:43:39,400 --> 00:43:43,399 ♪ It is that I don't dare to say it. ♪ 540 00:43:43,400 --> 00:43:51,400 ♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪ 541 00:43:51,700 --> 00:43:53,899 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 542 00:43:53,900 --> 00:43:55,799 ♪ did I become me. ♪ 543 00:43:55,800 --> 00:43:59,900 ♪ Sink down together with you. ♪ 544 00:44:16,000 --> 00:44:19,700 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 545 00:44:19,720 --> 00:44:23,440 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 546 00:44:23,500 --> 00:44:27,399 ♪ It's funny how fate teases us. ♪ 547 00:44:27,400 --> 00:44:31,699 ♪ Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 548 00:44:31,700 --> 00:44:35,399 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 549 00:44:35,400 --> 00:44:39,300 ♪ It is that I cannot say it. ♪ 550 00:44:39,400 --> 00:44:47,400 ♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪ 551 00:44:47,540 --> 00:44:49,730 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 552 00:44:49,750 --> 00:44:51,890 ♪ did I become me. ♪ 553 00:44:52,000 --> 00:44:57,100 ♪ Sink down together with you. ♪ 45281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.