All language subtitles for Shinhannin.Flag.Original.Story.Shuukan.Tsuikyuu.Premium.EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:02,003 <数々のスクープと――> 2 00:00:02,069 --> 00:00:04,972 <真相を追求する記事が 話題を呼び――> 3 00:00:05,039 --> 00:00:07,274 <売り上げは50万部超え> 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,678 <デジタル版のPV数も トップを独走中> 5 00:00:10,745 --> 00:00:16,417 <そんな「週刊追求」が 炊飯器失踪事件を徹底取材> 6 00:00:17,151 --> 00:00:19,420 <今回 注目する人物は…> 7 00:00:20,087 --> 00:00:23,824 <突如として 相良凌介の前に現れた男> 8 00:00:23,891 --> 00:00:25,726 <橘 一星> 9 00:00:29,797 --> 00:00:33,634 (橘 一星)<僕がビジネスで 大切にしていることは ひとつです> 10 00:00:33,701 --> 00:00:36,504 <ワクワクする夢に 手を伸ばせ> 11 00:00:36,837 --> 00:00:38,572 (一星) 株式会社プロキシマ… 12 00:00:38,639 --> 00:00:40,641 (河村俊夫) <橘 一星 23歳> 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,743 <東京大学経済学部4年> 14 00:00:43,310 --> 00:00:44,545 <2年前に仲間たちと――> 15 00:00:44,612 --> 00:00:47,782 <ITベンチャー企業 「プロキシマ」を設立> 16 00:00:47,848 --> 00:00:50,117 <近年の副業ブームに目をつけ――> 17 00:00:50,184 --> 00:00:52,953 <余った時間を 有効活用したい人材と――> 18 00:00:53,020 --> 00:00:55,923 <ピンポイントで業務を アウトソーシングしたい企業を――> 19 00:00:55,990 --> 00:00:58,392 <マッチングする事業を成功させ――> 20 00:00:58,459 --> 00:01:00,327 <現在 規模を拡大中> 21 00:01:01,162 --> 00:01:04,632 <都内のシェアオフィスの一角で 自社を経営しており――> 22 00:01:04,698 --> 00:01:07,868 <オンラインサロンの 会員数は約500人> 23 00:01:08,436 --> 00:01:13,741 <そんな男が事件から2週間後 相良凌介の前に現れた> 24 00:01:18,679 --> 00:01:21,715 (両角 猛) いきなり 娘さんと 交際してますって言ったんスか? 25 00:01:21,782 --> 00:01:22,783 (一星) はい 26 00:01:23,250 --> 00:01:24,985 メチャメチャ緊張しました 27 00:01:25,486 --> 00:01:27,788 (上原啓太) 女子高生とかと 接点あるんですね? 28 00:01:27,855 --> 00:01:28,689 (シャッター音) 29 00:01:28,756 --> 00:01:31,525 どうやって出会ったか 改めて 聞かしてもらってもいいですか? 30 00:01:32,193 --> 00:01:33,227 はい 31 00:01:33,861 --> 00:01:36,464 1年くらい前の話なんですけど… 32 00:01:38,265 --> 00:01:39,834 (一星) 家の最寄り駅の近くに―― 33 00:01:39,900 --> 00:01:41,802 あんバターフランスが おいしいパン屋があって―― 34 00:01:41,869 --> 00:01:43,504 よく行ってたんです 35 00:01:45,372 --> 00:01:47,408 あとから聞いた話なんですけど―― 36 00:01:48,209 --> 00:01:49,210 あの日―― 37 00:01:50,144 --> 00:01:52,446 光莉は あんバター ゲットするために―― 38 00:01:52,513 --> 00:01:55,649 いつもより1本早い電車に乗って 買いに来てたみたいで 39 00:01:57,384 --> 00:01:58,519 (ドアの開く音) (光莉) あっ! 40 00:01:59,153 --> 00:02:01,155 (光莉) ハァハァ… 41 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 ごめんなさい 42 00:02:03,991 --> 00:02:05,893 (一星) 欲しかった? (光莉) いえいえ! 43 00:02:05,960 --> 00:02:08,062 あの ホント 何でもないです 44 00:02:14,235 --> 00:02:15,269 (一星) はい 45 00:02:16,036 --> 00:02:17,204 いや 悪いですよ 46 00:02:17,271 --> 00:02:19,240 ほら 欲しかったんじゃん 47 00:02:19,306 --> 00:02:20,441 いや 勘違いです 48 00:02:20,508 --> 00:02:21,675 遠慮しないで 49 00:02:21,742 --> 00:02:23,110 いや マジでいいんで! 50 00:02:25,713 --> 00:02:28,015 (一星) そうやって何度か 鉢合わせしてるうちに―― 51 00:02:28,082 --> 00:02:30,084 顔見知りになったって感じです 52 00:02:30,518 --> 00:02:33,954 (上原) 仲良くなったのは 例のストーカー事件? 53 00:02:35,189 --> 00:02:36,190 はい 54 00:02:37,691 --> 00:02:40,628 (光莉) ごめん ママ 学園祭の準備してて 今 学校出た 55 00:02:41,662 --> 00:02:42,663 うん 56 00:02:43,397 --> 00:02:44,398 大丈夫 57 00:03:08,689 --> 00:03:10,190 (籾山 大) あっ うん 58 00:03:29,810 --> 00:03:31,245 (店員) いらっしゃいませ 59 00:03:48,996 --> 00:03:51,131 (店員) なんか変だなとは 思いましたよ 60 00:03:51,198 --> 00:03:54,368 光莉ちゃんが夜に来ることなんて 珍しいですし 61 00:03:54,835 --> 00:03:57,271 残り1個のあんバターも 全然 買わなくて 62 00:03:58,672 --> 00:04:01,208 何かあったのかなって 思ってたんですよ 63 00:04:02,643 --> 00:04:04,078 (一星) 俺 その日は―― 64 00:04:04,144 --> 00:04:07,214 朝の争奪戦に負けてたんで 帰りに寄ったんスよ 65 00:04:07,881 --> 00:04:10,284 (一星) あ~ 負けた 66 00:04:15,556 --> 00:04:18,559 (一星) そしたら 店の前に 変なヤツがいて 67 00:04:20,027 --> 00:04:21,328 (シャッター音) 68 00:04:29,470 --> 00:04:30,638 (店員) いらっしゃいませ 69 00:04:31,171 --> 00:04:32,339 (光莉) あっ… 70 00:04:32,606 --> 00:04:34,308 変な男いたけど つけられてる? 71 00:04:37,578 --> 00:04:38,579 一緒に出ようか 72 00:04:39,713 --> 00:04:40,881 (光莉) えっ? 73 00:04:43,317 --> 00:04:45,319 (店員) ありがとうございました (一星) ありがとうございます 74 00:04:45,586 --> 00:04:46,420 行こうか 75 00:04:47,888 --> 00:04:48,989 (光莉) えっ? 76 00:04:53,761 --> 00:04:56,030 (光莉) えっ? えっえっ? ちょ えっ? 77 00:04:56,697 --> 00:04:58,032 (光莉) えっ? えっ? ちょっと 78 00:04:58,098 --> 00:04:59,433 (光莉) えっ? (一星) こんばんは 79 00:05:00,434 --> 00:05:02,403 (一星) この子 俺の彼女なんで―― 80 00:05:02,469 --> 00:05:04,772 二度と近づかないでもらって いいですか? 81 00:05:04,838 --> 00:05:05,873 (籾山) はぁ? 82 00:05:06,640 --> 00:05:08,542 (シャッター音) おい な… なに撮ってんだよ お前 83 00:05:08,609 --> 00:05:10,744 今の時代 顔写真1枚あれば―― 84 00:05:10,811 --> 00:05:14,248 その人間の個人情報なんか 簡単に調べられるって知ってます? 85 00:05:16,517 --> 00:05:17,951 “この人 犯罪者です” 86 00:05:18,018 --> 00:05:19,687 (籾山) ちょちょ 待って待って 待って 87 00:05:19,753 --> 00:05:23,390 (一星) …て情報求めれば 義憤に駆られた善意の人たちが―― 88 00:05:23,724 --> 00:05:28,295 あんたの名前も住所も家族構成も ぜ~んぶ教えてくれるかもね 89 00:05:28,529 --> 00:05:30,531 あっ 有名になりたいッスか? 90 00:05:31,498 --> 00:05:32,566 アア… 91 00:05:32,633 --> 00:05:34,902 (一星) 今度 この子の前に現れたら… 92 00:05:38,572 --> 00:05:39,940 本気でやっからな 93 00:05:53,620 --> 00:05:56,023 (光莉) あっ えっと 94 00:05:56,090 --> 00:05:59,259 (一星) 危ねえ! (光莉) えっ? 95 00:06:02,763 --> 00:06:04,698 全然 使えねえし 96 00:06:06,734 --> 00:06:08,035 ハハハッ… 97 00:06:10,504 --> 00:06:14,975 (笑い声) 98 00:06:15,042 --> 00:06:16,276 (一星) ハァ… 99 00:06:17,544 --> 00:06:20,380 送ってくよ あいつ 戻ってくるかもだし 100 00:06:20,748 --> 00:06:21,749 あっ… 101 00:06:23,550 --> 00:06:24,551 はい 102 00:06:25,285 --> 00:06:26,286 うん 103 00:06:30,124 --> 00:06:33,527 (光莉) あっ ここで大丈夫です 104 00:06:34,595 --> 00:06:36,196 ありがとうございました 105 00:06:36,530 --> 00:06:37,698 (一星) そう 106 00:06:38,732 --> 00:06:39,733 はい 107 00:06:40,234 --> 00:06:41,835 (光莉) いや 悪いです 108 00:06:42,169 --> 00:06:45,439 怖いことがあったときくらい 甘えときな 109 00:06:49,376 --> 00:06:50,377 はい 110 00:06:51,845 --> 00:06:53,013 じゃあね 111 00:07:06,560 --> 00:07:07,728 きゅん 112 00:07:08,729 --> 00:07:11,398 ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ 113 00:07:12,099 --> 00:07:12,933 (相良篤斗) おかえり 114 00:07:13,000 --> 00:07:15,302 (光莉) ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ 115 00:07:15,369 --> 00:07:17,204 ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ 116 00:07:17,271 --> 00:07:19,406 ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ 117 00:07:19,473 --> 00:07:20,541 ヤバイ ヤバイ 118 00:07:20,941 --> 00:07:22,276 ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ 119 00:07:22,810 --> 00:07:24,044 ヤバイ ヤバイ 120 00:07:42,496 --> 00:07:43,897 (篤斗) 何がヤバイの? 121 00:07:44,231 --> 00:07:45,532 (光莉) うるさい! 122 00:07:56,777 --> 00:07:57,945 (受信音) 123 00:08:00,013 --> 00:08:01,615 (受信音) 124 00:08:06,153 --> 00:08:07,454 (受信音) 125 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 オッ… 126 00:08:20,267 --> 00:08:21,301 昨日のお礼です 127 00:08:21,368 --> 00:08:22,870 いや いいって 128 00:08:24,838 --> 00:08:26,640 あと49個 渡すまで… 129 00:08:27,307 --> 00:08:28,475 やめないんで 130 00:08:34,615 --> 00:08:36,783 (一星) 女子高生のお小遣いで おごってもらうなんて―― 131 00:08:36,850 --> 00:08:40,120 さすがに申し訳ないんで 最初は断ったんですけど 132 00:08:40,187 --> 00:08:43,790 でも 週3で あんバター持って 待ってるんで 133 00:08:43,857 --> 00:08:46,760 結局 あのパンのうまさに つられちゃって 134 00:08:48,028 --> 00:08:50,264 (両角) あの それ そ… そんな うまいの? 135 00:08:50,330 --> 00:08:52,332 うまいなんてもんじゃないッスよ 136 00:08:52,399 --> 00:08:54,134 あっ 良かったら 今度 差し入れしますよ 137 00:08:54,201 --> 00:08:55,402 (両角) マジ? (一星) はい 138 00:08:55,469 --> 00:08:57,371 俺さ あの こう見えてさ 甘い物系男子でさ 139 00:08:57,437 --> 00:09:00,374 (上原) …で で で で で? …で? 140 00:09:01,808 --> 00:09:05,045 (上原) 週3で会うようになって? (一星) ああ 141 00:09:06,613 --> 00:09:09,516 実は彼女 いろいろ悩んでて… 142 00:09:11,451 --> 00:09:13,387 (光莉) もし失敗したら―― 143 00:09:13,453 --> 00:09:15,289 どうすれば いいんですか? 144 00:09:16,256 --> 00:09:18,558 学校に行けなく なっちゃうんですよ 145 00:09:19,293 --> 00:09:21,628 (一星) 失敗を恐れてちゃ 何も進まないって 146 00:09:22,062 --> 00:09:24,865 やらないで後悔するより やって後悔だよ 147 00:09:25,399 --> 00:09:27,668 それは分かってるんですけど… 148 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 怖くて 149 00:09:29,636 --> 00:09:31,071 大丈夫だよ 150 00:09:32,039 --> 00:09:35,776 絶対に また生えてくるから 151 00:09:36,109 --> 00:09:38,345 はぁ? なな… 何の悩み? 152 00:09:38,946 --> 00:09:42,883 彼女 前髪を切ろうかどうか ずっと悩んでたみたいで 153 00:09:43,317 --> 00:09:45,419 えっ? まえ… 前髪? 前髪? 154 00:09:46,520 --> 00:09:48,822 彼女の悩みは それだけじゃなくて… 155 00:09:49,323 --> 00:09:52,159 (光莉) 最近 体重が増えてきて 困ってるんです 156 00:09:52,225 --> 00:09:53,293 (一星) そっか~ 157 00:09:53,360 --> 00:09:55,862 (光莉) 携帯の反応が悪くて (一星) そっか 158 00:09:55,929 --> 00:09:58,065 (光莉) 私 脱毛に 行ってみたいんです 159 00:09:58,131 --> 00:09:58,966 (一星) そっか 160 00:09:59,032 --> 00:10:01,668 (光莉) テストの点数が 上がらなくて… 161 00:10:01,935 --> 00:10:03,070 (一星) そっか~ 162 00:10:03,136 --> 00:10:05,272 (光莉) 友達の彼氏が マジ変なヤツで 163 00:10:05,339 --> 00:10:06,173 (一星) そっか 164 00:10:06,239 --> 00:10:07,607 (光莉) 食欲が… 165 00:10:08,141 --> 00:10:10,010 止まらないんです! 166 00:10:10,644 --> 00:10:11,478 (一星) そっか 167 00:10:11,545 --> 00:10:14,247 (光莉) 友達のSNSが 病んでるんですけど… 168 00:10:14,881 --> 00:10:16,550 (一星) そっか~ 169 00:10:17,284 --> 00:10:20,420 (一星) そんな悩みの相談に いつも乗ってたんです 170 00:10:22,589 --> 00:10:23,957 (両角) 平和ッスね 171 00:10:24,024 --> 00:10:25,192 (上原) …だな 172 00:10:27,394 --> 00:10:29,029 (日菜) とにかく 光莉は―― 173 00:10:29,096 --> 00:10:31,264 会えるだけで うれしいって 言ってました 174 00:10:31,331 --> 00:10:34,267 学校でも 一星君のことばっか話してて 175 00:10:35,002 --> 00:10:40,007 4か月くらいの間に 告白 何回したんだろう? 176 00:10:40,073 --> 00:10:41,842 私と つきあってください! 177 00:10:41,908 --> 00:10:45,212 (一星) アア… いや だから 光莉ちゃん まだ高校生だし 178 00:10:45,278 --> 00:10:46,813 普通に考えて ムリでしょう 179 00:10:46,880 --> 00:10:48,715 (光莉) いや その“ムリ”がムリなんで 180 00:10:49,082 --> 00:10:51,652 いや なんか ごめん 181 00:10:51,718 --> 00:10:53,420 いや その“ごめん”が ごめんなんで 182 00:10:53,487 --> 00:10:57,591 (日菜) あの 当たって砕けろ精神は ヤバかったですね 183 00:10:58,125 --> 00:11:01,261 あっ! …で 残りのパンの日が 少なくなってきたら―― 184 00:11:01,328 --> 00:11:03,530 ちょっと焦ってきちゃったみたいで 185 00:11:08,301 --> 00:11:09,569 ヤバイ 186 00:11:10,971 --> 00:11:12,973 もう少しで終わっちゃうじゃん 187 00:11:14,207 --> 00:11:15,442 どうしよう? 188 00:11:20,013 --> 00:11:22,816 (一星) よ~し 今日の悩みは? 189 00:11:25,619 --> 00:11:28,789 (光莉) 私の悩みは もういいの (一星) えっ? 190 00:11:28,855 --> 00:11:32,125 残り少ないから そろそろ 一星君の話を聞きたい 191 00:11:32,592 --> 00:11:34,327 いや 俺の話は いいよ 192 00:11:34,394 --> 00:11:37,164 (光莉) だって いっつも 私の話ばっかじゃん 193 00:11:37,798 --> 00:11:42,035 何でもいいから 家族の話でも 友達の話でも 194 00:11:43,637 --> 00:11:44,871 (一星) う~ん 195 00:11:45,772 --> 00:11:49,342 (一星) 光莉は その日から 自分の話は 一切せず―― 196 00:11:49,409 --> 00:11:52,312 俺の話ばかりを 聞いてくるようになりました 197 00:11:52,379 --> 00:11:54,448 (一星) だから 今の会社のメンバーは―― 198 00:11:54,514 --> 00:11:56,516 ほぼ そのころからの つきあいだから―― 199 00:11:56,583 --> 00:11:58,118 言いたいこと言い合える関係なの 200 00:11:58,185 --> 00:12:00,954 へえ! なんかいいね そういうの 201 00:12:01,021 --> 00:12:02,022 うん 202 00:12:03,490 --> 00:12:05,258 (光莉) お母さん 定食屋さん やってんの? 203 00:12:05,325 --> 00:12:08,729 (一星) そうそう 唐揚げ定食が これまた絶品 204 00:12:08,795 --> 00:12:10,497 え~っ? どこにあんの? 205 00:12:10,564 --> 00:12:13,033 唐揚げ食べながら どうやったら 一星君と つきあえるか聞いてくる 206 00:12:13,433 --> 00:12:14,968 絶対 教えねえ 207 00:12:15,035 --> 00:12:16,536 (光莉) えっ なんでよ? 208 00:12:16,603 --> 00:12:19,306 (一星) そして あんバターフランスのお礼が―― 209 00:12:19,372 --> 00:12:21,208 あと3個になったとき… 210 00:12:23,610 --> 00:12:26,713 (携帯電話の着信音) 211 00:12:26,780 --> 00:12:27,948 (電話を切る音) 212 00:12:28,949 --> 00:12:31,051 (一星) むかわちゃん めっちゃ かわいくない? 213 00:12:31,118 --> 00:12:32,119 (光莉) あっ 好きそう! 214 00:12:32,185 --> 00:12:35,755 (一星) いや 「シベツ」見てる男 全員 むかわちゃん 好きだから 215 00:12:35,822 --> 00:12:36,957 断言する 216 00:12:37,023 --> 00:12:43,130 (携帯電話の着信音) 217 00:12:43,230 --> 00:12:44,264 (光莉) 出ていいよ 218 00:12:44,331 --> 00:12:45,565 (一星) ああ いいの いいの 219 00:12:45,632 --> 00:12:46,800 (電話を切る音) 220 00:12:50,871 --> 00:12:52,172 (光莉) なんか… 221 00:12:52,973 --> 00:12:54,641 イライラしてる? 222 00:12:55,509 --> 00:12:56,676 (一星) ゲッ… 223 00:12:57,611 --> 00:12:58,778 ごめん 224 00:13:00,480 --> 00:13:03,617 音信不通だった父親から 急に連絡あって 225 00:13:04,084 --> 00:13:05,719 今 病院で 死にかけてんだって 226 00:13:06,920 --> 00:13:07,921 えっ? 227 00:13:08,255 --> 00:13:09,856 (一星) 母さんから 会いに行ってあげようって―― 228 00:13:09,923 --> 00:13:11,625 言われてんだけどさ 229 00:13:15,061 --> 00:13:16,730 (光莉) 行きたくないんだ? 230 00:13:18,532 --> 00:13:20,267 まあ… ね 231 00:13:21,034 --> 00:13:22,969 俺 顔も覚えてないし 232 00:13:24,938 --> 00:13:29,442 (携帯電話の着信音) 233 00:13:29,876 --> 00:13:32,779 (光莉) そろそろ 出てあげたら? 234 00:13:32,846 --> 00:13:35,448 (携帯電話の着信音) 235 00:13:35,515 --> 00:13:36,516 うん 236 00:13:37,083 --> 00:13:38,084 先行ってて 237 00:13:39,186 --> 00:13:40,187 うん 238 00:13:43,723 --> 00:13:45,025 (一星) もしも~し 239 00:13:45,625 --> 00:13:46,626 うん 240 00:13:46,893 --> 00:13:48,328 うん 行かない 241 00:13:49,162 --> 00:13:50,697 行~か~ない 242 00:13:51,097 --> 00:13:52,299 だから―― 243 00:13:52,365 --> 00:13:54,835 母さんを捨てるようなヤツに 会いに行く必要ないだろう! 244 00:13:54,901 --> 00:13:56,069 終わり 245 00:14:19,926 --> 00:14:22,462 (橘すみれ) お待たせしました 日替わりの焼き魚定食です 246 00:14:22,529 --> 00:14:23,363 (男性) ありがとうございます 247 00:14:23,430 --> 00:14:25,932 (すみれ) いらっしゃいませ! お好きな席 どうぞ 248 00:14:36,776 --> 00:14:38,011 (光莉) おいしい! 249 00:14:38,078 --> 00:14:39,846 (すみれ) フフッ… ありがとう 250 00:14:46,019 --> 00:14:48,121 (光莉) あの (すみれ) はい 251 00:14:49,356 --> 00:14:52,125 (光莉) 一星君の お母さんですよね? 252 00:14:53,660 --> 00:14:55,428 はい そうですけど 253 00:14:58,365 --> 00:14:59,366 (一星) そして―― 254 00:14:59,432 --> 00:15:02,769 最後の あんバターフランスを もらう日が訪れました 255 00:15:07,440 --> 00:15:09,476 (一星) よっ! (光莉) うん 256 00:15:18,218 --> 00:15:19,452 (一星) 今日 どうした? 257 00:15:19,919 --> 00:15:20,954 元気ない? 258 00:15:30,630 --> 00:15:33,199 一星君のお母さんがやってる 定食屋さん 259 00:15:34,367 --> 00:15:35,368 行ってきた 260 00:15:35,702 --> 00:15:36,703 えっ? 261 00:15:37,971 --> 00:15:41,541 えっ 教えてないよね? なんで? 262 00:15:42,375 --> 00:15:43,576 一星君 263 00:15:45,178 --> 00:15:46,680 お父さんの所… 264 00:15:47,247 --> 00:15:48,381 行ったほうがいいよ 265 00:15:51,584 --> 00:15:52,752 それは… 266 00:15:54,521 --> 00:15:57,791 お母さん お父さんに 会いたいんじゃなくて―― 267 00:15:58,491 --> 00:16:00,994 一星君のこと 見せつけてやりたいんだって 268 00:16:02,128 --> 00:16:04,164 (すみれ) あの人に 会いたいんじゃなくって―― 269 00:16:04,230 --> 00:16:06,232 一星のこと 見せつけてやりたいのよ 270 00:16:06,933 --> 00:16:10,837 お前がいなくったって こんなに立派に育ったんだぞってね 271 00:16:10,904 --> 00:16:11,905 フフッ… 272 00:16:13,740 --> 00:16:14,908 (光莉) だから… 273 00:16:17,243 --> 00:16:20,313 お母さんのために 会ってあげてほしいと思った 274 00:16:25,352 --> 00:16:26,686 勝手に ごめん 275 00:16:32,325 --> 00:16:35,328 お母さんとケンカしちゃダメだよ 276 00:16:37,764 --> 00:16:39,799 一星君だって つらそうじゃん 277 00:16:43,570 --> 00:16:44,904 たったひとりの… 278 00:16:47,140 --> 00:16:48,875 大事な家族でしょう? 279 00:16:55,215 --> 00:16:56,249 はい! 280 00:16:56,916 --> 00:16:58,485 これ食べて行っといで! 281 00:17:07,360 --> 00:17:10,029 (光莉) あ~あ… 残念 282 00:17:11,398 --> 00:17:12,565 これで もう… 283 00:17:13,933 --> 00:17:16,035 会う口実なくなっちゃったな 284 00:17:23,042 --> 00:17:24,210 じゃ… 285 00:17:27,113 --> 00:17:28,281 元気でね 286 00:17:44,597 --> 00:17:46,433 (一星) 口実なんて要らない 287 00:17:48,701 --> 00:17:49,702 (光莉) えっ? 288 00:17:53,373 --> 00:17:54,474 俺ら… 289 00:17:56,843 --> 00:17:58,344 つきあおっか 290 00:18:07,854 --> 00:18:13,259 (泣き声) 何回… 何回 フッたと思ってんの! 291 00:18:15,762 --> 00:18:17,030 ホントに? 292 00:18:17,864 --> 00:18:19,265 ホントに? 293 00:18:20,867 --> 00:18:22,035 (一星) うん 294 00:18:23,770 --> 00:18:24,938 OK? 295 00:18:29,809 --> 00:18:31,644 はい フフッ… 296 00:18:32,846 --> 00:18:34,447 よろしくお願いします 297 00:18:34,514 --> 00:18:35,682 フフッ… 298 00:18:37,484 --> 00:18:38,718 (光莉の泣き声) 299 00:18:38,785 --> 00:18:40,119 ハハハッ… 300 00:18:45,725 --> 00:18:47,060 (笑い声) 301 00:18:49,395 --> 00:18:51,564 (両角) うん 見事な少女漫画展開だな 302 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 (シャッター音) 303 00:18:52,699 --> 00:18:55,768 (上原の泣き声) 304 00:18:55,835 --> 00:18:56,836 …で? 305 00:18:57,871 --> 00:19:00,273 つきあってから 何か気になったことは? 306 00:19:01,908 --> 00:19:03,076 はい 307 00:19:07,547 --> 00:19:10,850 実は 今年の夏の終わりごろ… 308 00:19:17,991 --> 00:19:20,827 (一星) 急に どうした? また悩み事? 309 00:19:22,128 --> 00:19:23,296 (光莉) うん 310 00:19:24,364 --> 00:19:28,334 こんなこと 誰に相談していいか 分からなくて 311 00:19:30,003 --> 00:19:31,037 (一星) 言ってみ 312 00:19:37,310 --> 00:19:38,478 あのね… 313 00:19:45,118 --> 00:19:51,124 ♪~ 314 00:20:05,872 --> 00:20:10,877 ~♪22803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.