Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,357 --> 00:00:02,680
Previously on "S.W.A.T..."
2
00:00:02,704 --> 00:00:04,160
There is going to be
an article in the LA Time
3
00:00:04,160 --> 00:00:05,173
coming out tomorrow.
4
00:00:06,801 --> 00:00:06,800
The mayor gonna have your head for this.
5
00:00:06,824 --> 00:00:09,283
You've been demoted from 20 squad.
6
00:00:09,307 --> 00:00:11,356
There's rumors 20 squad
might not be reformed.
7
00:00:11,380 --> 00:00:13,005
What Hondo got to say abot this?
8
00:00:13,029 --> 00:00:15,213
Hondo is gone, man.
Rumors he's in Mexico.
9
00:00:15,237 --> 00:00:16,898
But nobody from SWAT's heard from him.
10
00:00:16,922 --> 00:00:18,606
You can help my mother and me.
11
00:00:21,371 --> 00:00:23,039
Why don't you
just leave that family alone.
12
00:00:23,063 --> 00:00:24,364
That way, I can go back
to what I was doing:
13
00:00:24,388 --> 00:00:26,090
- Nothing.
- This time tomorrow,
14
00:00:26,114 --> 00:00:27,858
you and I could be on different teams.
15
00:00:27,882 --> 00:00:29,259
And I'm done
16
00:00:29,283 --> 00:00:31,695
pretending that we don't have feelings,
for each other.
17
00:00:31,719 --> 00:00:33,486
It's probably our last ride.
18
00:00:33,510 --> 00:00:35,188
Soon as we
get the new assignments,
19
00:00:35,212 --> 00:00:37,114
- I'm asking you out. Deal?
- Deal.
20
00:00:37,138 --> 00:00:39,540
You run the show until this team
leader mess gets sorted out.
21
00:00:39,564 --> 00:00:40,699
There's nothing to sort out.
22
00:00:40,723 --> 00:00:41,995
Hicks is gonna split us up
23
00:00:42,019 --> 00:00:43,554
and put us on different squads.
24
00:00:43,578 --> 00:00:45,813
Hondo's gone, 20-Squad's done.
25
00:00:45,837 --> 00:00:47,685
What kills me, he's gonna come
back, his team will be gone.
26
00:00:47,709 --> 00:00:49,152
- You're leaving?- I got what I needed.
27
00:00:49,176 --> 00:00:52,262
- You never told me what you do back home.
- I help people.
28
00:00:52,286 --> 00:00:53,820
There's no
20-Squad without Hondo.
29
00:00:56,533 --> 00:00:59,656
- It's time to get back to work.
- Yeah, baby.
30
00:00:59,680 --> 00:01:01,294
How's my team?
31
00:01:08,465 --> 00:01:10,132
Here you go.
32
00:01:11,048 --> 00:01:12,448
Thanks, Pop.
33
00:01:16,119 --> 00:01:17,463
So,
34
00:01:17,487 --> 00:01:20,600
- first day back to school.
- All right,
35
00:01:20,624 --> 00:01:22,268
whatever criticism
you got stuck in your throat,
36
00:01:22,292 --> 00:01:23,846
go ahead and spit it out already.
37
00:01:24,528 --> 00:01:26,739
I just can't believe
that you walking back
38
00:01:26,763 --> 00:01:28,564
into that same damn building,
39
00:01:29,185 --> 00:01:31,444
playing good little soldier
40
00:01:31,468 --> 00:01:33,773
after the way the LAPD
disrespected you like that.
41
00:01:34,899 --> 00:01:36,649
I don't disagree.
42
00:01:36,673 --> 00:01:38,241
Then why you doing it, then?
43
00:01:39,153 --> 00:01:42,021
I had a lot of time in Mexico
to try to figure that out.
44
00:01:42,045 --> 00:01:43,813
Oh. Well, you want to clue me in, then?
45
00:01:44,200 --> 00:01:45,968
I still think I can do good, Pop.
46
00:01:45,992 --> 00:01:47,336
I can still make a change.
47
00:01:47,360 --> 00:01:49,128
Oh, yeah, you can make a change.
48
00:01:49,152 --> 00:01:51,687
You made so much of a change
that they demoted your ass
49
00:01:52,082 --> 00:01:53,933
for doing the right thing.
50
00:01:55,418 --> 00:01:57,136
You know, if it was me,
you know what I'd be saying
51
00:01:57,160 --> 00:01:58,371
to them bosses of yours?
52
00:01:58,395 --> 00:02:00,596
I got a pretty good idea, Pop. Look...
53
00:02:03,467 --> 00:02:05,501
I can't be late for class.
54
00:02:08,538 --> 00:02:09,972
Hey, son.
55
00:02:12,209 --> 00:02:13,776
They don't deserve you.
56
00:02:14,188 --> 00:02:16,089
I want you to promise me one thing.
57
00:02:16,113 --> 00:02:17,880
Just one thing.
58
00:02:18,882 --> 00:02:20,293
What's that?
59
00:02:20,317 --> 00:02:22,695
If they try to take
your dignity from you
60
00:02:22,719 --> 00:02:24,287
that you walk away.
61
00:02:24,702 --> 00:02:26,603
For good.
62
00:02:28,452 --> 00:02:29,925
No doubt.
63
00:02:31,404 --> 00:02:32,772
I love you, Pop.
64
00:02:32,796 --> 00:02:34,597
I love you, too, son.
65
00:02:40,837 --> 00:02:43,283
This is weird, right? Us all
getting called in like this?
66
00:02:43,307 --> 00:02:45,542
I'm telling you,
they got to be putting 20-Squad
67
00:02:45,566 --> 00:02:46,719
back together again.
68
00:02:46,743 --> 00:02:49,522
If that's true, who's running the show?
69
00:02:49,546 --> 00:02:52,125
No way the suits downtown
changed their minds on Hondo.
70
00:02:52,149 --> 00:02:55,495
- So Deacon, then.
- Deac already turned it down. Tan.
71
00:02:55,519 --> 00:02:57,530
- What are you hearing?
- Officially? Nothing.
72
00:02:57,554 --> 00:02:59,332
But I just finished a shift
with 50-Squad.
73
00:02:59,356 --> 00:03:00,833
Rocker stuck his head
in the locker room,
74
00:03:00,857 --> 00:03:03,069
- called me a defector.
- Dude, no question.
75
00:03:03,093 --> 00:03:06,739
- 20-Squad is back in the saddle.
- Know soon enough.
76
00:03:06,763 --> 00:03:09,231
I just saw Hondo and Deac
headed up to Hicks's office.
77
00:03:12,536 --> 00:03:15,037
20-Squad's been reinstated.
78
00:03:18,002 --> 00:03:20,553
I thought that would get
more of a reaction from you two.
79
00:03:20,577 --> 00:03:23,179
- That's not all, though.
- Who's team leader?
80
00:03:24,691 --> 00:03:27,527
You always
got to watch your six, fellas.
81
00:03:27,551 --> 00:03:28,861
You never know
82
00:03:28,885 --> 00:03:30,797
- who might be lurking in the shadows.
- Sanchez.
83
00:03:30,821 --> 00:03:32,098
How are you?
84
00:03:32,122 --> 00:03:33,700
Whose idea was it to ambush us?
85
00:03:33,724 --> 00:03:35,968
- Who do you think?
- God, you two are a sight.
86
00:03:35,992 --> 00:03:38,638
Although, Deac, a little more
salt, lot less pepper
87
00:03:38,662 --> 00:03:40,773
- last time I saw you.
- What are you even doing here?
88
00:03:40,797 --> 00:03:43,009
I figured you left SWAT in
your rearview a long time ago.
89
00:03:43,033 --> 00:03:45,345
I did. I've been climbing
my way up the department.
90
00:03:45,369 --> 00:03:47,213
All the way to the mayor's detail.
Oh, I got stories
91
00:03:47,237 --> 00:03:48,448
for you, believe me.
92
00:03:48,472 --> 00:03:49,982
None of them compare
93
00:03:50,006 --> 00:03:52,218
to my SWAT days.
So, when I heard there was
94
00:03:52,242 --> 00:03:54,887
a team leader slot open,
in 20-Squad, no less,
95
00:03:54,911 --> 00:03:57,125
I figured you can go home again.
96
00:03:57,149 --> 00:03:58,925
Sanchez comes to us
with the commission's
97
00:03:58,949 --> 00:04:00,426
full seal of approval.
98
00:04:00,450 --> 00:04:02,895
For what that's worth.
But I guess the commission's
99
00:04:02,919 --> 00:04:04,764
gonna shove some jackass
down your throat.
100
00:04:04,788 --> 00:04:06,833
- Yeah, why not this jackass?
- My thoughts exactly.
101
00:04:06,857 --> 00:04:08,868
Let's get 20-Squad
up and running ASAP.
102
00:04:08,892 --> 00:04:11,104
Take Sanchez down,
inform the rest of them.
103
00:04:11,128 --> 00:04:12,872
We'll circle back if
there's any other details
104
00:04:12,896 --> 00:04:14,364
- we need to work out.
- Appreciate it, Commander.
105
00:04:14,388 --> 00:04:15,975
Yep.
106
00:04:19,836 --> 00:04:21,871
Hey, Deac, hold up a sec.
107
00:04:24,109 --> 00:04:25,818
Hondo, if it's all the same,
108
00:04:25,842 --> 00:04:28,121
I'd like to make the intros
to the young guns myself.
109
00:04:28,145 --> 00:04:29,822
You're there, they're
gonna be more focused
110
00:04:29,846 --> 00:04:32,225
on trying to read you
than listening to me.
111
00:04:32,249 --> 00:04:34,536
Sure. Makes sense.
112
00:04:34,560 --> 00:04:35,928
Welcome aboard.
113
00:04:35,952 --> 00:04:37,420
Thank you.
114
00:04:42,387 --> 00:04:43,588
You good with this?
115
00:04:44,129 --> 00:04:45,428
It is what it is.
116
00:04:45,798 --> 00:04:47,930
I'm just surprised
you didn't take the job.
117
00:04:48,676 --> 00:04:51,501
Look, I-I wanted
Durham and his racist pals
118
00:04:51,525 --> 00:04:53,360
out of here as much as you.
119
00:04:53,889 --> 00:04:55,748
It's just what you did got you demoted,
120
00:04:55,772 --> 00:04:58,117
and didn't feel right
coming out of all that
121
00:04:58,141 --> 00:04:59,485
and taking your spot.
122
00:04:59,509 --> 00:05:01,010
Not without talking to you.
123
00:05:01,397 --> 00:05:03,856
- Means a lot, Deac.
- Course, you'd know all that
124
00:05:03,880 --> 00:05:06,325
if you'd answer your phone
or any of the texts I sent
125
00:05:06,349 --> 00:05:08,194
- while you were gone.
- I know.
126
00:05:08,218 --> 00:05:10,329
And I am sorry. It's okay.
127
00:05:10,353 --> 00:05:11,921
I get it.
128
00:05:12,324 --> 00:05:13,889
We're good.
129
00:05:14,618 --> 00:05:16,025
Yeah.
130
00:05:20,630 --> 00:05:22,675
Rocker wasn't easy on me at first,
131
00:05:22,699 --> 00:05:24,043
but the team was growing on me.
132
00:05:24,067 --> 00:05:26,913
- You having second thoughts?
- Nah, no way.
133
00:05:26,937 --> 00:05:29,182
If 20-Squad's back together,
I'm all in, for sure.
134
00:05:29,206 --> 00:05:31,250
Just who I was looking for.
135
00:05:31,274 --> 00:05:32,919
Street, right?
136
00:05:32,943 --> 00:05:35,679
Not looking too bad just
coming off major surgery.
137
00:05:35,703 --> 00:05:37,490
And, Tan, dude, I got a buddy in Vice
138
00:05:37,514 --> 00:05:39,592
who raves about you. Alonso, I hear
139
00:05:39,616 --> 00:05:41,494
you're the best sniper in SWAT.
140
00:05:41,518 --> 00:05:44,997
I'm your new 20-David, Rodrigo Sanchez.
141
00:05:45,021 --> 00:05:46,999
I'm SWAT OG from before your time,
142
00:05:47,023 --> 00:05:48,901
but I worked with Hondo, Deacon, Luca.
143
00:05:48,925 --> 00:05:50,736
They were all my brothers.
144
00:05:50,760 --> 00:05:53,062
I look forward
to making you family, too.
145
00:05:54,097 --> 00:05:56,142
Well, good to meet you.
146
00:05:56,166 --> 00:05:57,901
- It's great to have the team back.
- Soon as you're readied up,
147
00:05:57,925 --> 00:06:00,260
- let's all meet outside, yeah?
- Yeah.
148
00:06:02,833 --> 00:06:04,476
He's 20-David now?
149
00:06:04,500 --> 00:06:05,775
I hadn't thought about that.
150
00:06:05,799 --> 00:06:07,731
What's that make Hondo?
151
00:06:07,755 --> 00:06:10,293
It'd make him 27-David, I guess.
152
00:06:10,317 --> 00:06:12,101
- That doesn't sound right.
- Yeah, well,
153
00:06:12,125 --> 00:06:14,240
sounds like we're gonna have
to get used to a lot of things.
154
00:06:44,748 --> 00:06:46,964
Everything all right?
Can't be parked here.
155
00:06:46,988 --> 00:06:48,027
Um, it's...
156
00:06:48,051 --> 00:06:50,037
My-my stupid truck, it just... It died.
157
00:06:50,061 --> 00:06:51,970
I don't mean to be a hard-ass, but it
has to move.
158
00:06:51,994 --> 00:06:52,972
Need me to call a tow?
159
00:06:52,996 --> 00:06:54,233
Oh, no. That's so sweet,
160
00:06:54,257 --> 00:06:56,202
but, um, I'm waiting
for my boyfriend. He has
161
00:06:56,226 --> 00:06:57,837
the magic touch, so he'll fix it.
162
00:06:57,861 --> 00:07:00,172
All right. I'll check back my next pass,
163
00:07:00,196 --> 00:07:02,174
- see how you're doing.
- Okay. Thank you.
164
00:07:02,198 --> 00:07:03,632
Yeah.
165
00:07:09,506 --> 00:07:11,074
Step out of the car. Now.
166
00:07:16,613 --> 00:07:18,257
Go. Go.
167
00:07:18,281 --> 00:07:19,425
What about Dale?
168
00:07:19,449 --> 00:07:20,516
Just go!
169
00:07:40,303 --> 00:07:41,948
This is Riley. We have a man with a gun
170
00:07:41,972 --> 00:07:44,773
at Elite Wire and Cable.
Shots have been fired.
171
00:07:48,303 --> 00:07:49,755
Yeah, I guess the rumors are true.
172
00:07:49,779 --> 00:07:51,023
I'm back, baby.
173
00:07:51,047 --> 00:07:52,024
Don't worry, we'll catch up
174
00:07:52,048 --> 00:07:53,782
on the way there. That's Hondo's seat.
175
00:07:56,079 --> 00:07:58,698
This ain't kindergarten.
Don't need assigned spots.
176
00:07:58,722 --> 00:07:59,855
You sure?
177
00:08:01,010 --> 00:08:03,111
It's all good. Take it.
178
00:08:06,096 --> 00:08:08,407
20-Squad on scene.
Barricade situation
179
00:08:08,431 --> 00:08:10,076
at Elite Wire and Cable.
180
00:08:14,571 --> 00:08:16,549
All right, listen up.
181
00:08:16,573 --> 00:08:18,117
Go in straight stack on me.
182
00:08:18,141 --> 00:08:19,518
And they got a shooter inside,
183
00:08:19,542 --> 00:08:21,120
so let's be smart. Don't need nobody
184
00:08:21,144 --> 00:08:22,722
trying to impress the new boss.
185
00:08:22,746 --> 00:08:24,190
Let's play it straight and safe,
all go home happy.
186
00:08:24,214 --> 00:08:25,625
Luca, you with me?
187
00:08:25,649 --> 00:08:27,493
Absolutely, 100%.
188
00:08:27,517 --> 00:08:28,884
Good. Hondo, anything you want to add?
189
00:08:31,023 --> 00:08:32,565
- Stay liquid.
- Hell yeah, man.
190
00:08:32,589 --> 00:08:33,889
- That's it.
- Let's move.
191
00:08:45,802 --> 00:08:47,713
This is the LAPD.
192
00:08:47,737 --> 00:08:50,507
The building's surrounded.
You're outgunned, outnumbered.
193
00:08:50,531 --> 00:08:53,342
Be smart. Put your gun down and
come out with your hands in the air.
194
00:08:55,612 --> 00:08:57,614
20-David. No response from the suspect.
195
00:08:57,638 --> 00:08:59,139
Making an entry.
196
00:08:59,163 --> 00:09:00,931
Got it.
197
00:09:04,854 --> 00:09:05,854
Move.
198
00:09:23,714 --> 00:09:26,149
Luca. Alonso.
199
00:09:33,416 --> 00:09:36,629
24-David.
We got a security guard tied up.
200
00:09:36,653 --> 00:09:37,853
No sign of the suspect.
201
00:09:39,155 --> 00:09:40,833
Did you see which way he went?
202
00:09:40,857 --> 00:09:42,291
Mm-mm. Mm-mm.
203
00:09:44,794 --> 00:09:46,939
Let's get you out of here.
204
00:09:50,934 --> 00:09:53,369
24-David. Headed out
with the security guard
205
00:09:53,393 --> 00:09:54,826
to the exit.
206
00:10:18,255 --> 00:10:20,906
27-David. South aisle is clear.
No sign of him.
207
00:10:20,930 --> 00:10:21,974
30-David.
208
00:10:21,998 --> 00:10:23,342
Same on the north.
209
00:10:23,366 --> 00:10:25,578
Think we missed him? That or he was gone
210
00:10:25,602 --> 00:10:27,736
before patrol secured a perimeter.
211
00:10:28,772 --> 00:10:30,472
Street, tac lights.
212
00:10:44,760 --> 00:10:45,794
Hondo.
213
00:10:49,793 --> 00:10:50,803
LAPD!
214
00:10:50,827 --> 00:10:52,728
Show me your hands! Hey! Stop!
215
00:10:53,763 --> 00:10:55,007
27-David.
216
00:10:55,031 --> 00:10:57,499
Suspect is moving fast,
running back to the west.
217
00:11:01,604 --> 00:11:03,372
He's heading for the east exit.
218
00:11:07,187 --> 00:11:08,210
I said stop!
219
00:11:19,355 --> 00:11:20,722
Hell yeah!
220
00:11:23,726 --> 00:11:25,404
Like riding a bike.
221
00:11:27,001 --> 00:11:28,541
Tan, do the honors.
222
00:11:28,565 --> 00:11:30,702
On your stomach, hands behind your back.
223
00:11:34,170 --> 00:11:35,748
Good job, Sanchez.
224
00:11:43,179 --> 00:11:51,179
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
225
00:12:17,773 --> 00:12:19,724
- Hey, Deac, wait up. I'm joining you.
- Uh, Tan was
226
00:12:19,748 --> 00:12:21,872
- gonna jump in there with me.
- The owner of the factory
227
00:12:21,896 --> 00:12:23,474
that was hit in the heist
earlier is on the way in.
228
00:12:23,498 --> 00:12:25,399
I'm-a have Tan team up
with Chris on that one.
229
00:12:25,800 --> 00:12:27,527
And to be honest?
230
00:12:27,551 --> 00:12:30,254
I just wouldn't mind
taking a run at this guy myself.
231
00:12:30,278 --> 00:12:32,022
You catch them, you clean them, huh?
232
00:12:32,046 --> 00:12:34,614
- That's right.
- All right. Let's have at him.
233
00:12:37,318 --> 00:12:39,229
Tough day, Dale, huh?
234
00:12:40,522 --> 00:12:43,590
Not exactly how you saw it
turning out, is it?
235
00:12:47,061 --> 00:12:49,439
- It's okay to speak, you know.
- Yeah, but I don't have to.
236
00:12:49,463 --> 00:12:52,300
And I'm not gonna give up my friends.
237
00:12:52,324 --> 00:12:53,692
Well, your friends
ditched you this morning.
238
00:12:53,716 --> 00:12:55,471
They didn't give a damn
what happened to you.
239
00:12:55,495 --> 00:12:58,515
I sure hope you're not gonna try
to cover for them now.
240
00:12:58,539 --> 00:13:00,450
You got to be smarter than that.
241
00:13:00,474 --> 00:13:02,342
They played you, Dale.
242
00:13:02,836 --> 00:13:04,622
They did. They played you.
243
00:13:04,646 --> 00:13:06,506
You're the security systems guy,
244
00:13:07,424 --> 00:13:08,926
and, well, once you got them
245
00:13:08,950 --> 00:13:10,552
past the alarm into the building...
246
00:13:11,185 --> 00:13:13,353
You see how far that love went.
247
00:13:13,377 --> 00:13:15,038
Who are they?
248
00:13:17,658 --> 00:13:19,694
- I don't really know their names.
- All right.
249
00:13:19,718 --> 00:13:22,306
Then what were they after?
What'd they take?
250
00:13:22,330 --> 00:13:24,998
I don't really know that, either.
251
00:13:26,033 --> 00:13:28,269
Look, the girl came to me,
just needed me
252
00:13:28,293 --> 00:13:31,181
to kill a security system. No big thing.
253
00:13:31,205 --> 00:13:33,640
Offered me a thousand bucks to do it.
254
00:13:36,577 --> 00:13:38,788
Is there anything
you can tell us about them?
255
00:13:40,123 --> 00:13:42,449
Dale, give us something to work with.
256
00:13:43,451 --> 00:13:45,212
One of the guys,
257
00:13:46,287 --> 00:13:48,321
she called him the Chemist.
258
00:13:49,477 --> 00:13:51,121
Oh, and the-the license plate.
259
00:13:51,145 --> 00:13:53,303
- You got a plate?
- Part of it.
260
00:13:53,327 --> 00:13:57,908
It was "007," which I thought
was kind of cool.
261
00:13:57,932 --> 00:14:00,177
Maybe good luck or something.
262
00:14:00,201 --> 00:14:02,736
Guess you're not as useless
as we thought.
263
00:14:09,377 --> 00:14:11,989
That wasn't as much fun as I remembered.
264
00:14:12,013 --> 00:14:13,557
Yeah, well, it's-it's a lot better
265
00:14:13,581 --> 00:14:15,058
when they put up at least
a little bit of a fight.
266
00:14:15,082 --> 00:14:17,994
It's good to be back, though.
267
00:14:18,686 --> 00:14:21,865
So, how's the missus and, uh, Lila?
268
00:14:21,889 --> 00:14:23,090
Well, they're good.
269
00:14:23,114 --> 00:14:25,850
Um, also, there's Matthew
270
00:14:25,874 --> 00:14:28,138
and Samuel and Victoria.
271
00:14:28,162 --> 00:14:29,706
Holy crap,
272
00:14:29,730 --> 00:14:31,341
Deac. When are you gonna
give poor Annie a break?
273
00:14:31,365 --> 00:14:32,676
How about you?
274
00:14:32,700 --> 00:14:34,911
You, uh, you still with Brandi?
Nah, Brandi was one wife
275
00:14:34,935 --> 00:14:36,613
- and two girlfriends ago.
- Ah.
276
00:14:36,637 --> 00:14:39,039
- Sorry.
- It's for the best.
277
00:14:39,718 --> 00:14:41,018
You know, what you said earlier
278
00:14:41,042 --> 00:14:42,811
about me leaving this place
in my rearview...
279
00:14:43,344 --> 00:14:46,313
All the other jobs since,
they haven't come close.
280
00:14:46,773 --> 00:14:49,025
None have ever felt like a family.
281
00:14:51,819 --> 00:14:53,463
Her name is Annabeth Kyle.
282
00:14:53,487 --> 00:14:55,232
We talked on the phone.
She says she has no idea
283
00:14:55,256 --> 00:14:56,800
what the thieves might have
been after this morning.
284
00:14:56,824 --> 00:14:58,468
- You believe her?
- I don't know.
285
00:14:58,492 --> 00:15:01,138
But at least she was willing
to come down and talk to us.
286
00:15:01,162 --> 00:15:03,473
The guards, the fencing?
287
00:15:03,497 --> 00:15:05,409
That's all because of trouble we had
288
00:15:05,433 --> 00:15:07,377
with people stealing copper.
289
00:15:07,401 --> 00:15:10,380
But there really wasn't anything
of value in the storeroom.
290
00:15:10,404 --> 00:15:11,915
Certainly not worth stealing.
291
00:15:11,939 --> 00:15:14,284
Just books, paintings,
292
00:15:14,308 --> 00:15:15,485
pictures.
293
00:15:15,509 --> 00:15:17,642
Old memories
I couldn't bear to throw away.
294
00:15:17,666 --> 00:15:20,348
There must be something.
The crew specifically targeted
295
00:15:20,372 --> 00:15:22,207
that room, and whatever
they took, they were willing
296
00:15:22,231 --> 00:15:23,598
to shoot a man to get it.
297
00:15:24,144 --> 00:15:25,686
That's an inventory of everything
298
00:15:25,710 --> 00:15:27,030
that was left in the storeroom.
299
00:15:27,054 --> 00:15:29,056
Notice anything missing?
300
00:15:29,080 --> 00:15:31,868
These are all my husband's old things.
301
00:15:31,892 --> 00:15:34,895
Their value is really just sentimental.
302
00:15:34,919 --> 00:15:36,707
Jerry passed away three months ago.
303
00:15:36,731 --> 00:15:38,075
- Sorry.
- Sorry.
304
00:15:38,099 --> 00:15:39,699
Must be tough.
305
00:15:41,702 --> 00:15:43,647
Well, after he died, I...
306
00:15:43,671 --> 00:15:45,148
I couldn't stand being at home alone,
307
00:15:45,172 --> 00:15:46,750
so I downsized to a smaller place.
308
00:15:46,774 --> 00:15:48,986
And Jerry's caretaker at the end, Pipa,
309
00:15:49,010 --> 00:15:50,787
helped me move all his
stuff to the warehouse,
310
00:15:50,811 --> 00:15:53,179
so she might know better.
311
00:15:54,148 --> 00:15:55,459
Hey, wait a minute.
312
00:15:55,483 --> 00:15:58,401
I don't see his grandfather's drawings.
313
00:15:58,425 --> 00:16:00,894
- What kind of drawings?
- Uh, Jerry's grandfather was
314
00:16:00,918 --> 00:16:03,748
an architect, fairly prominent
back in L.A.'s golden age.
315
00:16:04,075 --> 00:16:05,769
Howard Kyle?
316
00:16:05,793 --> 00:16:09,263
He designed, well,
20-some buildings downtown.
317
00:16:09,287 --> 00:16:11,174
Jerry was always pretty proud of that.
318
00:16:11,198 --> 00:16:13,067
But as far as value,
319
00:16:13,091 --> 00:16:15,979
the drawings aren't worth
the paper they're printed on.
320
00:16:16,003 --> 00:16:17,214
I just don't understand
321
00:16:17,238 --> 00:16:19,149
why someone would want them so badly.
322
00:16:19,173 --> 00:16:21,618
Stealing old architectural
drawings and blueprints
323
00:16:21,642 --> 00:16:23,820
makes me think this morning's
crime's gonna lead to another.
324
00:16:23,844 --> 00:16:25,856
See if we can get copies
of what was stolen.
325
00:16:25,880 --> 00:16:27,488
Might help us piece things together.
326
00:16:27,512 --> 00:16:29,049
Already spoke to a historian
327
00:16:29,073 --> 00:16:30,794
at the, uh, Building
Preservation Society.
328
00:16:30,818 --> 00:16:32,696
Hand-drawn layouts from that far back
329
00:16:32,720 --> 00:16:34,865
weren't digitized, so no copies exist.
330
00:16:34,889 --> 00:16:37,033
According to our guy in custody,
331
00:16:37,057 --> 00:16:39,469
one of the suspects
from this morning's crew?
332
00:16:39,493 --> 00:16:40,573
He's called the Chemist.
333
00:16:40,597 --> 00:16:42,072
- I hate to say it, but...
- Explosives?
334
00:16:42,096 --> 00:16:43,907
I hate to say it, too.
335
00:16:43,931 --> 00:16:45,942
Alonso, get back with your contact
336
00:16:45,966 --> 00:16:47,210
at the Preservation Society.
337
00:16:47,234 --> 00:16:48,779
I'm sure they can give you a list
338
00:16:48,803 --> 00:16:50,347
of the buildings
this Howard Kyle designed.
339
00:16:50,371 --> 00:16:52,182
You and Street figure out
how many are still standing,
340
00:16:52,206 --> 00:16:53,450
which ones might make good targets.
341
00:16:53,474 --> 00:16:54,818
Meantime, I got Tan working
342
00:16:54,842 --> 00:16:56,620
on a partial plate
of the suspects' pickup truck.
343
00:16:56,644 --> 00:16:58,512
- "007"?
- It's casting a pretty wide net,
344
00:16:58,536 --> 00:17:00,305
but maybe we get lucky.
345
00:17:00,329 --> 00:17:01,629
I hate relying on luck.
346
00:17:07,888 --> 00:17:09,156
Hey. You got a minute?
347
00:17:09,180 --> 00:17:11,249
Course, Luca. What's up?
348
00:17:11,273 --> 00:17:13,241
Look.
349
00:17:16,836 --> 00:17:18,327
I'm just gonna ask it.
350
00:17:18,351 --> 00:17:20,136
Why are you here, exactly?
351
00:17:20,160 --> 00:17:22,646
What do you mean?
Why are any of us here?
352
00:17:22,670 --> 00:17:23,938
This is SWAT.
353
00:17:23,962 --> 00:17:26,064
This is the brass ring
every cop's reaching for.
354
00:17:26,088 --> 00:17:27,958
Nah, you're not here for any brass ring
355
00:17:27,982 --> 00:17:30,517
or running and gunning with
your old buds or any of that.
356
00:17:30,541 --> 00:17:32,865
- Okay, what's it about, then?
- Look, I know you.
357
00:17:32,889 --> 00:17:35,158
Always a climber, a self-promoter.
358
00:17:35,182 --> 00:17:37,861
Always looking to grab
the next rung up the ladder.
359
00:17:37,885 --> 00:17:40,096
Coming back here is a step down for you.
360
00:17:40,120 --> 00:17:41,622
There's no way that you'd do that
361
00:17:41,646 --> 00:17:43,201
unless there was something
in it for you.
362
00:17:43,225 --> 00:17:44,973
Hell, you left
the mayor's detail for this.
363
00:17:44,997 --> 00:17:46,427
Why does everyone think
the mayor's detail
364
00:17:46,451 --> 00:17:48,271
is some kind of prime gig?
365
00:17:48,295 --> 00:17:49,940
99% of the time,
366
00:17:49,964 --> 00:17:52,829
you're just waiting in hallways
or restaurant lobbies.
367
00:17:52,853 --> 00:17:54,978
I got bored out of my skull.
368
00:17:55,002 --> 00:17:57,862
Trust me,
this right here is the sweet spot.
369
00:17:57,886 --> 00:18:00,456
Now, I may not have known it
when I left six years ago,
370
00:18:00,480 --> 00:18:03,081
but I sure as hell know it now.
371
00:18:06,614 --> 00:18:08,983
All right, we got to jump.
Looks like Tan might have a line
372
00:18:09,007 --> 00:18:10,441
on our suspects.
373
00:18:13,754 --> 00:18:15,632
What'd you find?
374
00:18:15,656 --> 00:18:19,169
Turns out there are ten white
max cab Ford F-150s in L.A.
375
00:18:19,193 --> 00:18:21,838
with "007" in the tag number.
Got a list of the R.O.s.
376
00:18:21,862 --> 00:18:23,139
Anybody
stand out from the crowd?
377
00:18:23,163 --> 00:18:24,708
Nope. All ten look squeaky-clean.
378
00:18:24,732 --> 00:18:26,467
It's the squeaky-clean ones
you got to look out for.
379
00:18:26,491 --> 00:18:28,593
You're right about that.
The wounded security guard
380
00:18:28,617 --> 00:18:31,314
mentioned a decal on the truck's
rear window in his statement.
381
00:18:31,338 --> 00:18:33,660
That's right.
Said it looked like a leprechaun's hat.
382
00:18:33,684 --> 00:18:35,218
Yeah. So, I did a little digging.
383
00:18:35,242 --> 00:18:36,620
There's a men's service club,
384
00:18:36,644 --> 00:18:38,455
uses a green bowler as its trademark.
385
00:18:38,479 --> 00:18:40,056
- The O'Dunes.
- Exactly.
386
00:18:40,080 --> 00:18:41,649
Bill Longmire.
387
00:18:41,673 --> 00:18:43,775
Applied for a special permit
to pull an O'Dunes float
388
00:18:43,799 --> 00:18:44,900
in a parade two years ago.
389
00:18:44,924 --> 00:18:46,826
Worth checking out. Nice work, Tan.
390
00:18:46,850 --> 00:18:49,232
But next time,
I don't need the whole journey.
391
00:18:49,256 --> 00:18:50,867
Just get me to the destination.
392
00:18:50,891 --> 00:18:52,325
Yes, sir.
393
00:18:58,799 --> 00:19:00,844
The truck's a match, decal and all.
394
00:19:00,868 --> 00:19:02,570
All right.
This crew already proved to be violent,
395
00:19:02,594 --> 00:19:03,761
so let's make sure they never get
396
00:19:03,785 --> 00:19:04,951
another chance to hurt anyone else.
397
00:19:05,490 --> 00:19:06,961
Nice speech.
398
00:19:06,985 --> 00:19:08,126
What's the approach?
399
00:19:08,150 --> 00:19:10,185
I was just getting to
that, fellow jackass.
400
00:19:11,079 --> 00:19:13,538
I'll take Luca,
Alonso and Tan to the one side.
401
00:19:13,562 --> 00:19:15,330
Hondo, take outside in
case we get a runner.
402
00:19:15,354 --> 00:19:16,987
Deacon and Street to the three side.
403
00:19:18,372 --> 00:19:19,505
Got something you want to add?
404
00:19:19,920 --> 00:19:22,203
It's just... Six windows
405
00:19:22,227 --> 00:19:24,086
on the left side of the house.
Only two on the right.
406
00:19:24,110 --> 00:19:25,908
Maybe take the right
to minimize exposure?
407
00:19:25,932 --> 00:19:26,965
I disagree.
408
00:19:28,242 --> 00:19:29,275
Why's that?
409
00:19:29,609 --> 00:19:31,974
Because I can. 'Cause there's
a little less cover on that side,
410
00:19:31,998 --> 00:19:35,301
so it's a coin flip. Look, I
appreciate the input, 27-David,
411
00:19:35,325 --> 00:19:37,230
but as 20-David, I'll make the call.
412
00:19:38,273 --> 00:19:39,820
Let's move.
413
00:20:11,598 --> 00:20:12,975
20-David.
414
00:20:12,999 --> 00:20:14,226
One side clear for entry.
415
00:20:14,250 --> 00:20:15,986
30-David. In position on three side,
416
00:20:16,010 --> 00:20:17,244
ready for breach.
417
00:20:17,268 --> 00:20:19,723
On my count. One,
418
00:20:19,747 --> 00:20:21,614
two, three.
419
00:20:29,567 --> 00:20:30,634
Give me two.
420
00:20:30,658 --> 00:20:33,236
One who follows his nature keeps
421
00:20:33,260 --> 00:20:34,771
his original nature in the end.
422
00:20:34,795 --> 00:20:38,464
But haven't you heard ever
of something better to follow?
423
00:20:39,466 --> 00:20:40,868
LAPD!
424
00:20:40,892 --> 00:20:41,926
Search warrant! Do not move!
425
00:20:41,950 --> 00:20:43,785
Hands! Let's see the hands!
426
00:20:43,809 --> 00:20:44,842
Give me two, give me two.
427
00:20:45,679 --> 00:20:47,514
What's going on? What happened?
428
00:20:47,538 --> 00:20:49,439
Your truck was used in
an armed robbery this morning.
429
00:20:51,812 --> 00:20:53,252
Two, two, two.
430
00:20:53,276 --> 00:20:54,872
- What are you talking about?
- You got any guns
431
00:20:54,896 --> 00:20:55,930
on the premises?
432
00:20:55,954 --> 00:20:57,856
No. And I haven't driven
the truck, either.
433
00:20:57,880 --> 00:21:00,504
It's become too much of a hassle
getting out of this wheelchair.
434
00:21:00,528 --> 00:21:02,278
Anybody else have access
to your vehicle?
435
00:21:02,302 --> 00:21:04,086
Just the girl who
comes by to take care of me.
436
00:21:04,110 --> 00:21:05,412
- Pipa.
- That's the same name
437
00:21:05,436 --> 00:21:07,604
as the woman who helped Mrs.
Kyle with her storage unit.
438
00:21:07,628 --> 00:21:10,540
- Where is she? Where do we find Pipa?
- Two!
439
00:21:10,564 --> 00:21:12,498
I don't know.
She's here somewhere.
440
00:21:18,278 --> 00:21:19,913
LAPD! Don't move!
441
00:21:19,937 --> 00:21:21,438
We got a rabbit on the three side!
442
00:21:23,944 --> 00:21:25,712
Get off me!
443
00:21:27,641 --> 00:21:29,879
What's the situation in there?
444
00:21:29,903 --> 00:21:31,037
Stay down!
445
00:21:31,061 --> 00:21:32,196
- You're under arrest.
- Nice work,
446
00:21:32,220 --> 00:21:33,687
Alonso.
447
00:21:42,029 --> 00:21:44,307
Look at you, showing
off for the new boss.
448
00:21:44,331 --> 00:21:46,399
Showed you up, anyway.
449
00:21:47,401 --> 00:21:48,812
Code 4 all the way around.
450
00:21:48,836 --> 00:21:51,037
Suspect in custody. Hold your position.
451
00:22:09,293 --> 00:22:10,861
Hey, Tan.
452
00:22:11,375 --> 00:22:12,710
That little bit of friction
453
00:22:12,734 --> 00:22:14,201
between me and Hondo out in the field.
454
00:22:14,891 --> 00:22:16,741
That's not gonna cause
any problems, right?
455
00:22:16,765 --> 00:22:19,020
- With Hondo? No way.
- Not with Hondo.
456
00:22:19,044 --> 00:22:20,779
Hondo's a pro. Little beef like that,
457
00:22:20,803 --> 00:22:22,838
he was over with it
before we hit the house.
458
00:22:22,862 --> 00:22:25,898
I'm talking about with the young
guns. You, Street and Alonso.
459
00:22:26,444 --> 00:22:28,757
You got a lot of loyalty to Hondo.
460
00:22:28,781 --> 00:22:30,408
Hell, he's earned it.
461
00:22:31,149 --> 00:22:32,283
I just want to make sure
462
00:22:32,307 --> 00:22:33,642
that loyalty doesn't confuse anybody
463
00:22:33,666 --> 00:22:36,363
where the chain of command is concerned?
464
00:22:36,387 --> 00:22:38,122
No confusion.
465
00:22:38,146 --> 00:22:39,448
Good. Glad to hear it.
466
00:22:39,472 --> 00:22:42,041
That female
suspect you brought in. Pipa?
467
00:22:42,065 --> 00:22:44,534
She's keeping her mouth shut.
She's not saying a word.
468
00:22:44,558 --> 00:22:46,442
Haven't been able to work
my charms on her yet.
469
00:22:46,466 --> 00:22:48,802
Too late. She lawyered up.
Public defender's already here.
470
00:22:48,826 --> 00:22:50,695
I guess she'd rather go down
as an accessory
471
00:22:50,719 --> 00:22:52,993
than face whatever her
coconspirators would do to her.
472
00:22:53,017 --> 00:22:54,767
Maybe it's not fear
that's keeping her quiet.
473
00:22:54,791 --> 00:22:56,637
Maybe it's loyalty
474
00:22:56,661 --> 00:22:59,262
- or some twisted version of romance.
- How do you mean?
475
00:23:00,118 --> 00:23:01,786
We just got a
dump of her phone records,
476
00:23:01,810 --> 00:23:03,871
and for five months, she's
been getting daily rings
477
00:23:03,895 --> 00:23:05,196
from an inmate up at Lancaster.
478
00:23:05,220 --> 00:23:07,456
- Regular, like clockwork.
- Well, she likes bad boys.
479
00:23:07,480 --> 00:23:08,681
- So what?
- Yeah.
480
00:23:08,705 --> 00:23:10,841
Only three weeks ago,
the phone calls stopped.
481
00:23:10,865 --> 00:23:12,099
So either the lovebirds broke up or...
482
00:23:12,123 --> 00:23:13,858
Or he got sprung in time to mastermind
483
00:23:13,882 --> 00:23:15,471
- this crime spree.
- All right.
484
00:23:15,495 --> 00:23:17,064
Reach out to the prison.
Tell them we're gonna need
485
00:23:17,088 --> 00:23:19,390
a list of every inmate
kicked free three weeks ago.
486
00:23:19,414 --> 00:23:21,349
Ask for Deputy Warden Cook.
Tell him it's Rodrigo Sanchez
487
00:23:21,373 --> 00:23:22,806
- asking.
- Got it.
488
00:23:26,230 --> 00:23:28,065
Hey. I've been looking for you.
489
00:23:28,519 --> 00:23:30,254
Well, you found me.
490
00:23:30,278 --> 00:23:31,279
What's up?
491
00:23:31,303 --> 00:23:33,271
This whole thing with Sanchez.
492
00:23:33,945 --> 00:23:36,146
It doesn't strike you as wrong?
493
00:23:37,268 --> 00:23:38,869
Luca, I knew what I was coming back to.
494
00:23:38,893 --> 00:23:40,361
It's just growing pains.
495
00:23:40,385 --> 00:23:41,519
We're all gonna have
to adjust a little bit.
496
00:23:41,543 --> 00:23:43,811
No, no, I mean just him being here.
497
00:23:44,455 --> 00:23:47,110
- Don't you think he's up to something?
- Who's up to what?
498
00:23:48,526 --> 00:23:50,194
Well, it sounds like Luca
499
00:23:50,218 --> 00:23:52,521
thinks that Sanchez is
running some kind of game.
500
00:23:52,545 --> 00:23:54,947
No, I didn't... I didn't say
that. I just have a hard time
501
00:23:54,971 --> 00:23:57,007
believing that he came back
to SWAT after all this time
502
00:23:57,031 --> 00:23:58,766
because he was bored
in the mayor's office
503
00:23:58,790 --> 00:24:00,058
or whatever other story he's peddling.
504
00:24:00,082 --> 00:24:01,717
So, what do you think is going on?
505
00:24:01,741 --> 00:24:03,710
I don't know yet,
but it's got to be something.
506
00:24:03,734 --> 00:24:05,636
Look, there's no way a guy like Sanchez
507
00:24:05,660 --> 00:24:07,295
comes back here without an agenda.
508
00:24:07,319 --> 00:24:09,215
It just doesn't make sense.
509
00:24:10,548 --> 00:24:13,344
Luca, when have you ever liked Sanchez?
510
00:24:13,985 --> 00:24:14,947
I mean, come on.
511
00:24:14,971 --> 00:24:16,464
Back in the day when you guys
were running 30-Squad,
512
00:24:16,488 --> 00:24:18,404
there was always beef between you two.
513
00:24:18,428 --> 00:24:19,562
Me and Rocker had
514
00:24:19,586 --> 00:24:20,853
to pull you apart more than once.
515
00:24:20,877 --> 00:24:22,300
You guys are oil and
water. He's arrogant,
516
00:24:22,324 --> 00:24:24,071
self-centered, always wants the credit,
517
00:24:24,095 --> 00:24:25,916
and-and you're a selfless soldier
518
00:24:25,940 --> 00:24:26,941
who always puts the team first.
519
00:24:26,965 --> 00:24:28,766
You-you guys are destined to bang heads.
520
00:24:29,461 --> 00:24:31,329
Okay, so you trust him, then?
521
00:24:34,399 --> 00:24:35,999
I don't distrust him.
522
00:24:38,109 --> 00:24:40,895
Hey. Just give it a chance.
523
00:24:40,919 --> 00:24:42,986
It's our first day back.
We're all out of our groove.
524
00:24:43,548 --> 00:24:46,550
Let's just wait and see what happens.
525
00:24:51,556 --> 00:24:52,733
Howard Kyle
526
00:24:52,757 --> 00:24:54,191
was prolific, that's for sure.
527
00:24:54,215 --> 00:24:57,485
I mean, to design 22 office buildings,
528
00:24:57,509 --> 00:24:58,699
see them all get built?
529
00:24:58,723 --> 00:25:00,592
It would be pretty cool to, you know,
530
00:25:00,616 --> 00:25:02,366
leave a legacy like that.
531
00:25:02,390 --> 00:25:03,710
Something sad about it, though.
532
00:25:03,734 --> 00:25:05,234
Almost half of them have been torn down.
533
00:25:05,677 --> 00:25:07,879
What kind of legacy is it
if it's crumbled to the ground
534
00:25:07,903 --> 00:25:09,238
and built over with something else?
535
00:25:09,262 --> 00:25:11,665
Wow. That's pretty dark.
536
00:25:11,689 --> 00:25:13,223
That really surprise you?
537
00:25:13,617 --> 00:25:16,019
Okay, of the 13 buildings
still standing,
538
00:25:16,043 --> 00:25:17,944
only five seem like viable targets.
539
00:25:17,968 --> 00:25:19,236
Three are now banks,
540
00:25:19,260 --> 00:25:20,360
one is in the Jewelry District,
541
00:25:20,765 --> 00:25:22,209
and one is a sneaker store.
542
00:25:22,233 --> 00:25:23,901
They got kicks that
cost more than a car.
543
00:25:23,925 --> 00:25:26,719
Hicks already alerted
patrol to keep an eye on all 13,
544
00:25:26,743 --> 00:25:28,663
but, uh, why don't you
tell them to add units
545
00:25:28,687 --> 00:25:29,954
around the five you're talking about.
546
00:25:30,481 --> 00:25:31,380
Okay.
547
00:25:42,073 --> 00:25:43,434
Guess, uh,
548
00:25:43,812 --> 00:25:46,847
- kind of blew our chance, huh?
- What do you mean?
549
00:25:46,871 --> 00:25:49,205
For a day and a half,
we were on two different squads.
550
00:25:49,565 --> 00:25:51,282
No rules against dating.
551
00:25:51,306 --> 00:25:53,026
We didn't take advantage of it.
552
00:25:53,050 --> 00:25:56,553
I'm glad we didn't. I mean,
can you imagine if we did,
553
00:25:56,906 --> 00:25:58,556
and then suddenly we're back
554
00:25:58,580 --> 00:26:00,701
on the same team again? What then?
555
00:26:00,725 --> 00:26:01,994
Yeah.
556
00:26:02,600 --> 00:26:05,437
Maybe this version of
20-Squad won't last.
557
00:26:05,461 --> 00:26:06,829
I mean, Sanchez can't love
558
00:26:06,853 --> 00:26:09,422
that we're all
Hondo's teammates to the core.
559
00:26:09,446 --> 00:26:11,582
- Mm.
- He'll probably try to shuffle
560
00:26:11,606 --> 00:26:14,141
the deck at some point, get a
couple of his own guys in there.
561
00:26:14,839 --> 00:26:16,837
Might be an opportunity
for me to talk to him.
562
00:26:16,861 --> 00:26:18,162
Talk about what?
563
00:26:18,582 --> 00:26:20,554
Transferring?
564
00:26:20,578 --> 00:26:21,682
Street,
565
00:26:21,706 --> 00:26:24,531
the team's fragile enough as it is.
566
00:26:24,555 --> 00:26:26,123
Yeah, that's my whole point.
This could be
567
00:26:26,147 --> 00:26:27,215
a temporary situation.
568
00:26:27,239 --> 00:26:29,474
Maybe. But it's day one.
569
00:26:29,498 --> 00:26:31,233
Let's just see what happens.
570
00:26:34,779 --> 00:26:35,880
Tan.
571
00:26:35,904 --> 00:26:37,005
What do you got for us?
572
00:26:37,029 --> 00:26:38,130
Prison phone records.
573
00:26:38,154 --> 00:26:39,489
They log every inmate phone call.
574
00:26:39,513 --> 00:26:41,549
By focusing on inmates
released three weeks ago,
575
00:26:41,573 --> 00:26:42,540
I was able to match the times
576
00:26:42,564 --> 00:26:44,033
and dates of Pipa's incoming calls
577
00:26:44,057 --> 00:26:45,653
with the phone use
of one of the inmates.
578
00:26:45,677 --> 00:26:47,112
Guy named Garett Hillman.
579
00:26:47,136 --> 00:26:50,006
Probably targeted Pipa for her
connection to the Kyle family.
580
00:26:50,030 --> 00:26:51,398
He's an ex-DEA agent.
581
00:26:51,422 --> 00:26:52,556
Convicted of
stealing drugs and cash
582
00:26:52,580 --> 00:26:54,049
from one of the agency's
evidence lockers
583
00:26:54,073 --> 00:26:55,007
back in 2014.
584
00:26:55,031 --> 00:26:56,132
Paroled three weeks ago.
585
00:26:56,156 --> 00:26:57,983
I'm guessing he played Pipa all along,
586
00:26:58,516 --> 00:27:00,662
suckered her into helping him
steal the building plans.
587
00:27:00,686 --> 00:27:02,864
Are we any closer to nailing
their ultimate target?
588
00:27:02,888 --> 00:27:04,116
Two minutes ago, I'd have said no,
589
00:27:04,140 --> 00:27:05,241
but you just mentioned the DEA.
590
00:27:05,265 --> 00:27:07,160
Howard Kyle designed a building
591
00:27:07,184 --> 00:27:08,519
down on Claymore Street.
592
00:27:08,543 --> 00:27:10,471
It was demolished 12 years ago.
But guess what was built
593
00:27:10,495 --> 00:27:12,815
on that same lot,
over that same foundation?
594
00:27:17,695 --> 00:27:19,997
A new DEA evidence storage facility.
595
00:27:20,021 --> 00:27:21,856
There's no way that's a coincidence.
596
00:27:21,880 --> 00:27:23,382
Feds made a huge drug and money seizure
597
00:27:23,406 --> 00:27:25,174
in El Cajon two weeks ago.
598
00:27:25,198 --> 00:27:27,199
The entire haul could be sitting
in an evidence locker there.
599
00:27:27,699 --> 00:27:29,500
If Hillman still has
connections inside the DEA,
600
00:27:29,524 --> 00:27:30,692
he'd know about this.
601
00:27:30,716 --> 00:27:32,218
That building?
That's got to be our target.
602
00:27:32,242 --> 00:27:34,010
Tan, get them on the line
and give them a heads-up.
603
00:27:34,034 --> 00:27:35,301
Make sure everyone and everything
604
00:27:35,325 --> 00:27:36,491
over there is accounted for!
605
00:27:37,021 --> 00:27:38,906
This is good work, Street.
606
00:27:38,930 --> 00:27:40,676
Chris had a hand in it, too.
607
00:27:43,835 --> 00:27:44,969
Makes no sense. They
should be picking up
608
00:27:44,993 --> 00:27:46,427
at the evidence locker.
609
00:28:13,404 --> 00:28:15,570
Sergeant Harrelson!
Soon as you're ready,
610
00:28:15,594 --> 00:28:17,317
- I'll run it down for you.
- Hit pause, Raquel.
611
00:28:17,341 --> 00:28:18,773
I'm not the guy to talk to anymore.
612
00:28:19,421 --> 00:28:21,020
Sanchez is our new team leader.
613
00:28:21,044 --> 00:28:22,555
- You the senior on lead?
- Yeah.
614
00:28:22,579 --> 00:28:24,090
- What do you got for me?
- Well, per your commander's orders,
615
00:28:24,114 --> 00:28:25,425
no one's gone in or out.
616
00:28:25,449 --> 00:28:27,093
We locked the perimeter
as soon as we got here,
617
00:28:27,117 --> 00:28:29,362
did a check... so far,
everything looks secure.
618
00:28:29,386 --> 00:28:31,153
- All right, thanks.
- Yeah.
619
00:28:31,642 --> 00:28:33,333
- Still no one in there answering.
- All right.
620
00:28:33,357 --> 00:28:35,201
Deacon, take Luca, Street and Alonso.
621
00:28:35,225 --> 00:28:36,939
Start on the two side,
check for signs of penetration
622
00:28:36,963 --> 00:28:38,771
around the building.
Hondo, Tan, you're with me
623
00:28:38,795 --> 00:28:40,818
on a one-side breach,
shallow to deep. Everyone copy?
624
00:28:42,899 --> 00:28:45,712
Hey! You all got mouths,
use 'em. Speak up.
625
00:28:45,736 --> 00:28:46,546
Roger.
626
00:28:46,570 --> 00:28:47,714
- Roger.
- Roger that.
627
00:28:47,738 --> 00:28:48,715
- Roger.
- Roger that.
628
00:28:48,739 --> 00:28:50,640
All right, let's roll.
629
00:29:05,589 --> 00:29:06,799
She's alive.
630
00:29:06,823 --> 00:29:08,224
Wait a minute.
631
00:29:08,929 --> 00:29:10,893
Smoke, or some kind of gas.
632
00:29:11,265 --> 00:29:12,891
Let's mask up.
633
00:29:19,670 --> 00:29:21,270
Tan, mask on.
634
00:29:30,981 --> 00:29:32,525
He's alive.
635
00:29:32,549 --> 00:29:35,051
- Must be a sleeping agent.
- The work of "the Chemist."
636
00:29:36,086 --> 00:29:37,720
Got two more down over here.
637
00:29:45,929 --> 00:29:47,840
Both still breathing.
We gotta get them out of here.
638
00:29:47,864 --> 00:29:49,473
30-David to D-Team.
639
00:29:49,497 --> 00:29:50,920
All sides of the building are clear.
640
00:29:50,944 --> 00:29:52,912
- No signs of forced entry.
- Copy that, 30-David.
641
00:29:52,936 --> 00:29:54,480
Keep your eyes peeled.
642
00:29:54,504 --> 00:29:55,948
So, they didn't breach the building
643
00:29:55,972 --> 00:29:58,317
from the outside
or come in from the front.
644
00:29:58,341 --> 00:30:00,657
Maybe we beat them here? The
smoke was put in play remotely.
645
00:30:00,681 --> 00:30:02,221
No. They went out of their way
to get the blueprints
646
00:30:02,245 --> 00:30:03,507
of the building that used to stand here.
647
00:30:03,531 --> 00:30:05,298
- They found another way in.
- Tan,
648
00:30:05,322 --> 00:30:07,660
evac these people and get the
paramedics to check them out.
649
00:30:07,684 --> 00:30:08,884
Roger that.
650
00:30:09,298 --> 00:30:10,832
Sanchez, lights.
651
00:30:11,621 --> 00:30:14,758
25-David, we have three victims,
unconscious from inhaling
652
00:30:14,782 --> 00:30:17,956
unknown substance.
Need R/A, my location.
653
00:30:30,741 --> 00:30:33,042
Sanchez, you see that?
654
00:30:34,444 --> 00:30:35,655
Yeah.
655
00:30:35,679 --> 00:30:38,214
Air looks clear here. Masks off.
656
00:30:56,967 --> 00:30:58,634
All right.
657
00:31:05,509 --> 00:31:07,172
LAPD! Show me your hands.
658
00:31:10,656 --> 00:31:12,658
27-David to D-Team, we are taking fire.
659
00:31:12,682 --> 00:31:15,128
Suspects are in a sub-basement
tunnel below the building.
660
00:31:15,152 --> 00:31:16,253
Roger that.
661
00:31:16,277 --> 00:31:17,706
All units, this is 30 David.
662
00:31:17,730 --> 00:31:18,664
Suspects are armed,
663
00:31:18,688 --> 00:31:20,289
proceed with caution.
664
00:31:33,370 --> 00:31:35,070
Sanchez, they're rabbiting.
665
00:31:35,492 --> 00:31:36,952
After you.
666
00:31:37,974 --> 00:31:40,577
27-David to D-Team,
suspects are in the tunnel
667
00:31:40,601 --> 00:31:42,230
heading north. We are in foot pursuit.
668
00:31:42,801 --> 00:31:44,023
These old tunnels must
669
00:31:44,047 --> 00:31:45,825
date back to Howard Kyle's designs.
670
00:31:45,849 --> 00:31:47,560
Which means
they know the layout better,
671
00:31:47,584 --> 00:31:49,081
but they got to get past
the topside perimeter
672
00:31:49,105 --> 00:31:50,188
to make an escape.
673
00:31:50,212 --> 00:31:51,618
These tunnels have switchbacks,
674
00:31:51,642 --> 00:31:52,746
but the decommissioned water channels
675
00:31:52,770 --> 00:31:53,966
run straight. That's our play.
676
00:31:53,990 --> 00:31:55,861
Come on, man! Move your ass!
677
00:31:55,885 --> 00:31:57,062
This cash is heavy, man!
678
00:31:57,086 --> 00:31:58,654
You grabbed the light bag.
679
00:32:03,359 --> 00:32:05,724
Move!
680
00:32:05,748 --> 00:32:07,049
Deacon, we're moving northwest now,
681
00:32:07,073 --> 00:32:08,526
probably 200 yards
from where we dropped in.
682
00:32:08,550 --> 00:32:10,735
- Roger that!
- 20-David to D-Team,
683
00:32:10,759 --> 00:32:12,394
roll armored on that heading.
684
00:32:12,418 --> 00:32:13,653
You got to stay above these guys.
685
00:32:13,677 --> 00:32:16,746
We're on the move. Keep
feeding us your position.
686
00:32:21,377 --> 00:32:23,947
Hey, remember how we took
down the Vargas brothers?
687
00:32:23,971 --> 00:32:25,204
Those tunnels in Little Tokyo?
688
00:32:25,600 --> 00:32:27,586
Still on my "greatest hits" list.
689
00:32:29,652 --> 00:32:31,054
We're closing in on you!
690
00:32:31,078 --> 00:32:33,247
You know that, right?
It's only a matter time
691
00:32:33,271 --> 00:32:35,440
before we lock your asses up.
692
00:32:37,289 --> 00:32:38,889
Come on!
693
00:32:39,629 --> 00:32:41,997
I'm not gonna wait for you!
694
00:32:42,999 --> 00:32:44,343
Help!
695
00:32:44,367 --> 00:32:47,202
Brock? Brock!
696
00:32:52,648 --> 00:32:55,867
If you're real good, we might
come back for you after.
697
00:32:55,891 --> 00:32:57,896
Our latest greatest hit.
698
00:32:57,920 --> 00:33:00,556
Won't mean a whole hell of a lot
if the last one gets away.
699
00:33:00,580 --> 00:33:01,814
What are we standing here for?
700
00:33:10,736 --> 00:33:11,980
27-David to all D-Teams,
701
00:33:12,004 --> 00:33:13,848
we are moving east, best as I can tell,
702
00:33:13,872 --> 00:33:15,784
about 100 yards from our last position.
703
00:33:15,808 --> 00:33:17,619
Deac, be advised, suspect
704
00:33:17,643 --> 00:33:18,954
has a good lead on us.
705
00:33:18,978 --> 00:33:20,889
Roger that! We're fanned out,
706
00:33:20,913 --> 00:33:22,805
just south of you now, near Greeley.
707
00:33:25,851 --> 00:33:27,752
LAPD! Stop right there!
708
00:33:34,569 --> 00:33:37,195
Deacon, our suspect is above ground.
709
00:33:37,219 --> 00:33:40,127
I repeat, Garett is topside,
making an escape.
710
00:33:40,151 --> 00:33:42,553
Led us right to him, Hondo.
We're in pursuit.
711
00:33:43,305 --> 00:33:45,870
Eyes on suspect, Eighth and Greeley.
712
00:33:46,277 --> 00:33:48,080
He's headed for a car, mid-Greeley.
713
00:33:53,212 --> 00:33:55,596
Garett Hillman, this is LAPD!
Get out of the car,
714
00:33:55,620 --> 00:33:56,691
put your hands in the air!
715
00:33:56,715 --> 00:33:58,526
Shut off the car, now!
716
00:33:58,550 --> 00:34:00,009
Get your hands where we can see them!
717
00:34:04,957 --> 00:34:07,561
It's over, Garett.
Turn the engine off,
718
00:34:07,585 --> 00:34:10,186
hands on the wheel and do not move.
719
00:34:14,412 --> 00:34:17,114
Chris, rear window.
720
00:34:17,936 --> 00:34:19,403
Switching to pepper balls.
721
00:34:24,476 --> 00:34:26,855
Get your hands where we can see them!
722
00:34:26,879 --> 00:34:28,189
- All right, all right!
- Get out of the car,
723
00:34:28,213 --> 00:34:30,283
- put your hands in the air!
- All right, all right!
724
00:34:30,307 --> 00:34:31,926
- I'm coming out.
- Get out!
725
00:34:31,950 --> 00:34:34,329
On the ground right now...
On the ground!
726
00:34:34,353 --> 00:34:35,836
Hands behind your back!
727
00:34:38,255 --> 00:34:39,533
26-David.
728
00:34:40,090 --> 00:34:42,894
Final suspect in custody.
Show us Code 4.
729
00:34:55,953 --> 00:34:57,621
Team, hold up a sec.
730
00:34:58,752 --> 00:35:00,086
I want to address something.
731
00:35:00,110 --> 00:35:02,023
Usually, we do the after-action debriefs
732
00:35:02,047 --> 00:35:03,982
- while we're still in the field.
- This ain't a debrief.
733
00:35:04,006 --> 00:35:05,273
I got nothing to criticize.
734
00:35:05,715 --> 00:35:07,149
That was tight work back there.
735
00:35:07,173 --> 00:35:08,875
Just a victory speech, huh?
736
00:35:08,899 --> 00:35:11,568
No, let's call it a confession.
737
00:35:13,440 --> 00:35:14,822
All right, cards on the table,
738
00:35:14,846 --> 00:35:16,194
I was sent here to figure out
what's in the water...
739
00:35:16,877 --> 00:35:19,974
See why this team imploded
the past few months.
740
00:35:19,998 --> 00:35:23,378
Officer Rogers getting killed
on your watch;
741
00:35:23,402 --> 00:35:24,792
Deac, you recording other cops;
742
00:35:24,816 --> 00:35:26,217
Hondo, you leaking to the Times...
743
00:35:26,241 --> 00:35:28,191
- You're leaving out a lot of context.
- You're right.
744
00:35:28,593 --> 00:35:30,427
I see that now.
745
00:35:32,976 --> 00:35:35,546
It's clear I don't need to
pull you back together...
746
00:35:36,105 --> 00:35:37,882
You're already kick-ass as a team.
747
00:35:39,170 --> 00:35:42,569
I came here thinking this
was gonna be a chore.
748
00:35:43,255 --> 00:35:46,457
But after today, I'm just
looking forward to tomorrow.
749
00:35:48,392 --> 00:35:50,035
Great job, every one of you.
750
00:35:51,485 --> 00:35:52,753
Thanks.
751
00:35:52,777 --> 00:35:54,811
- We appreciate it.
- Thanks.
752
00:35:56,635 --> 00:35:58,336
Listen up.
753
00:35:59,461 --> 00:36:03,307
May not be what we expected,
but we're gonna make it work.
754
00:36:03,841 --> 00:36:07,231
He's lucky to have you, and so am I.
755
00:36:07,255 --> 00:36:08,957
Just glad you're finally back.
756
00:36:08,981 --> 00:36:10,959
Glad we're all back.
757
00:36:10,983 --> 00:36:12,550
Sanchez ain't wrong.
758
00:36:12,928 --> 00:36:14,129
It is gonna be fun,
759
00:36:14,153 --> 00:36:16,186
going forward.
760
00:36:24,682 --> 00:36:28,585
Well, didn't make things
sound very temporary, did it?
761
00:36:30,675 --> 00:36:35,012
So, I guess 20-Squad's back
for good. And so are the rules.
762
00:36:36,618 --> 00:36:39,020
You know, I never thought
I'd be disappointed
763
00:36:39,044 --> 00:36:40,945
to have to keep working with you.
764
00:36:43,328 --> 00:36:44,962
What do we do now?
765
00:36:47,441 --> 00:36:49,108
We keep doing what we've been doing.
766
00:36:49,470 --> 00:36:51,070
For how long?
767
00:36:51,472 --> 00:36:53,296
As long as we have to, I guess.
768
00:37:07,473 --> 00:37:09,307
Uh, Sergeant Harrelson.
769
00:37:09,782 --> 00:37:11,745
Just wanted to let you know,
I'm glad to see you're back.
770
00:37:11,769 --> 00:37:12,936
Means a lot.
771
00:37:14,079 --> 00:37:15,379
We met before?
772
00:37:15,788 --> 00:37:17,633
No, I'm Reece Tatum.
773
00:37:17,657 --> 00:37:18,816
SWAT cadet.
774
00:37:19,208 --> 00:37:22,687
You taking on the system,
calling out those racist cops?
775
00:37:23,170 --> 00:37:25,175
You're the reason some of us
signed up for this.
776
00:37:25,199 --> 00:37:26,734
Just wanted to let you know.
777
00:37:28,627 --> 00:37:30,661
I appreciate you, my man, I do.
778
00:37:31,763 --> 00:37:33,931
Good luck in the SWAT Academy.
779
00:37:54,172 --> 00:37:55,207
Hey, Pop.
780
00:37:55,231 --> 00:37:56,931
Hey, son.
781
00:37:56,955 --> 00:37:59,236
Listen, I made some salmon
if you're interested...
782
00:37:59,738 --> 00:38:01,510
Brown rice, broccoli.
783
00:38:01,534 --> 00:38:02,869
So, tell me:
784
00:38:02,893 --> 00:38:04,896
How was the first day back to school?
785
00:38:06,398 --> 00:38:08,299
It was all right.
786
00:38:08,882 --> 00:38:10,801
Seeing my team again felt real good.
787
00:38:12,177 --> 00:38:14,438
But watching another guy lead 20-Squad,
788
00:38:15,180 --> 00:38:16,991
hearing him use my call sign...
789
00:38:17,015 --> 00:38:19,577
Let me guess... Flat-out sucked.
790
00:38:20,879 --> 00:38:22,313
To be honest, it hurt.
791
00:38:23,561 --> 00:38:25,195
You made your choice.
792
00:38:26,477 --> 00:38:27,655
I did.
793
00:38:27,679 --> 00:38:29,446
And I support that.
794
00:38:31,188 --> 00:38:32,873
Salmon's in the fridge.
795
00:38:32,897 --> 00:38:34,264
Thanks, Pop.
796
00:38:36,347 --> 00:38:38,215
- I'll see you in the morning.
- Hmm.
797
00:38:49,317 --> 00:38:50,388
Hey.
798
00:38:50,412 --> 00:38:51,653
Hey, sorry to just drop by like this,
799
00:38:51,677 --> 00:38:54,245
but, um, can we come in?
800
00:38:55,247 --> 00:38:57,025
Sure.
801
00:38:57,049 --> 00:38:59,750
Hondo, meet Renee. This is Hondo.
802
00:39:04,523 --> 00:39:06,457
- How you doing?
- Hello.
803
00:39:07,626 --> 00:39:10,414
- Is everything okay?
- Not really. Um...
804
00:39:10,438 --> 00:39:12,073
look, I know you and Deacon think
805
00:39:12,097 --> 00:39:14,275
I'm off base about Sanchez.
806
00:39:14,299 --> 00:39:17,636
And it's true... I never vibed
with the guy back in the day.
807
00:39:17,660 --> 00:39:19,467
And after our talk earlier,
I was pretty much ready
808
00:39:19,491 --> 00:39:21,616
to just roll with it
for the sake of the team,
809
00:39:21,640 --> 00:39:25,086
but I decided to make
a couple of calls first.
810
00:39:25,110 --> 00:39:27,679
Renee here, she's a staffer
811
00:39:27,703 --> 00:39:29,638
for the police commission.
812
00:39:31,173 --> 00:39:32,717
Tell him.
813
00:39:33,719 --> 00:39:37,265
First, you did not hear
any of this from me, okay?
814
00:39:37,289 --> 00:39:39,200
I mean, I wouldn't even be here
except for the fact that
815
00:39:39,224 --> 00:39:42,026
I really respect you for
what you did, going public.
816
00:39:42,851 --> 00:39:46,002
- People needed to know.
- Yes, they did.
817
00:39:46,026 --> 00:39:48,810
So, when I heard that my boss
and the others on the commission
818
00:39:48,834 --> 00:39:51,412
were demoting you, I thought,
"Well, that-that's not right."
819
00:39:51,436 --> 00:39:52,703
It's not.
820
00:39:54,249 --> 00:39:56,618
The other day, when the bosses
heard that you were
821
00:39:56,642 --> 00:39:58,319
returning to SWAT, they weren't happy.
822
00:39:58,343 --> 00:40:00,277
So, they came up with a plan.
823
00:40:01,513 --> 00:40:02,713
A plan?
824
00:40:03,205 --> 00:40:04,482
Rodrigo Sanchez.
825
00:40:04,957 --> 00:40:06,894
They sent him to get you to quit.
826
00:40:06,918 --> 00:40:08,663
It's his one and only job there.
827
00:40:08,687 --> 00:40:10,098
They offered him something big
828
00:40:10,122 --> 00:40:12,056
- if he could do it.
- Okay, hold up.
829
00:40:13,091 --> 00:40:14,859
Sanchez is in on this?
830
00:40:15,835 --> 00:40:17,071
I overheard him
831
00:40:17,095 --> 00:40:19,446
telling my boss that it wouldn't
take him long to get rid of you.
832
00:40:21,008 --> 00:40:24,212
Look, I am risking my job
telling you this,
833
00:40:24,236 --> 00:40:27,148
but after talking to Luca, I just...
834
00:40:27,172 --> 00:40:28,816
I thought you should know.
61700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.