Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,055
[ominous music]
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,766
[ominous music rising]
3
00:00:29,362 --> 00:00:32,365
[eerie music]
4
00:00:36,995 --> 00:00:39,122
-[radio beeps]
-The intruder?
5
00:00:40,123 --> 00:00:42,417
[masked man]
We haven't located him yet, sir.
6
00:00:42,500 --> 00:00:43,418
[radio beeps]
7
00:00:44,335 --> 00:00:45,378
[Front Man sighs]
8
00:00:46,171 --> 00:00:48,047
-[beeps]
-Make sure you catch him.
9
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
The VIPs will arrive soon.
10
00:00:52,302 --> 00:00:53,595
[sighs]
11
00:00:54,429 --> 00:00:57,432
[dark music]
12
00:01:07,067 --> 00:01:10,195
EPISODE 7
VIPS
13
00:01:18,203 --> 00:01:19,370
[scoffs]
14
00:01:21,956 --> 00:01:23,124
[exhales]
15
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
Deok-su, honey, so glad you won.
16
00:01:41,601 --> 00:01:42,727
[stammers]
How…
17
00:01:43,478 --> 00:01:44,354
how the hell…
18
00:01:44,938 --> 00:01:45,855
What?
19
00:01:46,940 --> 00:01:49,567
You're looking at me
like you've seen a ghost. Are you okay?
20
00:01:51,486 --> 00:01:52,821
[scoffs]
21
00:01:52,904 --> 00:01:53,947
[inhales]
22
00:01:54,697 --> 00:01:57,659
The masked guys all called me this,
"the weakest link."
23
00:01:59,828 --> 00:02:03,540
Like when nobody chooses you as a partner
for things when you were a kid.
24
00:02:04,040 --> 00:02:06,209
Hey, this guy knows about it.
25
00:02:06,292 --> 00:02:07,544
The weakest link!
26
00:02:08,044 --> 00:02:09,587
[Mi-nyeo cackles]
27
00:02:09,671 --> 00:02:13,341
And after that, they gently
escorted me back to this dorm.
28
00:02:13,925 --> 00:02:16,219
[laughs]
29
00:02:17,178 --> 00:02:18,263
Because…
30
00:02:19,222 --> 00:02:21,975
they said that it's all
a part of a rule that…
31
00:02:22,642 --> 00:02:23,977
in the old days…
32
00:02:24,894 --> 00:02:28,064
not to let a kid turn
into some kind of an outcast, I guess.
33
00:02:28,606 --> 00:02:31,442
Goddamn it!
[inhales]
34
00:02:31,526 --> 00:02:33,236
It's amazing, isn't it?
35
00:02:33,945 --> 00:02:37,198
[cackling]
36
00:02:40,994 --> 00:02:43,246
[cackling continues]
37
00:02:45,790 --> 00:02:48,042
-[rings]
-[footsteps approaching]
38
00:02:49,502 --> 00:02:51,880
[ringing continues]
39
00:02:54,132 --> 00:02:55,592
-[ringing]
-[clanks]
40
00:02:57,260 --> 00:02:58,469
[in English]
Front Man speaking.
41
00:03:00,513 --> 00:03:03,141
I'm happy to hear you enjoy the game, sir.
42
00:03:04,475 --> 00:03:08,771
Yes, sir. The host is currently waiting
for the VIPs to arrive.
43
00:03:12,734 --> 00:03:14,068
[clanks]
44
00:03:15,945 --> 00:03:17,989
[footsteps receding]
45
00:03:27,290 --> 00:03:32,086
-[tense music]
-[gun cocks]
46
00:03:35,298 --> 00:03:38,301
[mysterious music]
47
00:03:38,384 --> 00:03:40,303
[Front Man, in Korean]
Are you in here right now?
48
00:03:41,095 --> 00:03:43,431
You're good, but you made one mistake.
49
00:03:44,349 --> 00:03:46,935
I always put the receiver down
the other way.
50
00:03:49,604 --> 00:03:52,815
[eerie music]
51
00:03:57,612 --> 00:04:01,366
The bullet you shot was from
a Smith and Wesson M60 revolver,
52
00:04:01,908 --> 00:04:04,285
standard issue for Korean police.
53
00:04:05,954 --> 00:04:07,914
What's a cop doing here
54
00:04:09,666 --> 00:04:10,875
without a partner?
55
00:04:12,543 --> 00:04:13,544
[inhales]
56
00:04:13,628 --> 00:04:16,589
[exhales]
I am sure you have lots of questions.
57
00:04:17,590 --> 00:04:19,717
It's not too late to come out and talk.
58
00:04:22,512 --> 00:04:23,972
I don't know how you got in,
59
00:04:24,472 --> 00:04:27,308
but you can't leave this place
without my permission.
60
00:04:31,104 --> 00:04:34,107
[eerie music continues]
61
00:04:35,900 --> 00:04:37,610
[door opens]
62
00:04:42,448 --> 00:04:43,533
[light switch clicks]
63
00:04:57,505 --> 00:05:00,508
[eerie music continues]
64
00:05:06,764 --> 00:05:08,266
[sighs]
65
00:05:17,567 --> 00:05:20,611
[radio beeping]
66
00:05:23,031 --> 00:05:24,365
[masked man] We found a body.
67
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
Where is it?
68
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
-The northern coast of the island.
-[radio beeps]
69
00:05:32,165 --> 00:05:33,333
[exhales]
70
00:05:36,627 --> 00:05:37,962
[sighs]
71
00:05:40,381 --> 00:05:41,883
[hurried footsteps]
72
00:05:44,469 --> 00:05:46,596
[munching]
73
00:06:03,529 --> 00:06:05,114
[Sae-byeok sniffles]
74
00:06:11,704 --> 00:06:13,206
[sniffles]
75
00:06:22,924 --> 00:06:24,217
[sighs]
76
00:06:25,551 --> 00:06:26,844
[Sang-woo] Don't worry about it.
77
00:06:32,225 --> 00:06:34,602
He was an old man
you only knew for a few days.
78
00:06:37,355 --> 00:06:38,439
[Sang-woo exhales]
79
00:06:39,357 --> 00:06:40,650
See that man there?
80
00:06:41,359 --> 00:06:42,652
His partner was his wife.
81
00:07:01,045 --> 00:07:03,840
[water sloshing]
82
00:07:03,923 --> 00:07:05,883
[scanner beeps]
83
00:07:07,635 --> 00:07:09,137
[beeping continues]
84
00:07:12,140 --> 00:07:13,891
[masked man 1]
We found this police ID on him.
85
00:07:17,186 --> 00:07:19,689
HWANG JUN-HO
NATIONAL POLICE AGENCY
86
00:07:19,772 --> 00:07:20,940
[radio beeps]
87
00:07:22,191 --> 00:07:23,943
[masked man 2] The VIPs have arrived.
88
00:07:24,026 --> 00:07:25,027
[radio beeps]
89
00:07:30,241 --> 00:07:31,534
[Front Man] Incinerate the body.
90
00:07:37,915 --> 00:07:39,625
[sniffles]
Let…
91
00:07:40,418 --> 00:07:43,463
Let's just stop all this.
I can't keep doing this. I can't.
92
00:07:44,255 --> 00:07:46,716
[crying]
93
00:07:47,508 --> 00:07:50,386
The majority must agree.
Well, come on, let's get out.
94
00:07:50,470 --> 00:07:53,014
Half of us, that's all we need
to end this right now.
95
00:07:53,848 --> 00:07:56,100
Don't any of you want to leave
this horrible place?
96
00:07:56,601 --> 00:07:59,770
Anyone who wants to go, stand up.
Let's get out of here.
97
00:08:02,899 --> 00:08:05,818
[whimpering]
98
00:08:06,777 --> 00:08:08,779
How can you call yourselves human?
99
00:08:08,863 --> 00:08:10,072
[crying]
100
00:08:10,615 --> 00:08:13,784
How many of you can continue
with this insanity
101
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
just for the money?
102
00:08:17,163 --> 00:08:19,999
You just had to kill the ones
you were the closest to at this place,
103
00:08:20,082 --> 00:08:21,542
and you're good with that
104
00:08:21,626 --> 00:08:23,419
just to get the money?
105
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
-[cries]
-[Sang-woo] So what if we stop now?
106
00:08:28,257 --> 00:08:31,677
You think your wife will stop being dead
if we all go now?
107
00:08:33,262 --> 00:08:35,556
And she'll forgive you
for letting her get murdered?
108
00:08:36,349 --> 00:08:38,893
If you can't keep going,
then why are you alive right now?
109
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
You should've been the one
who died in there instead.
110
00:08:43,314 --> 00:08:44,398
See that?
111
00:08:45,816 --> 00:08:47,360
That's the price of being in here.
112
00:08:47,985 --> 00:08:50,238
And your wife and the others
paid it with their lives.
113
00:08:50,321 --> 00:08:51,864
-No.
-And you wanna go and leave?
114
00:08:52,615 --> 00:08:54,242
You wanna start from the beginning again?
115
00:08:55,826 --> 00:08:58,037
-You ready to do all that, huh?
-[sobs]
116
00:08:58,120 --> 00:09:00,331
Starting over again
from nothing with that guilt.
117
00:09:01,123 --> 00:09:02,375
[Player 69 whimpers]
118
00:09:02,458 --> 00:09:04,585
And is everybody here
ready to do that as well?
119
00:09:05,878 --> 00:09:08,339
Go ahead, stand up!
Let's see who thinks they are.
120
00:09:09,715 --> 00:09:12,093
-[Sang-woo] Get up and get out of here!
-[Player 69 whimpers]
121
00:09:12,176 --> 00:09:14,428
-[heavy breathing]
-[Player 69 sobs]
122
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
[Player 69] No…
123
00:09:19,392 --> 00:09:21,269
[Player 69 crying]
124
00:09:21,352 --> 00:09:23,354
[dramatic music]
125
00:09:26,983 --> 00:09:29,986
[helicopter whirring]
126
00:09:40,871 --> 00:09:42,540
[knocks on door]
127
00:09:44,667 --> 00:09:45,668
[door opens]
128
00:09:50,506 --> 00:09:52,675
[Front Man] The VIPs have arrived outside.
129
00:10:11,444 --> 00:10:12,945
[elevator dings]
130
00:10:22,580 --> 00:10:23,789
[in English]
Greetings.
131
00:10:23,873 --> 00:10:27,335
I hope your long trip here
has not been too difficult.
132
00:10:27,960 --> 00:10:29,211
I am the Front Man.
133
00:10:29,295 --> 00:10:32,465
I oversee all of the operations here
at this facility.
134
00:10:33,633 --> 00:10:35,384
It is a true honor to welcome you.
135
00:10:36,510 --> 00:10:37,803
Where is the host?
136
00:10:37,887 --> 00:10:42,433
Regrettably, some urgent business
has prevented him from attending.
137
00:10:42,933 --> 00:10:43,809
Seriously?
138
00:10:44,602 --> 00:10:47,438
I find it hard to believe
the host would miss a night like tonight.
139
00:10:47,521 --> 00:10:50,066
[Front Man] He asked me
to apologize on his behalf.
140
00:10:50,149 --> 00:10:51,901
Did some problem happen here?
141
00:10:51,984 --> 00:10:52,902
Not at all.
142
00:10:53,736 --> 00:10:56,072
It's just a personal matter of the host.
143
00:10:56,155 --> 00:10:58,532
The remaining games
will be held as scheduled.
144
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
I'm sure you won't be disappointed.
145
00:11:01,827 --> 00:11:03,079
Well, I hope not.
146
00:11:03,788 --> 00:11:07,750
Listen, I'm willing to give anybody
some slack. That's not a problem.
147
00:11:09,460 --> 00:11:12,922
I just have to say
that I'm a difficult man to please.
148
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
I hope you won't disappoint me.
149
00:11:15,633 --> 00:11:16,759
[Front Man sighs]
150
00:11:17,385 --> 00:11:18,386
[Front Man] Shall we?
151
00:11:21,180 --> 00:11:22,139
[door beeps]
152
00:11:22,223 --> 00:11:25,017
[door rumbling]
153
00:11:31,232 --> 00:11:33,317
[footsteps receding]
154
00:11:36,779 --> 00:11:39,198
[Player 244, in Korean]
Oh, Lord, be my shepherd, be my guide.
155
00:11:39,281 --> 00:11:40,699
May you watch over me tonight.
156
00:11:40,783 --> 00:11:42,618
May you give me protection and strength
157
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
that I need to make my way
through these routes,
158
00:11:44,745 --> 00:11:46,497
and may you light the path
to my salvation.
159
00:11:47,289 --> 00:11:48,791
I give myself to you, Oh Lord.
160
00:11:48,874 --> 00:11:51,502
Please look down on me
with pity and forgiveness.
161
00:11:51,585 --> 00:11:54,296
I pray for those who have sacrificed
themselves for me,
162
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
or forgive them as well.
163
00:11:55,965 --> 00:11:58,092
Hear me, Oh Lord, help me and forgive me
164
00:11:58,175 --> 00:12:00,010
for what I have done and what I may do.
165
00:12:00,594 --> 00:12:02,555
I live with my heart only by your graces.
166
00:12:02,638 --> 00:12:05,641
I am your humble servant,
and I seek repentance for my sins.
167
00:12:06,267 --> 00:12:08,519
Oh, God, protect me and save my soul.
168
00:12:08,602 --> 00:12:09,937
I know I'm a sinner,
169
00:12:10,020 --> 00:12:12,064
but I seek holy absolution in your light.
170
00:12:12,148 --> 00:12:13,023
[door bangs]
171
00:12:13,524 --> 00:12:16,152
[VIP 1, in English]
I am dying to know what this next game is.
172
00:12:16,235 --> 00:12:17,653
Give us a hint, will you?
173
00:12:18,446 --> 00:12:22,908
[Front Man] As much as I'd like to, sir,
I'd hate to ruin the fun for everyone.
174
00:12:23,742 --> 00:12:25,744
[VIP 2] The games of this edition
have been amazing.
175
00:12:26,412 --> 00:12:29,081
[VIP 3] Right.
The contest in Korea was the best.
176
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
[Front Man] Thank you.
177
00:12:31,584 --> 00:12:34,920
I believe this next game
will exceed your expectations.
178
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
[VIP 1] Well, that's why
we came all this way.
179
00:12:37,548 --> 00:12:40,301
Trust me. The screens
we have at home are plenty big, but…
180
00:12:40,968 --> 00:12:43,137
nothing beats seeing with your own eyes.
181
00:12:44,013 --> 00:12:44,847
[VIP 4] No!
182
00:12:44,930 --> 00:12:48,017
No, don't do it, you idiot! You asshole!
183
00:12:48,100 --> 00:12:49,518
Fucking loser!
184
00:12:49,602 --> 00:12:51,228
What are you so worked up about?
185
00:12:51,312 --> 00:12:53,898
I put a lot of money
on that dickhead to win.
186
00:12:53,981 --> 00:12:55,024
Oh!
187
00:12:55,107 --> 00:12:56,942
[VIP 2 laughs]
How much did you bet?
188
00:12:57,026 --> 00:12:58,652
-[VIP 4] A million bucks!
-[VIP 2] Ooh.
189
00:12:58,736 --> 00:13:02,490
What convinced you
to bet so much on number 69?
190
00:13:02,573 --> 00:13:07,578
Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69.
191
00:13:07,661 --> 00:13:10,122
-[VIPs laugh]
-[VIP 1] Oh, you dirty dog.
192
00:13:10,831 --> 00:13:11,832
Oh.
193
00:13:12,750 --> 00:13:15,920
[Front Man] You can place your bets again
before the next game begins.
194
00:13:18,255 --> 00:13:20,591
Why don’t you all get some rest
in your rooms?
195
00:13:21,217 --> 00:13:23,928
We’ll come and get you
when everything’s ready.
196
00:13:24,011 --> 00:13:25,471
[VIP 1] I'm looking forward to it.
197
00:13:27,431 --> 00:13:29,141
[VIP 5]
So, will you bet on brain or muscle?
198
00:13:29,225 --> 00:13:30,893
[VIP 2] So who you're putting
your money on this time?
199
00:13:30,976 --> 00:13:32,186
[VIP 6] I think
I'm going muscle all the way.
200
00:13:32,269 --> 00:13:34,480
-[VIP 1] I still haven't decided yet.
-[VIP 5] Number 101.
201
00:13:34,563 --> 00:13:36,065
-What about you?
-I'm torn between a couple of them.
202
00:13:36,148 --> 00:13:37,566
[VIP 4] Sixty-two, I think.
203
00:13:39,026 --> 00:13:40,819
[glasses clinking]
204
00:13:51,247 --> 00:13:53,290
[eerie music]
205
00:13:54,458 --> 00:13:55,626
[in Korean]
Your shift's over.
206
00:13:58,003 --> 00:14:00,798
[eerie music continues]
207
00:14:21,986 --> 00:14:24,280
[classical music playing on speakers]
208
00:14:29,159 --> 00:14:31,161
[alarm blares]
209
00:14:32,246 --> 00:14:34,248
[classical music continues playing]
210
00:14:38,002 --> 00:14:42,298
[ethereal music]
211
00:14:53,642 --> 00:14:56,437
[ethereal music continues]
212
00:15:05,529 --> 00:15:07,865
[woman on PA] Player 69, eliminated.
213
00:15:11,785 --> 00:15:12,953
[scoffs]
214
00:15:14,288 --> 00:15:16,290
[digital trilling]
215
00:15:20,544 --> 00:15:22,379
[beeping]
216
00:15:24,590 --> 00:15:28,636
[woman on PA] Attention, all players.
The fifth game is about to begin.
217
00:15:28,719 --> 00:15:31,221
All players,
follow the staff's instructions
218
00:15:31,305 --> 00:15:33,682
and swiftly make your way
towards the game hall.
219
00:15:33,766 --> 00:15:38,103
["The Blue Danube" playing on speakers]
220
00:15:38,187 --> 00:15:40,189
[mumbling prayers]
221
00:15:51,075 --> 00:15:54,078
["The Blue Danube" continues playing]
222
00:16:04,380 --> 00:16:07,299
[VIP 2, in English] So how are your scores
so far? Bet on any winners?
223
00:16:07,800 --> 00:16:09,343
[VIP 4 sighs]
No.
224
00:16:10,427 --> 00:16:13,097
For some reason, I keep picking losers.
225
00:16:13,806 --> 00:16:15,391
[VIP 2] Now is your chance to catch up.
226
00:16:15,933 --> 00:16:18,560
The serious betting starts in this round.
227
00:16:19,311 --> 00:16:21,105
And how much you gonna bet?
228
00:16:22,022 --> 00:16:24,733
I’m doubling my stakes on this round.
229
00:16:25,609 --> 00:16:27,069
[VIP 5] Are you sure about that?
230
00:16:27,152 --> 00:16:29,029
You don't even know
what game it’s gonna be.
231
00:16:29,863 --> 00:16:33,409
[VIP 2] It doesn't matter what game it is,
I trust my gut.
232
00:16:35,995 --> 00:16:38,789
["The Blue Danube" continues playing]
233
00:16:53,012 --> 00:16:53,929
[VIP 4] Goddamn it.
234
00:16:54,013 --> 00:16:56,682
Just tell us about the next game.
235
00:16:56,765 --> 00:16:59,309
How long are you gonna string us
along like this?
236
00:16:59,393 --> 00:17:03,147
He's in a bad mood because of 69.
Better tell him quickly.
237
00:17:03,230 --> 00:17:06,900
[Front Man] Gentlemen,
let me introduce the next game.
238
00:17:15,909 --> 00:17:17,202
[VIP 5] What's that thing?
239
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
[VIP 1] Looks like a bridge of some sort.
240
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
[VIP 2] I like the looks of it.
241
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
What the hell is that?
242
00:17:29,089 --> 00:17:30,549
[music stops]
243
00:17:40,392 --> 00:17:41,852
[inhales deeply]
244
00:17:58,410 --> 00:18:00,704
[woman on PA, in Korean]
Welcome, players, to the fifth game.
245
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
Before we begin,
please make your way down the steps
246
00:18:04,124 --> 00:18:07,127
and choose one of the mannequins
that you see presented before you.
247
00:18:07,211 --> 00:18:09,922
Once you've chosen,
take the corresponding vest.
248
00:18:10,005 --> 00:18:11,965
They are numbered 1 through 16.
249
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
Let me repeat the instructions.
250
00:18:16,220 --> 00:18:17,971
Please make your way down the steps
251
00:18:18,055 --> 00:18:20,849
and choose one of the mannequins
that you see before you,
252
00:18:20,933 --> 00:18:22,518
and take the corresponding vest.
253
00:18:22,601 --> 00:18:24,812
They are numbered 1 through 16.
254
00:18:26,188 --> 00:18:28,482
[classical music on TV]
255
00:18:28,565 --> 00:18:30,275
[VIP 1, in English]
Ooh, this is exciting.
256
00:18:30,359 --> 00:18:33,946
Gentlemen,
this may be the deciding moment.
257
00:18:34,029 --> 00:18:35,239
There are plenty of other variables,
258
00:18:35,322 --> 00:18:37,616
but I think the order,
in which they compete, matters most.
259
00:18:37,699 --> 00:18:39,535
Who are you betting on this time?
260
00:18:42,204 --> 00:18:43,455
Ninety-six.
261
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
What's your reason?
262
00:18:45,582 --> 00:18:47,668
Well, if I can't do 69,
263
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
I'll try 96.
264
00:18:50,420 --> 00:18:52,172
[VIPs laughing]
265
00:18:53,715 --> 00:18:56,176
-[VIP 1] Good luck with that.
-[VIP 2] How do you know this guy?
266
00:18:56,260 --> 00:18:58,137
[VIP 1] I didn't bring him.
I thought you brought him.
267
00:18:58,220 --> 00:19:00,389
-[VIP 2] Me? No.
-[VIP 1 laughs]
268
00:19:01,431 --> 00:19:03,267
[VIP 1] Oh, jeez. You kill me.
269
00:19:04,226 --> 00:19:05,769
Oh.
[chuckles]
270
00:19:09,690 --> 00:19:11,859
[breathing deeply]
271
00:19:15,737 --> 00:19:17,531
[Gi-hun, in Korean]
There are 16 people left,
272
00:19:18,157 --> 00:19:19,575
and there are 16 numbers.
273
00:19:20,242 --> 00:19:21,368
[footsteps approaching]
274
00:19:27,207 --> 00:19:28,917
[Sang-woo breathing deeply]
275
00:19:35,215 --> 00:19:38,552
It was on the sixth day
that God created the first man on Earth.
276
00:19:39,261 --> 00:19:42,222
And now, I will go back
to that day God made us
277
00:19:42,890 --> 00:19:44,600
sinless and innocent.
278
00:19:48,770 --> 00:19:49,855
[exhales]
279
00:19:50,355 --> 00:19:51,690
[sighs]
280
00:19:56,904 --> 00:19:59,865
Okay. Lucky number seven, come on.
281
00:20:05,579 --> 00:20:06,914
[Deok-su grunts]
282
00:20:10,792 --> 00:20:11,960
[Mi-nyeo] Mm.
283
00:20:12,044 --> 00:20:16,506
[classical music on TV]
284
00:20:17,090 --> 00:20:19,176
[in English]
They always take the middle numbers first.
285
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
Animal instinct.
286
00:20:21,970 --> 00:20:25,724
When faced with danger,
seek refuge in the herd.
287
00:20:25,807 --> 00:20:28,101
[Gi-hun, in Korean]
What should I do?
288
00:20:28,185 --> 00:20:30,103
The middle numbers are all taken.
289
00:20:31,188 --> 00:20:34,816
[in English]
Only two choices left. Front or back?
290
00:20:34,900 --> 00:20:36,151
[clicks tongue]
291
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
I can't say I'd know
which one to choose either.
292
00:20:38,362 --> 00:20:40,864
[Front Man] Shall I help them along
with their decision?
293
00:20:40,948 --> 00:20:43,200
Sure, drop them a hint.
294
00:20:44,534 --> 00:20:46,620
[VIP 4] Show mercy to the miserable!
295
00:20:47,287 --> 00:20:48,538
[VIP 2] Okay, do it.
296
00:20:50,082 --> 00:20:51,333
[beeps]
297
00:20:51,416 --> 00:20:53,377
[woman on PA, in Korean]
Your attention, please.
298
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
The numbers you see on the mannequins
299
00:20:55,504 --> 00:20:58,882
correspond to the order
in which you will be playing.
300
00:20:58,966 --> 00:21:00,884
Please make your decision carefully.
301
00:21:02,678 --> 00:21:03,762
[Gi-hun] The order?
302
00:21:04,680 --> 00:21:05,847
That we're playing in?
303
00:21:07,724 --> 00:21:08,558
Okay.
304
00:21:09,685 --> 00:21:12,479
If this is the order we'd play,
then the low numbers are better.
305
00:21:13,313 --> 00:21:17,901
It's probably gonna have a time limit
like Red Light, Green Light and Honeycomb.
306
00:21:18,485 --> 00:21:20,112
It's better to get a head start.
307
00:21:21,905 --> 00:21:22,823
Wait.
308
00:21:22,906 --> 00:21:23,949
No.
309
00:21:24,866 --> 00:21:27,828
It'd be too dangerous to go first
without knowing the game.
310
00:21:28,704 --> 00:21:30,872
If I stay in the back,
I can watch the ones who go first
311
00:21:30,956 --> 00:21:32,708
and make a plan like in Tug-of-War.
312
00:21:32,791 --> 00:21:34,418
[sighs]
313
00:21:34,501 --> 00:21:37,421
[quirky music]
314
00:21:39,089 --> 00:21:40,382
[gasps]
315
00:21:42,676 --> 00:21:43,760
[Gi-hun] Sixteen.
316
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
I can't go with 16.
317
00:21:46,346 --> 00:21:48,890
Whatever it is,
it's too dangerous to go last.
318
00:21:48,974 --> 00:21:51,685
[Gi-hun breathing heavily]
319
00:21:51,768 --> 00:21:53,562
[panicked breathing]
320
00:21:59,943 --> 00:22:02,571
Number 1? That means
I'll be starting the game off.
321
00:22:03,780 --> 00:22:05,198
Then should I go last?
322
00:22:05,949 --> 00:22:07,409
No, that seems wrong too.
323
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
Gi-hun, pull yourself together.
324
00:22:12,539 --> 00:22:14,541
[in English]
Down to two positions,
325
00:22:15,208 --> 00:22:16,626
first and last.
326
00:22:16,710 --> 00:22:19,171
Mm. The start and the finish.
327
00:22:19,254 --> 00:22:21,256
Two places you really don't wanna be.
328
00:22:21,340 --> 00:22:24,259
Going first in a life-or-death contest?
329
00:22:25,177 --> 00:22:26,136
Very scary.
330
00:22:26,219 --> 00:22:29,222
But recall, too, that in the first game,
331
00:22:29,306 --> 00:22:34,102
most of the contestants in the back died
after running out of time, so…
332
00:22:34,186 --> 00:22:37,314
you can't feel too comfortable
picking 16 either.
333
00:22:38,106 --> 00:22:40,442
You bet on 96, right?
334
00:22:41,026 --> 00:22:42,152
Yeah.
335
00:22:43,528 --> 00:22:44,946
Pick a good one.
336
00:22:46,948 --> 00:22:47,866
What?
337
00:22:49,409 --> 00:22:50,911
Where are you going?
338
00:22:52,245 --> 00:22:53,371
[Player 96, in Korean]
Excuse me.
339
00:22:53,455 --> 00:22:56,124
[shaky breathing]
340
00:22:58,502 --> 00:23:00,587
Could I be number one instead?
341
00:23:01,880 --> 00:23:03,256
As long as I can remember,
342
00:23:03,340 --> 00:23:05,550
I've been hiding behind people
when I got scared.
343
00:23:06,426 --> 00:23:07,761
My life has been this thing
344
00:23:07,844 --> 00:23:10,263
that I've never really been able
to truly control.
345
00:23:11,056 --> 00:23:14,601
And I tried to act
like I wasn't afraid, but I was.
346
00:23:16,520 --> 00:23:19,815
And now, as always,
I'm choosing my number last
347
00:23:19,898 --> 00:23:21,775
after everybody else here.
348
00:23:22,984 --> 00:23:26,321
I wanna get at least one last chance
to claim ownership of my life.
349
00:23:27,114 --> 00:23:28,824
Sir, give this chance to me.
350
00:23:29,783 --> 00:23:30,909
[whimpering]
351
00:23:30,992 --> 00:23:32,327
Please just give me that.
352
00:23:40,961 --> 00:23:42,170
[Player 96 on TV] Thank you!
353
00:23:43,004 --> 00:23:45,132
-Thank you!
-[VIP 4, in English] You fuckwad!
354
00:23:45,215 --> 00:23:46,967
-Piece of shit!
-[VIPs laughing]
355
00:23:48,593 --> 00:23:50,137
Oh, it's really not your day, is it?
356
00:23:50,220 --> 00:23:53,265
First, 69, and now, 96.
[laughs]
357
00:23:56,226 --> 00:23:58,145
[VIP 4] Motherfucker!
358
00:24:00,021 --> 00:24:01,731
Son of a bitch!
359
00:24:02,941 --> 00:24:04,901
Now, the game will begin.
360
00:24:10,073 --> 00:24:12,033
[classical music stops]
361
00:24:14,619 --> 00:24:17,622
[dark music]
362
00:24:31,219 --> 00:24:33,513
Oh, wow. It's bigger!
363
00:24:34,264 --> 00:24:37,058
[VIP 1] Yeah. A lot bigger.
364
00:24:42,772 --> 00:24:45,775
[suspenseful music]
365
00:24:51,031 --> 00:24:55,160
[woman on PA, in Korean] Hello, players,
let me welcome you all to the fifth game.
366
00:24:56,077 --> 00:24:59,581
The fifth game is Glass Stepping Stones.
367
00:25:00,457 --> 00:25:04,252
The stepping stones before you
are made from one of two types of glass,
368
00:25:04,336 --> 00:25:07,881
one will be tempered glass
and the other will be normal glass.
369
00:25:08,465 --> 00:25:10,050
The tempered glass stepping stone
370
00:25:10,133 --> 00:25:13,094
as strong enough
to hold the weight of two people.
371
00:25:13,178 --> 00:25:17,641
However, the normal glass will break
even if just one person steps on it.
372
00:25:17,724 --> 00:25:21,061
For this game, you will guess
which one of next two tiles
373
00:25:21,144 --> 00:25:23,980
is the tile made
of the stronger tempered glass,
374
00:25:24,064 --> 00:25:28,026
and only step on those
across the 18 pairs of tile.
375
00:25:28,109 --> 00:25:31,112
You may then cross over
to the other side safely
376
00:25:31,196 --> 00:25:32,864
and pass this game.
377
00:25:33,448 --> 00:25:36,451
[suspenseful music continues]
378
00:25:45,919 --> 00:25:48,088
That means the numbers on us…
379
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
[masked man] Are the order in which
you will cross the bridge.
380
00:25:54,469 --> 00:25:56,096
[whimpers]
381
00:26:02,352 --> 00:26:04,437
[shaky breath]
382
00:26:05,021 --> 00:26:06,815
[Player 96 shuddering]
383
00:26:08,775 --> 00:26:11,319
[terrified breathing]
384
00:26:13,655 --> 00:26:17,033
But then, how do I tell
which is the tempered one?
385
00:26:23,415 --> 00:26:25,250
[shudders]
386
00:26:36,594 --> 00:26:38,096
[grunts]
387
00:26:39,431 --> 00:26:40,849
[in English]
Scumbag.
388
00:26:40,932 --> 00:26:42,100
[slurps]
389
00:26:42,767 --> 00:26:43,935
[gulps]
Ah.
390
00:26:44,686 --> 00:26:46,187
Bring me another scotch.
391
00:26:50,066 --> 00:26:51,192
Hey, you!
392
00:27:06,333 --> 00:27:09,169
I don't wanna have
to keep calling you back.
393
00:27:10,003 --> 00:27:12,881
Sit down here.
394
00:27:12,964 --> 00:27:14,966
I must serve the other guests, sir.
395
00:27:16,009 --> 00:27:18,428
I'm gonna keep this one next to me.
396
00:27:19,012 --> 00:27:20,263
Any objections?
397
00:27:20,347 --> 00:27:21,681
[VIP 1] Not at all.
398
00:27:21,765 --> 00:27:24,142
-[VIP 2] As you please.
-[VIP 1] He's all yours.
399
00:27:27,395 --> 00:27:30,315
[woman on PA, in Korean]
For this game, you will have 16 minutes.
400
00:27:30,398 --> 00:27:33,693
Players must cross the bridge
within those 16 minutes.
401
00:27:34,194 --> 00:27:36,946
And now, with that, let the game begin.
402
00:27:37,447 --> 00:27:41,659
Each player, take off your shoes,
then go up to the tiles in order.
403
00:27:44,037 --> 00:27:47,040
-[tense music]
-[Player 96 shuddering]
404
00:27:49,209 --> 00:27:52,337
[ticking]
405
00:27:52,921 --> 00:27:54,089
Hmm.
406
00:27:54,172 --> 00:27:57,133
[Player 96 breathing shakily]
407
00:27:59,386 --> 00:28:00,345
Hmm.
408
00:28:01,721 --> 00:28:03,890
[Player 96 breathes nervously]
409
00:28:06,559 --> 00:28:08,686
-[man 1] What are you doing?
-[man 2] We're losing time!
410
00:28:08,770 --> 00:28:09,813
-[man 1] Hurry up and go!
-[man 2] Just jump!
411
00:28:09,896 --> 00:28:11,648
-[man 3] Are you just gonna stand there?
-Hey.
412
00:28:12,148 --> 00:28:14,359
Take your step now or I'll push your ass.
413
00:28:14,442 --> 00:28:17,821
I'll go. I'll go, okay? I'll go.
I'll go right now.
414
00:28:17,904 --> 00:28:20,573
-And please try to choose carefully, huh.
-[breathes nervously]
415
00:28:24,077 --> 00:28:25,203
[players exclaim]
416
00:28:25,286 --> 00:28:26,496
[man 3] You did it.
417
00:28:26,579 --> 00:28:28,331
[players chatter]
418
00:28:28,415 --> 00:28:29,541
[man 4] You picked right.
419
00:28:29,624 --> 00:28:34,170
Oh! Yes, that's it.
Keep doing that one after the other.
420
00:28:34,254 --> 00:28:35,964
-[man 4] Come on.
-You got this.
421
00:28:36,047 --> 00:28:37,173
-That's it. Go on.
-[man 4] Come on.
422
00:28:39,134 --> 00:28:42,137
[suspenseful music]
423
00:28:44,431 --> 00:28:46,433
[shudders]
424
00:28:48,309 --> 00:28:49,602
-[glass breaks]
-[players scream]
425
00:28:49,686 --> 00:28:50,645
[VIP 4, in English]
He's gone.
426
00:28:50,729 --> 00:28:51,688
-[VIP 1] Oh, no.
-[clanks]
427
00:28:52,272 --> 00:28:53,898
Well, that's it for 96.
428
00:28:53,982 --> 00:28:56,484
Aw, what a shame.
429
00:28:57,777 --> 00:29:00,572
Oh. Hmm, you've already found
some more fun.
430
00:29:01,156 --> 00:29:02,615
[VIP 2 chuckles]
431
00:29:02,699 --> 00:29:05,368
What pretty eyes you have.
432
00:29:08,830 --> 00:29:11,583
[Player 308 shuddering]
433
00:29:11,666 --> 00:29:13,460
[whimpers]
434
00:29:17,589 --> 00:29:20,049
[breathing heavily]
435
00:29:26,222 --> 00:29:28,641
[in Korean]
Step one was left.
436
00:29:29,642 --> 00:29:31,352
Step two is on the right.
437
00:29:32,270 --> 00:29:33,855
[Player 308 shuddering]
438
00:29:34,773 --> 00:29:37,984
[tense music]
439
00:29:40,361 --> 00:29:41,696
-[screams]
-[players gasp]
440
00:29:44,073 --> 00:29:47,076
[tense music continues]
441
00:29:56,544 --> 00:29:57,504
[woman 1] You can do it.
442
00:29:57,587 --> 00:29:59,798
-[man 1] Hey, you got this.
-[man 2] Hurry the hell up and go!
443
00:30:00,381 --> 00:30:01,800
I'm looking at 15.
444
00:30:02,300 --> 00:30:03,802
-[man 2] Stop stalling!
-The tiles ahead of me.
445
00:30:03,885 --> 00:30:04,844
Let's go.
446
00:30:04,928 --> 00:30:06,137
-So the probability that…
-[woman 1] We don't have time for this.
447
00:30:06,721 --> 00:30:08,932
-I'll get everything right is…
-[man 3] Hey, you got this.
448
00:30:09,015 --> 00:30:10,809
…two to the power of fifteen.
449
00:30:10,892 --> 00:30:12,894
[heavy breathing]
450
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
Times that…
451
00:30:18,107 --> 00:30:22,362
One in 32,768.
[exhales nervously]
452
00:30:24,197 --> 00:30:26,991
[laughs]
453
00:30:29,285 --> 00:30:30,453
Damn it.
454
00:30:32,038 --> 00:30:34,833
[shaky breathing]
455
00:30:40,797 --> 00:30:42,882
[panting]
456
00:30:45,510 --> 00:30:47,720
[players exclaim]
457
00:30:47,804 --> 00:30:49,639
-[glass shatters]
-[screams]
458
00:30:56,771 --> 00:30:58,815
[tense music]
459
00:30:58,898 --> 00:31:00,191
[feet thudding]
460
00:31:03,778 --> 00:31:05,196
[thudding continues]
461
00:31:09,367 --> 00:31:11,953
[shuddering]
462
00:31:19,335 --> 00:31:20,628
[whimpers]
463
00:31:20,712 --> 00:31:21,921
[Player 21] Excuse me, ma'am.
464
00:31:22,505 --> 00:31:23,506
Do you think
465
00:31:24,465 --> 00:31:27,927
that you could help me?
You happen to remember what he chose next?
466
00:31:28,595 --> 00:31:30,513
I can't seem to recall which one now.
467
00:31:31,097 --> 00:31:33,766
Oh, I don't know,
uh, it happened too quickly.
468
00:31:33,850 --> 00:31:35,184
Think hard please.
469
00:31:36,019 --> 00:31:38,563
Since both of our lives
depend on getting this next one.
470
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
Okay.
471
00:31:43,985 --> 00:31:46,279
-The left one I think.
-[man 1] Wait, no.
472
00:31:46,362 --> 00:31:48,448
-He went right and then he went left.
-Uh, he didn't do that.
473
00:31:48,531 --> 00:31:51,451
-[man 2] He went left right away.
-[man 3] No, it was right from there.
474
00:31:52,952 --> 00:31:55,872
[Player 21 breathing shakily]
475
00:32:00,335 --> 00:32:01,878
You, are you sure…
476
00:32:04,672 --> 00:32:05,882
he went left first?
477
00:32:07,216 --> 00:32:08,092
Mm-hm.
478
00:32:11,554 --> 00:32:14,390
[breathing nervously]
479
00:32:17,685 --> 00:32:21,230
[panting]
480
00:32:23,191 --> 00:32:24,651
-[glass shatters]
-[shrieking]
481
00:32:25,234 --> 00:32:26,235
[body thuds]
482
00:32:27,111 --> 00:32:28,196
[gasps]
483
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
So he went right.
484
00:32:32,033 --> 00:32:33,201
[glass clinks]
485
00:32:33,284 --> 00:32:34,744
[VIP 1, in English]
Number five fucked up.
486
00:32:34,827 --> 00:32:36,496
-[VIP 2] Another fall from grace.
-[VIPs cheer]
487
00:32:37,080 --> 00:32:38,539
Take that mask off.
488
00:32:38,623 --> 00:32:39,999
[VIPs laugh]
489
00:32:40,541 --> 00:32:43,920
Take your mask off!
490
00:32:44,796 --> 00:32:47,882
I want to see your face.
491
00:32:49,133 --> 00:32:50,969
[VIP 1] Yeah!
492
00:32:51,052 --> 00:32:53,221
[VIPs cheering]
493
00:33:03,398 --> 00:33:05,024
[Gi-hun, in Korean]
There are ten tiles left,
494
00:33:05,108 --> 00:33:07,068
and 11 people still playing.
495
00:33:07,986 --> 00:33:10,071
If they manage to step on one or two each,
496
00:33:10,571 --> 00:33:12,782
the three of us can get across to the end.
497
00:33:13,282 --> 00:33:15,159
[Sang-woo] That might not be the case.
498
00:33:15,243 --> 00:33:18,204
If one of those players get scared
and starts to run down the time,
499
00:33:19,163 --> 00:33:21,082
we are in danger at the back of the line.
500
00:33:25,211 --> 00:33:29,424
-[ticking]
-[sighs]
501
00:33:32,844 --> 00:33:35,847
[eerie music]
502
00:33:42,979 --> 00:33:45,440
[shaky breathing]
503
00:33:49,902 --> 00:33:50,903
[gasps]
504
00:33:51,446 --> 00:33:54,323
[Player 244] Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name--
505
00:33:54,407 --> 00:33:56,200
Get up. What are you doing?
506
00:33:56,284 --> 00:33:58,202
-You're praying right now?
-[Player 244] As it is in Heaven.
507
00:33:58,286 --> 00:34:00,038
-Seriously?
-[man 1] What's he doing up there?
508
00:34:00,121 --> 00:34:01,789
[man 2] Come on! Just go!
509
00:34:01,873 --> 00:34:04,584
Hey, just get up and stop praying, okay?
510
00:34:04,667 --> 00:34:06,627
You idiot, it's your turn!
511
00:34:06,711 --> 00:34:09,672
You gotta go!
Everybody will die, you know!
512
00:34:12,550 --> 00:34:17,388
No number can determine
when the Lord calls for somebody.
513
00:34:20,600 --> 00:34:22,894
Judgment is called down to us here.
514
00:34:24,103 --> 00:34:25,855
It's our time to face the Lord.
515
00:34:28,149 --> 00:34:29,859
Anyway, we're all going to Hell.
516
00:34:29,942 --> 00:34:31,944
Hurry, so I can move to the next one.
517
00:34:32,028 --> 00:34:35,156
If you don't, then I might have
to push you into him, okay?
518
00:34:35,239 --> 00:34:36,824
[whimpers]
519
00:34:38,201 --> 00:34:41,871
You want a wind-up dead, buddy?
Get that asshole to stop praying.
520
00:34:41,954 --> 00:34:44,290
[shuddering]
521
00:34:45,750 --> 00:34:48,169
[grunts]
Get going, you idiot.
522
00:34:49,045 --> 00:34:52,048
Step forward. Come on, damn it!
You'll kill us all!
523
00:34:53,674 --> 00:34:55,676
-[glass shatters]
-[man screams]
524
00:34:57,804 --> 00:35:00,681
[panting]
525
00:35:06,062 --> 00:35:07,396
[chuckles]
526
00:35:11,818 --> 00:35:13,319
[grunts]
527
00:35:17,281 --> 00:35:20,409
Thank you. God bless me today.
528
00:35:21,077 --> 00:35:23,329
-[shrieks]
-[glass shatters]
529
00:35:24,580 --> 00:35:27,250
[breathing heavily]
530
00:35:28,793 --> 00:35:30,461
[gasps, shudders]
531
00:35:30,545 --> 00:35:32,964
Don't push me.
532
00:35:33,047 --> 00:35:34,298
Okay?
533
00:35:34,382 --> 00:35:37,301
Hey, come on. I got no reason to push you.
534
00:35:38,136 --> 00:35:41,013
You gotta cross so I can. Huh?
535
00:35:43,349 --> 00:35:45,601
[tense music]
536
00:35:47,186 --> 00:35:48,563
[man grunts]
537
00:35:51,566 --> 00:35:53,359
[breathes nervously]
538
00:35:56,612 --> 00:35:59,615
[tense music]
539
00:36:00,408 --> 00:36:03,119
[shaky breathing]
540
00:36:06,831 --> 00:36:09,834
[tense music continues]
541
00:36:12,545 --> 00:36:15,173
[tense music rising]
542
00:36:17,258 --> 00:36:19,468
[Gi-hun breathes nervously]
543
00:36:25,808 --> 00:36:27,435
-[Sae-byeok] It's the left.
-[gasps]
544
00:36:28,019 --> 00:36:29,103
It's the left one.
545
00:36:29,770 --> 00:36:30,813
Get it together.
546
00:36:30,897 --> 00:36:32,148
[exhales]
547
00:36:32,899 --> 00:36:35,151
[shaky breath]
Okay.
548
00:36:38,487 --> 00:36:39,906
[Gi-hun gasps]
549
00:36:40,531 --> 00:36:42,950
[breathing heavily]
550
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
Thanks so much.
551
00:36:49,165 --> 00:36:52,627
[eerie music]
552
00:36:56,255 --> 00:36:57,798
-[shaky breathing]
-[Deok-su grunts]
553
00:36:58,299 --> 00:37:00,968
You're doing good.
Now you just keep going.
554
00:37:01,719 --> 00:37:04,305
[breathing nervously]
555
00:37:07,308 --> 00:37:10,186
I know which one of these
is the strong glass.
556
00:37:10,269 --> 00:37:11,395
You mean it?
557
00:37:12,271 --> 00:37:13,981
You can see the tempered glass?
558
00:37:14,065 --> 00:37:15,316
I'm pretty sure.
559
00:37:16,317 --> 00:37:17,777
It's in the color.
560
00:37:22,698 --> 00:37:24,492
[shrieking]
561
00:37:24,575 --> 00:37:28,955
-[eerie music]
-[breathing heavily]
562
00:37:30,164 --> 00:37:33,209
You don't know anything. Goddamn idiot.
563
00:37:35,419 --> 00:37:38,422
[shaky breathing]
564
00:37:41,092 --> 00:37:42,927
[clock ticking]
565
00:37:47,014 --> 00:37:49,725
-[feet thudding]
-[breathing heavily]
566
00:37:50,559 --> 00:37:51,978
[exhales]
567
00:37:52,812 --> 00:37:55,314
-[clock ticking]
-[heavy breathing]
568
00:37:59,235 --> 00:38:01,237
Hey, everybody, listen!
569
00:38:02,655 --> 00:38:04,323
Anyone wanna get across?
570
00:38:04,824 --> 00:38:06,284
Well, you better go first then.
571
00:38:08,869 --> 00:38:09,870
Ah, shit.
572
00:38:09,954 --> 00:38:12,581
[foreboding music]
573
00:38:12,665 --> 00:38:14,667
[VIP 1, in English]
Oh, it's getting exciting.
574
00:38:17,128 --> 00:38:18,838
We can't show our faces in here.
575
00:38:20,172 --> 00:38:21,757
You're all mine.
576
00:38:22,466 --> 00:38:25,761
But after you leave, they'll kill me.
577
00:38:25,845 --> 00:38:27,638
[VIP 4 laughs]
578
00:38:28,597 --> 00:38:30,808
If you don't do what I say,
579
00:38:32,059 --> 00:38:34,562
I will kill you before I leave.
580
00:38:35,271 --> 00:38:39,358
[foreboding music continues]
581
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
Please.
582
00:38:41,986 --> 00:38:43,446
Take me somewhere
583
00:38:44,030 --> 00:38:45,448
where we can be alone.
584
00:38:56,334 --> 00:38:58,419
[VIP 6] You're leaving
at the most exciting moment?
585
00:38:58,502 --> 00:39:00,296
Hey, you all have fun.
586
00:39:01,422 --> 00:39:04,675
I'm going off for a different kind of fun.
587
00:39:04,759 --> 00:39:08,220
Mmm, the real 69, huh?
[purrs]
588
00:39:09,221 --> 00:39:10,973
[VIP 2] Bon appétit!
589
00:39:11,057 --> 00:39:13,392
[VIP 5] Have a good fucking time.
590
00:39:15,478 --> 00:39:17,938
[eerie music]
591
00:39:18,022 --> 00:39:19,523
[man shuddering]
592
00:39:21,067 --> 00:39:23,486
-[in Korean] What are you doing?
-You deaf or what, asshole?
593
00:39:24,111 --> 00:39:25,571
I'm not going until you do.
594
00:39:25,654 --> 00:39:26,822
Are you crazy, man?
595
00:39:28,282 --> 00:39:29,950
But the rule is we go in order.
596
00:39:30,034 --> 00:39:32,286
[guffaws]
597
00:39:33,662 --> 00:39:35,456
You can just kiss my ass.
598
00:39:36,040 --> 00:39:39,168
We're in Hell here.
There's no rules in Hell.
599
00:39:39,251 --> 00:39:41,087
You wanna go so bad? Go ahead.
600
00:39:41,170 --> 00:39:43,172
You scumbag!
601
00:39:43,255 --> 00:39:44,799
[shuddering]
602
00:39:45,508 --> 00:39:47,093
If you don't move up, I'll push you then.
603
00:39:47,676 --> 00:39:48,594
Okay.
604
00:39:49,220 --> 00:39:51,806
Well then, come on. Then do it!
605
00:39:51,889 --> 00:39:53,432
We'll all die here together!
606
00:39:53,516 --> 00:39:55,267
Hey, listen, everybody!
607
00:39:55,351 --> 00:39:58,521
I'm not dying here for anyone.
So come on, let's do this!
608
00:39:58,604 --> 00:40:00,606
[Deok-su huffing]
609
00:40:00,689 --> 00:40:02,149
Get up here and go ahead.
610
00:40:03,359 --> 00:40:04,902
If you don't, we all die.
611
00:40:06,320 --> 00:40:07,738
Your choice, dickhead.
612
00:40:08,322 --> 00:40:10,241
Stop that bullshit, you asshole.
613
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
The clock is ticking. You gotta go soon.
614
00:40:13,869 --> 00:40:16,038
You'll be waiting here
till we're all dead.
615
00:40:16,622 --> 00:40:19,792
[guffaws]
616
00:40:22,294 --> 00:40:23,629
Oh, shit.
617
00:40:23,712 --> 00:40:25,631
[ticking]
618
00:40:26,757 --> 00:40:29,927
[VIP 4 breathing heavily]
619
00:40:33,514 --> 00:40:34,932
[moans]
620
00:40:41,564 --> 00:40:42,648
[VIP 4 sighs]
621
00:40:42,731 --> 00:40:44,984
[in English]
That's not the kind of face
622
00:40:46,360 --> 00:40:49,572
you should keep behind a mask.
623
00:40:50,990 --> 00:40:53,868
[breathes heavily]
624
00:40:58,789 --> 00:40:59,915
Oh.
625
00:41:04,086 --> 00:41:05,254
If you…
626
00:41:06,422 --> 00:41:08,257
can satisfy me
627
00:41:09,592 --> 00:41:11,844
in five minutes,
628
00:41:14,054 --> 00:41:16,140
I'll change your life.
629
00:41:24,398 --> 00:41:26,484
[VIP 4 moaning]
630
00:41:26,567 --> 00:41:28,152
[shrieking]
631
00:41:28,235 --> 00:41:29,612
[whimpers]
632
00:41:29,695 --> 00:41:30,821
Satisfied?
633
00:41:30,905 --> 00:41:33,324
[VIP 4 shuddering]
634
00:41:34,241 --> 00:41:35,284
[grunts]
635
00:41:36,702 --> 00:41:38,829
[shaky breathing]
636
00:41:42,958 --> 00:41:45,628
If you can satisfy me in five minutes,
637
00:41:46,295 --> 00:41:47,963
I might let you live.
638
00:41:48,047 --> 00:41:49,507
[breathes nervously]
639
00:41:53,093 --> 00:41:56,388
Tell me everything
you know about the game.
640
00:41:56,472 --> 00:41:58,766
[breathes nervously]
641
00:41:59,558 --> 00:42:01,227
[ticking]
642
00:42:01,810 --> 00:42:03,562
[Deok-su huffing]
643
00:42:05,105 --> 00:42:06,732
[man, in Korean]
Damn it, you better go!
644
00:42:06,815 --> 00:42:07,983
Please just go on!
645
00:42:08,067 --> 00:42:09,693
-[Mi-nyeo] Just go!
-[gasps]
646
00:42:09,777 --> 00:42:11,362
-[both grunt]
-[shrieking]
647
00:42:11,445 --> 00:42:13,322
-[screaming]
-[panting]
648
00:42:14,073 --> 00:42:15,866
[glass clinks]
649
00:42:15,950 --> 00:42:18,869
[heavy breathing]
650
00:42:22,164 --> 00:42:24,667
[shaky breathing]
651
00:42:30,464 --> 00:42:31,423
[scoffs]
652
00:42:32,341 --> 00:42:33,717
[exhales]
653
00:42:33,801 --> 00:42:35,511
My God, you're all such idiots.
654
00:42:40,182 --> 00:42:42,351
Man, you used to act
like such a tough guy.
655
00:42:42,434 --> 00:42:44,061
Babe, what happened to you?
656
00:42:44,144 --> 00:42:46,105
Are you really pulling the shit?
657
00:42:46,188 --> 00:42:51,026
-Oh, man, you're pathetic.
-You're just an ugly old bitch, okay.
658
00:42:51,652 --> 00:42:54,154
Look, I'm not moving forward. Not at all.
659
00:42:54,238 --> 00:42:55,614
-[laughs]
-[Mi-nyeo] Deok-su.
660
00:42:56,448 --> 00:42:59,201
All of these people dead
but the worst thing is…
661
00:43:00,202 --> 00:43:02,830
I let you fuck me
in the bathroom that day.
662
00:43:03,414 --> 00:43:05,124
Why don't you go first to die?
663
00:43:08,043 --> 00:43:08,961
Fine. Sure.
664
00:43:10,588 --> 00:43:12,339
You mean…
[chuckles]
665
00:43:12,423 --> 00:43:14,008
-Meaning you'll go?
-Yeah.
666
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
It's Han Mi-nyeo here.
667
00:43:18,470 --> 00:43:22,141
You don't think that I'd be able
to do something quite as cowardly as…
668
00:43:22,224 --> 00:43:23,851
waiting here till I die.
669
00:43:26,437 --> 00:43:30,524
[laughs]
Come on then. Go ahead.
670
00:43:30,608 --> 00:43:33,694
[breathing heavily]
671
00:43:33,777 --> 00:43:34,862
[scoffs]
672
00:43:41,118 --> 00:43:42,286
[Deok-su] Good luck.
673
00:43:45,080 --> 00:43:47,708
[both grunting]
674
00:43:49,710 --> 00:43:50,836
What are you doing?
675
00:43:50,919 --> 00:43:52,796
You're such an idiot.
676
00:43:52,880 --> 00:43:55,799
Did you believe I'd really die
so you could go on?
677
00:43:55,883 --> 00:43:57,217
[chuckles]
678
00:43:58,010 --> 00:43:59,094
Let me go.
679
00:43:59,178 --> 00:44:00,220
[Mi-nyeo] Remember?
680
00:44:00,304 --> 00:44:02,097
We said we'd stick together
right to the end.
681
00:44:02,681 --> 00:44:05,309
Crazy bitch, let me go! Damn it!
682
00:44:05,392 --> 00:44:07,394
Get your fucking hands off me right now!
683
00:44:07,478 --> 00:44:09,146
[both breathing heavily]
684
00:44:10,481 --> 00:44:11,690
Goddamn it!
685
00:44:11,774 --> 00:44:13,859
[Mi-nyeo breathing heavily]
686
00:44:13,942 --> 00:44:17,696
You betrayed me. Now you're going to die.
687
00:44:17,780 --> 00:44:19,823
[tense music]
688
00:44:21,533 --> 00:44:22,618
No, please.
689
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
-I'll go first, okay? Huh?
-[chuckles]
690
00:44:26,246 --> 00:44:28,415
Let me go, please. Please!
691
00:44:28,499 --> 00:44:29,875
[Mi-nyeo] You coward.
692
00:44:31,543 --> 00:44:32,586
Deok-su.
693
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
I need you to know…
694
00:44:35,506 --> 00:44:37,675
you've got such a tiny dick.
695
00:44:38,759 --> 00:44:42,513
You goddamn bitch!
[growls]
696
00:44:44,181 --> 00:44:47,434
[Deok-su screaming]
697
00:44:49,061 --> 00:44:51,397
[glass shatters]
698
00:44:52,481 --> 00:44:55,359
[somber music]
699
00:44:57,528 --> 00:44:59,071
[clanking]
700
00:45:03,575 --> 00:45:04,410
[VIP 1] Oh.
701
00:45:04,493 --> 00:45:07,371
[in English]
Now there's a poetic ending for those two.
702
00:45:07,454 --> 00:45:09,415
"Hell hath no fury like a woman scorned."
703
00:45:10,541 --> 00:45:13,710
Another student of the Bard.
I had no idea.
704
00:45:13,794 --> 00:45:16,797
Actually, it's not Shakespeare.
It's Congreve. William Congreve.
705
00:45:16,880 --> 00:45:19,174
I like you better when you don't talk.
706
00:45:20,676 --> 00:45:21,760
[sighs]
707
00:45:27,599 --> 00:45:29,184
[in Korean]
Go check the VIP room.
708
00:45:32,271 --> 00:45:33,480
-[player screams]
-[VIP 1] Oh!
709
00:45:33,564 --> 00:45:34,731
[laughs]
710
00:45:39,611 --> 00:45:41,530
[breathing heavily]
711
00:45:43,991 --> 00:45:45,534
-[sighs]
-[clock ticking]
712
00:45:46,869 --> 00:45:47,744
Move. Quick!
713
00:45:48,704 --> 00:45:49,788
You can't just stop.
714
00:45:49,872 --> 00:45:53,208
Hold on. Wait, one second.
I can tell the panels apart.
715
00:45:53,292 --> 00:45:56,545
-You can tell?
-I used to make glass for over 30 years.
716
00:45:57,421 --> 00:45:59,047
You can't normally tell, but…
717
00:45:59,673 --> 00:46:04,052
when you look at tempered glass
when it's lit from the side,
718
00:46:04,136 --> 00:46:07,514
then you can see faint stain marks.
719
00:46:13,228 --> 00:46:14,438
[exhales]
720
00:46:14,521 --> 00:46:16,064
[gulps]
721
00:46:23,739 --> 00:46:25,741
Another hint, the sound.
722
00:46:26,366 --> 00:46:30,287
Tempered glass is made
at a heat over 700 degrees.
723
00:46:30,370 --> 00:46:33,999
Pound on it with a hammer
and it rings clearer than normal glass.
724
00:46:34,625 --> 00:46:36,210
Why wasn't all this brought up earlier?
725
00:46:36,293 --> 00:46:38,670
-If you had led everybody from--
-[Player 17] Why would I?
726
00:46:39,254 --> 00:46:41,924
The players up here
tried to kill us at every chance.
727
00:46:42,007 --> 00:46:43,592
[sighs]
728
00:46:43,675 --> 00:46:44,676
Hmm.
729
00:46:48,096 --> 00:46:49,598
-[Player 17 grunts]
-[feet thud]
730
00:46:49,681 --> 00:46:51,683
[tense music]
731
00:46:57,731 --> 00:46:58,815
[sighs]
732
00:46:59,358 --> 00:47:00,901
[in English]
Can he really tell the difference?
733
00:47:00,984 --> 00:47:02,402
I think so.
734
00:47:02,486 --> 00:47:04,446
LONG-TERM WORK EXPERIENCE
IN GLASS MANUFACTURING
735
00:47:05,656 --> 00:47:09,993
According to his file,
he once had a job as a glass manufacturer.
736
00:47:10,661 --> 00:47:14,289
That was in the report?
Hah! How did I miss that?
737
00:47:14,373 --> 00:47:15,457
I didn't catch it either.
738
00:47:15,541 --> 00:47:18,252
Well, that's no fun.
739
00:47:18,961 --> 00:47:23,340
[VIP 2] Yup, number 13 definitely sees
something that the others can't.
740
00:47:23,423 --> 00:47:26,760
I think he might be examining
the refraction of the light.
741
00:47:27,427 --> 00:47:29,179
Let me adjust the settings.
742
00:47:30,764 --> 00:47:32,558
[beeps]
743
00:47:38,063 --> 00:47:41,066
[tense music]
744
00:47:48,824 --> 00:47:51,827
[tense music continues]
745
00:47:54,288 --> 00:47:56,039
It seems to have done the trick.
746
00:47:56,540 --> 00:47:59,376
Yeah, he's not so confident now.
747
00:48:02,170 --> 00:48:05,173
[suspenseful music]
748
00:48:13,140 --> 00:48:14,474
[Sang-woo, in Korean]
What's wrong?
749
00:48:15,183 --> 00:48:17,936
-What's the problem?
-[Player 17 shuddering]
750
00:48:18,478 --> 00:48:20,689
I can't tell them apart in the dark.
751
00:48:21,773 --> 00:48:23,567
[Player 17 breathing nervously]
752
00:48:23,650 --> 00:48:25,569
[knocking on door]
753
00:48:25,652 --> 00:48:27,029
[masked man] Excuse me, sir.
754
00:48:33,160 --> 00:48:34,286
[radio beeps]
755
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
[masked man] The VIP has collapsed.
756
00:48:39,666 --> 00:48:40,751
[Front Man] Is he alive?
757
00:48:40,834 --> 00:48:42,210
[masked man] He's fine.
758
00:48:42,294 --> 00:48:43,545
[Front Man] And the intruder?
759
00:48:44,046 --> 00:48:46,006
-We're searching for him now.
-[radio beeps]
760
00:48:46,089 --> 00:48:47,466
[sighs]
761
00:48:47,549 --> 00:48:50,218
[tense music]
762
00:48:54,181 --> 00:48:55,307
[exhales]
763
00:48:56,350 --> 00:48:58,769
All right, which one?
You need to choose now.
764
00:48:59,394 --> 00:49:01,146
[Player 17] I need to listen to the sound.
765
00:49:02,939 --> 00:49:04,650
You got anything to throw?
766
00:49:07,569 --> 00:49:09,071
Do… do you have anything?
767
00:49:14,076 --> 00:49:16,078
[tense music]
768
00:49:17,287 --> 00:49:18,622
[Player 17 sighs]
769
00:49:25,462 --> 00:49:26,713
[breathes nervously]
770
00:49:30,759 --> 00:49:32,886
[glass clinking]
771
00:49:36,181 --> 00:49:37,224
I need another.
772
00:49:38,308 --> 00:49:40,310
I need to hear the right one,
so I can be sure.
773
00:49:45,023 --> 00:49:46,483
[Sang-woo sighs]
774
00:49:58,370 --> 00:50:00,539
[thrilling music]
775
00:50:05,460 --> 00:50:06,920
[ticking]
776
00:50:17,931 --> 00:50:19,808
I can't tell what it is.
777
00:50:20,475 --> 00:50:22,269
I'll pick, okay?
[grunts]
778
00:50:22,352 --> 00:50:23,937
-[Player 17 shrieking]
-[glass shatters]
779
00:50:24,020 --> 00:50:25,272
[gasps]
780
00:50:25,355 --> 00:50:26,732
[exclaims]
781
00:50:27,232 --> 00:50:28,525
[pants]
782
00:50:29,735 --> 00:50:32,779
[heavy breathing]
783
00:50:36,867 --> 00:50:37,868
[sighs]
784
00:50:37,951 --> 00:50:40,203
-[trembling breath]
-[ticks]
785
00:50:41,997 --> 00:50:42,956
[grunts]
786
00:50:43,457 --> 00:50:45,125
[feet thudding]
787
00:50:48,754 --> 00:50:51,548
-[beeps]
-[panting]
788
00:50:51,631 --> 00:50:53,049
[light hums]
789
00:50:53,633 --> 00:50:54,551
[loud crash]
790
00:50:54,634 --> 00:50:56,511
[gunfire]
791
00:51:01,016 --> 00:51:04,019
[dark music]
792
00:51:48,063 --> 00:51:48,980
[Sang-woo grunts]
793
00:51:49,940 --> 00:51:52,859
-[glasses shatter]
-[panting]
794
00:52:01,618 --> 00:52:02,869
[grunts]
795
00:52:04,079 --> 00:52:06,748
[shaky breathing]
796
00:52:10,836 --> 00:52:12,504
[banging]
797
00:52:23,640 --> 00:52:25,559
-[radio beeps]
-One of the dive packs is gone.
798
00:52:26,268 --> 00:52:28,436
[masked man]
I suspect the intruder took it.
799
00:52:28,520 --> 00:52:31,022
[Front Man] Start tracking it
and get the boat ready.
800
00:52:31,106 --> 00:52:33,441
[VIP 1, in English]
Oh! That's hard to top.
801
00:52:33,525 --> 00:52:34,776
-Bravo!
-[VIP 2] Bravo.
802
00:52:34,860 --> 00:52:36,736
-[VIP 3] Bravo!
-[VIP 5] Yes.
803
00:52:38,321 --> 00:52:41,324
[foreboding music]
804
00:52:47,622 --> 00:52:50,292
[water burbling]
805
00:52:56,298 --> 00:52:59,009
[beeping]
806
00:53:05,307 --> 00:53:08,059
[engine revving]
807
00:53:18,695 --> 00:53:22,115
[panting]
808
00:53:30,373 --> 00:53:32,042
[sloshing]
809
00:53:32,626 --> 00:53:35,629
[dark music]
52973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.