All language subtitles for Shrill - 01x05 - Article.TBS-BAMBOOZLE-ION10.En-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,970 but the force is blind 2 00:00:06,972 --> 00:00:09,680 network of your own kind 3 00:00:09,686 --> 00:00:12,419 and days become years 4 00:00:12,420 --> 00:00:13,499 5 00:00:13,500 --> 00:00:14,959 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,570 7 00:00:17,577 --> 00:00:20,410 8 00:00:20,415 --> 00:00:24,130 is the kids don't care 9 00:00:30,812 --> 00:00:33,600 What the fuck?! 10 00:00:33,609 --> 00:00:36,029 Come on! 11 00:00:36,030 --> 00:00:38,940 Shut the fuck up! God damn it. 12 00:00:38,950 --> 00:00:41,039 13 00:00:42,080 --> 00:00:45,359 the kids don't care 14 00:00:45,360 --> 00:00:47,680 - Synced and corrected by 00:01:34,110 19,000 people clicked on it. 24 00:01:34,120 --> 00:01:37,480 Oh! Annie wrote a new article. People are into it. 25 00:01:37,486 --> 00:01:40,199 19,000 people clicked her. 26 00:01:40,200 --> 00:01:41,893 All right, Annie! 27 00:01:41,894 --> 00:01:44,562 Well, they didn't click me, but... 28 00:01:44,563 --> 00:01:46,919 Yeah. Er... Nin... Yeah. Yes. 29 00:01:46,920 --> 00:01:50,440 Listen, we have some news too. Um, Dr. Walsh called, 30 00:01:50,460 --> 00:01:53,600 and Dad's numbers are down, so... 31 00:01:53,602 --> 00:01:56,390 cautiously optimistic, right now the treatment's working. 32 00:01:56,399 --> 00:02:00,400 God, that's... That's so, so great! 33 00:02:00,407 --> 00:02:01,610 God! 34 00:02:01,618 --> 00:02:04,580 Oh, I'm so happy I could cry! 35 00:02:04,583 --> 00:02:06,834 Um, that's awesome. 36 00:02:06,835 --> 00:02:10,169 Well, you tell Dad, "Way to kick cancer's ass." 37 00:02:10,170 --> 00:02:12,359 Annie says, "Way to kick cancer's ass." 38 00:02:12,360 --> 00:02:13,930 Yeah, fuck you, cancer! 39 00:02:13,934 --> 00:02:16,229 You fuckin' piece-of-shit motherfucker! 40 00:02:16,230 --> 00:02:17,310 Yeah, fuck cancer! 41 00:02:17,316 --> 00:02:19,139 Fuck cancer right up the fuckin' ass! 42 00:02:19,140 --> 00:02:21,250 OK. OK, cool. 43 00:02:21,260 --> 00:02:23,870 Well, um, I'll talk to you guys later, OK? 44 00:02:23,871 --> 00:02:25,895 Um, that's... the best news. 45 00:02:25,896 --> 00:02:29,460 - Um, OK, bye! - Bye, sweetie! 46 00:02:29,465 --> 00:02:30,900 Oh, my God! 47 00:02:30,901 --> 00:02:33,180 This is so much good news all at once! 48 00:02:33,181 --> 00:02:35,890 I know! I am so happy. 49 00:02:35,895 --> 00:02:39,190 Man, what are you doing dressed so early in the morning? 50 00:02:39,193 --> 00:02:41,189 I have that music video thing, remember? 51 00:02:41,190 --> 00:02:43,219 I'm doing hair for a magazine shoot. 52 00:02:43,220 --> 00:02:45,489 For that band Maple and the Pearls. 53 00:02:45,490 --> 00:02:47,110 Yes, Maple and the Pearls. 54 00:02:47,120 --> 00:02:48,580 We know that band, we love that band, 55 00:02:48,587 --> 00:02:50,339 and we remember that you're doing that. 56 00:02:50,340 --> 00:02:51,700 This is huge, right? 57 00:02:51,710 --> 00:02:54,549 Like, you not just doing hair in our living room? 58 00:02:54,550 --> 00:02:56,279 Yeah. They said it's like an audition 59 00:02:56,280 --> 00:02:57,960 for a full-time stylist job. 60 00:02:59,568 --> 00:03:01,347 Hello, you just asked me a question? 61 00:03:01,348 --> 00:03:03,808 Yeah. Yeah. 62 00:03:03,809 --> 00:03:06,620 - Do you know I'm a magic genie? - Yeah. 63 00:03:06,623 --> 00:03:09,250 Gabe just texted me, and it's all caps, 64 00:03:09,253 --> 00:03:10,549 "You should come in early," 65 00:03:10,550 --> 00:03:12,670 which feels like he's yelling at me, right? 66 00:03:12,677 --> 00:03:14,970 - Oh, shit! - Fuck! 67 00:03:14,973 --> 00:03:16,320 I'm gonna be so late. 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,730 No, it's OK, dude. I'm gonna help you. 69 00:03:18,731 --> 00:03:21,149 - Oh, shit. - What? 70 00:03:21,150 --> 00:03:22,260 My shroom pills. 71 00:03:23,440 --> 00:03:24,740 Bonkers! No! 72 00:03:24,750 --> 00:03:26,950 Bonkers, no! He's eating them! 73 00:03:26,955 --> 00:03:28,330 No! No! 74 00:03:28,333 --> 00:03:30,080 How many do you think he ate? 75 00:03:30,086 --> 00:03:31,920 Three? 76 00:03:31,923 --> 00:03:34,009 - Are you sure? - No. 77 00:03:34,010 --> 00:03:36,159 Oh, well, should we call the police? 78 00:03:36,160 --> 00:03:37,220 Do you want to get me deported?! 79 00:03:37,225 --> 00:03:39,579 - No, no. Should we call my dad? - We should call a vet. 80 00:03:39,580 --> 00:03:41,880 Yeah. Yes. Call a vet. Call a vet. 81 00:03:41,889 --> 00:03:44,515 He's out of his mind. His eyes look insane. 82 00:03:44,516 --> 00:03:47,977 I guess his eyes always look insane. Bonkers, please! 83 00:03:47,978 --> 00:03:51,419 Oh, buddy. OK. You gotta get the poison out, right? 84 00:03:51,420 --> 00:03:54,099 You gotta do a little barf. Little... There you go. 85 00:03:54,100 --> 00:03:56,639 - That's good. - OK, thank you. 86 00:03:56,640 --> 00:03:58,470 Thanks. 87 00:03:58,476 --> 00:04:00,479 - Now you do that. - OK, good news. 88 00:04:00,480 --> 00:04:02,060 The vet said that he should be fine. 89 00:04:02,067 --> 00:04:03,650 We just need to keep an eye on him all day 90 00:04:03,654 --> 00:04:05,650 to make sure that he doesn't have a seizure. 91 00:04:05,658 --> 00:04:07,319 Oh, my fuckin' God. A seizure?! 92 00:04:07,320 --> 00:04:11,119 Yeah. Well, I can't stick around because I'm already running late. 93 00:04:11,120 --> 00:04:12,835 Yeah, well, I already told Gabe that I'd go in early. 94 00:04:12,836 --> 00:04:14,590 - Yeah, I know. You already told me. - Yeah. 95 00:04:14,592 --> 00:04:18,180 OK, well, don't yell at me, it's not my fault. It's your shrooms. 96 00:04:18,182 --> 00:04:20,979 - Oh, this is my fault? - No. Just... just go. 97 00:04:20,980 --> 00:04:22,595 Just go. I'll deal with it. 98 00:04:22,596 --> 00:04:24,060 Great. 99 00:04:24,069 --> 00:04:25,950 Bye, Bonkers. 100 00:04:29,329 --> 00:04:31,604 Fuck. 101 00:04:31,605 --> 00:04:32,920 Oh, buddy. 102 00:04:34,758 --> 00:04:35,859 All right. 103 00:04:51,583 --> 00:04:52,830 Thank you for coming. 104 00:04:52,835 --> 00:04:55,170 Um, I know we left things in a weird place. 105 00:04:55,180 --> 00:04:58,579 - I just didn't know who else to call. - I wanna talk about that, 106 00:04:58,580 --> 00:05:02,090 and we definitely should, but right now my priority is Bonkers. 107 00:05:02,094 --> 00:05:04,053 Um, I guess he's just kind of resting, 108 00:05:04,054 --> 00:05:06,620 - which I think is good? - Oh, shit. 109 00:05:07,489 --> 00:05:08,891 He's in couch lock. 110 00:05:08,892 --> 00:05:10,280 Hey, buddy. 111 00:05:10,286 --> 00:05:12,830 It's an advanced state in the trip where 112 00:05:12,834 --> 00:05:16,709 the couch becomes an island... the only safe place. 113 00:05:16,710 --> 00:05:19,659 - Um, I have to go, so... - Yeah. 114 00:05:19,660 --> 00:05:23,440 Just please text me updates, and I'll be back as soon as I can. 115 00:05:25,818 --> 00:05:28,690 OK. Bye, baby. 116 00:05:28,699 --> 00:05:30,580 I love you. 117 00:05:34,293 --> 00:05:35,760 OK. 118 00:05:39,590 --> 00:05:42,550 Get your yogurt outta the fridge or I'm gonna kill myself. 119 00:05:46,680 --> 00:05:48,320 - Run. - What? 120 00:05:48,321 --> 00:05:51,040 Just trust me, get the fuck out of here. 121 00:05:59,677 --> 00:06:01,429 Oh, uh... 122 00:06:01,430 --> 00:06:04,890 this is kinda fun, you at my desk for a change. 123 00:06:06,232 --> 00:06:08,360 What do you think you're doing? 124 00:06:08,361 --> 00:06:10,949 In regards to... ? 125 00:06:10,950 --> 00:06:15,120 I'm really curious about what you actually think you're doing. 126 00:06:15,124 --> 00:06:19,420 Because it seems like you think this is your paper. 127 00:06:19,424 --> 00:06:22,260 Right? And that you're pretty much publishing 128 00:06:22,264 --> 00:06:24,342 anything that you happen to be feeling that day. 129 00:06:24,343 --> 00:06:27,579 OK, well, it's... it's not just my feelings, though, right? 130 00:06:27,580 --> 00:06:29,889 I mean, clearly a lot of other people thought that my article 131 00:06:29,890 --> 00:06:31,380 was something they could connect with. 132 00:06:31,390 --> 00:06:32,439 A lot of other people think 133 00:06:32,440 --> 00:06:34,390 that mermaids are real... we don't print that. 134 00:06:34,394 --> 00:06:36,330 I don't really get what you're upset about. 135 00:06:36,333 --> 00:06:38,210 Is it because I posted without permission, 136 00:06:38,212 --> 00:06:41,692 or is it because I wrote about something that I actually care about? 137 00:06:41,693 --> 00:06:44,430 I don't know. Both? 138 00:06:44,433 --> 00:06:47,140 Maybe it's 'cause you quoted me as your own personal villain? 139 00:06:47,147 --> 00:06:50,959 Maybe it's because I suddenly turned out to be The Man 140 00:06:50,960 --> 00:06:52,949 that you had to suddenly take down? 141 00:06:52,950 --> 00:06:54,990 OK, but you're the one who's always saying 142 00:06:54,996 --> 00:06:57,179 that we should hold the establishment accountable. 143 00:06:57,180 --> 00:07:00,750 Do I look like the establishment? I'm wearing fucking nail polish! 144 00:07:00,754 --> 00:07:03,510 The establishment is lazy, entitled slobs 145 00:07:03,513 --> 00:07:06,970 suckin' on their Cheeto fingers while the world burns! 146 00:07:06,978 --> 00:07:10,513 OK, but when you say lazy slobs, 147 00:07:10,514 --> 00:07:13,490 that feels like coded language to talk about fat people, 148 00:07:13,491 --> 00:07:15,934 - and it doesn't make me feel great. - You-you're right. 149 00:07:15,935 --> 00:07:17,319 - It's not that hard to decode. - I'm talking about you, 150 00:07:17,320 --> 00:07:19,409 because everyone's attacking you, right? Is that pretty much 151 00:07:19,410 --> 00:07:21,060 - how the world is right now? - No, I'm just saying... 152 00:07:21,070 --> 00:07:23,550 - There's you and then the world? - Hey, you two. 153 00:07:23,553 --> 00:07:25,680 Just wanted to come remind you that, you know, 154 00:07:25,682 --> 00:07:27,309 you both love each other very much, 155 00:07:27,310 --> 00:07:28,640 - so let's be cool. - That's right, Amadi, 156 00:07:28,647 --> 00:07:31,059 just defend your little work wife. 157 00:07:31,060 --> 00:07:33,180 Annie, you've lost all posting privileges, 158 00:07:33,190 --> 00:07:34,530 and you've lost all assignments 159 00:07:34,534 --> 00:07:37,541 until I can be sure that you understand that I employ you. 160 00:07:40,919 --> 00:07:43,460 Just gotta get the ratio right. 161 00:07:43,467 --> 00:07:46,340 There's nothing worse than doing shrooms alone, 162 00:07:46,348 --> 00:07:49,219 and I am not gonna do that to you, Bonkers. 163 00:07:52,152 --> 00:07:55,433 Yeah, you're a good weight for a boy your size. 164 00:07:55,434 --> 00:07:58,500 Small, but dense... like a gymnast. 165 00:08:03,675 --> 00:08:05,890 Let's see, so... 166 00:08:08,560 --> 00:08:11,140 Yeah. That's gonna have to be two... 167 00:08:11,148 --> 00:08:13,070 stems... 168 00:08:14,947 --> 00:08:16,705 Two caps. 169 00:08:22,922 --> 00:08:25,004 Now we're in this together. 170 00:08:25,005 --> 00:08:27,089 Oh, God, just... 171 00:08:27,090 --> 00:08:29,510 please don't look at me like I just peed my pants 172 00:08:29,518 --> 00:08:31,060 in front of the whole school. 173 00:08:31,063 --> 00:08:33,429 You know, I peed my pants in the fifth grade once. 174 00:08:33,430 --> 00:08:35,980 Could do it right now. It'll distract the office. 175 00:08:35,989 --> 00:08:38,740 No, that's OK. Thanks for the offer, though. 176 00:08:38,745 --> 00:08:40,019 You're welcome. 177 00:08:40,020 --> 00:08:41,870 - Hey, I got some good news, though. - Yeah? 178 00:08:41,876 --> 00:08:43,879 Yeah. Your story's still up. 179 00:08:43,880 --> 00:08:46,219 That's... that's good, right? 180 00:08:46,220 --> 00:08:48,510 Yeah, it's great. I mean, Gabe looks like a bad guy in it, 181 00:08:48,515 --> 00:08:50,781 but if he takes it down, it makes him a bad journalist. 182 00:08:50,782 --> 00:08:51,819 Great. 183 00:08:51,820 --> 00:08:54,480 - That's a real win for me. - Yeah. 184 00:08:54,484 --> 00:08:57,990 Hey, you know what? We should blow off some steam tonight. 185 00:08:57,992 --> 00:09:01,207 There is this tiny horse dressage competition... 186 00:09:01,208 --> 00:09:03,290 - Like, mini-horses? - Yeah. 187 00:09:03,294 --> 00:09:05,040 I mean, that's all the stuff I like. 188 00:09:05,047 --> 00:09:07,969 Small horses that are doing choreographed dances? 189 00:09:07,970 --> 00:09:10,800 - That's... to me. - That's why I suggested it. 190 00:09:10,809 --> 00:09:12,180 - Wow. - So you wanna go? 191 00:09:12,186 --> 00:09:15,270 Um, obviously. That's the only thing I wanna do. 192 00:09:17,488 --> 00:09:20,200 Oh, my God. My troll is back. 193 00:09:20,202 --> 00:09:22,061 Oh. 194 00:09:22,062 --> 00:09:25,500 "I bet your dad got cancer on purpose 195 00:09:25,505 --> 00:09:27,759 just so that he could die 196 00:09:27,760 --> 00:09:30,361 and finally get away from his fat pig daughter." 197 00:09:30,362 --> 00:09:33,350 God, how does he even know that my dad is sick? 198 00:09:33,354 --> 00:09:36,560 Honestly, fuck this dude. We should track him down. 199 00:09:36,569 --> 00:09:38,939 Yeah, like, no one would say this shit to my face. 200 00:09:38,940 --> 00:09:40,819 Like we have to track this motherfucker down 201 00:09:40,820 --> 00:09:42,200 and slice him open. 202 00:09:42,205 --> 00:09:44,290 - You ready to go to the Dark Web? - Yeah. 203 00:09:44,292 --> 00:09:46,585 Fuck this fuckin' piece of shit. I'm gonna kill him. 204 00:09:46,586 --> 00:09:47,753 Be cool, Angus. 205 00:09:47,754 --> 00:09:49,171 You're not listening to this, right, bud? 206 00:09:49,172 --> 00:09:51,139 - I didn't hear shit. - What? 207 00:09:51,140 --> 00:09:53,430 - I didn't hear shit. - That's what I thought. 208 00:09:53,435 --> 00:09:55,690 Now shut the fuck up and look at your computer. 209 00:09:55,691 --> 00:09:57,210 - Mm-hmm. - I'm different. 210 00:10:01,786 --> 00:10:04,490 I mean... 211 00:10:04,499 --> 00:10:07,190 It's like I'm looking in the mirror. 212 00:10:09,943 --> 00:10:12,361 Give me a signal you're OK, buddy. 213 00:10:12,362 --> 00:10:14,350 Nice. 214 00:10:14,352 --> 00:10:16,390 Just trying to get the shading. 215 00:10:17,483 --> 00:10:18,980 God, you're beautiful. 216 00:10:18,987 --> 00:10:20,650 O-M-G. 217 00:10:20,657 --> 00:10:23,582 We're connecting so hard right now. 218 00:10:29,212 --> 00:10:31,505 I think that looks like you, right? 219 00:10:31,506 --> 00:10:34,176 I wish I could take my pills in cheese. 220 00:10:35,352 --> 00:10:36,761 I guess I can. 221 00:10:37,273 --> 00:10:39,763 Ahhh... 222 00:10:39,764 --> 00:10:42,400 Remember, we're in a womb. 223 00:10:42,408 --> 00:10:44,960 Or a butt, or wherever you guys come out of. 224 00:10:46,667 --> 00:10:47,855 Ha ha ha. 225 00:10:48,922 --> 00:10:51,800 Light... is a guide... 226 00:10:51,803 --> 00:10:53,110 Keep it together. 227 00:10:53,111 --> 00:10:55,050 Ahhh... 228 00:11:00,194 --> 00:11:02,740 Yeah, man. 229 00:11:02,741 --> 00:11:05,620 Whoo! Oww! 230 00:11:20,680 --> 00:11:22,556 Hey, Maureen? 231 00:11:22,557 --> 00:11:26,393 - Uh, we have a little IT issue. - Drop it on me, baby. 232 00:11:26,394 --> 00:11:30,420 OK. Um, do you have any idea how we might find the real identity 233 00:11:30,421 --> 00:11:32,590 of someone who's trolling me in the comments? 234 00:11:32,593 --> 00:11:34,630 Yeah, I can... Yeah. I can do that, yeah. 235 00:11:34,638 --> 00:11:37,680 Oh, wow, I wish I would've done that when I had a troll. 236 00:11:37,686 --> 00:11:39,520 Oh, y-you had a troll too? 237 00:11:39,523 --> 00:11:41,100 It's... It's a nightmare. 238 00:11:41,109 --> 00:11:43,739 Yeah, yeah, 'cause I'm a woman that plays video games 239 00:11:43,740 --> 00:11:46,240 so men on the internet want me to die. 240 00:11:46,244 --> 00:11:49,450 Or some of them want me to get naked, but then they want me to die. 241 00:11:49,459 --> 00:11:51,869 God. Well, how did you make it stop? 242 00:11:51,870 --> 00:11:54,439 I changed my avatar to a picture of Bradley Cooper 243 00:11:54,440 --> 00:11:55,547 in American Sniper. 244 00:11:55,548 --> 00:11:57,650 - So sad. - Smart. 245 00:11:58,969 --> 00:12:02,471 OK, so, uh, Andy's computer has a virus, 246 00:12:02,472 --> 00:12:05,950 and then I have to do horoscopes and then I have to do obituaries, 247 00:12:05,951 --> 00:12:08,852 which take a little time because, you know, families. 248 00:12:08,853 --> 00:12:10,771 - And, uh, you know... - Yeah. 249 00:12:10,772 --> 00:12:13,339 if nobody else dies, I should be able to get it done by tomorrow. 250 00:12:13,340 --> 00:12:15,970 Oh, my... That's... That's a lot of shit, Maureen. 251 00:12:15,971 --> 00:12:18,680 Yes. It is. 252 00:12:18,685 --> 00:12:21,230 - So, mini-horses at 8:00? - Yeah, that's great. 253 00:12:21,231 --> 00:12:22,940 You guys going to that thing at the Expo? 254 00:12:22,943 --> 00:12:24,369 - Yeah. - Mm-hmm. 255 00:12:25,197 --> 00:12:26,790 Wow. 256 00:12:28,161 --> 00:12:30,080 OK, well, thanks, Maureen. 257 00:12:30,082 --> 00:12:31,290 - OK. - See ya. 258 00:12:31,292 --> 00:12:33,380 I have plans too. 259 00:12:34,337 --> 00:12:37,380 Surprise, surprise. 260 00:12:37,388 --> 00:12:40,884 Guess what I got to celebrate the good cancer news. 261 00:12:40,885 --> 00:12:42,980 - It isn't. - It is. 262 00:12:42,983 --> 00:12:46,230 My God! You are an angel from heaven 263 00:12:46,239 --> 00:12:48,684 dressed as my very own daughter. 264 00:12:48,685 --> 00:12:51,370 Yeah, I was driving past Atomic Sub 265 00:12:51,374 --> 00:12:54,589 and the sign was there, said "The meatball sub is back, baby." 266 00:12:54,590 --> 00:12:56,233 But they haven't had these forever! 267 00:12:56,234 --> 00:12:58,260 I don't understand why they don't just have it all the time. 268 00:12:58,263 --> 00:13:00,260 I guess the wait makes it special. 269 00:13:00,267 --> 00:13:01,430 Oh... 270 00:13:01,436 --> 00:13:03,390 - Oh, yeah. Ooh. - I love you. 271 00:13:03,398 --> 00:13:05,230 - Oh, I love you! - It stinks so good. 272 00:13:06,404 --> 00:13:09,780 It's kinda weird not to be eating these in the car. 273 00:13:09,787 --> 00:13:12,950 You know? Like, it feels very glamorous to be at a table. 274 00:13:15,548 --> 00:13:18,381 Mmm. That is heaven. 275 00:13:20,432 --> 00:13:23,020 So... 276 00:13:23,021 --> 00:13:24,721 I read your article. 277 00:13:25,359 --> 00:13:27,140 Mm. 278 00:13:30,452 --> 00:13:34,380 I had... I had no idea you felt that way about yourself. 279 00:13:36,422 --> 00:13:38,590 Kinda broke my heart. 280 00:13:38,594 --> 00:13:40,720 I'm sorry, Dad. I... 281 00:13:40,723 --> 00:13:43,470 No, no, no, no, no. Fuck "sorry." 282 00:13:43,478 --> 00:13:46,100 I'm glad you wrote that. 283 00:13:46,109 --> 00:13:48,230 You're a force, man. 284 00:13:48,238 --> 00:13:50,860 I've always known it... now everybody else does too. 285 00:13:50,869 --> 00:13:55,410 Well, I wasn't planning on writing it, I just... 286 00:13:55,419 --> 00:13:58,460 I got so fuckin' mad, I just did. 287 00:13:58,466 --> 00:14:02,430 Yeah. Well, people do amazing stuff when they're pissed off. 288 00:14:02,433 --> 00:14:04,730 That's how beautiful shit happens. 289 00:14:05,220 --> 00:14:07,150 Hey... 290 00:14:07,151 --> 00:14:08,931 I know how we should celebrate. 291 00:14:08,932 --> 00:14:12,226 Well, I... I thought that this was the celebration. 292 00:14:12,227 --> 00:14:14,436 No, no, no. Boodle-ee-doop. 293 00:14:14,437 --> 00:14:16,370 Oh, my God. No. 294 00:14:16,377 --> 00:14:19,900 Boodle-e-doo. Jam session. Jam sesh, come on! 295 00:14:19,901 --> 00:14:22,180 No. I don't know how to play anymore. 296 00:14:22,181 --> 00:14:25,430 Honestly. I'm serious. No. 297 00:14:25,437 --> 00:14:26,980 All right. 298 00:14:26,982 --> 00:14:29,190 I respect that. 299 00:14:33,370 --> 00:14:35,490 That was crazy. 300 00:14:39,940 --> 00:14:42,720 Oh, fuck. She called you? 301 00:14:42,722 --> 00:14:44,560 What was she thinking? 302 00:14:45,520 --> 00:14:47,230 Hello, my love. 303 00:14:47,231 --> 00:14:49,012 Did you make it to the other side? 304 00:14:49,013 --> 00:14:51,557 - Yeah, he's doin' really great. - Thanks. 305 00:14:51,558 --> 00:14:53,280 Well, I can take it from here. 306 00:14:53,284 --> 00:14:55,144 You can go back to being a full-time dirtbag now. 307 00:14:55,145 --> 00:14:57,399 I was actually wondering if I could stick around 308 00:14:57,400 --> 00:14:59,520 - until Annie got home? - No. 309 00:14:59,524 --> 00:15:01,568 There's a "No Ryan" rule in this house. 310 00:15:02,177 --> 00:15:04,612 That sucks... because I'm Ryan. 311 00:15:05,768 --> 00:15:08,310 You have no right to be anywhere near Annie. 312 00:15:08,314 --> 00:15:10,109 Do you even realize how amazing she is? 313 00:15:10,110 --> 00:15:12,150 Yeah. She's the best. 314 00:15:12,156 --> 00:15:14,630 Annie's my family. And even though she's going through 315 00:15:14,640 --> 00:15:16,419 a little bit of a selfish phase right now, 316 00:15:16,420 --> 00:15:18,120 I would do anything for her. 317 00:15:18,126 --> 00:15:19,751 Look, I get it. 318 00:15:19,752 --> 00:15:23,510 My brother is a fuckin' idiot, 319 00:15:23,512 --> 00:15:25,175 but I'd kill for him. 320 00:15:26,017 --> 00:15:28,890 Every time you treat her like dirt, which is often, 321 00:15:28,898 --> 00:15:31,054 and she comes crawling back, that fucks with me. 322 00:15:31,055 --> 00:15:34,808 Because she's not that girl. She's the girl in her article. 323 00:15:34,809 --> 00:15:36,352 What article? 324 00:15:37,247 --> 00:15:40,231 Dude, you suck so bad. 325 00:15:42,216 --> 00:15:44,402 Can I please stay until she gets back? 326 00:15:45,932 --> 00:15:48,150 - Fine. - Thanks. 327 00:15:56,035 --> 00:15:58,910 That's it, baby, rock on. 328 00:16:03,174 --> 00:16:04,800 Oh, yeah, you're terrible. 329 00:16:04,803 --> 00:16:07,216 Yeah. That's bad. 330 00:16:09,813 --> 00:16:12,900 Oh, you're having a jam sesh. 331 00:16:14,307 --> 00:16:16,141 - Oh. Honey. - Hey, Mom. 332 00:16:16,142 --> 00:16:20,980 - Oh. Are you staying for dinner? - No, no. We already ate. 333 00:16:22,315 --> 00:16:26,010 Oh, tell me you did not bring this crap into our house. 334 00:16:26,012 --> 00:16:27,970 - Did you? - Honey, come on. 335 00:16:27,974 --> 00:16:30,180 Yeah, relax. It's a meatball sub. 336 00:16:30,187 --> 00:16:32,649 It's one sandwich, one day, 337 00:16:32,650 --> 00:16:34,820 and Dad got good test results today. 338 00:16:34,821 --> 00:16:37,739 Yeah, today, but that doesn't mean he's home free. 339 00:16:37,740 --> 00:16:39,760 We still have to worry about our health... 340 00:16:39,770 --> 00:16:41,079 OK, you don't have to control 341 00:16:41,080 --> 00:16:42,760 every single thing that we eat. 342 00:16:42,770 --> 00:16:46,199 OK. Yeah, well, you know, I read your article, 343 00:16:46,200 --> 00:16:49,850 and I know I'm the horrible mother who forced you your whole life 344 00:16:49,851 --> 00:16:51,927 to eat healthy and exercise. 345 00:16:51,928 --> 00:16:53,980 And now all my friends are readin' about it. 346 00:16:53,984 --> 00:16:57,099 - So that's great. - Well, I feel some of those things, 347 00:16:57,100 --> 00:16:59,239 - so I wrote them. - Then why didn't you come to me 348 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 and talk to me about it first? 349 00:17:00,570 --> 00:17:03,919 Instead you just publish it so the whole world can see it! 350 00:17:03,920 --> 00:17:06,479 Yeah, because that's what you actually care about. 351 00:17:06,480 --> 00:17:07,840 You can say it's about my health, 352 00:17:07,845 --> 00:17:10,571 but all you actually care about is what other people think. 353 00:17:10,572 --> 00:17:12,729 That is not true, Annie. 354 00:17:12,730 --> 00:17:16,149 Yes, it is. And you micromanage everything, and it's not just me. 355 00:17:16,150 --> 00:17:17,940 Now that Dad's sick, you get to do it to him, 356 00:17:17,950 --> 00:17:19,419 - and you love it. - Annie. 357 00:17:19,420 --> 00:17:21,830 What? I... um, somebody has to tell her. 358 00:17:21,832 --> 00:17:24,709 You're suffocating both of us. 359 00:17:24,710 --> 00:17:25,940 Hey, Annie, that's enough! 360 00:17:27,050 --> 00:17:28,599 Dad, I'm just defending both of us. 361 00:17:28,600 --> 00:17:30,200 You know how hard your mom works?! 362 00:17:30,975 --> 00:17:34,052 She busts her ass all the time for everyone. 363 00:17:34,053 --> 00:17:36,569 - And you are acting like a little brat... - I just... 364 00:17:36,570 --> 00:17:37,973 ... thinkin' about yourself. 365 00:17:37,974 --> 00:17:41,184 Your mom thinks about everybody. Can't you see that? 366 00:17:41,185 --> 00:17:43,540 Dad, I'm sorry, but you have to admit, 367 00:17:43,542 --> 00:17:46,619 she's on my back constantly, and I never... 368 00:17:46,620 --> 00:17:48,400 Fuck! 369 00:17:50,640 --> 00:17:51,988 Just knock it off. 370 00:18:34,811 --> 00:18:37,440 Hey. Hey, buddy. 371 00:18:37,441 --> 00:18:40,244 - You feelin' better? You seem better. - Hey. 372 00:18:41,950 --> 00:18:45,240 Hey. What's this? 373 00:18:45,248 --> 00:18:48,920 It's for my hard-workin' lady. It's a grilled cheese. 374 00:18:51,260 --> 00:18:55,430 What's wrong? 375 00:18:55,435 --> 00:19:00,160 Oh, hey. You're OK. 376 00:19:06,062 --> 00:19:08,550 What do you think he's dreamin' about? 377 00:19:09,379 --> 00:19:13,402 Probably, like, a poodle in a bikini... 378 00:19:13,403 --> 00:19:17,323 ... eating a big, juicy steak. 379 00:19:18,022 --> 00:19:21,320 - Yeah, that sounds right. - Mm-hmm. 380 00:19:22,573 --> 00:19:25,957 Hey. You're OK, right? 381 00:19:26,790 --> 00:19:29,710 Yeah. It's just... 382 00:19:29,712 --> 00:19:33,300 today was... horrible. 383 00:19:33,302 --> 00:19:34,970 But... 384 00:19:34,973 --> 00:19:37,810 thanks for taking care of Bonkers. 385 00:19:37,812 --> 00:19:41,097 It was truly the one thing that I didn't have to worry about. 386 00:19:42,445 --> 00:19:45,059 Hey, it's part of the job. Right? 387 00:19:45,703 --> 00:19:48,438 I don't know. Is it? 388 00:19:49,126 --> 00:19:51,180 Annie... 389 00:19:54,386 --> 00:19:55,778 I'm bad at this. 390 00:19:57,267 --> 00:19:59,890 I don't know what I'm doing. 391 00:19:59,898 --> 00:20:04,495 And whenever I try, it just ends up bad. 392 00:20:05,491 --> 00:20:07,700 So I don't try. 393 00:20:07,705 --> 00:20:11,586 But I feel better... when I'm with you. 394 00:20:14,301 --> 00:20:16,549 I want you to be my girlfriend. 395 00:20:16,973 --> 00:20:18,400 I mean, I... 396 00:20:19,019 --> 00:20:21,230 I want that. 397 00:20:21,231 --> 00:20:24,190 I want to be your girlfriend, but I... 398 00:20:24,196 --> 00:20:27,700 I don't want to just be, like, an obligation to you. 399 00:20:27,703 --> 00:20:30,450 No, no! I... I want this. 400 00:20:30,458 --> 00:20:32,565 I just need your help. 401 00:20:33,005 --> 00:20:36,380 I'll help you, but you have to help me, too. 402 00:20:36,387 --> 00:20:40,219 You know? So that we can, like, work together 403 00:20:40,220 --> 00:20:41,520 and make it good. 404 00:20:41,523 --> 00:20:44,702 Yes. I'll make it good. 405 00:20:47,367 --> 00:20:48,830 OK. 406 00:20:49,624 --> 00:20:53,720 But... I need you to fuck me now. OK? 407 00:20:55,676 --> 00:20:58,510 I'm not just gonna fuck you. 408 00:20:58,515 --> 00:21:00,770 I'm gonna make fuck to you. 409 00:21:15,966 --> 00:21:19,230 - Shall we go upstairs? - Mm, no. 410 00:21:30,495 --> 00:21:32,790 - Right here? - Yeah. 411 00:21:32,792 --> 00:21:34,543 Cool. 412 00:21:50,786 --> 00:21:53,061 Can I take this off? 413 00:22:00,973 --> 00:22:04,729 I'm super smooth. 414 00:22:04,730 --> 00:22:06,284 Come here. 415 00:22:27,192 --> 00:22:29,320 You're so fucking hot. 416 00:22:32,320 --> 00:22:36,320 Preuzeto sa www.titlovi.com 30386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.