All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 05x03 - 27 David.GLHF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,357 --> 00:00:02,680 Previously on "S.W.A.T..." 2 00:00:02,704 --> 00:00:04,160 There is going to be an article in the LA Time 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,173 coming out tomorrow. 4 00:00:06,801 --> 00:00:06,800 The mayor gonna have your head for this. 5 00:00:06,824 --> 00:00:09,283 You've been demoted from 20 squad. 6 00:00:09,307 --> 00:00:11,356 There's rumors 20 squad might not be reformed. 7 00:00:11,380 --> 00:00:13,005 What Hondo got to say abot this? 8 00:00:13,029 --> 00:00:15,213 Hondo is gone, man. Rumors he's in Mexico. 9 00:00:15,237 --> 00:00:16,898 But nobody from SWAT's heard from him. 10 00:00:16,922 --> 00:00:18,606 You can help my mother and me. 11 00:00:21,371 --> 00:00:23,039 Why don't you just leave that family alone. 12 00:00:23,063 --> 00:00:24,364 That way, I can go back to what I was doing: 13 00:00:24,388 --> 00:00:26,090 - Nothing. - This time tomorrow, 14 00:00:26,114 --> 00:00:27,858 you and I could be on different teams. 15 00:00:27,882 --> 00:00:29,259 And I'm done 16 00:00:29,283 --> 00:00:31,695 pretending that we don't have feelings, for each other. 17 00:00:31,719 --> 00:00:33,486 It's probably our last ride. 18 00:00:33,510 --> 00:00:35,188 Soon as we get the new assignments, 19 00:00:35,212 --> 00:00:37,114 - I'm asking you out. Deal? - Deal. 20 00:00:37,138 --> 00:00:39,540 You run the show until this team leader mess gets sorted out. 21 00:00:39,564 --> 00:00:40,699 There's nothing to sort out. 22 00:00:40,723 --> 00:00:41,995 Hicks is gonna split us up 23 00:00:42,019 --> 00:00:43,554 and put us on different squads. 24 00:00:43,578 --> 00:00:45,813 Hondo's gone, 20-Squad's done. 25 00:00:45,837 --> 00:00:47,685 What kills me, he's gonna come back, his team will be gone. 26 00:00:47,709 --> 00:00:49,152 - You're leaving? - I got what I needed. 27 00:00:49,176 --> 00:00:52,262 - You never told me what you do back home. - I help people. 28 00:00:52,286 --> 00:00:53,820 There's no 20-Squad without Hondo. 29 00:00:56,533 --> 00:00:59,656 - It's time to get back to work. - Yeah, baby. 30 00:00:59,680 --> 00:01:01,294 How's my team? 31 00:01:08,465 --> 00:01:10,132 Here you go. 32 00:01:11,048 --> 00:01:12,448 Thanks, Pop. 33 00:01:16,119 --> 00:01:17,463 So, 34 00:01:17,487 --> 00:01:20,600 - first day back to school. - All right, 35 00:01:20,624 --> 00:01:22,268 whatever criticism you got stuck in your throat, 36 00:01:22,292 --> 00:01:23,846 go ahead and spit it out already. 37 00:01:24,528 --> 00:01:26,739 I just can't believe that you walking back 38 00:01:26,763 --> 00:01:28,564 into that same damn building, 39 00:01:29,185 --> 00:01:31,444 playing good little soldier 40 00:01:31,468 --> 00:01:33,773 after the way the LAPD disrespected you like that. 41 00:01:34,899 --> 00:01:36,649 I don't disagree. 42 00:01:36,673 --> 00:01:38,241 Then why you doing it, then? 43 00:01:39,153 --> 00:01:42,021 I had a lot of time in Mexico to try to figure that out. 44 00:01:42,045 --> 00:01:43,813 Oh. Well, you want to clue me in, then? 45 00:01:44,200 --> 00:01:45,968 I still think I can do good, Pop. 46 00:01:45,992 --> 00:01:47,336 I can still make a change. 47 00:01:47,360 --> 00:01:49,128 Oh, yeah, you can make a change. 48 00:01:49,152 --> 00:01:51,687 You made so much of a change that they demoted your ass 49 00:01:52,082 --> 00:01:53,933 for doing the right thing. 50 00:01:55,418 --> 00:01:57,136 You know, if it was me, you know what I'd be saying 51 00:01:57,160 --> 00:01:58,371 to them bosses of yours? 52 00:01:58,395 --> 00:02:00,596 I got a pretty good idea, Pop. Look... 53 00:02:03,467 --> 00:02:05,501 I can't be late for class. 54 00:02:08,538 --> 00:02:09,972 Hey, son. 55 00:02:12,209 --> 00:02:13,776 They don't deserve you. 56 00:02:14,188 --> 00:02:16,089 I want you to promise me one thing. 57 00:02:16,113 --> 00:02:17,880 Just one thing. 58 00:02:18,882 --> 00:02:20,293 What's that? 59 00:02:20,317 --> 00:02:22,695 If they try to take your dignity from you 60 00:02:22,719 --> 00:02:24,287 that you walk away. 61 00:02:24,702 --> 00:02:26,603 For good. 62 00:02:28,452 --> 00:02:29,925 No doubt. 63 00:02:31,404 --> 00:02:32,772 I love you, Pop. 64 00:02:32,796 --> 00:02:34,597 I love you, too, son. 65 00:02:40,837 --> 00:02:43,283 This is weird, right? Us all getting called in like this? 66 00:02:43,307 --> 00:02:45,542 I'm telling you, they got to be putting 20-Squad 67 00:02:45,566 --> 00:02:46,719 back together again. 68 00:02:46,743 --> 00:02:49,522 If that's true, who's running the show? 69 00:02:49,546 --> 00:02:52,125 No way the suits downtown changed their minds on Hondo. 70 00:02:52,149 --> 00:02:55,495 - So Deacon, then. - Deac already turned it down. Tan. 71 00:02:55,519 --> 00:02:57,530 - What are you hearing? - Officially? Nothing. 72 00:02:57,554 --> 00:02:59,332 But I just finished a shift with 50-Squad. 73 00:02:59,356 --> 00:03:00,833 Rocker stuck his head in the locker room, 74 00:03:00,857 --> 00:03:03,069 - called me a defector. - Dude, no question. 75 00:03:03,093 --> 00:03:06,739 - 20-Squad is back in the saddle. - Know soon enough. 76 00:03:06,763 --> 00:03:09,231 I just saw Hondo and Deac headed up to Hicks's office. 77 00:03:12,536 --> 00:03:15,037 20-Squad's been reinstated. 78 00:03:18,002 --> 00:03:20,553 I thought that would get more of a reaction from you two. 79 00:03:20,577 --> 00:03:23,179 - That's not all, though. - Who's team leader? 80 00:03:24,691 --> 00:03:27,527 You always got to watch your six, fellas. 81 00:03:27,551 --> 00:03:28,861 You never know 82 00:03:28,885 --> 00:03:30,797 - who might be lurking in the shadows. - Sanchez. 83 00:03:30,821 --> 00:03:32,098 How are you? 84 00:03:32,122 --> 00:03:33,700 Whose idea was it to ambush us? 85 00:03:33,724 --> 00:03:35,968 - Who do you think? - God, you two are a sight. 86 00:03:35,992 --> 00:03:38,638 Although, Deac, a little more salt, lot less pepper 87 00:03:38,662 --> 00:03:40,773 - last time I saw you. - What are you even doing here? 88 00:03:40,797 --> 00:03:43,009 I figured you left SWAT in your rearview a long time ago. 89 00:03:43,033 --> 00:03:45,345 I did. I've been climbing my way up the department. 90 00:03:45,369 --> 00:03:47,213 All the way to the mayor's detail. Oh, I got stories 91 00:03:47,237 --> 00:03:48,448 for you, believe me. 92 00:03:48,472 --> 00:03:49,982 None of them compare 93 00:03:50,006 --> 00:03:52,218 to my SWAT days. So, when I heard there was 94 00:03:52,242 --> 00:03:54,887 a team leader slot open, in 20-Squad, no less, 95 00:03:54,911 --> 00:03:57,125 I figured you can go home again. 96 00:03:57,149 --> 00:03:58,925 Sanchez comes to us with the commission's 97 00:03:58,949 --> 00:04:00,426 full seal of approval. 98 00:04:00,450 --> 00:04:02,895 For what that's worth. But I guess the commission's 99 00:04:02,919 --> 00:04:04,764 gonna shove some jackass down your throat. 100 00:04:04,788 --> 00:04:06,833 - Yeah, why not this jackass? - My thoughts exactly. 101 00:04:06,857 --> 00:04:08,868 Let's get 20-Squad up and running ASAP. 102 00:04:08,892 --> 00:04:11,104 Take Sanchez down, inform the rest of them. 103 00:04:11,128 --> 00:04:12,872 We'll circle back if there's any other details 104 00:04:12,896 --> 00:04:14,364 - we need to work out. - Appreciate it, Commander. 105 00:04:14,388 --> 00:04:15,975 Yep. 106 00:04:19,836 --> 00:04:21,871 Hey, Deac, hold up a sec. 107 00:04:24,109 --> 00:04:25,818 Hondo, if it's all the same, 108 00:04:25,842 --> 00:04:28,121 I'd like to make the intros to the young guns myself. 109 00:04:28,145 --> 00:04:29,822 You're there, they're gonna be more focused 110 00:04:29,846 --> 00:04:32,225 on trying to read you than listening to me. 111 00:04:32,249 --> 00:04:34,536 Sure. Makes sense. 112 00:04:34,560 --> 00:04:35,928 Welcome aboard. 113 00:04:35,952 --> 00:04:37,420 Thank you. 114 00:04:42,387 --> 00:04:43,588 You good with this? 115 00:04:44,129 --> 00:04:45,428 It is what it is. 116 00:04:45,798 --> 00:04:47,930 I'm just surprised you didn't take the job. 117 00:04:48,676 --> 00:04:51,501 Look, I-I wanted Durham and his racist pals 118 00:04:51,525 --> 00:04:53,360 out of here as much as you. 119 00:04:53,889 --> 00:04:55,748 It's just what you did got you demoted, 120 00:04:55,772 --> 00:04:58,117 and didn't feel right coming out of all that 121 00:04:58,141 --> 00:04:59,485 and taking your spot. 122 00:04:59,509 --> 00:05:01,010 Not without talking to you. 123 00:05:01,397 --> 00:05:03,856 - Means a lot, Deac. - Course, you'd know all that 124 00:05:03,880 --> 00:05:06,325 if you'd answer your phone or any of the texts I sent 125 00:05:06,349 --> 00:05:08,194 - while you were gone. - I know. 126 00:05:08,218 --> 00:05:10,329 And I am sorry. It's okay. 127 00:05:10,353 --> 00:05:11,921 I get it. 128 00:05:12,324 --> 00:05:13,889 We're good. 129 00:05:14,618 --> 00:05:16,025 Yeah. 130 00:05:20,630 --> 00:05:22,675 Rocker wasn't easy on me at first, 131 00:05:22,699 --> 00:05:24,043 but the team was growing on me. 132 00:05:24,067 --> 00:05:26,913 - You having second thoughts? - Nah, no way. 133 00:05:26,937 --> 00:05:29,182 If 20-Squad's back together, I'm all in, for sure. 134 00:05:29,206 --> 00:05:31,250 Just who I was looking for. 135 00:05:31,274 --> 00:05:32,919 Street, right? 136 00:05:32,943 --> 00:05:35,679 Not looking too bad just coming off major surgery. 137 00:05:35,703 --> 00:05:37,490 And, Tan, dude, I got a buddy in Vice 138 00:05:37,514 --> 00:05:39,592 who raves about you. Alonso, I hear 139 00:05:39,616 --> 00:05:41,494 you're the best sniper in SWAT. 140 00:05:41,518 --> 00:05:44,997 I'm your new 20-David, Rodrigo Sanchez. 141 00:05:45,021 --> 00:05:46,999 I'm SWAT OG from before your time, 142 00:05:47,023 --> 00:05:48,901 but I worked with Hondo, Deacon, Luca. 143 00:05:48,925 --> 00:05:50,736 They were all my brothers. 144 00:05:50,760 --> 00:05:53,062 I look forward to making you family, too. 145 00:05:54,097 --> 00:05:56,142 Well, good to meet you. 146 00:05:56,166 --> 00:05:57,901 - It's great to have the team back. - Soon as you're readied up, 147 00:05:57,925 --> 00:06:00,260 - let's all meet outside, yeah? - Yeah. 148 00:06:02,833 --> 00:06:04,476 He's 20-David now? 149 00:06:04,500 --> 00:06:05,775 I hadn't thought about that. 150 00:06:05,799 --> 00:06:07,731 What's that make Hondo? 151 00:06:07,755 --> 00:06:10,293 It'd make him 27-David, I guess. 152 00:06:10,317 --> 00:06:12,101 - That doesn't sound right. - Yeah, well, 153 00:06:12,125 --> 00:06:14,240 sounds like we're gonna have to get used to a lot of things. 154 00:06:44,748 --> 00:06:46,964 Everything all right? Can't be parked here. 155 00:06:46,988 --> 00:06:48,027 Um, it's... 156 00:06:48,051 --> 00:06:50,037 My-my stupid truck, it just... It died. 157 00:06:50,061 --> 00:06:51,970 I don't mean to be a hard-ass, but it has to move. 158 00:06:51,994 --> 00:06:52,972 Need me to call a tow? 159 00:06:52,996 --> 00:06:54,233 Oh, no. That's so sweet, 160 00:06:54,257 --> 00:06:56,202 but, um, I'm waiting for my boyfriend. He has 161 00:06:56,226 --> 00:06:57,837 the magic touch, so he'll fix it. 162 00:06:57,861 --> 00:07:00,172 All right. I'll check back my next pass, 163 00:07:00,196 --> 00:07:02,174 - see how you're doing. - Okay. Thank you. 164 00:07:02,198 --> 00:07:03,632 Yeah. 165 00:07:09,506 --> 00:07:11,074 Step out of the car. Now. 166 00:07:16,613 --> 00:07:18,257 Go. Go. 167 00:07:18,281 --> 00:07:19,425 What about Dale? 168 00:07:19,449 --> 00:07:20,516 Just go! 169 00:07:40,303 --> 00:07:41,948 This is Riley. We have a man with a gun 170 00:07:41,972 --> 00:07:44,773 at Elite Wire and Cable. Shots have been fired. 171 00:07:48,303 --> 00:07:49,755 Yeah, I guess the rumors are true. 172 00:07:49,779 --> 00:07:51,023 I'm back, baby. 173 00:07:51,047 --> 00:07:52,024 Don't worry, we'll catch up 174 00:07:52,048 --> 00:07:53,782 on the way there. That's Hondo's seat. 175 00:07:56,079 --> 00:07:58,698 This ain't kindergarten. Don't need assigned spots. 176 00:07:58,722 --> 00:07:59,855 You sure? 177 00:08:01,010 --> 00:08:03,111 It's all good. Take it. 178 00:08:06,096 --> 00:08:08,407 20-Squad on scene. Barricade situation 179 00:08:08,431 --> 00:08:10,076 at Elite Wire and Cable. 180 00:08:14,571 --> 00:08:16,549 All right, listen up. 181 00:08:16,573 --> 00:08:18,117 Go in straight stack on me. 182 00:08:18,141 --> 00:08:19,518 And they got a shooter inside, 183 00:08:19,542 --> 00:08:21,120 so let's be smart. Don't need nobody 184 00:08:21,144 --> 00:08:22,722 trying to impress the new boss. 185 00:08:22,746 --> 00:08:24,190 Let's play it straight and safe, all go home happy. 186 00:08:24,214 --> 00:08:25,625 Luca, you with me? 187 00:08:25,649 --> 00:08:27,493 Absolutely, 100%. 188 00:08:27,517 --> 00:08:28,884 Good. Hondo, anything you want to add? 189 00:08:31,023 --> 00:08:32,565 - Stay liquid. - Hell yeah, man. 190 00:08:32,589 --> 00:08:33,889 - That's it. - Let's move. 191 00:08:45,802 --> 00:08:47,713 This is the LAPD. 192 00:08:47,737 --> 00:08:50,507 The building's surrounded. You're outgunned, outnumbered. 193 00:08:50,531 --> 00:08:53,342 Be smart. Put your gun down and come out with your hands in the air. 194 00:08:55,612 --> 00:08:57,614 20-David. No response from the suspect. 195 00:08:57,638 --> 00:08:59,139 Making an entry. 196 00:08:59,163 --> 00:09:00,931 Got it. 197 00:09:04,854 --> 00:09:05,854 Move. 198 00:09:23,714 --> 00:09:26,149 Luca. Alonso. 199 00:09:33,416 --> 00:09:36,629 24-David. We got a security guard tied up. 200 00:09:36,653 --> 00:09:37,853 No sign of the suspect. 201 00:09:39,155 --> 00:09:40,833 Did you see which way he went? 202 00:09:40,857 --> 00:09:42,291 Mm-mm. Mm-mm. 203 00:09:44,794 --> 00:09:46,939 Let's get you out of here. 204 00:09:50,934 --> 00:09:53,369 24-David. Headed out with the security guard 205 00:09:53,393 --> 00:09:54,826 to the exit. 206 00:10:18,255 --> 00:10:20,906 27-David. South aisle is clear. No sign of him. 207 00:10:20,930 --> 00:10:21,974 30-David. 208 00:10:21,998 --> 00:10:23,342 Same on the north. 209 00:10:23,366 --> 00:10:25,578 Think we missed him? That or he was gone 210 00:10:25,602 --> 00:10:27,736 before patrol secured a perimeter. 211 00:10:28,772 --> 00:10:30,472 Street, tac lights. 212 00:10:44,760 --> 00:10:45,794 Hondo. 213 00:10:49,793 --> 00:10:50,803 LAPD! 214 00:10:50,827 --> 00:10:52,728 Show me your hands! Hey! Stop! 215 00:10:53,763 --> 00:10:55,007 27-David. 216 00:10:55,031 --> 00:10:57,499 Suspect is moving fast, running back to the west. 217 00:11:01,604 --> 00:11:03,372 He's heading for the east exit. 218 00:11:07,187 --> 00:11:08,210 I said stop! 219 00:11:19,355 --> 00:11:20,722 Hell yeah! 220 00:11:23,726 --> 00:11:25,404 Like riding a bike. 221 00:11:27,001 --> 00:11:28,541 Tan, do the honors. 222 00:11:28,565 --> 00:11:30,702 On your stomach, hands behind your back. 223 00:11:34,170 --> 00:11:35,748 Good job, Sanchez. 224 00:11:43,179 --> 00:11:51,179 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 225 00:12:17,773 --> 00:12:19,724 - Hey, Deac, wait up. I'm joining you. - Uh, Tan was 226 00:12:19,748 --> 00:12:21,872 - gonna jump in there with me. - The owner of the factory 227 00:12:21,896 --> 00:12:23,474 that was hit in the heist earlier is on the way in. 228 00:12:23,498 --> 00:12:25,399 I'm-a have Tan team up with Chris on that one. 229 00:12:25,800 --> 00:12:27,527 And to be honest? 230 00:12:27,551 --> 00:12:30,254 I just wouldn't mind taking a run at this guy myself. 231 00:12:30,278 --> 00:12:32,022 You catch them, you clean them, huh? 232 00:12:32,046 --> 00:12:34,614 - That's right. - All right. Let's have at him. 233 00:12:37,318 --> 00:12:39,229 Tough day, Dale, huh? 234 00:12:40,522 --> 00:12:43,590 Not exactly how you saw it turning out, is it? 235 00:12:47,061 --> 00:12:49,439 - It's okay to speak, you know. - Yeah, but I don't have to. 236 00:12:49,463 --> 00:12:52,300 And I'm not gonna give up my friends. 237 00:12:52,324 --> 00:12:53,692 Well, your friends ditched you this morning. 238 00:12:53,716 --> 00:12:55,471 They didn't give a damn what happened to you. 239 00:12:55,495 --> 00:12:58,515 I sure hope you're not gonna try to cover for them now. 240 00:12:58,539 --> 00:13:00,450 You got to be smarter than that. 241 00:13:00,474 --> 00:13:02,342 They played you, Dale. 242 00:13:02,836 --> 00:13:04,622 They did. They played you. 243 00:13:04,646 --> 00:13:06,506 You're the security systems guy, 244 00:13:07,424 --> 00:13:08,926 and, well, once you got them 245 00:13:08,950 --> 00:13:10,552 past the alarm into the building... 246 00:13:11,185 --> 00:13:13,353 You see how far that love went. 247 00:13:13,377 --> 00:13:15,038 Who are they? 248 00:13:17,658 --> 00:13:19,694 - I don't really know their names. - All right. 249 00:13:19,718 --> 00:13:22,306 Then what were they after? What'd they take? 250 00:13:22,330 --> 00:13:24,998 I don't really know that, either. 251 00:13:26,033 --> 00:13:28,269 Look, the girl came to me, just needed me 252 00:13:28,293 --> 00:13:31,181 to kill a security system. No big thing. 253 00:13:31,205 --> 00:13:33,640 Offered me a thousand bucks to do it. 254 00:13:36,577 --> 00:13:38,788 Is there anything you can tell us about them? 255 00:13:40,123 --> 00:13:42,449 Dale, give us something to work with. 256 00:13:43,451 --> 00:13:45,212 One of the guys, 257 00:13:46,287 --> 00:13:48,321 she called him the Chemist. 258 00:13:49,477 --> 00:13:51,121 Oh, and the-the license plate. 259 00:13:51,145 --> 00:13:53,303 - You got a plate? - Part of it. 260 00:13:53,327 --> 00:13:57,908 It was "007," which I thought was kind of cool. 261 00:13:57,932 --> 00:14:00,177 Maybe good luck or something. 262 00:14:00,201 --> 00:14:02,736 Guess you're not as useless as we thought. 263 00:14:09,377 --> 00:14:11,989 That wasn't as much fun as I remembered. 264 00:14:12,013 --> 00:14:13,557 Yeah, well, it's-it's a lot better 265 00:14:13,581 --> 00:14:15,058 when they put up at least a little bit of a fight. 266 00:14:15,082 --> 00:14:17,994 It's good to be back, though. 267 00:14:18,686 --> 00:14:21,865 So, how's the missus and, uh, Lila? 268 00:14:21,889 --> 00:14:23,090 Well, they're good. 269 00:14:23,114 --> 00:14:25,850 Um, also, there's Matthew 270 00:14:25,874 --> 00:14:28,138 and Samuel and Victoria. 271 00:14:28,162 --> 00:14:29,706 Holy crap, 272 00:14:29,730 --> 00:14:31,341 Deac. When are you gonna give poor Annie a break? 273 00:14:31,365 --> 00:14:32,676 How about you? 274 00:14:32,700 --> 00:14:34,911 You, uh, you still with Brandi? Nah, Brandi was one wife 275 00:14:34,935 --> 00:14:36,613 - and two girlfriends ago. - Ah. 276 00:14:36,637 --> 00:14:39,039 - Sorry. - It's for the best. 277 00:14:39,718 --> 00:14:41,018 You know, what you said earlier 278 00:14:41,042 --> 00:14:42,811 about me leaving this place in my rearview... 279 00:14:43,344 --> 00:14:46,313 All the other jobs since, they haven't come close. 280 00:14:46,773 --> 00:14:49,025 None have ever felt like a family. 281 00:14:51,819 --> 00:14:53,463 Her name is Annabeth Kyle. 282 00:14:53,487 --> 00:14:55,232 We talked on the phone. She says she has no idea 283 00:14:55,256 --> 00:14:56,800 what the thieves might have been after this morning. 284 00:14:56,824 --> 00:14:58,468 - You believe her? - I don't know. 285 00:14:58,492 --> 00:15:01,138 But at least she was willing to come down and talk to us. 286 00:15:01,162 --> 00:15:03,473 The guards, the fencing? 287 00:15:03,497 --> 00:15:05,409 That's all because of trouble we had 288 00:15:05,433 --> 00:15:07,377 with people stealing copper. 289 00:15:07,401 --> 00:15:10,380 But there really wasn't anything of value in the storeroom. 290 00:15:10,404 --> 00:15:11,915 Certainly not worth stealing. 291 00:15:11,939 --> 00:15:14,284 Just books, paintings, 292 00:15:14,308 --> 00:15:15,485 pictures. 293 00:15:15,509 --> 00:15:17,642 Old memories I couldn't bear to throw away. 294 00:15:17,666 --> 00:15:20,348 There must be something. The crew specifically targeted 295 00:15:20,372 --> 00:15:22,207 that room, and whatever they took, they were willing 296 00:15:22,231 --> 00:15:23,598 to shoot a man to get it. 297 00:15:24,144 --> 00:15:25,686 That's an inventory of everything 298 00:15:25,710 --> 00:15:27,030 that was left in the storeroom. 299 00:15:27,054 --> 00:15:29,056 Notice anything missing? 300 00:15:29,080 --> 00:15:31,868 These are all my husband's old things. 301 00:15:31,892 --> 00:15:34,895 Their value is really just sentimental. 302 00:15:34,919 --> 00:15:36,707 Jerry passed away three months ago. 303 00:15:36,731 --> 00:15:38,075 - Sorry. - Sorry. 304 00:15:38,099 --> 00:15:39,699 Must be tough. 305 00:15:41,702 --> 00:15:43,647 Well, after he died, I... 306 00:15:43,671 --> 00:15:45,148 I couldn't stand being at home alone, 307 00:15:45,172 --> 00:15:46,750 so I downsized to a smaller place. 308 00:15:46,774 --> 00:15:48,986 And Jerry's caretaker at the end, Pipa, 309 00:15:49,010 --> 00:15:50,787 helped me move all his stuff to the warehouse, 310 00:15:50,811 --> 00:15:53,179 so she might know better. 311 00:15:54,148 --> 00:15:55,459 Hey, wait a minute. 312 00:15:55,483 --> 00:15:58,401 I don't see his grandfather's drawings. 313 00:15:58,425 --> 00:16:00,894 - What kind of drawings? - Uh, Jerry's grandfather was 314 00:16:00,918 --> 00:16:03,748 an architect, fairly prominent back in L.A.'s golden age. 315 00:16:04,075 --> 00:16:05,769 Howard Kyle? 316 00:16:05,793 --> 00:16:09,263 He designed, well, 20-some buildings downtown. 317 00:16:09,287 --> 00:16:11,174 Jerry was always pretty proud of that. 318 00:16:11,198 --> 00:16:13,067 But as far as value, 319 00:16:13,091 --> 00:16:15,979 the drawings aren't worth the paper they're printed on. 320 00:16:16,003 --> 00:16:17,214 I just don't understand 321 00:16:17,238 --> 00:16:19,149 why someone would want them so badly. 322 00:16:19,173 --> 00:16:21,618 Stealing old architectural drawings and blueprints 323 00:16:21,642 --> 00:16:23,820 makes me think this morning's crime's gonna lead to another. 324 00:16:23,844 --> 00:16:25,856 See if we can get copies of what was stolen. 325 00:16:25,880 --> 00:16:27,488 Might help us piece things together. 326 00:16:27,512 --> 00:16:29,049 Already spoke to a historian 327 00:16:29,073 --> 00:16:30,794 at the, uh, Building Preservation Society. 328 00:16:30,818 --> 00:16:32,696 Hand-drawn layouts from that far back 329 00:16:32,720 --> 00:16:34,865 weren't digitized, so no copies exist. 330 00:16:34,889 --> 00:16:37,033 According to our guy in custody, 331 00:16:37,057 --> 00:16:39,469 one of the suspects from this morning's crew? 332 00:16:39,493 --> 00:16:40,573 He's called the Chemist. 333 00:16:40,597 --> 00:16:42,072 - I hate to say it, but... - Explosives? 334 00:16:42,096 --> 00:16:43,907 I hate to say it, too. 335 00:16:43,931 --> 00:16:45,942 Alonso, get back with your contact 336 00:16:45,966 --> 00:16:47,210 at the Preservation Society. 337 00:16:47,234 --> 00:16:48,779 I'm sure they can give you a list 338 00:16:48,803 --> 00:16:50,347 of the buildings this Howard Kyle designed. 339 00:16:50,371 --> 00:16:52,182 You and Street figure out how many are still standing, 340 00:16:52,206 --> 00:16:53,450 which ones might make good targets. 341 00:16:53,474 --> 00:16:54,818 Meantime, I got Tan working 342 00:16:54,842 --> 00:16:56,620 on a partial plate of the suspects' pickup truck. 343 00:16:56,644 --> 00:16:58,512 - "007"? - It's casting a pretty wide net, 344 00:16:58,536 --> 00:17:00,305 but maybe we get lucky. 345 00:17:00,329 --> 00:17:01,629 I hate relying on luck. 346 00:17:07,888 --> 00:17:09,156 Hey. You got a minute? 347 00:17:09,180 --> 00:17:11,249 Course, Luca. What's up? 348 00:17:11,273 --> 00:17:13,241 Look. 349 00:17:16,836 --> 00:17:18,327 I'm just gonna ask it. 350 00:17:18,351 --> 00:17:20,136 Why are you here, exactly? 351 00:17:20,160 --> 00:17:22,646 What do you mean? Why are any of us here? 352 00:17:22,670 --> 00:17:23,938 This is SWAT. 353 00:17:23,962 --> 00:17:26,064 This is the brass ring every cop's reaching for. 354 00:17:26,088 --> 00:17:27,958 Nah, you're not here for any brass ring 355 00:17:27,982 --> 00:17:30,517 or running and gunning with your old buds or any of that. 356 00:17:30,541 --> 00:17:32,865 - Okay, what's it about, then? - Look, I know you. 357 00:17:32,889 --> 00:17:35,158 Always a climber, a self-promoter. 358 00:17:35,182 --> 00:17:37,861 Always looking to grab the next rung up the ladder. 359 00:17:37,885 --> 00:17:40,096 Coming back here is a step down for you. 360 00:17:40,120 --> 00:17:41,622 There's no way that you'd do that 361 00:17:41,646 --> 00:17:43,201 unless there was something in it for you. 362 00:17:43,225 --> 00:17:44,973 Hell, you left the mayor's detail for this. 363 00:17:44,997 --> 00:17:46,427 Why does everyone think the mayor's detail 364 00:17:46,451 --> 00:17:48,271 is some kind of prime gig? 365 00:17:48,295 --> 00:17:49,940 99% of the time, 366 00:17:49,964 --> 00:17:52,829 you're just waiting in hallways or restaurant lobbies. 367 00:17:52,853 --> 00:17:54,978 I got bored out of my skull. 368 00:17:55,002 --> 00:17:57,862 Trust me, this right here is the sweet spot. 369 00:17:57,886 --> 00:18:00,456 Now, I may not have known it when I left six years ago, 370 00:18:00,480 --> 00:18:03,081 but I sure as hell know it now. 371 00:18:06,614 --> 00:18:08,983 All right, we got to jump. Looks like Tan might have a line 372 00:18:09,007 --> 00:18:10,441 on our suspects. 373 00:18:13,754 --> 00:18:15,632 What'd you find? 374 00:18:15,656 --> 00:18:19,169 Turns out there are ten white max cab Ford F-150s in L.A. 375 00:18:19,193 --> 00:18:21,838 with "007" in the tag number. Got a list of the R.O.s. 376 00:18:21,862 --> 00:18:23,139 Anybody stand out from the crowd? 377 00:18:23,163 --> 00:18:24,708 Nope. All ten look squeaky-clean. 378 00:18:24,732 --> 00:18:26,467 It's the squeaky-clean ones you got to look out for. 379 00:18:26,491 --> 00:18:28,593 You're right about that. The wounded security guard 380 00:18:28,617 --> 00:18:31,314 mentioned a decal on the truck's rear window in his statement. 381 00:18:31,338 --> 00:18:33,660 That's right. Said it looked like a leprechaun's hat. 382 00:18:33,684 --> 00:18:35,218 Yeah. So, I did a little digging. 383 00:18:35,242 --> 00:18:36,620 There's a men's service club, 384 00:18:36,644 --> 00:18:38,455 uses a green bowler as its trademark. 385 00:18:38,479 --> 00:18:40,056 - The O'Dunes. - Exactly. 386 00:18:40,080 --> 00:18:41,649 Bill Longmire. 387 00:18:41,673 --> 00:18:43,775 Applied for a special permit to pull an O'Dunes float 388 00:18:43,799 --> 00:18:44,900 in a parade two years ago. 389 00:18:44,924 --> 00:18:46,826 Worth checking out. Nice work, Tan. 390 00:18:46,850 --> 00:18:49,232 But next time, I don't need the whole journey. 391 00:18:49,256 --> 00:18:50,867 Just get me to the destination. 392 00:18:50,891 --> 00:18:52,325 Yes, sir. 393 00:18:58,799 --> 00:19:00,844 The truck's a match, decal and all. 394 00:19:00,868 --> 00:19:02,570 All right. This crew already proved to be violent, 395 00:19:02,594 --> 00:19:03,761 so let's make sure they never get 396 00:19:03,785 --> 00:19:04,951 another chance to hurt anyone else. 397 00:19:05,490 --> 00:19:06,961 Nice speech. 398 00:19:06,985 --> 00:19:08,126 What's the approach? 399 00:19:08,150 --> 00:19:10,185 I was just getting to that, fellow jackass. 400 00:19:11,079 --> 00:19:13,538 I'll take Luca, Alonso and Tan to the one side. 401 00:19:13,562 --> 00:19:15,330 Hondo, take outside in case we get a runner. 402 00:19:15,354 --> 00:19:16,987 Deacon and Street to the three side. 403 00:19:18,372 --> 00:19:19,505 Got something you want to add? 404 00:19:19,920 --> 00:19:22,203 It's just... Six windows 405 00:19:22,227 --> 00:19:24,086 on the left side of the house. Only two on the right. 406 00:19:24,110 --> 00:19:25,908 Maybe take the right to minimize exposure? 407 00:19:25,932 --> 00:19:26,965 I disagree. 408 00:19:28,242 --> 00:19:29,275 Why's that? 409 00:19:29,609 --> 00:19:31,974 Because I can. 'Cause there's a little less cover on that side, 410 00:19:31,998 --> 00:19:35,301 so it's a coin flip. Look, I appreciate the input, 27-David, 411 00:19:35,325 --> 00:19:37,230 but as 20-David, I'll make the call. 412 00:19:38,273 --> 00:19:39,820 Let's move. 413 00:20:11,598 --> 00:20:12,975 20-David. 414 00:20:12,999 --> 00:20:14,226 One side clear for entry. 415 00:20:14,250 --> 00:20:15,986 30-David. In position on three side, 416 00:20:16,010 --> 00:20:17,244 ready for breach. 417 00:20:17,268 --> 00:20:19,723 On my count. One, 418 00:20:19,747 --> 00:20:21,614 two, three. 419 00:20:29,567 --> 00:20:30,634 Give me two. 420 00:20:30,658 --> 00:20:33,236 One who follows his nature keeps 421 00:20:33,260 --> 00:20:34,771 his original nature in the end. 422 00:20:34,795 --> 00:20:38,464 But haven't you heard ever of something better to follow? 423 00:20:39,466 --> 00:20:40,868 LAPD! 424 00:20:40,892 --> 00:20:41,926 Search warrant! Do not move! 425 00:20:41,950 --> 00:20:43,785 Hands! Let's see the hands! 426 00:20:43,809 --> 00:20:44,842 Give me two, give me two. 427 00:20:45,679 --> 00:20:47,514 What's going on? What happened? 428 00:20:47,538 --> 00:20:49,439 Your truck was used in an armed robbery this morning. 429 00:20:51,812 --> 00:20:53,252 Two, two, two. 430 00:20:53,276 --> 00:20:54,872 - What are you talking about? - You got any guns 431 00:20:54,896 --> 00:20:55,930 on the premises? 432 00:20:55,954 --> 00:20:57,856 No. And I haven't driven the truck, either. 433 00:20:57,880 --> 00:21:00,504 It's become too much of a hassle getting out of this wheelchair. 434 00:21:00,528 --> 00:21:02,278 Anybody else have access to your vehicle? 435 00:21:02,302 --> 00:21:04,086 Just the girl who comes by to take care of me. 436 00:21:04,110 --> 00:21:05,412 - Pipa. - That's the same name 437 00:21:05,436 --> 00:21:07,604 as the woman who helped Mrs. Kyle with her storage unit. 438 00:21:07,628 --> 00:21:10,540 - Where is she? Where do we find Pipa? - Two! 439 00:21:10,564 --> 00:21:12,498 I don't know. She's here somewhere. 440 00:21:18,278 --> 00:21:19,913 LAPD! Don't move! 441 00:21:19,937 --> 00:21:21,438 We got a rabbit on the three side! 442 00:21:23,944 --> 00:21:25,712 Get off me! 443 00:21:27,641 --> 00:21:29,879 What's the situation in there? 444 00:21:29,903 --> 00:21:31,037 Stay down! 445 00:21:31,061 --> 00:21:32,196 - You're under arrest. - Nice work, 446 00:21:32,220 --> 00:21:33,687 Alonso. 447 00:21:42,029 --> 00:21:44,307 Look at you, showing off for the new boss. 448 00:21:44,331 --> 00:21:46,399 Showed you up, anyway. 449 00:21:47,401 --> 00:21:48,812 Code 4 all the way around. 450 00:21:48,836 --> 00:21:51,037 Suspect in custody. Hold your position. 451 00:22:09,293 --> 00:22:10,861 Hey, Tan. 452 00:22:11,375 --> 00:22:12,710 That little bit of friction 453 00:22:12,734 --> 00:22:14,201 between me and Hondo out in the field. 454 00:22:14,891 --> 00:22:16,741 That's not gonna cause any problems, right? 455 00:22:16,765 --> 00:22:19,020 - With Hondo? No way. - Not with Hondo. 456 00:22:19,044 --> 00:22:20,779 Hondo's a pro. Little beef like that, 457 00:22:20,803 --> 00:22:22,838 he was over with it before we hit the house. 458 00:22:22,862 --> 00:22:25,898 I'm talking about with the young guns. You, Street and Alonso. 459 00:22:26,444 --> 00:22:28,757 You got a lot of loyalty to Hondo. 460 00:22:28,781 --> 00:22:30,408 Hell, he's earned it. 461 00:22:31,149 --> 00:22:32,283 I just want to make sure 462 00:22:32,307 --> 00:22:33,642 that loyalty doesn't confuse anybody 463 00:22:33,666 --> 00:22:36,363 where the chain of command is concerned? 464 00:22:36,387 --> 00:22:38,122 No confusion. 465 00:22:38,146 --> 00:22:39,448 Good. Glad to hear it. 466 00:22:39,472 --> 00:22:42,041 That female suspect you brought in. Pipa? 467 00:22:42,065 --> 00:22:44,534 She's keeping her mouth shut. She's not saying a word. 468 00:22:44,558 --> 00:22:46,442 Haven't been able to work my charms on her yet. 469 00:22:46,466 --> 00:22:48,802 Too late. She lawyered up. Public defender's already here. 470 00:22:48,826 --> 00:22:50,695 I guess she'd rather go down as an accessory 471 00:22:50,719 --> 00:22:52,993 than face whatever her coconspirators would do to her. 472 00:22:53,017 --> 00:22:54,767 Maybe it's not fear that's keeping her quiet. 473 00:22:54,791 --> 00:22:56,637 Maybe it's loyalty 474 00:22:56,661 --> 00:22:59,262 - or some twisted version of romance. - How do you mean? 475 00:23:00,118 --> 00:23:01,786 We just got a dump of her phone records, 476 00:23:01,810 --> 00:23:03,871 and for five months, she's been getting daily rings 477 00:23:03,895 --> 00:23:05,196 from an inmate up at Lancaster. 478 00:23:05,220 --> 00:23:07,456 - Regular, like clockwork. - Well, she likes bad boys. 479 00:23:07,480 --> 00:23:08,681 - So what? - Yeah. 480 00:23:08,705 --> 00:23:10,841 Only three weeks ago, the phone calls stopped. 481 00:23:10,865 --> 00:23:12,099 So either the lovebirds broke up or... 482 00:23:12,123 --> 00:23:13,858 Or he got sprung in time to mastermind 483 00:23:13,882 --> 00:23:15,471 - this crime spree. - All right. 484 00:23:15,495 --> 00:23:17,064 Reach out to the prison. Tell them we're gonna need 485 00:23:17,088 --> 00:23:19,390 a list of every inmate kicked free three weeks ago. 486 00:23:19,414 --> 00:23:21,349 Ask for Deputy Warden Cook. Tell him it's Rodrigo Sanchez 487 00:23:21,373 --> 00:23:22,806 - asking. - Got it. 488 00:23:26,230 --> 00:23:28,065 Hey. I've been looking for you. 489 00:23:28,519 --> 00:23:30,254 Well, you found me. 490 00:23:30,278 --> 00:23:31,279 What's up? 491 00:23:31,303 --> 00:23:33,271 This whole thing with Sanchez. 492 00:23:33,945 --> 00:23:36,146 It doesn't strike you as wrong? 493 00:23:37,268 --> 00:23:38,869 Luca, I knew what I was coming back to. 494 00:23:38,893 --> 00:23:40,361 It's just growing pains. 495 00:23:40,385 --> 00:23:41,519 We're all gonna have to adjust a little bit. 496 00:23:41,543 --> 00:23:43,811 No, no, I mean just him being here. 497 00:23:44,455 --> 00:23:47,110 - Don't you think he's up to something? - Who's up to what? 498 00:23:48,526 --> 00:23:50,194 Well, it sounds like Luca 499 00:23:50,218 --> 00:23:52,521 thinks that Sanchez is running some kind of game. 500 00:23:52,545 --> 00:23:54,947 No, I didn't... I didn't say that. I just have a hard time 501 00:23:54,971 --> 00:23:57,007 believing that he came back to SWAT after all this time 502 00:23:57,031 --> 00:23:58,766 because he was bored in the mayor's office 503 00:23:58,790 --> 00:24:00,058 or whatever other story he's peddling. 504 00:24:00,082 --> 00:24:01,717 So, what do you think is going on? 505 00:24:01,741 --> 00:24:03,710 I don't know yet, but it's got to be something. 506 00:24:03,734 --> 00:24:05,636 Look, there's no way a guy like Sanchez 507 00:24:05,660 --> 00:24:07,295 comes back here without an agenda. 508 00:24:07,319 --> 00:24:09,215 It just doesn't make sense. 509 00:24:10,548 --> 00:24:13,344 Luca, when have you ever liked Sanchez? 510 00:24:13,985 --> 00:24:14,947 I mean, come on. 511 00:24:14,971 --> 00:24:16,464 Back in the day when you guys were running 30-Squad, 512 00:24:16,488 --> 00:24:18,404 there was always beef between you two. 513 00:24:18,428 --> 00:24:19,562 Me and Rocker had 514 00:24:19,586 --> 00:24:20,853 to pull you apart more than once. 515 00:24:20,877 --> 00:24:22,300 You guys are oil and water. He's arrogant, 516 00:24:22,324 --> 00:24:24,071 self-centered, always wants the credit, 517 00:24:24,095 --> 00:24:25,916 and-and you're a selfless soldier 518 00:24:25,940 --> 00:24:26,941 who always puts the team first. 519 00:24:26,965 --> 00:24:28,766 You-you guys are destined to bang heads. 520 00:24:29,461 --> 00:24:31,329 Okay, so you trust him, then? 521 00:24:34,399 --> 00:24:35,999 I don't distrust him. 522 00:24:38,109 --> 00:24:40,895 Hey. Just give it a chance. 523 00:24:40,919 --> 00:24:42,986 It's our first day back. We're all out of our groove. 524 00:24:43,548 --> 00:24:46,550 Let's just wait and see what happens. 525 00:24:51,556 --> 00:24:52,733 Howard Kyle 526 00:24:52,757 --> 00:24:54,191 was prolific, that's for sure. 527 00:24:54,215 --> 00:24:57,485 I mean, to design 22 office buildings, 528 00:24:57,509 --> 00:24:58,699 see them all get built? 529 00:24:58,723 --> 00:25:00,592 It would be pretty cool to, you know, 530 00:25:00,616 --> 00:25:02,366 leave a legacy like that. 531 00:25:02,390 --> 00:25:03,710 Something sad about it, though. 532 00:25:03,734 --> 00:25:05,234 Almost half of them have been torn down. 533 00:25:05,677 --> 00:25:07,879 What kind of legacy is it if it's crumbled to the ground 534 00:25:07,903 --> 00:25:09,238 and built over with something else? 535 00:25:09,262 --> 00:25:11,665 Wow. That's pretty dark. 536 00:25:11,689 --> 00:25:13,223 That really surprise you? 537 00:25:13,617 --> 00:25:16,019 Okay, of the 13 buildings still standing, 538 00:25:16,043 --> 00:25:17,944 only five seem like viable targets. 539 00:25:17,968 --> 00:25:19,236 Three are now banks, 540 00:25:19,260 --> 00:25:20,360 one is in the Jewelry District, 541 00:25:20,765 --> 00:25:22,209 and one is a sneaker store. 542 00:25:22,233 --> 00:25:23,901 They got kicks that cost more than a car. 543 00:25:23,925 --> 00:25:26,719 Hicks already alerted patrol to keep an eye on all 13, 544 00:25:26,743 --> 00:25:28,663 but, uh, why don't you tell them to add units 545 00:25:28,687 --> 00:25:29,954 around the five you're talking about. 546 00:25:30,481 --> 00:25:31,380 Okay. 547 00:25:42,073 --> 00:25:43,434 Guess, uh, 548 00:25:43,812 --> 00:25:46,847 - kind of blew our chance, huh? - What do you mean? 549 00:25:46,871 --> 00:25:49,205 For a day and a half, we were on two different squads. 550 00:25:49,565 --> 00:25:51,282 No rules against dating. 551 00:25:51,306 --> 00:25:53,026 We didn't take advantage of it. 552 00:25:53,050 --> 00:25:56,553 I'm glad we didn't. I mean, can you imagine if we did, 553 00:25:56,906 --> 00:25:58,556 and then suddenly we're back 554 00:25:58,580 --> 00:26:00,701 on the same team again? What then? 555 00:26:00,725 --> 00:26:01,994 Yeah. 556 00:26:02,600 --> 00:26:05,437 Maybe this version of 20-Squad won't last. 557 00:26:05,461 --> 00:26:06,829 I mean, Sanchez can't love 558 00:26:06,853 --> 00:26:09,422 that we're all Hondo's teammates to the core. 559 00:26:09,446 --> 00:26:11,582 - Mm. - He'll probably try to shuffle 560 00:26:11,606 --> 00:26:14,141 the deck at some point, get a couple of his own guys in there. 561 00:26:14,839 --> 00:26:16,837 Might be an opportunity for me to talk to him. 562 00:26:16,861 --> 00:26:18,162 Talk about what? 563 00:26:18,582 --> 00:26:20,554 Transferring? 564 00:26:20,578 --> 00:26:21,682 Street, 565 00:26:21,706 --> 00:26:24,531 the team's fragile enough as it is. 566 00:26:24,555 --> 00:26:26,123 Yeah, that's my whole point. This could be 567 00:26:26,147 --> 00:26:27,215 a temporary situation. 568 00:26:27,239 --> 00:26:29,474 Maybe. But it's day one. 569 00:26:29,498 --> 00:26:31,233 Let's just see what happens. 570 00:26:34,779 --> 00:26:35,880 Tan. 571 00:26:35,904 --> 00:26:37,005 What do you got for us? 572 00:26:37,029 --> 00:26:38,130 Prison phone records. 573 00:26:38,154 --> 00:26:39,489 They log every inmate phone call. 574 00:26:39,513 --> 00:26:41,549 By focusing on inmates released three weeks ago, 575 00:26:41,573 --> 00:26:42,540 I was able to match the times 576 00:26:42,564 --> 00:26:44,033 and dates of Pipa's incoming calls 577 00:26:44,057 --> 00:26:45,653 with the phone use of one of the inmates. 578 00:26:45,677 --> 00:26:47,112 Guy named Garett Hillman. 579 00:26:47,136 --> 00:26:50,006 Probably targeted Pipa for her connection to the Kyle family. 580 00:26:50,030 --> 00:26:51,398 He's an ex-DEA agent. 581 00:26:51,422 --> 00:26:52,556 Convicted of stealing drugs and cash 582 00:26:52,580 --> 00:26:54,049 from one of the agency's evidence lockers 583 00:26:54,073 --> 00:26:55,007 back in 2014. 584 00:26:55,031 --> 00:26:56,132 Paroled three weeks ago. 585 00:26:56,156 --> 00:26:57,983 I'm guessing he played Pipa all along, 586 00:26:58,516 --> 00:27:00,662 suckered her into helping him steal the building plans. 587 00:27:00,686 --> 00:27:02,864 Are we any closer to nailing their ultimate target? 588 00:27:02,888 --> 00:27:04,116 Two minutes ago, I'd have said no, 589 00:27:04,140 --> 00:27:05,241 but you just mentioned the DEA. 590 00:27:05,265 --> 00:27:07,160 Howard Kyle designed a building 591 00:27:07,184 --> 00:27:08,519 down on Claymore Street. 592 00:27:08,543 --> 00:27:10,471 It was demolished 12 years ago. But guess what was built 593 00:27:10,495 --> 00:27:12,815 on that same lot, over that same foundation? 594 00:27:17,695 --> 00:27:19,997 A new DEA evidence storage facility. 595 00:27:20,021 --> 00:27:21,856 There's no way that's a coincidence. 596 00:27:21,880 --> 00:27:23,382 Feds made a huge drug and money seizure 597 00:27:23,406 --> 00:27:25,174 in El Cajon two weeks ago. 598 00:27:25,198 --> 00:27:27,199 The entire haul could be sitting in an evidence locker there. 599 00:27:27,699 --> 00:27:29,500 If Hillman still has connections inside the DEA, 600 00:27:29,524 --> 00:27:30,692 he'd know about this. 601 00:27:30,716 --> 00:27:32,218 That building? That's got to be our target. 602 00:27:32,242 --> 00:27:34,010 Tan, get them on the line and give them a heads-up. 603 00:27:34,034 --> 00:27:35,301 Make sure everyone and everything 604 00:27:35,325 --> 00:27:36,491 over there is accounted for! 605 00:27:37,021 --> 00:27:38,906 This is good work, Street. 606 00:27:38,930 --> 00:27:40,676 Chris had a hand in it, too. 607 00:27:43,835 --> 00:27:44,969 Makes no sense. They should be picking up 608 00:27:44,993 --> 00:27:46,427 at the evidence locker. 609 00:28:13,404 --> 00:28:15,570 Sergeant Harrelson! Soon as you're ready, 610 00:28:15,594 --> 00:28:17,317 - I'll run it down for you. - Hit pause, Raquel. 611 00:28:17,341 --> 00:28:18,773 I'm not the guy to talk to anymore. 612 00:28:19,421 --> 00:28:21,020 Sanchez is our new team leader. 613 00:28:21,044 --> 00:28:22,555 - You the senior on lead? - Yeah. 614 00:28:22,579 --> 00:28:24,090 - What do you got for me? - Well, per your commander's orders, 615 00:28:24,114 --> 00:28:25,425 no one's gone in or out. 616 00:28:25,449 --> 00:28:27,093 We locked the perimeter as soon as we got here, 617 00:28:27,117 --> 00:28:29,362 did a check... so far, everything looks secure. 618 00:28:29,386 --> 00:28:31,153 - All right, thanks. - Yeah. 619 00:28:31,642 --> 00:28:33,333 - Still no one in there answering. - All right. 620 00:28:33,357 --> 00:28:35,201 Deacon, take Luca, Street and Alonso. 621 00:28:35,225 --> 00:28:36,939 Start on the two side, check for signs of penetration 622 00:28:36,963 --> 00:28:38,771 around the building. Hondo, Tan, you're with me 623 00:28:38,795 --> 00:28:40,818 on a one-side breach, shallow to deep. Everyone copy? 624 00:28:42,899 --> 00:28:45,712 Hey! You all got mouths, use 'em. Speak up. 625 00:28:45,736 --> 00:28:46,546 Roger. 626 00:28:46,570 --> 00:28:47,714 - Roger. - Roger that. 627 00:28:47,738 --> 00:28:48,715 - Roger. - Roger that. 628 00:28:48,739 --> 00:28:50,640 All right, let's roll. 629 00:29:05,589 --> 00:29:06,799 She's alive. 630 00:29:06,823 --> 00:29:08,224 Wait a minute. 631 00:29:08,929 --> 00:29:10,893 Smoke, or some kind of gas. 632 00:29:11,265 --> 00:29:12,891 Let's mask up. 633 00:29:19,670 --> 00:29:21,270 Tan, mask on. 634 00:29:30,981 --> 00:29:32,525 He's alive. 635 00:29:32,549 --> 00:29:35,051 - Must be a sleeping agent. - The work of "the Chemist." 636 00:29:36,086 --> 00:29:37,720 Got two more down over here. 637 00:29:45,929 --> 00:29:47,840 Both still breathing. We gotta get them out of here. 638 00:29:47,864 --> 00:29:49,473 30-David to D-Team. 639 00:29:49,497 --> 00:29:50,920 All sides of the building are clear. 640 00:29:50,944 --> 00:29:52,912 - No signs of forced entry. - Copy that, 30-David. 641 00:29:52,936 --> 00:29:54,480 Keep your eyes peeled. 642 00:29:54,504 --> 00:29:55,948 So, they didn't breach the building 643 00:29:55,972 --> 00:29:58,317 from the outside or come in from the front. 644 00:29:58,341 --> 00:30:00,657 Maybe we beat them here? The smoke was put in play remotely. 645 00:30:00,681 --> 00:30:02,221 No. They went out of their way to get the blueprints 646 00:30:02,245 --> 00:30:03,507 of the building that used to stand here. 647 00:30:03,531 --> 00:30:05,298 - They found another way in. - Tan, 648 00:30:05,322 --> 00:30:07,660 evac these people and get the paramedics to check them out. 649 00:30:07,684 --> 00:30:08,884 Roger that. 650 00:30:09,298 --> 00:30:10,832 Sanchez, lights. 651 00:30:11,621 --> 00:30:14,758 25-David, we have three victims, unconscious from inhaling 652 00:30:14,782 --> 00:30:17,956 unknown substance. Need R/A, my location. 653 00:30:30,741 --> 00:30:33,042 Sanchez, you see that? 654 00:30:34,444 --> 00:30:35,655 Yeah. 655 00:30:35,679 --> 00:30:38,214 Air looks clear here. Masks off. 656 00:30:56,967 --> 00:30:58,634 All right. 657 00:31:05,509 --> 00:31:07,172 LAPD! Show me your hands. 658 00:31:10,656 --> 00:31:12,658 27-David to D-Team, we are taking fire. 659 00:31:12,682 --> 00:31:15,128 Suspects are in a sub-basement tunnel below the building. 660 00:31:15,152 --> 00:31:16,253 Roger that. 661 00:31:16,277 --> 00:31:17,706 All units, this is 30 David. 662 00:31:17,730 --> 00:31:18,664 Suspects are armed, 663 00:31:18,688 --> 00:31:20,289 proceed with caution. 664 00:31:33,370 --> 00:31:35,070 Sanchez, they're rabbiting. 665 00:31:35,492 --> 00:31:36,952 After you. 666 00:31:37,974 --> 00:31:40,577 27-David to D-Team, suspects are in the tunnel 667 00:31:40,601 --> 00:31:42,230 heading north. We are in foot pursuit. 668 00:31:42,801 --> 00:31:44,023 These old tunnels must 669 00:31:44,047 --> 00:31:45,825 date back to Howard Kyle's designs. 670 00:31:45,849 --> 00:31:47,560 Which means they know the layout better, 671 00:31:47,584 --> 00:31:49,081 but they got to get past the topside perimeter 672 00:31:49,105 --> 00:31:50,188 to make an escape. 673 00:31:50,212 --> 00:31:51,618 These tunnels have switchbacks, 674 00:31:51,642 --> 00:31:52,746 but the decommissioned water channels 675 00:31:52,770 --> 00:31:53,966 run straight. That's our play. 676 00:31:53,990 --> 00:31:55,861 Come on, man! Move your ass! 677 00:31:55,885 --> 00:31:57,062 This cash is heavy, man! 678 00:31:57,086 --> 00:31:58,654 You grabbed the light bag. 679 00:32:03,359 --> 00:32:05,724 Move! 680 00:32:05,748 --> 00:32:07,049 Deacon, we're moving northwest now, 681 00:32:07,073 --> 00:32:08,526 probably 200 yards from where we dropped in. 682 00:32:08,550 --> 00:32:10,735 - Roger that! - 20-David to D-Team, 683 00:32:10,759 --> 00:32:12,394 roll armored on that heading. 684 00:32:12,418 --> 00:32:13,653 You got to stay above these guys. 685 00:32:13,677 --> 00:32:16,746 We're on the move. Keep feeding us your position. 686 00:32:21,377 --> 00:32:23,947 Hey, remember how we took down the Vargas brothers? 687 00:32:23,971 --> 00:32:25,204 Those tunnels in Little Tokyo? 688 00:32:25,600 --> 00:32:27,586 Still on my "greatest hits" list. 689 00:32:29,652 --> 00:32:31,054 We're closing in on you! 690 00:32:31,078 --> 00:32:33,247 You know that, right? It's only a matter time 691 00:32:33,271 --> 00:32:35,440 before we lock your asses up. 692 00:32:37,289 --> 00:32:38,889 Come on! 693 00:32:39,629 --> 00:32:41,997 I'm not gonna wait for you! 694 00:32:42,999 --> 00:32:44,343 Help! 695 00:32:44,367 --> 00:32:47,202 Brock? Brock! 696 00:32:52,648 --> 00:32:55,867 If you're real good, we might come back for you after. 697 00:32:55,891 --> 00:32:57,896 Our latest greatest hit. 698 00:32:57,920 --> 00:33:00,556 Won't mean a whole hell of a lot if the last one gets away. 699 00:33:00,580 --> 00:33:01,814 What are we standing here for? 700 00:33:10,736 --> 00:33:11,980 27-David to all D-Teams, 701 00:33:12,004 --> 00:33:13,848 we are moving east, best as I can tell, 702 00:33:13,872 --> 00:33:15,784 about 100 yards from our last position. 703 00:33:15,808 --> 00:33:17,619 Deac, be advised, suspect 704 00:33:17,643 --> 00:33:18,954 has a good lead on us. 705 00:33:18,978 --> 00:33:20,889 Roger that! We're fanned out, 706 00:33:20,913 --> 00:33:22,805 just south of you now, near Greeley. 707 00:33:25,851 --> 00:33:27,752 LAPD! Stop right there! 708 00:33:34,569 --> 00:33:37,195 Deacon, our suspect is above ground. 709 00:33:37,219 --> 00:33:40,127 I repeat, Garett is topside, making an escape. 710 00:33:40,151 --> 00:33:42,553 Led us right to him, Hondo. We're in pursuit. 711 00:33:43,305 --> 00:33:45,870 Eyes on suspect, Eighth and Greeley. 712 00:33:46,277 --> 00:33:48,080 He's headed for a car, mid-Greeley. 713 00:33:53,212 --> 00:33:55,596 Garett Hillman, this is LAPD! Get out of the car, 714 00:33:55,620 --> 00:33:56,691 put your hands in the air! 715 00:33:56,715 --> 00:33:58,526 Shut off the car, now! 716 00:33:58,550 --> 00:34:00,009 Get your hands where we can see them! 717 00:34:04,957 --> 00:34:07,561 It's over, Garett. Turn the engine off, 718 00:34:07,585 --> 00:34:10,186 hands on the wheel and do not move. 719 00:34:14,412 --> 00:34:17,114 Chris, rear window. 720 00:34:17,936 --> 00:34:19,403 Switching to pepper balls. 721 00:34:24,476 --> 00:34:26,855 Get your hands where we can see them! 722 00:34:26,879 --> 00:34:28,189 - All right, all right! - Get out of the car, 723 00:34:28,213 --> 00:34:30,283 - put your hands in the air! - All right, all right! 724 00:34:30,307 --> 00:34:31,926 - I'm coming out. - Get out! 725 00:34:31,950 --> 00:34:34,329 On the ground right now... On the ground! 726 00:34:34,353 --> 00:34:35,836 Hands behind your back! 727 00:34:38,255 --> 00:34:39,533 26-David. 728 00:34:40,090 --> 00:34:42,894 Final suspect in custody. Show us Code 4. 729 00:34:55,953 --> 00:34:57,621 Team, hold up a sec. 730 00:34:58,752 --> 00:35:00,086 I want to address something. 731 00:35:00,110 --> 00:35:02,023 Usually, we do the after-action debriefs 732 00:35:02,047 --> 00:35:03,982 - while we're still in the field. - This ain't a debrief. 733 00:35:04,006 --> 00:35:05,273 I got nothing to criticize. 734 00:35:05,715 --> 00:35:07,149 That was tight work back there. 735 00:35:07,173 --> 00:35:08,875 Just a victory speech, huh? 736 00:35:08,899 --> 00:35:11,568 No, let's call it a confession. 737 00:35:13,440 --> 00:35:14,822 All right, cards on the table, 738 00:35:14,846 --> 00:35:16,194 I was sent here to figure out what's in the water... 739 00:35:16,877 --> 00:35:19,974 See why this team imploded the past few months. 740 00:35:19,998 --> 00:35:23,378 Officer Rogers getting killed on your watch; 741 00:35:23,402 --> 00:35:24,792 Deac, you recording other cops; 742 00:35:24,816 --> 00:35:26,217 Hondo, you leaking to the Times... 743 00:35:26,241 --> 00:35:28,191 - You're leaving out a lot of context. - You're right. 744 00:35:28,593 --> 00:35:30,427 I see that now. 745 00:35:32,976 --> 00:35:35,546 It's clear I don't need to pull you back together... 746 00:35:36,105 --> 00:35:37,882 You're already kick-ass as a team. 747 00:35:39,170 --> 00:35:42,569 I came here thinking this was gonna be a chore. 748 00:35:43,255 --> 00:35:46,457 But after today, I'm just looking forward to tomorrow. 749 00:35:48,392 --> 00:35:50,035 Great job, every one of you. 750 00:35:51,485 --> 00:35:52,753 Thanks. 751 00:35:52,777 --> 00:35:54,811 - We appreciate it. - Thanks. 752 00:35:56,635 --> 00:35:58,336 Listen up. 753 00:35:59,461 --> 00:36:03,307 May not be what we expected, but we're gonna make it work. 754 00:36:03,841 --> 00:36:07,231 He's lucky to have you, and so am I. 755 00:36:07,255 --> 00:36:08,957 Just glad you're finally back. 756 00:36:08,981 --> 00:36:10,959 Glad we're all back. 757 00:36:10,983 --> 00:36:12,550 Sanchez ain't wrong. 758 00:36:12,928 --> 00:36:14,129 It is gonna be fun, 759 00:36:14,153 --> 00:36:16,186 going forward. 760 00:36:24,682 --> 00:36:28,585 Well, didn't make things sound very temporary, did it? 761 00:36:30,675 --> 00:36:35,012 So, I guess 20-Squad's back for good. And so are the rules. 762 00:36:36,618 --> 00:36:39,020 You know, I never thought I'd be disappointed 763 00:36:39,044 --> 00:36:40,945 to have to keep working with you. 764 00:36:43,328 --> 00:36:44,962 What do we do now? 765 00:36:47,441 --> 00:36:49,108 We keep doing what we've been doing. 766 00:36:49,470 --> 00:36:51,070 For how long? 767 00:36:51,472 --> 00:36:53,296 As long as we have to, I guess. 768 00:37:07,473 --> 00:37:09,307 Uh, Sergeant Harrelson. 769 00:37:09,782 --> 00:37:11,745 Just wanted to let you know, I'm glad to see you're back. 770 00:37:11,769 --> 00:37:12,936 Means a lot. 771 00:37:14,079 --> 00:37:15,379 We met before? 772 00:37:15,788 --> 00:37:17,633 No, I'm Reece Tatum. 773 00:37:17,657 --> 00:37:18,816 SWAT cadet. 774 00:37:19,208 --> 00:37:22,687 You taking on the system, calling out those racist cops? 775 00:37:23,170 --> 00:37:25,175 You're the reason some of us signed up for this. 776 00:37:25,199 --> 00:37:26,734 Just wanted to let you know. 777 00:37:28,627 --> 00:37:30,661 I appreciate you, my man, I do. 778 00:37:31,763 --> 00:37:33,931 Good luck in the SWAT Academy. 779 00:37:54,172 --> 00:37:55,207 Hey, Pop. 780 00:37:55,231 --> 00:37:56,931 Hey, son. 781 00:37:56,955 --> 00:37:59,236 Listen, I made some salmon if you're interested... 782 00:37:59,738 --> 00:38:01,510 Brown rice, broccoli. 783 00:38:01,534 --> 00:38:02,869 So, tell me: 784 00:38:02,893 --> 00:38:04,896 How was the first day back to school? 785 00:38:06,398 --> 00:38:08,299 It was all right. 786 00:38:08,882 --> 00:38:10,801 Seeing my team again felt real good. 787 00:38:12,177 --> 00:38:14,438 But watching another guy lead 20-Squad, 788 00:38:15,180 --> 00:38:16,991 hearing him use my call sign... 789 00:38:17,015 --> 00:38:19,577 Let me guess... Flat-out sucked. 790 00:38:20,879 --> 00:38:22,313 To be honest, it hurt. 791 00:38:23,561 --> 00:38:25,195 You made your choice. 792 00:38:26,477 --> 00:38:27,655 I did. 793 00:38:27,679 --> 00:38:29,446 And I support that. 794 00:38:31,188 --> 00:38:32,873 Salmon's in the fridge. 795 00:38:32,897 --> 00:38:34,264 Thanks, Pop. 796 00:38:36,347 --> 00:38:38,215 - I'll see you in the morning. - Hmm. 797 00:38:49,317 --> 00:38:50,388 Hey. 798 00:38:50,412 --> 00:38:51,653 Hey, sorry to just drop by like this, 799 00:38:51,677 --> 00:38:54,245 but, um, can we come in? 800 00:38:55,247 --> 00:38:57,025 Sure. 801 00:38:57,049 --> 00:38:59,750 Hondo, meet Renee. This is Hondo. 802 00:39:04,523 --> 00:39:06,457 - How you doing? - Hello. 803 00:39:07,626 --> 00:39:10,414 - Is everything okay? - Not really. Um... 804 00:39:10,438 --> 00:39:12,073 look, I know you and Deacon think 805 00:39:12,097 --> 00:39:14,275 I'm off base about Sanchez. 806 00:39:14,299 --> 00:39:17,636 And it's true... I never vibed with the guy back in the day. 807 00:39:17,660 --> 00:39:19,467 And after our talk earlier, I was pretty much ready 808 00:39:19,491 --> 00:39:21,616 to just roll with it for the sake of the team, 809 00:39:21,640 --> 00:39:25,086 but I decided to make a couple of calls first. 810 00:39:25,110 --> 00:39:27,679 Renee here, she's a staffer 811 00:39:27,703 --> 00:39:29,638 for the police commission. 812 00:39:31,173 --> 00:39:32,717 Tell him. 813 00:39:33,719 --> 00:39:37,265 First, you did not hear any of this from me, okay? 814 00:39:37,289 --> 00:39:39,200 I mean, I wouldn't even be here except for the fact that 815 00:39:39,224 --> 00:39:42,026 I really respect you for what you did, going public. 816 00:39:42,851 --> 00:39:46,002 - People needed to know. - Yes, they did. 817 00:39:46,026 --> 00:39:48,810 So, when I heard that my boss and the others on the commission 818 00:39:48,834 --> 00:39:51,412 were demoting you, I thought, "Well, that-that's not right." 819 00:39:51,436 --> 00:39:52,703 It's not. 820 00:39:54,249 --> 00:39:56,618 The other day, when the bosses heard that you were 821 00:39:56,642 --> 00:39:58,319 returning to SWAT, they weren't happy. 822 00:39:58,343 --> 00:40:00,277 So, they came up with a plan. 823 00:40:01,513 --> 00:40:02,713 A plan? 824 00:40:03,205 --> 00:40:04,482 Rodrigo Sanchez. 825 00:40:04,957 --> 00:40:06,894 They sent him to get you to quit. 826 00:40:06,918 --> 00:40:08,663 It's his one and only job there. 827 00:40:08,687 --> 00:40:10,098 They offered him something big 828 00:40:10,122 --> 00:40:12,056 - if he could do it. - Okay, hold up. 829 00:40:13,091 --> 00:40:14,859 Sanchez is in on this? 830 00:40:15,835 --> 00:40:17,071 I overheard him 831 00:40:17,095 --> 00:40:19,446 telling my boss that it wouldn't take him long to get rid of you. 832 00:40:21,008 --> 00:40:24,212 Look, I am risking my job telling you this, 833 00:40:24,236 --> 00:40:27,148 but after talking to Luca, I just... 834 00:40:27,172 --> 00:40:28,816 I thought you should know. 61700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.