Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,349 --> 00:00:16,750
[Man over radio] Coming up next,
4
00:00:16,784 --> 00:00:18,528
we've got the last song
recorded with Ben gould.
5
00:00:18,552 --> 00:00:20,821
Yes, it's global
heresy's new single,
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,690
throw me a line.
7
00:00:22,723 --> 00:00:25,693
[Rock music]
8
00:00:25,726 --> 00:00:27,095
♪
9
00:00:27,128 --> 00:00:28,662
[tires squealing]
10
00:00:28,696 --> 00:00:32,433
♪
11
00:00:48,882 --> 00:00:52,486
(Man) ♪ throw me a line
'cause I'm sinking fast. ♪
12
00:00:54,822 --> 00:00:58,759
♪ Show me a sign
this may never last. ♪
13
00:01:00,428 --> 00:01:02,763
♪ 'cause all I'm
asking, and all I need ♪
14
00:01:02,796 --> 00:01:04,532
♪ to run around for a minute ♪
15
00:01:04,565 --> 00:01:06,600
♪ 'cause there's
nobody listenin' ♪
16
00:01:06,634 --> 00:01:11,572
♪ to all my pain.
17
00:01:12,840 --> 00:01:18,112
♪ All my pain.
18
00:01:18,146 --> 00:01:22,350
♪ It spells you, you and I. ♪
19
00:01:24,385 --> 00:01:28,389
♪ You and I, you and I. ♪
20
00:02:03,924 --> 00:02:04,892
Your lordship.
21
00:02:04,925 --> 00:02:05,925
Hello.
22
00:02:17,271 --> 00:02:18,339
Thank you.
23
00:02:21,942 --> 00:02:23,511
Your ladyship.
24
00:02:26,447 --> 00:02:28,416
Morning, Charles. Good morning.
25
00:02:28,449 --> 00:02:29,450
Thank you, Benson.
26
00:02:32,620 --> 00:02:34,588
Are you packed, Margaret?
27
00:02:34,622 --> 00:02:36,957
Yes, sir.
28
00:02:36,990 --> 00:02:38,359
And you, Benson.
29
00:02:38,392 --> 00:02:40,194
Packed, are we?
30
00:02:42,796 --> 00:02:45,733
Yes, sir.
31
00:02:45,766 --> 00:02:48,736
Taxi is going to be
here within the hour.
32
00:02:48,769 --> 00:02:51,605
Undoubtedly, sir.
33
00:02:51,639 --> 00:02:53,207
Benson, do you hate me
34
00:02:53,241 --> 00:02:55,243
with every fiber of your body?
35
00:02:55,276 --> 00:02:57,611
Most definitely, sir.
36
00:02:57,645 --> 00:02:59,980
[Laughing] You see.
37
00:03:00,013 --> 00:03:03,284
Deaf as a bloody doorknob.
38
00:03:05,319 --> 00:03:07,921
Not every fiber, your ladyship.
39
00:03:15,329 --> 00:03:17,965
(Charles) You'll have
the time of your lives.
40
00:03:17,998 --> 00:03:19,567
It's a fine boarding house
41
00:03:19,600 --> 00:03:21,335
I'm told, Benson.
42
00:03:21,369 --> 00:03:23,637
The finest in middleton-on-sea.
43
00:03:23,671 --> 00:03:25,239
Forgive my asking, sir,
44
00:03:25,273 --> 00:03:28,576
but what does one
actually do on holiday?
45
00:03:28,609 --> 00:03:30,344
Nothing, Benson.
46
00:03:30,378 --> 00:03:31,879
That's the whole of the point.
47
00:03:31,912 --> 00:03:33,481
Nothing whatsoever.
48
00:03:33,514 --> 00:03:35,015
And where will your lordship
49
00:03:35,048 --> 00:03:36,784
and her ladyship be staying?
50
00:03:36,817 --> 00:03:38,552
With friends.
51
00:03:38,586 --> 00:03:41,722
Friends, sir?
52
00:03:41,755 --> 00:03:44,792
Here is your spending
money for the week.
53
00:03:44,825 --> 00:03:46,594
Don't go wild.
54
00:03:46,627 --> 00:03:48,562
We will endeavor not to, sir.
55
00:03:48,596 --> 00:03:49,730
(Charles) Bye-bye, Margaret.
56
00:03:49,763 --> 00:03:51,299
(Diana) Good-bye, Benson.
57
00:03:51,332 --> 00:03:52,933
Bye, Benson. Bye, Margaret.
58
00:04:07,748 --> 00:04:11,552
Benson has grown
unnaturally insolent of late.
59
00:04:11,585 --> 00:04:14,021
Perhaps he suspects something.
60
00:04:14,054 --> 00:04:16,056
I did catch him eavesdropping
61
00:04:16,089 --> 00:04:19,026
when that woman from
the rental agency was here.
62
00:04:19,059 --> 00:04:20,794
He doesn't know.
63
00:04:20,828 --> 00:04:22,363
He mustn't know.
64
00:04:22,396 --> 00:04:24,498
No one must ever know.
65
00:04:24,532 --> 00:04:26,266
[Screaming]
66
00:04:30,338 --> 00:04:31,772
(Flit) Oh, yeah.
67
00:04:31,805 --> 00:04:33,441
Christ.
68
00:04:33,474 --> 00:04:34,775
[Screaming]
69
00:04:34,808 --> 00:04:36,444
This is awesome.
70
00:04:36,477 --> 00:04:39,513
[Screaming]
71
00:04:39,547 --> 00:04:41,415
(Man) Global heresy
is sweeping the world,
72
00:04:41,449 --> 00:04:44,418
but this is a tour which
nearly didn't happen.
73
00:04:44,452 --> 00:04:46,820
Nothing has been heard
of the band's founder,
74
00:04:46,854 --> 00:04:49,089
Ben gould, who's
been missing now
75
00:04:49,122 --> 00:04:50,924
for over two months.
76
00:04:50,958 --> 00:04:52,626
At today's press conference,
77
00:04:52,660 --> 00:04:54,828
the world will be
introduced for the first time
78
00:04:54,862 --> 00:04:57,030
to his successor, Natalie bevin.
79
00:04:57,064 --> 00:05:00,868
[Rock music]
80
00:05:00,901 --> 00:05:04,638
♪
81
00:05:10,511 --> 00:05:12,980
(Man) ♪ she slips down,
wishes that she did it again, ♪
82
00:05:13,013 --> 00:05:14,482
♪ again, again. ♪
83
00:05:14,515 --> 00:05:15,783
(woman) So why'd Ben do it?
84
00:05:15,816 --> 00:05:16,917
Just up and leave?
85
00:05:16,950 --> 00:05:18,519
Yeah, did you see it coming?
86
00:05:18,552 --> 00:05:21,021
Was he, you know,
suffering from depression?
87
00:05:21,054 --> 00:05:22,790
(Man) Here's what he did say.
88
00:05:22,823 --> 00:05:25,893
There is no f-ing way
this band could continue
89
00:05:25,926 --> 00:05:27,695
without one of us.
90
00:05:27,728 --> 00:05:29,663
We found someone who's more than
91
00:05:29,697 --> 00:05:31,965
up to the task of getting
the job done as our bassist.
92
00:05:31,999 --> 00:05:33,934
Ladies and gentlemen, nat.
93
00:05:36,670 --> 00:05:37,905
(Man) The, uh, press release
94
00:05:37,938 --> 00:05:40,007
makes for interesting reading.
95
00:05:40,040 --> 00:05:42,009
Session musician,
96
00:05:42,042 --> 00:05:43,844
played with some of the best,
97
00:05:43,877 --> 00:05:46,146
first time in a band.
98
00:05:46,179 --> 00:05:49,683
But just who is nat bevin?
99
00:05:49,717 --> 00:05:55,088
[Together mockingly]
Just who is nat bevin?
100
00:05:55,122 --> 00:05:57,124
How does it feel to
be a woman in rock?
101
00:05:58,892 --> 00:06:01,361
How does it feel to be
a man in journalism?
102
00:06:03,163 --> 00:06:06,133
I work hard at
what I do; I have to.
103
00:06:06,166 --> 00:06:07,868
She's good.
104
00:06:07,901 --> 00:06:09,537
Headlights a bit
on the small side,
105
00:06:09,570 --> 00:06:11,472
but we can always
get that fixed.
106
00:06:11,505 --> 00:06:13,707
Haven't the staff arrived?
107
00:06:13,741 --> 00:06:16,109
No, and I paid.
108
00:06:16,143 --> 00:06:18,879
They'll get a rollicking from
me when they do turn up.
109
00:06:18,912 --> 00:06:21,148
Well, you better come and
help me unload, Charles.
110
00:06:25,052 --> 00:06:26,820
What am I?
111
00:06:26,854 --> 00:06:28,121
A Porter?
112
00:06:29,590 --> 00:06:31,759
Vintage champagne?
113
00:06:31,792 --> 00:06:33,160
Why push the boat out
114
00:06:33,193 --> 00:06:35,028
when you can sink
the bloody thing, eh?
115
00:06:35,062 --> 00:06:36,897
(Man) There's this
rumor going around
116
00:06:36,930 --> 00:06:38,632
that not even your
record company
117
00:06:38,666 --> 00:06:40,634
has heard your new stuff.
118
00:06:40,668 --> 00:06:42,903
(Leo) Yeah, actually, you
know what it comes down to?
119
00:06:42,936 --> 00:06:44,672
We don't want any interference
120
00:06:44,705 --> 00:06:46,740
from our record company
while we create, all right?
121
00:06:46,774 --> 00:06:48,041
You know what I'm saying?
122
00:06:48,075 --> 00:06:51,011
Okay, this is not good.
123
00:06:52,746 --> 00:06:54,748
Dickheads, what are you?
124
00:06:54,782 --> 00:06:56,550
All: Dickheads, sir.
125
00:06:56,584 --> 00:06:58,786
Never let the artists have
control over their own music.
126
00:06:58,819 --> 00:07:01,054
They'll end up
playing what they want.
127
00:07:01,088 --> 00:07:03,457
Creative control was a condition
128
00:07:03,491 --> 00:07:05,025
of their signing, sir.
129
00:07:05,058 --> 00:07:09,096
That is why we hit them
with the 90-page contract.
130
00:07:09,129 --> 00:07:10,898
Right?
131
00:07:10,931 --> 00:07:15,569
What the large print giveth,
the small print taketh away.
132
00:07:15,603 --> 00:07:17,671
Well, then let's
renegotiate their deal.
133
00:07:17,705 --> 00:07:19,773
Who the hell are you?
134
00:07:19,807 --> 00:07:22,476
James chancellor,
sir. Hospitality.
135
00:07:22,510 --> 00:07:23,953
Jim's going to be
looking after the band
136
00:07:23,977 --> 00:07:25,178
while they're on retreat.
137
00:07:25,212 --> 00:07:26,914
They're vulnerable right now,
138
00:07:26,947 --> 00:07:29,216
what with not having a manager.
139
00:07:29,249 --> 00:07:30,951
All right, my son.
140
00:07:30,984 --> 00:07:32,586
Run it up the flagpole, come on.
141
00:07:32,620 --> 00:07:34,522
Right.
142
00:07:34,555 --> 00:07:36,089
The way I see it is this:
143
00:07:36,123 --> 00:07:38,659
We hand them a chunk
of the merchandising,
144
00:07:38,692 --> 00:07:41,061
the t-shirts maybe, posters,
145
00:07:41,094 --> 00:07:43,030
and while they're rubbing
their hands together,
146
00:07:43,063 --> 00:07:45,198
we cross collaterize their
asses through the back door
147
00:07:45,232 --> 00:07:46,634
with a clause buried so deep
148
00:07:46,667 --> 00:07:48,001
we don't even know it's there.
149
00:07:48,035 --> 00:07:50,203
Oh, yeah, all right.
Yeah, yeah, come here.
150
00:07:50,237 --> 00:07:53,006
I love it; I love it.
151
00:07:53,040 --> 00:07:54,575
But will they go for it?
152
00:07:54,608 --> 00:07:57,177
I'd stake my job on it.
153
00:07:57,210 --> 00:07:59,079
You just have, my son.
154
00:07:59,112 --> 00:08:01,214
You just have.
155
00:08:01,248 --> 00:08:03,551
(Woman) For the next
week you're in hiding
156
00:08:03,584 --> 00:08:05,886
at some secret location
somewhere in england?
157
00:08:05,919 --> 00:08:07,054
Are we in hiding?
158
00:08:07,087 --> 00:08:09,022
I guess we're
gonna be in hiding.
159
00:08:09,056 --> 00:08:12,860
(Man) Some people are
saying this disappearing act
160
00:08:12,893 --> 00:08:15,128
is little more than a
cheap publicity stunt.
161
00:08:15,162 --> 00:08:16,864
Bullshit.
162
00:08:16,897 --> 00:08:19,132
It's costing me a
bleeding fortune.
163
00:08:19,166 --> 00:08:22,870
[Screaming]
164
00:08:25,105 --> 00:08:28,075
[Lively music]
165
00:08:28,108 --> 00:08:31,845
♪
166
00:08:38,852 --> 00:08:41,722
(Leo) So, Jim,
where you taking us?
167
00:08:41,755 --> 00:08:45,593
Back in time to a
house that's old.
168
00:08:45,626 --> 00:08:47,194
Like Keith Richards old?
169
00:08:47,227 --> 00:08:49,029
Older than that.
Older than, uh...
170
00:08:49,062 --> 00:08:51,799
Think of the pilgrim
fathers and then add a bit.
171
00:08:51,832 --> 00:08:55,268
(Jim) It's owned by
a lord and lady foxley.
172
00:08:55,302 --> 00:08:57,771
Miserable bastards
by all accounts.
173
00:08:57,805 --> 00:09:00,340
Great, tea on the lawn with
the huffington gruffingtons.
174
00:09:00,373 --> 00:09:01,742
(Jim) Oh, don't worry.
175
00:09:01,775 --> 00:09:03,095
They're clearing
out for the week.
176
00:09:06,914 --> 00:09:10,884
About bloody time at
that staffwise recruitment.
177
00:09:10,918 --> 00:09:11,952
What do you mean was?
178
00:09:11,985 --> 00:09:14,087
Who is this?
179
00:09:14,121 --> 00:09:16,023
The receiver.
180
00:09:16,056 --> 00:09:19,026
Ceased trading, debts.
181
00:09:19,059 --> 00:09:20,628
That's impossible.
182
00:09:20,661 --> 00:09:22,796
They banked a £2,000
check of mine last week.
183
00:09:24,932 --> 00:09:28,669
Don't "apply in writing" me,
you bothersome little man.
184
00:09:28,702 --> 00:09:30,871
I have paid for a
cook and a Butler,
185
00:09:30,904 --> 00:09:32,572
and I want them
now, do you hear?
186
00:09:38,679 --> 00:09:39,813
Nat. Hmmm?
187
00:09:39,847 --> 00:09:41,682
Man in your life?
188
00:09:41,715 --> 00:09:44,818
Woman with your package
I'm sure has a man in her life.
189
00:09:44,852 --> 00:09:45,886
Or a woman.
190
00:09:49,356 --> 00:09:51,291
Everyone's a lesbian.
191
00:09:51,324 --> 00:09:54,161
(Diana) Now,
Charles, don't start.
192
00:09:54,194 --> 00:09:55,162
It's off.
193
00:09:55,195 --> 00:09:56,163
That's it.
194
00:09:56,196 --> 00:09:57,297
It's off.
195
00:09:57,330 --> 00:09:59,366
Oh, fine. That's splendid.
196
00:09:59,399 --> 00:10:00,968
And all you'll need do
197
00:10:01,001 --> 00:10:03,804
is add another
£6,000 to the 2,000
198
00:10:03,837 --> 00:10:04,905
we've already lost.
199
00:10:04,938 --> 00:10:06,139
£6,000?
200
00:10:06,173 --> 00:10:08,141
Well, you're the
lawyer, Charles.
201
00:10:08,175 --> 00:10:09,643
You read the contract.
202
00:10:09,677 --> 00:10:11,812
That's the penalty
for defaulting
203
00:10:11,845 --> 00:10:16,049
on our side of the
rental agreement.
204
00:10:16,083 --> 00:10:20,420
Well, we have just over an hour
205
00:10:20,453 --> 00:10:22,690
to find replacements.
206
00:10:22,723 --> 00:10:25,058
Well, perhaps
I'll, uh... I'll ring
207
00:10:25,092 --> 00:10:29,029
Mrs. Moat of west
flaxington and her husband.
208
00:10:29,062 --> 00:10:30,698
Never.
209
00:10:30,731 --> 00:10:32,375
No one in the village
must know of our position.
210
00:10:32,399 --> 00:10:36,069
Charles, we are about
to become £8,000 poorer
211
00:10:36,103 --> 00:10:37,971
unless we find two people.
212
00:10:42,710 --> 00:10:43,944
Two people.
213
00:10:50,884 --> 00:10:53,086
No.
214
00:10:53,120 --> 00:10:54,822
[Laughing] Oh, no.
215
00:10:54,855 --> 00:10:56,957
If you suppose that
a man in my position
216
00:10:56,990 --> 00:10:59,426
would stoop to becoming
a servant in his own home,
217
00:10:59,459 --> 00:11:02,262
then you are gravely mistaken.
218
00:11:08,135 --> 00:11:09,903
You've forgotten gloves.
219
00:11:09,937 --> 00:11:11,238
He always wears gloves.
220
00:11:11,271 --> 00:11:12,906
Does he?
221
00:11:12,940 --> 00:11:14,274
Never noticed that, Diana.
222
00:11:14,307 --> 00:11:15,709
No, not Diana.
223
00:11:15,743 --> 00:11:18,245
Margaret, Benson.
224
00:11:24,117 --> 00:11:27,087
[Lively music]
225
00:11:27,120 --> 00:11:30,858
♪
226
00:12:02,289 --> 00:12:03,490
Charles, they're here.
227
00:12:06,860 --> 00:12:08,929
Think of the house, Charles.
228
00:12:08,962 --> 00:12:10,097
Life as we know it.
229
00:12:15,502 --> 00:12:17,470
(Dave) Check this out.
230
00:12:17,504 --> 00:12:19,339
Good heavens.
231
00:12:19,372 --> 00:12:21,474
Here it is.
232
00:12:21,508 --> 00:12:23,476
They've brought their children.
233
00:12:23,510 --> 00:12:26,379
No one said anything
about children.
234
00:12:26,413 --> 00:12:29,282
Hi, I'm James chancellor,
235
00:12:29,316 --> 00:12:31,251
and this is global heresy.
236
00:12:31,284 --> 00:12:32,519
(Charles) I beg your pardon.
237
00:12:32,552 --> 00:12:34,554
Yeah, well, I guess
you're not exactly
238
00:12:34,587 --> 00:12:36,123
their target audience, are you?
239
00:12:36,156 --> 00:12:37,791
That's okay.
240
00:12:37,825 --> 00:12:39,092
Alfred!
241
00:12:39,126 --> 00:12:40,861
Nice bat cave, my brother.
242
00:12:40,894 --> 00:12:42,095
Man, this is huge.
243
00:12:42,129 --> 00:12:43,363
Way to go, jeeves.
244
00:12:43,396 --> 00:12:45,232
Show me my lair. Check this out.
245
00:12:45,265 --> 00:12:48,535
Dave, Dave... check it out.
246
00:12:48,568 --> 00:12:51,238
Carl, Carl.
247
00:12:51,271 --> 00:12:53,941
Hi, I'm nat.
248
00:12:53,974 --> 00:12:55,075
You're nat.
249
00:12:55,108 --> 00:12:58,178
Hello. How's it going?
250
00:12:58,211 --> 00:12:59,880
Hello. Hi.
251
00:12:59,913 --> 00:13:03,016
I assume their parents
will be joining them later.
252
00:13:03,050 --> 00:13:04,451
Not that i'm aware of, mate.
253
00:13:04,484 --> 00:13:05,953
Hat box?
254
00:13:05,986 --> 00:13:07,888
[Laughing] Uh, yeah.
255
00:13:11,892 --> 00:13:14,127
(Jim) Waiter, could you
have a look in the Van
256
00:13:14,161 --> 00:13:16,063
and pick up any of
the remaining bags?
257
00:13:16,096 --> 00:13:17,931
Thank you.
258
00:13:17,965 --> 00:13:19,466
Did he call me a waiter?
259
00:13:19,499 --> 00:13:22,335
Yeah, this is just the hallway.
260
00:13:22,369 --> 00:13:24,237
Check out the acoustics, boys.
261
00:13:24,271 --> 00:13:27,607
Nice, very, very nice.
262
00:13:27,640 --> 00:13:30,110
Look. [Laughs]
263
00:13:30,143 --> 00:13:32,579
Oh, god; Oh, yeah.
264
00:13:32,612 --> 00:13:35,382
At least I did something right.
265
00:13:35,415 --> 00:13:38,451
[Screaming]
266
00:13:38,485 --> 00:13:40,820
En garde, my friend.
267
00:13:42,422 --> 00:13:45,358
Young man, an explanation
268
00:13:45,392 --> 00:13:46,994
is in order.
269
00:13:47,027 --> 00:13:49,062
We were told that foxley hall
270
00:13:49,096 --> 00:13:51,564
had been rented by a
multinational corporation.
271
00:13:51,598 --> 00:13:53,333
Ici or mbm or
something like that.
272
00:13:53,366 --> 00:13:54,534
Mgi.
273
00:13:54,567 --> 00:13:55,903
Exactly.
274
00:13:55,936 --> 00:13:57,971
Not this bunch of punks.
275
00:13:58,005 --> 00:13:59,472
Music group international.
276
00:13:59,506 --> 00:14:01,875
That bunch of punks
happens to be the hottest band
277
00:14:01,909 --> 00:14:04,111
to come out of the states
in the last five years.
278
00:14:04,144 --> 00:14:05,612
Oh, they're musicians, are they?
279
00:14:05,645 --> 00:14:07,214
The best.
280
00:14:07,247 --> 00:14:09,216
The reason they're
here is to get some peace
281
00:14:09,249 --> 00:14:11,084
and some quiet and
some time on their own,
282
00:14:11,118 --> 00:14:13,220
and that means no one
must know that they're here.
283
00:14:13,253 --> 00:14:15,222
So I couldn't exactly
announce their arrival.
284
00:14:15,255 --> 00:14:17,490
Well, I suggest you
announce their departure.
285
00:14:17,524 --> 00:14:19,893
I'm not standing
for this, old girl.
286
00:14:19,927 --> 00:14:22,629
[Laughing] Well,
now I'm worried.
287
00:14:22,662 --> 00:14:24,197
The Butler's revolting.
288
00:14:24,231 --> 00:14:26,099
I'll have you know, young...
289
00:14:26,133 --> 00:14:27,467
(Diana) Benson.
290
00:14:30,403 --> 00:14:32,072
Oh, I get it.
291
00:14:32,105 --> 00:14:33,473
You're thinking the tabloids
292
00:14:33,506 --> 00:14:35,346
would just love to know
where they're holed up.
293
00:14:35,375 --> 00:14:36,619
All right, how
much is that worth?
294
00:14:36,643 --> 00:14:37,610
100?
295
00:14:37,644 --> 00:14:39,112
If you think for one minute...
296
00:14:39,146 --> 00:14:42,015
(Diana) Benson.
297
00:14:42,049 --> 00:14:44,251
200?
298
00:14:44,284 --> 00:14:47,254
(Diana) Three.
299
00:14:47,287 --> 00:14:48,588
£300.
300
00:14:48,621 --> 00:14:49,990
Each.
301
00:15:00,367 --> 00:15:02,035
Bonnie.
302
00:15:02,069 --> 00:15:03,603
Clyde.
303
00:15:06,239 --> 00:15:07,707
Look after them;
They're nice kids.
304
00:15:07,740 --> 00:15:11,044
Have at you, sir!
Surrender your arms, sir!
305
00:15:14,347 --> 00:15:17,417
Hey, do you have
room service, jeeves?
306
00:15:17,450 --> 00:15:18,685
Oh, ho, ho, ho.
307
00:15:18,718 --> 00:15:21,454
Accident, accident, accident.
308
00:15:21,488 --> 00:15:23,323
Oh, ho, ho, ho.
309
00:15:23,356 --> 00:15:26,626
Oh, ha, ha, ha.
310
00:15:29,462 --> 00:15:31,298
Yeah, that's what
I'm talking about.
311
00:15:31,331 --> 00:15:35,002
Hey, flit, flit, flit.
Look at this poster.
312
00:15:35,035 --> 00:15:37,570
Whoa.
313
00:15:39,606 --> 00:15:41,408
No way, that's
fucking pathetic, dude.
314
00:15:41,441 --> 00:15:44,144
You can't do that.
I called this shit.
315
00:15:44,177 --> 00:15:45,312
Come on.
316
00:15:48,248 --> 00:15:50,083
Fuckin' a.
317
00:15:50,117 --> 00:15:51,360
Dude, this place
would be awesome
318
00:15:51,384 --> 00:15:53,086
if it wasn't so old.
319
00:15:53,120 --> 00:15:55,655
Those are my digs right there.
320
00:15:55,688 --> 00:15:57,424
There's groupies over
there; Check it out.
321
00:15:57,457 --> 00:15:58,725
Where?
322
00:15:58,758 --> 00:16:01,328
(Dave) Hey, flit.
323
00:16:01,361 --> 00:16:03,330
Boo-ya. I think it's a sealy.
324
00:16:03,363 --> 00:16:04,764
Your mama's got no teeth,
325
00:16:04,797 --> 00:16:06,599
and that's perfect
for her line of work.
326
00:16:13,473 --> 00:16:16,309
What's up, my good man?
327
00:16:16,343 --> 00:16:18,311
Could you point me to
the hydroponics room?
328
00:16:23,216 --> 00:16:25,585
Oi, Igor, give us a hand
329
00:16:25,618 --> 00:16:26,686
with the sound check.
330
00:16:26,719 --> 00:16:28,488
I beg your pardon?
331
00:16:28,521 --> 00:16:30,690
All right, when I give
you the signal, all right?
332
00:16:30,723 --> 00:16:32,225
I beg your pardon?
333
00:16:32,259 --> 00:16:33,669
Hey, just give it
some wrist, you know.
334
00:16:33,693 --> 00:16:35,095
A bit of townshend.
335
00:16:35,128 --> 00:16:37,197
Bit of townshend...
336
00:16:37,230 --> 00:16:40,367
I think he means you
to touch the strings.
337
00:16:40,400 --> 00:16:41,501
All right.
338
00:16:41,534 --> 00:16:45,438
Really? Touch the strings?
339
00:16:45,472 --> 00:16:49,409
[Guitar sounds]
340
00:16:50,677 --> 00:16:52,179
Could be worse,
341
00:16:52,212 --> 00:16:54,147
noise-wise, I mean.
342
00:16:54,181 --> 00:16:58,051
And again, mate.
343
00:16:58,085 --> 00:17:00,019
[Loud feedback]
344
00:17:08,261 --> 00:17:09,229
[Crashing]
345
00:17:09,262 --> 00:17:10,497
[Laughing]
346
00:17:10,530 --> 00:17:12,399
[Loud feedback]
347
00:17:28,515 --> 00:17:31,351
Now, don't get settled.
348
00:17:31,384 --> 00:17:34,587
They've requested drinks
and a tour of the house.
349
00:17:34,621 --> 00:17:36,789
Then I suppose
you should oblige.
350
00:17:36,823 --> 00:17:39,726
Willingly.
351
00:17:39,759 --> 00:17:42,829
You'll find the ingredients
for dinner in the fridge.
352
00:17:42,862 --> 00:17:46,065
[Laughing]
353
00:17:50,637 --> 00:17:53,373
And here we have
the portrait gallery.
354
00:17:53,406 --> 00:17:56,876
The first Earl of foxley. It
was he who built the house.
355
00:17:56,909 --> 00:18:00,113
Hey, fellas, how'd you like to
rest your balls in that chimney?
356
00:18:00,147 --> 00:18:01,548
[Laughter]
357
00:18:01,581 --> 00:18:04,417
Hey, like father, like son.
Check this cat out, man.
358
00:18:04,451 --> 00:18:07,420
The size of the
honker on him, man.
359
00:18:07,454 --> 00:18:11,658
Oh, hey, that is a
noble piece of ass.
360
00:18:11,691 --> 00:18:13,560
Anne salloway.
361
00:18:13,593 --> 00:18:16,329
Wife of the second Earl.
362
00:18:16,363 --> 00:18:18,298
Oh, I'm feeling that.
363
00:18:18,331 --> 00:18:20,633
The second Earl must've
been hung like a horse.
364
00:18:20,667 --> 00:18:22,635
Are you kidding me? That
was an arranged marriage.
365
00:18:22,669 --> 00:18:24,804
They just wanted to build
in some good-looking blood.
366
00:18:24,837 --> 00:18:28,641
Guess there's no keeping
that ugly gene down.
367
00:18:28,675 --> 00:18:30,343
Looks aren't everything.
368
00:18:30,377 --> 00:18:32,845
What is that, Benson,
the family motto?
369
00:18:32,879 --> 00:18:35,615
Wow, those are some fun bags.
370
00:18:37,617 --> 00:18:38,751
[Laughter]
371
00:18:38,785 --> 00:18:41,588
Oh, dear. I just remembered...
372
00:18:41,621 --> 00:18:43,590
I forgot to show you...
373
00:18:43,623 --> 00:18:44,657
Something.
374
00:18:44,691 --> 00:18:46,859
Something in the study.
375
00:18:48,595 --> 00:18:50,330
Hey, Benson, that is a bad batch
376
00:18:50,363 --> 00:18:52,465
of baby batter right
there, my friend.
377
00:18:52,499 --> 00:18:55,635
U. G. L-e-y.
378
00:18:55,668 --> 00:18:58,538
[Beeping]
379
00:19:03,410 --> 00:19:05,478
All: ♪ you ain't got no alibi
380
00:19:05,512 --> 00:19:07,780
♪ you're ugly
381
00:19:07,814 --> 00:19:09,182
[mutters] Wretched children.
382
00:19:09,216 --> 00:19:11,451
♪ You're ugly
383
00:19:11,484 --> 00:19:13,520
I've just been
showing our guests
384
00:19:13,553 --> 00:19:15,222
the portraits of lord foxley's
385
00:19:15,255 --> 00:19:17,390
17th and 18th century forebears.
386
00:19:17,424 --> 00:19:19,359
Well, keep up the
good work, Benson.
387
00:19:19,392 --> 00:19:20,660
After a brief interlude,
388
00:19:20,693 --> 00:19:21,961
we will be returning upstairs
389
00:19:21,994 --> 00:19:24,831
to do the 19th and
20th century portraits.
390
00:19:27,900 --> 00:19:30,503
Hey, Margaret, aren't you
glad you're not part of that family
391
00:19:30,537 --> 00:19:32,405
hanging on the wall upstairs?
392
00:19:40,547 --> 00:19:43,516
[Rock music]
393
00:19:43,550 --> 00:19:47,287
♪
394
00:19:52,692 --> 00:19:54,361
♪ She slips down,
395
00:19:54,394 --> 00:19:59,366
♪ wishes that she did
it again, again, again. ♪
396
00:19:59,399 --> 00:20:00,833
♪ Inspires little lies
397
00:20:00,867 --> 00:20:05,472
♪ when she done it
again, again, again. ♪
398
00:20:05,505 --> 00:20:07,807
♪ She smiles like a mouse.
399
00:20:07,840 --> 00:20:11,278
♪ She sits beneath
her friends in the front. ♪
400
00:20:11,311 --> 00:20:13,413
♪ She sits down.
Missed it by a mile but... ♪
401
00:20:13,446 --> 00:20:15,282
No.
402
00:20:15,315 --> 00:20:17,016
That's right, yep.
403
00:20:17,049 --> 00:20:19,486
I've got the new
contract with me, sir.
404
00:20:19,519 --> 00:20:20,653
Yes, I know.
405
00:20:20,687 --> 00:20:21,954
Five signatures, that's right.
406
00:20:21,988 --> 00:20:23,556
Yeah.
407
00:20:23,590 --> 00:20:25,825
I'll get you a tape
of the new stuff.
408
00:20:25,858 --> 00:20:27,360
Yes, I will.
409
00:20:27,394 --> 00:20:28,528
As many tracks as I can.
410
00:20:28,561 --> 00:20:29,729
Yes.
411
00:20:29,762 --> 00:20:31,298
No, I hadn't forgotten, sir.
412
00:20:31,331 --> 00:20:32,732
Okay, bye.
413
00:20:32,765 --> 00:20:34,501
You fat fuck.
414
00:20:34,534 --> 00:20:35,944
[Tony over phone] What
did you call me, mate?
415
00:20:35,968 --> 00:20:36,936
What?
416
00:20:36,969 --> 00:20:38,271
M-Mack truck, sir.
417
00:20:38,305 --> 00:20:40,573
Cut me off on the motorway.
418
00:20:40,607 --> 00:20:46,479
♪ Does it again, again,
again, again, again. ♪
419
00:20:46,513 --> 00:20:52,419
♪ She does it again,
again, again, again, again. ♪
420
00:20:52,452 --> 00:20:57,957
♪ She does it again,
again again, again, again. ♪
421
00:21:00,660 --> 00:21:04,364
♪ She does it again. ♪
422
00:21:04,397 --> 00:21:09,469
♪ She does it again.
She does it again. ♪
423
00:21:10,803 --> 00:21:13,940
♪ She does it again and again ♪
424
00:21:13,973 --> 00:21:18,978
♪ and again. ♪
425
00:21:19,011 --> 00:21:22,749
♪
426
00:21:26,753 --> 00:21:28,355
Bravo.
427
00:21:28,388 --> 00:21:29,622
Excellent, well done.
428
00:21:29,656 --> 00:21:31,924
Have you taken
leave of your senses?
429
00:21:31,958 --> 00:21:33,326
Oh, shut up.
430
00:21:33,360 --> 00:21:35,595
Go and do some
chores or something.
431
00:21:35,628 --> 00:21:37,897
(Dave) Margaret, this
place sounds awesome.
432
00:21:37,930 --> 00:21:39,999
Gentlemen, I say we have
an easy week ahead of us.
433
00:21:40,032 --> 00:21:41,534
(Dave) Nat, that rocked.
434
00:21:41,568 --> 00:21:43,102
I listened to the tapes.
435
00:21:43,135 --> 00:21:45,772
Were you guys able to hear
the kick in that middle section?
436
00:21:45,805 --> 00:21:47,940
'Cause you were
all over the place.
437
00:21:50,843 --> 00:21:53,646
(Carl) In that first gig,
there were three people.
438
00:21:53,680 --> 00:21:54,914
(Leo) Four teeth among them.
439
00:21:54,947 --> 00:21:55,948
That was crazy.
440
00:21:55,982 --> 00:21:57,550
I remember you...
441
00:21:57,584 --> 00:21:59,752
Beef stew.
442
00:21:59,786 --> 00:22:01,120
Heavy beef stew.
443
00:22:01,153 --> 00:22:03,590
That was 7.1 on the
Richter, Margaret.
444
00:22:03,623 --> 00:22:05,091
Bon appetit.
445
00:22:05,124 --> 00:22:07,594
(Carl) Thank you, Margaret.
446
00:22:07,627 --> 00:22:09,729
(Charles) Certainly.
447
00:22:09,762 --> 00:22:11,698
Mmm, mmm, mmm, bring it on.
448
00:22:14,000 --> 00:22:17,103
[Laughing] Do not go in there.
449
00:22:17,136 --> 00:22:20,540
(Leo) Did you let one
go or is that our food?
450
00:22:20,573 --> 00:22:21,941
You know what?
451
00:22:21,974 --> 00:22:24,611
I think tonight I'm
going vegetarian.
452
00:22:24,644 --> 00:22:26,546
This vegetable...
453
00:22:26,579 --> 00:22:27,714
It is a vegetable.
454
00:22:27,747 --> 00:22:28,848
It is not many vegetables.
455
00:22:28,881 --> 00:22:30,617
It is one cohesive unit.
456
00:22:30,650 --> 00:22:32,585
Barbarians.
457
00:22:32,619 --> 00:22:34,487
Bloody barbarians.
458
00:22:41,093 --> 00:22:43,763
Oh, was it that bad?
459
00:22:43,796 --> 00:22:44,864
(Charles) Worse.
460
00:22:44,897 --> 00:22:46,533
Oh, well.
461
00:22:46,566 --> 00:22:49,769
First thing tomorrow,
I'll hire replacements
462
00:22:49,802 --> 00:22:51,538
to be insulted and ridiculed
463
00:22:51,571 --> 00:22:53,440
by these uncouth, overhormonal,
464
00:22:53,473 --> 00:22:55,975
dipsomaniac wastrels.
465
00:22:56,008 --> 00:22:57,510
Good night.
466
00:22:57,544 --> 00:22:59,111
What about the washing up?
467
00:22:59,145 --> 00:23:01,581
I believe the washing up
is Margaret's involvement.
468
00:23:01,614 --> 00:23:02,749
Benson is going to bed.
469
00:23:02,782 --> 00:23:04,116
Charles.
470
00:23:04,150 --> 00:23:05,452
What?
471
00:23:05,485 --> 00:23:06,819
(Diana) You... you know...
472
00:23:06,853 --> 00:23:09,556
(Charles) What?
473
00:23:09,589 --> 00:23:10,923
Sleep well.
474
00:23:28,708 --> 00:23:30,643
Hey there, big fella.
475
00:23:33,546 --> 00:23:34,614
Hello.
476
00:23:34,647 --> 00:23:36,549
Hello, Benson.
477
00:23:36,583 --> 00:23:38,918
Oh, yes.
478
00:23:38,951 --> 00:23:41,521
I thought i'd...
479
00:23:41,554 --> 00:23:43,556
Well, you thought wrong.
480
00:23:43,590 --> 00:23:45,191
I did?
481
00:23:45,224 --> 00:23:47,093
Oh, well, I can assure you
482
00:23:47,126 --> 00:23:49,228
that you'll be very comfortable.
483
00:23:49,261 --> 00:23:51,063
Oh, you're gentle, are you?
484
00:23:51,097 --> 00:23:52,899
Gentle, yes.
485
00:23:52,932 --> 00:23:53,966
No.
486
00:23:54,000 --> 00:23:55,067
Out.
487
00:23:57,203 --> 00:23:59,672
There's a hairy boy in my bed.
488
00:23:59,706 --> 00:24:01,808
Well, of course there is.
489
00:24:01,841 --> 00:24:03,710
And where are we
supposed to sleep?
490
00:24:03,743 --> 00:24:05,945
In the servant's
wing, of course.
491
00:24:05,978 --> 00:24:09,549
Here, take this.
492
00:24:09,582 --> 00:24:11,584
He has plastic trousers;
Did you know that?
493
00:24:13,185 --> 00:24:14,587
[Tires squealing]
494
00:24:14,621 --> 00:24:17,590
[Lively music]
495
00:24:17,624 --> 00:24:21,160
♪
496
00:24:27,266 --> 00:24:28,868
Morning.
497
00:24:28,901 --> 00:24:31,103
Good morning.
498
00:24:31,137 --> 00:24:33,573
Ah, this is so
beautiful in here.
499
00:24:33,606 --> 00:24:35,575
It must take so much work.
500
00:24:35,608 --> 00:24:37,610
Oh, yes.
501
00:24:37,644 --> 00:24:40,012
Benson spends
half his life out here.
502
00:24:40,046 --> 00:24:41,113
Don't you, Benson?
503
00:24:41,147 --> 00:24:43,282
Yes, I do, I do, I do.
504
00:24:43,315 --> 00:24:45,985
I spend most of my
life with my flowers.
505
00:24:46,018 --> 00:24:48,054
[Laughing]
506
00:24:48,087 --> 00:24:49,622
What are those ones called?
507
00:24:49,656 --> 00:24:52,158
Those; Those would
be white ball flowers.
508
00:24:52,191 --> 00:24:53,192
Oh, really?
509
00:24:53,225 --> 00:24:54,994
Yes.
510
00:24:55,027 --> 00:24:56,596
What about those?
511
00:24:56,629 --> 00:24:58,765
Those, they would be, um,
512
00:24:58,798 --> 00:25:00,967
pink bell flowers.
513
00:25:01,000 --> 00:25:02,068
Pink bell.
514
00:25:02,101 --> 00:25:03,069
Yes.
515
00:25:03,102 --> 00:25:04,637
Let me guess.
516
00:25:04,671 --> 00:25:07,273
Are those, um, purple
trumpet flowers?
517
00:25:07,306 --> 00:25:09,108
I thought you knew
nothing about flowers.
518
00:25:09,141 --> 00:25:11,944
I'm a quick learner.
519
00:25:11,978 --> 00:25:16,182
[Giggling] See ya later.
520
00:25:23,189 --> 00:25:25,291
I thought Benson had resigned.
521
00:25:25,324 --> 00:25:27,560
Having slept on the
matter, I feel it is our duty
522
00:25:27,594 --> 00:25:30,897
to introduce these savages
to the ways of civilized society.
523
00:25:30,930 --> 00:25:32,098
They'll be the richer for it.
524
00:25:32,131 --> 00:25:33,633
Yes, and so will we.
525
00:25:33,666 --> 00:25:36,903
Financial considerations
had nothing to do
526
00:25:36,936 --> 00:25:38,004
with my decision.
527
00:25:40,139 --> 00:25:42,041
Potatoes.
528
00:25:42,074 --> 00:25:43,876
For breakfast?
529
00:25:43,910 --> 00:25:45,645
Hash browns.
530
00:25:45,678 --> 00:25:48,314
It's a special request.
531
00:25:48,347 --> 00:25:51,618
Hash browns?
532
00:25:51,651 --> 00:25:54,553
[Dog barking]
533
00:26:00,760 --> 00:26:03,262
[Laughing]
534
00:26:05,264 --> 00:26:07,767
Benson tried to
shag me last night.
535
00:26:07,800 --> 00:26:08,935
(Leo) Get outta here.
536
00:26:08,968 --> 00:26:10,136
(Carl) I'm serious.
537
00:26:10,169 --> 00:26:12,138
(Flit) Thanks, Benson.
538
00:26:12,171 --> 00:26:14,206
Nat, pass me the milk.
539
00:26:14,240 --> 00:26:15,808
Hey, Benson.
540
00:26:15,842 --> 00:26:17,209
Sleep well last night?
541
00:26:17,243 --> 00:26:18,945
I could have been
more comfortable.
542
00:26:18,978 --> 00:26:20,680
(Carl) I'm sure you could've.
543
00:26:20,713 --> 00:26:24,183
Hash browns at last.
544
00:26:24,216 --> 00:26:25,685
(Dave) A horse; A horse.
545
00:26:25,718 --> 00:26:30,222
My kingdom for a horse.
546
00:26:30,256 --> 00:26:32,692
Pray, be seated, good knight.
547
00:26:32,725 --> 00:26:34,694
Beauty's ensign
548
00:26:34,727 --> 00:26:37,664
yet is crimson in thy
lips and in thy cheeks.
549
00:26:37,697 --> 00:26:38,665
Park your metal ass.
550
00:26:38,698 --> 00:26:39,999
Thank you.
551
00:26:40,032 --> 00:26:41,276
Hey, Dave, you
want a little sugar
552
00:26:41,300 --> 00:26:43,069
with your joint?
553
00:26:43,102 --> 00:26:44,336
Benson, have a seat. Join us.
554
00:26:44,370 --> 00:26:45,872
It's not the done
thing for servants
555
00:26:45,905 --> 00:26:47,039
to consort with the guests.
556
00:26:47,073 --> 00:26:48,140
Oh, no, no, absolutely.
557
00:26:48,174 --> 00:26:49,184
Come on, we've got coffee.
558
00:26:49,208 --> 00:26:50,176
We've got tea.
559
00:26:50,209 --> 00:26:51,177
No, thank you.
560
00:26:51,210 --> 00:26:52,178
Come on, come on.
561
00:26:52,211 --> 00:26:53,646
Benson, have a seat.
562
00:26:53,680 --> 00:26:54,781
No, thank you.
563
00:26:54,814 --> 00:26:56,348
Hash blacks!
564
00:26:56,382 --> 00:26:58,184
Try to make an effort, Charles.
565
00:26:58,217 --> 00:26:59,986
Oh, yes, and what does one say
566
00:27:00,019 --> 00:27:01,721
to a debauched American youth
567
00:27:01,754 --> 00:27:05,257
wearing full
17th-century black armor?
568
00:27:05,291 --> 00:27:10,396
♪ A house, a house,
in a room of its own. ♪
569
00:27:10,429 --> 00:27:18,070
♪ A house, a house; It's
true what we've known. ♪
570
00:27:18,104 --> 00:27:24,110
♪ A house, a house,
in a room of its own. ♪
571
00:27:24,143 --> 00:27:31,217
♪ I found a house, me and you. ♪
572
00:27:31,250 --> 00:27:39,250
♪ I can't find what I'm
searching for today. ♪
573
00:27:40,927 --> 00:27:44,196
♪ Given time you will
see that we are one. ♪
574
00:27:44,230 --> 00:27:45,231
Hello.
575
00:27:45,264 --> 00:27:48,100
What?
576
00:27:48,134 --> 00:27:49,435
Hello.
577
00:27:49,468 --> 00:27:52,438
I'm just checking
the sound quality.
578
00:27:52,471 --> 00:27:59,445
♪ A house, a house,
in a room of its own. ♪
579
00:27:59,478 --> 00:28:05,918
♪ A house, a house; It's
true what we've known. ♪
580
00:28:05,952 --> 00:28:12,792
♪ A house, a house,
in a room of its own. ♪
581
00:28:12,825 --> 00:28:17,096
♪ I found a house, me and you. ♪
582
00:28:18,965 --> 00:28:22,701
♪
583
00:28:29,942 --> 00:28:31,310
Drink?
584
00:28:31,343 --> 00:28:34,080
I would love a
glass of red wine.
585
00:28:34,113 --> 00:28:36,315
What?
586
00:28:36,348 --> 00:28:37,917
(Diana) Red wine.
587
00:28:37,950 --> 00:28:39,251
Where is it?
588
00:28:39,285 --> 00:28:40,352
In the kitchen.
589
00:28:40,386 --> 00:28:41,854
Don't shout.
590
00:28:47,059 --> 00:28:48,360
What are you thinking, nat?
591
00:28:48,394 --> 00:28:49,829
I don't know.
592
00:28:49,862 --> 00:28:51,197
The rhythm feels a little flat.
593
00:28:51,230 --> 00:28:53,499
Felt like I was
holding back in parts.
594
00:28:53,532 --> 00:28:56,102
You know, like, it kinda
felt like we all were.
595
00:28:56,135 --> 00:28:57,904
But it's good, really,
596
00:28:57,937 --> 00:29:01,107
you know, the
hooks and the lyrics.
597
00:29:01,140 --> 00:29:03,175
I think it's one of the
best songs you've written.
598
00:29:03,209 --> 00:29:04,777
It's just the bass line.
599
00:29:04,811 --> 00:29:06,554
Well, we don't want
to rewrite the bass line.
600
00:29:06,578 --> 00:29:08,014
We're just here
to teach it to you.
601
00:29:08,047 --> 00:29:09,448
She's got a point, flit.
602
00:29:09,481 --> 00:29:11,918
Relax, if she wants to
try something, let her.
603
00:29:11,951 --> 00:29:13,385
(Leo) We'll try it, okay?
604
00:29:13,419 --> 00:29:15,254
Okay.
605
00:29:15,287 --> 00:29:17,056
(Leo) We'll try it.
606
00:29:17,089 --> 00:29:21,427
If we don't like it,
we won't stick with it.
607
00:29:31,437 --> 00:29:35,174
[Quirky music]
608
00:29:35,207 --> 00:29:36,876
[Straining]
609
00:29:36,909 --> 00:29:38,811
Jesus, Benson, if
that thing comes off,
610
00:29:38,845 --> 00:29:41,147
you will never get it back on.
611
00:29:41,180 --> 00:29:42,348
Careful.
612
00:29:46,485 --> 00:29:47,954
[Cork popping] Ahh.
613
00:29:47,987 --> 00:29:50,923
[Fuzzy music]
614
00:29:55,995 --> 00:29:57,463
Oh, shit.
615
00:30:01,868 --> 00:30:03,870
Hey, guys, check this out.
616
00:30:03,903 --> 00:30:05,471
Flit, what have you got?
617
00:30:05,504 --> 00:30:06,538
Don't worry about it.
618
00:30:06,572 --> 00:30:07,606
You don't want to know.
619
00:30:07,639 --> 00:30:09,308
Check this out.
620
00:30:09,341 --> 00:30:13,913
"Nat bevin, the band's
lithesome new bassist,
621
00:30:13,946 --> 00:30:17,349
"exudes the cool,
seen-this-all-before air,
622
00:30:17,383 --> 00:30:21,053
"of the kid at the side of
the class who everyone
623
00:30:21,087 --> 00:30:25,491
unquestioningly
likes and respects."
624
00:30:25,524 --> 00:30:27,459
That's a nice one of
me, don't you think?
625
00:30:27,493 --> 00:30:28,961
(Carl) You smell like my shoe.
626
00:30:28,995 --> 00:30:29,962
Whatever.
627
00:30:29,996 --> 00:30:32,364
Flit, what have you got?
628
00:30:32,398 --> 00:30:34,300
No, it's fine, Jim. Leave it.
629
00:30:34,333 --> 00:30:36,268
Yeah, go on; Read it out.
630
00:30:36,302 --> 00:30:38,337
I can't, okay; I'm dyslexic.
631
00:30:38,370 --> 00:30:40,539
Dyslexics untie.
632
00:30:40,572 --> 00:30:42,441
[Laughter]
633
00:30:42,474 --> 00:30:44,643
Dyslexics untie.
634
00:30:44,676 --> 00:30:47,479
[Laughing] Untie,
you see, unite.
635
00:30:47,513 --> 00:30:50,182
Yes, Benson, I think
they understand.
636
00:30:50,216 --> 00:30:53,119
[Laughing]
637
00:30:53,152 --> 00:30:54,954
[Coughing and choking]
638
00:30:54,987 --> 00:30:56,322
Benson, whoa, whoa, hey.
639
00:30:56,355 --> 00:30:58,958
Come on; Cough it up.
640
00:30:58,991 --> 00:30:59,959
Come on.
641
00:30:59,992 --> 00:31:00,993
[Crashing]
642
00:31:04,230 --> 00:31:06,465
That shit works!
643
00:31:06,498 --> 00:31:09,101
We call that the
heimlich, Benson.
644
00:31:10,236 --> 00:31:11,570
I just saved a life.
645
00:31:13,039 --> 00:31:14,506
Oh, yeah, right.
646
00:31:14,540 --> 00:31:16,909
£200 for six wine glasses.
647
00:31:16,943 --> 00:31:19,145
Irreplaceable family heirlooms.
648
00:31:19,178 --> 00:31:20,980
Yeah, petrol station
freebies, more like.
649
00:31:21,013 --> 00:31:23,149
Then there's the matter
of the 14th-century ashtray
650
00:31:23,182 --> 00:31:24,226
which was broken yesterday,
651
00:31:24,250 --> 00:31:25,484
an extremely rare piece.
652
00:31:25,517 --> 00:31:27,129
You're telling me; It
predates the discovery
653
00:31:27,153 --> 00:31:29,989
of tobacco by about 200 years.
654
00:31:30,022 --> 00:31:31,299
What the hell?
There's the emotional...
655
00:31:31,323 --> 00:31:32,291
I'm so glad...
656
00:31:32,324 --> 00:31:34,560
Oh, leave it, Benson.
657
00:31:36,963 --> 00:31:39,131
Oh, get... don't do that.
658
00:31:44,503 --> 00:31:45,637
[Coughing]
659
00:31:45,671 --> 00:31:48,941
You, um, do you
need a hand, Margaret?
660
00:31:48,975 --> 00:31:51,310
Are you trying to tell
me something, David?
661
00:31:51,343 --> 00:31:52,578
No, no.
662
00:31:52,611 --> 00:31:55,414
Well, actually, you, uh...
663
00:31:57,383 --> 00:31:58,961
you're definitely the
only person I know
664
00:31:58,985 --> 00:32:00,486
who can burn a pot of water.
665
00:32:00,519 --> 00:32:03,555
Exactly what are those?
666
00:32:03,589 --> 00:32:07,559
Well, those were potatoes.
667
00:32:07,593 --> 00:32:09,028
Okay, um...
668
00:32:09,061 --> 00:32:11,463
Here, why don't you
sit right over here?
669
00:32:11,497 --> 00:32:14,033
Here, yeah, grab a seat.
670
00:32:14,066 --> 00:32:15,401
Here you go.
671
00:32:15,434 --> 00:32:18,004
And why don't we start over?
672
00:32:18,037 --> 00:32:19,171
I think that's a good idea.
673
00:32:19,205 --> 00:32:20,206
Okay, here.
674
00:32:37,756 --> 00:32:40,426
[Evil laughter]
675
00:32:42,461 --> 00:32:45,064
(Jim) It's all there
in black-and-white.
676
00:32:45,097 --> 00:32:48,067
Posters, t-shirts, badges even.
677
00:32:48,100 --> 00:32:49,668
You know, it's a lot
of merchandising.
678
00:32:49,701 --> 00:32:51,403
What about action figures?
679
00:32:51,437 --> 00:32:52,638
(Nat) What's the catch?
680
00:32:52,671 --> 00:32:54,340
There isn't a catch.
681
00:32:54,373 --> 00:32:56,608
It's just Tony manson's
way of saying thank you.
682
00:32:56,642 --> 00:32:59,111
I mean, let's face it;
You've been very good to us.
683
00:32:59,145 --> 00:33:01,480
Yeah, well, we need
some time to think it over.
684
00:33:01,513 --> 00:33:02,748
Yes, of course you do.
685
00:33:02,781 --> 00:33:05,284
Yes, of course. Of
course, of course.
686
00:33:05,317 --> 00:33:09,055
That's why we've got until,
um, the weekend to sign.
687
00:33:09,088 --> 00:33:10,456
The weekend?
688
00:33:10,489 --> 00:33:12,258
I just think you're
liable to offend him
689
00:33:12,291 --> 00:33:13,492
if you leave it much longer.
690
00:33:13,525 --> 00:33:15,327
Why drag your feet?
691
00:33:17,296 --> 00:33:19,531
Come on; It's a lot of money.
692
00:33:19,565 --> 00:33:21,100
Well, if he likes
us that much now
693
00:33:21,133 --> 00:33:22,377
he'll like us that
much on Monday.
694
00:33:22,401 --> 00:33:23,435
Quiet.
695
00:33:23,469 --> 00:33:25,404
[Sighing]
696
00:33:29,408 --> 00:33:30,809
(Carl) Sit down, Jim.
697
00:33:30,842 --> 00:33:32,078
Sit down.
698
00:33:32,111 --> 00:33:33,545
Jim, sit down.
699
00:33:33,579 --> 00:33:35,181
Sit down, Jim.
700
00:33:35,214 --> 00:33:38,650
Dinner is served.
701
00:33:38,684 --> 00:33:40,286
(Leo) Oh, nice.
702
00:33:40,319 --> 00:33:41,820
(Flit) Where'd that come from?
703
00:33:41,853 --> 00:33:44,390
Did you actually make that?
704
00:33:44,423 --> 00:33:46,392
With a little help
from my sous chef.
705
00:33:48,827 --> 00:33:51,397
Believe me; It was all Margaret.
706
00:33:51,430 --> 00:33:55,501
The age of chivalry is not dead.
707
00:33:57,136 --> 00:34:00,672
I might be getting some tonight.
708
00:34:11,683 --> 00:34:14,353
Romeo and Juliet.
709
00:34:14,386 --> 00:34:18,657
I was just looking at
that quotation of David's.
710
00:34:18,690 --> 00:34:21,460
"Beauty's ensign yet is crimson
711
00:34:21,493 --> 00:34:24,463
in thy lips and in thy cheeks."
712
00:34:24,496 --> 00:34:27,599
Extremely fresh
of him, I thought.
713
00:34:27,633 --> 00:34:31,303
It was tactful of him
to omit the last line.
714
00:34:31,337 --> 00:34:35,441
"And death's pale flag
is not advanced there."
715
00:34:35,474 --> 00:34:37,843
Jolly well is, Charles.
716
00:34:37,876 --> 00:34:38,844
I'm old.
717
00:34:38,877 --> 00:34:40,446
Rubbish.
718
00:34:40,479 --> 00:34:42,548
One's as old as one feels.
719
00:34:48,554 --> 00:34:52,090
Yes, I fear you are right.
720
00:34:57,229 --> 00:35:00,166
[Lively music]
721
00:35:06,405 --> 00:35:07,773
Put it in your mouth.
722
00:35:07,806 --> 00:35:09,541
Both: ♪ Mrs. Murphy
723
00:35:09,575 --> 00:35:10,876
Dave: ♪ it only weighs
724
00:35:10,909 --> 00:35:13,545
both: ♪ a quarter of a pound
725
00:35:13,579 --> 00:35:17,283
♪ it's hairy all
over like a Turkey ♪
726
00:35:17,316 --> 00:35:21,353
♪ and it spits at you when
you rub it up and down ♪
727
00:35:21,387 --> 00:35:23,622
mm-hmm.
728
00:35:23,655 --> 00:35:27,293
Pass the doobie, Mac!
729
00:35:27,326 --> 00:35:29,428
Coming over, bro!
730
00:35:31,563 --> 00:35:33,723
I'm gonna light another
one just for shits and giggles.
731
00:35:34,966 --> 00:35:39,805
You're a cockspur coral tree.
732
00:35:39,838 --> 00:35:42,441
Yes, you are, you
pretty little thing.
733
00:35:42,474 --> 00:35:44,643
You're a cockspur coral tree.
734
00:35:44,676 --> 00:35:45,811
That's right; That's right.
735
00:35:45,844 --> 00:35:48,647
I can see you in my book.
736
00:35:48,680 --> 00:35:50,816
[Laughing] Crazy.
737
00:35:50,849 --> 00:35:53,519
[Dog growling]
738
00:35:56,288 --> 00:35:57,956
[Dog growling]
739
00:35:57,989 --> 00:36:00,459
You are a cockspur coral tree.
740
00:36:00,492 --> 00:36:03,729
Hey, pretty doggy.
741
00:36:03,762 --> 00:36:04,830
[Dog growling]
742
00:36:04,863 --> 00:36:06,932
Nice doggy.
743
00:36:06,965 --> 00:36:08,300
[Screaming]
744
00:36:08,334 --> 00:36:11,870
[Dog barking]
745
00:36:11,903 --> 00:36:14,373
I don't know where he
is, but we'll go without him.
746
00:36:14,406 --> 00:36:15,974
Nat, you can try
your own stuff, right?
747
00:36:16,007 --> 00:36:17,309
Yeah.
748
00:36:17,343 --> 00:36:19,311
We all agree?
749
00:36:19,345 --> 00:36:22,214
Go away, you fucking dog!
750
00:36:23,915 --> 00:36:27,253
[Dog barking]
751
00:36:32,891 --> 00:36:35,894
[Rock music]
752
00:36:35,927 --> 00:36:39,665
♪
753
00:36:44,470 --> 00:36:49,975
♪ Everybody has a star.
754
00:36:50,008 --> 00:36:55,647
♪ It'll start your heart afire ♪
755
00:36:55,681 --> 00:37:01,653
♪ to keep you shining
brighter in the dark. ♪
756
00:37:01,687 --> 00:37:09,687
♪ In this time of our lives,
757
00:37:11,430 --> 00:37:16,402
♪ you'll see we all
need some kind ♪
758
00:37:16,435 --> 00:37:20,439
♪ of superstition.
759
00:37:20,472 --> 00:37:24,943
♪ That is all we want.
760
00:37:24,976 --> 00:37:28,347
♪ Don't stop.
761
00:37:28,380 --> 00:37:33,485
♪ So try to take
a piece of mind ♪
762
00:37:33,519 --> 00:37:39,658
♪ and sound of
body and combine ♪
763
00:37:39,691 --> 00:37:47,691
♪ a visual for all the
kind of stars we are. ♪
764
00:37:48,967 --> 00:37:50,636
♪ Yeah, stars.
765
00:37:50,669 --> 00:37:54,406
♪
766
00:38:12,424 --> 00:38:16,428
♪ Any way you
tried to find us. ♪
767
00:38:16,462 --> 00:38:19,398
♪ Come out; You'll see. ♪
768
00:38:19,431 --> 00:38:23,769
♪ Oo-oo-oo
769
00:38:23,802 --> 00:38:27,539
♪
770
00:38:34,480 --> 00:38:40,018
♪ Don't stop.
771
00:38:40,051 --> 00:38:46,458
♪ Shine on, shine on. ♪
772
00:38:54,733 --> 00:38:57,803
[Yelling]
773
00:38:57,836 --> 00:39:00,439
That was fucking good, man.
774
00:39:00,472 --> 00:39:03,409
You, you're good.
775
00:39:03,442 --> 00:39:04,843
Have you been working on that?
776
00:39:04,876 --> 00:39:06,712
I just let it happen.
777
00:39:06,745 --> 00:39:07,746
What did you think?
778
00:39:07,779 --> 00:39:08,780
Kidding me?
779
00:39:08,814 --> 00:39:09,881
What did we think?
780
00:39:09,915 --> 00:39:12,117
Good, as good, better than Ben?
781
00:39:12,150 --> 00:39:13,419
(Flit) Oh, yeah, yeah, yeah.
782
00:39:13,452 --> 00:39:15,153
It was so much better than Ben.
783
00:39:15,186 --> 00:39:16,531
I think we should just
forget Ben, actually.
784
00:39:16,555 --> 00:39:17,723
Just forget him,
785
00:39:17,756 --> 00:39:19,090
forget all the stuff he did.
786
00:39:19,124 --> 00:39:20,426
I mean, she is just...
787
00:39:20,459 --> 00:39:22,394
Let's just run with her.
788
00:39:22,428 --> 00:39:23,829
Her has a name.
789
00:39:23,862 --> 00:39:25,597
You want to change
your mind, flit?
790
00:39:25,631 --> 00:39:27,533
Give up; Just
throw in the towel?
791
00:39:38,544 --> 00:39:40,846
Well, their tape's coming
along just fine, sir, yeah.
792
00:39:40,879 --> 00:39:41,947
(Tony) Have they signed?
793
00:39:41,980 --> 00:39:44,550
No, not yet, but they will.
794
00:39:44,583 --> 00:39:46,561
As far as they're concerned,
it's money for nothing.
795
00:39:46,585 --> 00:39:48,420
Why wouldn't they want to sign?
796
00:39:48,454 --> 00:39:50,422
'Cause there's no such
thing as money for nothing.
797
00:39:50,456 --> 00:39:53,625
People buy your
records, don't they?
798
00:39:53,659 --> 00:39:54,826
Beer?
799
00:39:54,860 --> 00:39:56,194
Yeah.
800
00:39:56,227 --> 00:39:57,963
You know, when we
signed on with you guys,
801
00:39:57,996 --> 00:40:00,131
you tried to
screw us originally.
802
00:40:00,165 --> 00:40:02,601
Way I see it, if
this thing's genuine,
803
00:40:02,634 --> 00:40:04,536
why is he in such
a rush to sign?
804
00:40:04,570 --> 00:40:05,647
My grandfather used to say,
805
00:40:05,671 --> 00:40:06,972
"there's enough in the world
806
00:40:07,005 --> 00:40:08,940
"for everyone's need
807
00:40:08,974 --> 00:40:10,576
but not enough for
everyone's greed."
808
00:40:10,609 --> 00:40:12,678
He died destitute. Beer?
809
00:40:12,711 --> 00:40:15,847
Excuse me, are
you quite finished?
810
00:40:15,881 --> 00:40:16,848
Thank you. No, thank you.
811
00:40:16,882 --> 00:40:17,849
Do you want one?
812
00:40:17,883 --> 00:40:18,917
What? No, thank you.
813
00:40:18,950 --> 00:40:19,918
Beer?
814
00:40:19,951 --> 00:40:20,986
No thanks.
815
00:40:21,019 --> 00:40:23,021
So I take it the rest of you
816
00:40:23,054 --> 00:40:24,656
are pretty much in
agreement with Leo?
817
00:40:24,690 --> 00:40:25,824
Beer? Yeah.
818
00:40:25,857 --> 00:40:26,868
Well, that's great, isn't it?
819
00:40:26,892 --> 00:40:28,159
Beer? No, thank you!
820
00:40:28,193 --> 00:40:29,995
Say, uh, thanks.
821
00:40:30,028 --> 00:40:32,598
Good. Well, that's just great.
822
00:40:32,631 --> 00:40:34,933
Hooray for fucking democracy.
823
00:40:34,966 --> 00:40:37,035
No, sir, they didn't go for it.
824
00:40:37,068 --> 00:40:39,805
Well, what can I say?
825
00:40:39,838 --> 00:40:41,540
I'm a stupid little shitbag.
826
00:40:41,573 --> 00:40:43,709
I'm a stupid little shitbag!
827
00:40:43,742 --> 00:40:45,477
(Tony) 'Cause
that's what you are!
828
00:40:45,511 --> 00:40:46,478
Sir, if you just listen...
829
00:40:46,512 --> 00:40:47,913
Jimmy!
830
00:40:47,946 --> 00:40:50,716
Please, just listen,
sir. Sir, I have a plan.
831
00:40:50,749 --> 00:40:52,484
Yes, I'm sure it'll work.
832
00:40:52,518 --> 00:40:55,020
[Whistling]
833
00:40:55,053 --> 00:40:57,188
Well, I have a pretty good idea.
834
00:40:57,222 --> 00:40:59,691
(Dave) Hey! My
mother's already dead, sir.
835
00:40:59,725 --> 00:41:02,594
(Dave) Jimmy! You can't
exhume her; She was cremated.
836
00:41:02,628 --> 00:41:03,695
Excuse me, sir.
837
00:41:03,729 --> 00:41:06,164
I'm going to mow Benson's lawn.
838
00:41:06,197 --> 00:41:07,899
Have you seen Margaret?
839
00:41:07,933 --> 00:41:09,034
No.
840
00:41:11,837 --> 00:41:13,271
You want a hit?
841
00:41:13,304 --> 00:41:14,304
No, thanks.
842
00:41:24,115 --> 00:41:25,951
That was just a man on a mower.
843
00:41:25,984 --> 00:41:28,219
If, when I bowl, I put my foot
844
00:41:28,253 --> 00:41:30,689
over the crease,
that is called a no ball.
845
00:41:30,722 --> 00:41:32,190
This means you
can't be out bowled,
846
00:41:32,223 --> 00:41:33,725
leg before wicket, caught,
847
00:41:33,759 --> 00:41:35,894
or stumped by the
wicket-keeper even.
848
00:41:35,927 --> 00:41:39,931
But you can, of
course, be run out.
849
00:41:39,965 --> 00:41:42,233
Whatever happens,
the ball will not register
850
00:41:42,267 --> 00:41:44,178
if one of the six balls
will go to make a Moldova,
851
00:41:44,202 --> 00:41:46,738
and you will be
credited with one round
852
00:41:46,772 --> 00:41:48,139
even if you throw
the ball or not.
853
00:41:48,173 --> 00:41:49,617
Is that clear? I think
it's perfectly clear.
854
00:41:49,641 --> 00:41:50,876
Are we clear about the rules?
855
00:41:50,909 --> 00:41:52,878
I used to be.
856
00:41:52,911 --> 00:41:55,180
Well, never mind, you'll
pick it up as we go along.
857
00:41:55,213 --> 00:42:00,619
♪ Everybody has a star.
858
00:42:00,652 --> 00:42:05,557
♪ In the skies
your heart afire ♪
859
00:42:05,591 --> 00:42:12,097
♪ to keep you shining
brighter in the dark. ♪
860
00:42:12,130 --> 00:42:15,867
♪
861
00:42:17,869 --> 00:42:23,074
♪ In this time of our lives,
862
00:42:23,108 --> 00:42:27,913
♪ you'll see we all
need some kind ♪
863
00:42:27,946 --> 00:42:30,248
♪ of superstition.
864
00:42:30,281 --> 00:42:34,753
♪ That is all we want.
865
00:42:34,786 --> 00:42:36,287
Look, just pitch
the frickin' ball.
866
00:42:39,791 --> 00:42:43,061
♪ Any way you
tried to find us. ♪
867
00:42:43,094 --> 00:42:45,964
♪ Come out; You'll see. ♪
868
00:42:45,997 --> 00:42:47,332
[glass shattering]
869
00:42:47,365 --> 00:42:48,734
Oh, no.
870
00:42:48,767 --> 00:42:50,101
Oh, yes.
871
00:42:50,135 --> 00:42:51,670
I'll get my wallet.
872
00:42:51,703 --> 00:42:54,673
[Instrumental music]
873
00:42:54,706 --> 00:42:58,243
♪
874
00:43:14,693 --> 00:43:19,831
[Giggling] Oooh.
875
00:43:19,865 --> 00:43:22,834
[Dramatic music]
876
00:43:22,868 --> 00:43:26,604
♪
877
00:43:30,742 --> 00:43:32,878
Oh, Jesus.
878
00:43:32,911 --> 00:43:36,648
♪
879
00:43:38,684 --> 00:43:40,618
(Dave) You know
what? This is stupid, man.
880
00:43:42,721 --> 00:43:44,289
I'm telling ya, this
makes the creature
881
00:43:44,322 --> 00:43:46,892
from the blue lagoon
look like a frickin' tadpole.
882
00:43:46,925 --> 00:43:48,169
(Carl) Lay off
the alfalfa, Davey.
883
00:43:48,193 --> 00:43:49,928
(Leo) Too much weed.
884
00:43:49,961 --> 00:43:53,031
(Flit) Back into the
pond: Mutant tadpole six.
885
00:43:53,064 --> 00:43:54,065
Wait.
886
00:43:54,099 --> 00:43:55,133
Hey.
887
00:43:55,166 --> 00:43:56,234
Oh, wow.
888
00:43:56,267 --> 00:43:58,003
If you're looking
889
00:43:58,036 --> 00:44:00,071
for your towel, it's
just to your left there.
890
00:44:00,105 --> 00:44:01,773
Little bit more.
No, to your left.
891
00:44:01,807 --> 00:44:03,008
Almost.
892
00:44:03,041 --> 00:44:05,110
(Flit) It's right behind you.
893
00:44:05,143 --> 00:44:06,277
Left.
894
00:44:06,311 --> 00:44:07,813
It's right behind you.
895
00:44:07,846 --> 00:44:09,314
(Charles) This is impertinent.
896
00:44:09,347 --> 00:44:10,816
You mustn't gaze at these...
897
00:44:10,849 --> 00:44:11,983
This lovely...
898
00:44:12,017 --> 00:44:14,753
Don't disturb the fish.
899
00:44:14,786 --> 00:44:17,022
I think we should go back now.
900
00:44:17,055 --> 00:44:18,456
Yes, back, back all of you.
901
00:44:18,489 --> 00:44:20,458
Wait, Margaret, this is cool.
902
00:44:20,491 --> 00:44:24,029
(Diana) Sandwiches and
drinks waiting on the terrace.
903
00:44:24,062 --> 00:44:26,431
And Mr. Chancellor is
waiting for you to rehearse.
904
00:44:26,464 --> 00:44:29,267
(Charles) Mr. Chancellor is
waiting for you to rehearse.
905
00:44:29,300 --> 00:44:30,468
Hey, do you have any of those
906
00:44:30,501 --> 00:44:32,137
peanut butter bananas, Margaret?
907
00:44:32,170 --> 00:44:35,040
Come along, this way.
908
00:44:35,073 --> 00:44:37,142
Uncle Charles, i...
909
00:44:37,175 --> 00:44:38,676
Don't say a word.
910
00:44:44,015 --> 00:44:46,151
I'd completely forgotten
911
00:44:46,184 --> 00:44:47,953
she comes at this
time of the year.
912
00:44:47,986 --> 00:44:49,755
Yes, well, the
newt mating season
913
00:44:49,788 --> 00:44:51,189
hardly figures in the calendar
914
00:44:51,222 --> 00:44:54,325
alongside lent and the
queen mother's birthday.
915
00:44:54,359 --> 00:44:56,061
What did you tell her?
916
00:44:56,094 --> 00:44:57,929
Everything; I had no choice.
917
00:44:57,963 --> 00:45:00,198
Do you think she'll play along?
918
00:45:00,231 --> 00:45:02,901
Well, I told her I
would be feeding
919
00:45:02,934 --> 00:45:05,837
a lethal dose of poison
to her fishy friends
920
00:45:05,871 --> 00:45:07,338
if she dared to breathe a word.
921
00:45:07,372 --> 00:45:08,807
Charles, you'll
do no such thing.
922
00:45:08,840 --> 00:45:10,041
Of course I won't,
923
00:45:10,075 --> 00:45:11,318
but you should
have seen her face.
924
00:45:11,342 --> 00:45:14,279
[Laughing]
925
00:45:16,347 --> 00:45:18,817
How strange.
926
00:45:18,850 --> 00:45:21,286
Strange?
927
00:45:21,319 --> 00:45:23,388
To see you laughing again.
928
00:45:23,421 --> 00:45:26,157
Hmmm.
929
00:45:26,191 --> 00:45:28,226
Yo, guys, yo!
930
00:45:28,259 --> 00:45:30,461
No, no. Hey, Dave!
931
00:45:32,798 --> 00:45:35,066
No, you're still
dragging your ass, flit.
932
00:45:35,100 --> 00:45:38,436
You're trying too hard.
933
00:45:38,469 --> 00:45:40,005
What? What?
934
00:45:40,038 --> 00:45:41,472
I'm trying too hard?
935
00:45:41,506 --> 00:45:44,943
You guys are playing like shit.
936
00:45:44,976 --> 00:45:46,544
Could you, um,
listen to the rest of us
937
00:45:46,577 --> 00:45:47,779
for a second?
938
00:45:47,813 --> 00:45:49,547
There's a kick over here,
939
00:45:49,580 --> 00:45:51,449
and you're supposed
to reference it.
940
00:45:51,482 --> 00:45:52,984
She was with it, flit.
941
00:45:53,018 --> 00:45:54,085
Shut up, Dave.
942
00:45:54,119 --> 00:45:55,921
I'm just trying something.
943
00:45:55,954 --> 00:45:58,056
You're trying something?
Why are you trying anything?
944
00:45:58,089 --> 00:45:59,300
We are locked; We've been trying
945
00:45:59,324 --> 00:46:01,126
to lock this song all day long.
946
00:46:01,159 --> 00:46:03,261
You take every fucking
opportunity you have
947
00:46:03,294 --> 00:46:04,796
to take a solo.
948
00:46:04,830 --> 00:46:06,197
(Nat) What is this about, flit?
949
00:46:06,231 --> 00:46:08,199
This isn't about
the music, is it?
950
00:46:08,233 --> 00:46:10,468
I don't know what
your problem is with me.
951
00:46:10,501 --> 00:46:12,303
I am listening. I am following.
952
00:46:12,337 --> 00:46:14,139
I'm not fighting anything.
953
00:46:14,172 --> 00:46:15,573
You know what?
954
00:46:15,606 --> 00:46:17,308
There are a million
people who'd be happy
955
00:46:17,342 --> 00:46:19,444
to take your place right now.
956
00:46:19,477 --> 00:46:21,880
And the thing that
makes you so hurt inside
957
00:46:21,913 --> 00:46:24,049
is the fact that you didn't
get here on your own.
958
00:46:24,082 --> 00:46:26,952
You're just riding
our fucking coattails.
959
00:46:26,985 --> 00:46:27,986
Flit.
960
00:46:30,922 --> 00:46:32,958
The difference
between you and Ben
961
00:46:32,991 --> 00:46:35,126
is that Ben loves us.
962
00:46:35,160 --> 00:46:36,227
He's part of our family,
963
00:46:36,261 --> 00:46:38,396
and he respects us as musicians.
964
00:46:38,429 --> 00:46:41,432
He could play with us. He
doesn't plow over everything.
965
00:46:41,466 --> 00:46:44,035
You know I'm not
plowing over anything.
966
00:46:44,069 --> 00:46:46,504
And Ben isn't here to
help you right now, is he?
967
00:46:46,537 --> 00:46:48,306
Oh, don't worry. He'll be back.
968
00:46:48,339 --> 00:46:51,176
And when he is, I guess
that means I'm history, right?
969
00:46:51,209 --> 00:46:53,111
You can fucking
bet on it, sugar.
970
00:46:53,144 --> 00:46:55,313
You're a patronizing asshole.
971
00:46:55,346 --> 00:46:56,557
Oh, let's just... you know what?
972
00:46:56,581 --> 00:46:58,349
Let's just chill.
973
00:46:58,383 --> 00:47:02,387
Let's smoke some doobs and
do some yoga or something.
974
00:47:07,325 --> 00:47:09,895
I'm just trying
to play this song
975
00:47:09,928 --> 00:47:10,896
the way I know how.
976
00:47:10,929 --> 00:47:12,030
I'm not Ben.
977
00:47:12,063 --> 00:47:13,531
I'm not trying to be Ben.
978
00:47:13,564 --> 00:47:15,609
Okay, in my experience if
you want to make a good song,
979
00:47:15,633 --> 00:47:17,535
you gotta mess around with it.
980
00:47:17,568 --> 00:47:19,580
Have a little bit of fun;
That's all I'm trying to do.
981
00:47:19,604 --> 00:47:20,939
(Flit) In your experience?
982
00:47:20,972 --> 00:47:22,240
As what?
983
00:47:22,273 --> 00:47:25,977
A by-the-hour session hooker?
984
00:47:26,011 --> 00:47:28,179
Ohh.
985
00:47:28,213 --> 00:47:29,881
Fuck you, flit.
986
00:47:29,915 --> 00:47:31,249
Hey, listen, flit... back down.
987
00:47:31,282 --> 00:47:33,318
Get the fuck off of me, man.
988
00:47:33,351 --> 00:47:36,154
No, you know what? Fuck you.
989
00:47:36,187 --> 00:47:38,957
You're a fucking
asshole. Fucking ass.
990
00:47:38,990 --> 00:47:40,558
What was that?
991
00:47:40,591 --> 00:47:42,427
That's great, flit. That's
gonna leave a Mark.
992
00:47:42,460 --> 00:47:44,162
You all right? Yeah, I'm fine.
993
00:47:44,195 --> 00:47:46,164
(Dave) Hey, Margaret,
this room sucks!
994
00:47:48,934 --> 00:47:50,335
You know what?
That's what you get.
995
00:47:50,368 --> 00:47:52,503
Watching
teletubbies... I told you.
996
00:47:55,340 --> 00:47:57,208
Let's find another
rehearsal spot.
997
00:47:57,242 --> 00:47:58,509
And you know what?
998
00:47:58,543 --> 00:48:01,279
This is all I'm carrying.
999
00:48:01,312 --> 00:48:03,248
You've got the rest, flit.
1000
00:48:07,485 --> 00:48:09,454
You okay?
1001
00:48:09,487 --> 00:48:11,489
Yeah.
1002
00:48:14,092 --> 00:48:17,062
[Melancholy music]
1003
00:48:17,095 --> 00:48:20,631
♪
1004
00:48:36,714 --> 00:48:40,518
He seems very
troubled, that boy.
1005
00:48:40,551 --> 00:48:44,555
Well, you gotta
understand, Margaret,
1006
00:48:44,589 --> 00:48:48,526
that flit and Ben...
1007
00:48:48,559 --> 00:48:50,295
They were... They were
real tight, you know?
1008
00:48:50,328 --> 00:48:51,296
They were...
1009
00:48:51,329 --> 00:48:53,031
They were like brothers.
1010
00:48:53,064 --> 00:48:55,566
Well, what exactly
happened to Ben?
1011
00:48:55,600 --> 00:48:57,702
(Dave) Well, we
were playing a gig
1012
00:48:57,735 --> 00:49:02,673
in Washington,
and Ben took a cab
1013
00:49:02,707 --> 00:49:05,010
out to a place called
chesapeake bay
1014
00:49:05,043 --> 00:49:07,378
or Smith point or something,
1015
00:49:07,412 --> 00:49:11,649
and, uh, well, all they found
1016
00:49:11,682 --> 00:49:13,284
were his clothes on the beach.
1017
00:49:16,087 --> 00:49:18,523
Good heavens.
1018
00:49:21,259 --> 00:49:22,527
And, Margaret, you know what?
1019
00:49:22,560 --> 00:49:24,395
I'm, uh...
1020
00:49:24,429 --> 00:49:26,564
No disrespect, but i'm
a little stoned right now,
1021
00:49:26,597 --> 00:49:28,233
so could we just lighten it up?
1022
00:49:32,737 --> 00:49:34,305
What does he want?
1023
00:49:34,339 --> 00:49:35,549
(Leo) Don't worry about it, nat.
1024
00:49:35,573 --> 00:49:37,442
If it was anybody
else, flit would be
1025
00:49:37,475 --> 00:49:39,577
bagging on them
too, so just let it go.
1026
00:49:39,610 --> 00:49:41,046
It's ridiculous.
1027
00:49:41,079 --> 00:49:42,180
(Carl) You're fine, nat.
1028
00:49:42,213 --> 00:49:43,381
You're good.
1029
00:49:43,414 --> 00:49:46,184
Yeah, yeah, you were great.
1030
00:49:46,217 --> 00:49:48,719
You let the rhythm
sort of, you know,
1031
00:49:48,753 --> 00:49:51,189
ride, drift.
1032
00:49:51,222 --> 00:49:52,223
It was good.
1033
00:49:52,257 --> 00:49:55,993
Kind of tread water.
1034
00:49:57,562 --> 00:49:58,729
That's big fucking music talk
1035
00:49:58,763 --> 00:50:00,431
from a hospitality guy.
1036
00:50:00,465 --> 00:50:02,733
Oh, I've done my
time in management.
1037
00:50:02,767 --> 00:50:03,734
(Carl) Really?
1038
00:50:03,768 --> 00:50:06,071
Did you suck at it?
1039
00:50:06,104 --> 00:50:09,107
Who wants to be in management?
1040
00:50:09,140 --> 00:50:11,209
Only every hospitality guy
1041
00:50:11,242 --> 00:50:13,511
I ever knew.
1042
00:50:16,847 --> 00:50:19,517
So?
1043
00:50:19,550 --> 00:50:22,420
They were a girl band.
1044
00:50:22,453 --> 00:50:24,522
Young, gorgeous,
1045
00:50:24,555 --> 00:50:27,258
completely devoid
of any musical ability.
1046
00:50:27,292 --> 00:50:31,096
They should have been big,
but we lost our lead singer
1047
00:50:31,129 --> 00:50:32,430
setting up for a sound check.
1048
00:50:32,463 --> 00:50:34,832
The pa gear got wired up wrong.
1049
00:50:34,865 --> 00:50:39,104
She plugged in her guitar,
put one hand on the mic stand,
1050
00:50:39,137 --> 00:50:41,339
and earthed herself.
1051
00:50:41,372 --> 00:50:44,809
Took the whole
package right through her.
1052
00:50:44,842 --> 00:50:46,677
Jesus.
1053
00:50:51,382 --> 00:50:53,451
What asshole would
miswire a pa system?
1054
00:50:56,321 --> 00:50:57,322
Your go.
1055
00:51:04,429 --> 00:51:07,398
[Lively music]
1056
00:51:07,432 --> 00:51:11,169
♪
1057
00:51:41,332 --> 00:51:42,600
Good morning.
1058
00:51:49,440 --> 00:51:51,309
[Groaning]
1059
00:51:51,342 --> 00:51:53,711
My mother's hangover cure.
1060
00:51:53,744 --> 00:51:56,514
What is it?
1061
00:51:56,547 --> 00:51:58,849
Don't ask.
1062
00:52:03,188 --> 00:52:04,789
I know how you feel.
1063
00:52:07,725 --> 00:52:08,793
Had enough?
1064
00:52:08,826 --> 00:52:10,661
Yeah.
1065
00:52:13,264 --> 00:52:14,699
Oh, god.
1066
00:52:14,732 --> 00:52:17,702
I did something
really bad last night.
1067
00:52:23,841 --> 00:52:26,177
Whatever it is,
1068
00:52:26,211 --> 00:52:30,781
don't let things get
out of proportion.
1069
00:52:30,815 --> 00:52:33,618
You have to try to work it out
1070
00:52:33,651 --> 00:52:35,853
a little more calmly
1071
00:52:35,886 --> 00:52:41,426
and enjoy what you have here.
1072
00:52:41,459 --> 00:52:43,394
And...
1073
00:52:45,496 --> 00:52:47,498
i want you to go and apologize
1074
00:52:47,532 --> 00:52:50,935
to your friends
for your behavior.
1075
00:53:04,615 --> 00:53:05,650
[Knocking]
1076
00:53:05,683 --> 00:53:08,486
Yeah?
1077
00:53:08,519 --> 00:53:09,754
Oh, my god.
1078
00:53:09,787 --> 00:53:10,755
Sorry.
1079
00:53:10,788 --> 00:53:12,857
No, don't worry.
1080
00:53:12,890 --> 00:53:15,593
Um...
1081
00:53:19,664 --> 00:53:24,535
Look, I'm really, really sorry
1082
00:53:24,569 --> 00:53:26,837
about all of those
things that I said.
1083
00:53:28,673 --> 00:53:30,841
And I'm just being an asshole.
1084
00:53:30,875 --> 00:53:32,943
And it won't happen again.
1085
00:53:32,977 --> 00:53:34,645
You groveling, flit?
1086
00:53:39,684 --> 00:53:41,619
No, you're right.
1087
00:53:41,652 --> 00:53:43,488
I'm shaking things up too much.
1088
00:53:43,521 --> 00:53:44,489
I'll lay off the moves.
1089
00:53:44,522 --> 00:53:45,956
No, no.
1090
00:53:45,990 --> 00:53:48,626
I think that you should keep
shaking things up, actually.
1091
00:53:48,659 --> 00:53:52,563
I think that you should shake
things up as hard as you can.
1092
00:53:52,597 --> 00:53:55,400
I think the songs
are better for it.
1093
00:53:57,435 --> 00:53:59,870
I don't know if I'll
ever figure you out.
1094
00:53:59,904 --> 00:54:05,042
Well, if you ever do,
1095
00:54:05,075 --> 00:54:06,944
please let me
know what you find.
1096
00:54:06,977 --> 00:54:08,379
You can just send me a postcard.
1097
00:54:08,413 --> 00:54:09,413
I'm down the hall.
1098
00:54:12,783 --> 00:54:14,652
♪ The south shore has a lot.
1099
00:54:14,685 --> 00:54:17,788
♪ And last month,
David Lee roth, ♪
1100
00:54:17,822 --> 00:54:19,957
♪ he did a solo spot,
1101
00:54:19,990 --> 00:54:22,693
♪ and some German
bloke got shot. ♪
1102
00:54:22,727 --> 00:54:24,929
♪ Every year, we say the same,
1103
00:54:24,962 --> 00:54:27,565
♪ "try somewhere
different for a change," ♪
1104
00:54:27,598 --> 00:54:30,701
♪ but we jump onto
the plane, yeah. ♪
1105
00:54:30,735 --> 00:54:32,537
♪ And here we go again.
1106
00:54:35,873 --> 00:54:40,578
♪ Here we go again.
Here we go again. ♪
1107
00:54:40,611 --> 00:54:42,513
♪ Here we go again.
1108
00:54:42,547 --> 00:54:46,283
♪
1109
00:54:57,962 --> 00:55:00,831
Still checking
the sound quality?
1110
00:55:00,865 --> 00:55:03,701
Yes, yes.
1111
00:55:03,734 --> 00:55:07,472
♪
1112
00:55:34,832 --> 00:55:36,634
[Gasping]
1113
00:55:38,769 --> 00:55:41,839
[Yelping]
1114
00:55:41,872 --> 00:55:43,841
[Gasping]
1115
00:55:50,948 --> 00:55:53,684
[Music playing]
1116
00:55:53,718 --> 00:55:55,019
♪ here we go again.
1117
00:55:55,052 --> 00:55:56,854
Bingo.
1118
00:55:58,723 --> 00:56:00,825
♪ Here we go again.
1119
00:56:03,894 --> 00:56:07,064
♪ Here we go again. ♪
1120
00:56:10,701 --> 00:56:12,136
Hey, Margaret.
1121
00:56:12,169 --> 00:56:14,138
Oh, no, no, not me.
1122
00:56:14,171 --> 00:56:15,873
No, I never look
good in photographs.
1123
00:56:15,906 --> 00:56:17,508
Oh, that's nonsense.
1124
00:56:17,542 --> 00:56:19,109
No.
1125
00:56:19,143 --> 00:56:22,046
[Giggling]
1126
00:56:22,079 --> 00:56:23,180
I have an idea.
1127
00:56:23,213 --> 00:56:24,915
Do you have any rollers?
1128
00:56:24,949 --> 00:56:26,484
Rollers?
1129
00:56:26,517 --> 00:56:28,061
Yeah, you know, the
things for your hair.
1130
00:56:28,085 --> 00:56:30,020
Uh, I believe I have.
1131
00:56:30,054 --> 00:56:31,589
I haven't used them for years.
1132
00:56:31,622 --> 00:56:32,622
[Giggling]
1133
00:56:40,097 --> 00:56:41,499
Hello.
1134
00:56:41,532 --> 00:56:43,634
[Clearing throat]
1135
00:56:45,636 --> 00:56:47,838
I just wanted to come down
1136
00:56:47,872 --> 00:56:49,874
and apologize for yesterday.
1137
00:56:49,907 --> 00:56:53,511
All of us sneaking
up on you like that.
1138
00:56:53,544 --> 00:56:56,781
You must be one of
the American musicians.
1139
00:56:56,814 --> 00:56:58,616
Yep, maybe you've
heard our music.
1140
00:56:58,649 --> 00:57:02,720
No, I can't say I have.
1141
00:57:02,753 --> 00:57:04,855
Oh, really?
1142
00:57:04,889 --> 00:57:06,056
I'm a writer.
1143
00:57:06,090 --> 00:57:07,925
I write the songs.
1144
00:57:07,958 --> 00:57:09,994
Margaret tells me
you're writing a book.
1145
00:57:10,027 --> 00:57:12,530
My university thesis.
1146
00:57:12,563 --> 00:57:14,499
Oh.
1147
00:57:14,532 --> 00:57:16,767
On the mating habits
of salamanders?
1148
00:57:16,801 --> 00:57:18,703
Newts.
1149
00:57:18,736 --> 00:57:21,047
They may be tailed amphibians,
but they're not formally part
1150
00:57:21,071 --> 00:57:23,474
of the urodelous
genus salamandridae.
1151
00:57:23,508 --> 00:57:27,244
Okay.
1152
00:57:27,277 --> 00:57:31,516
Look, you better go.
1153
00:57:31,549 --> 00:57:34,485
What, just when we're
getting to know each other...
1154
00:57:34,519 --> 00:57:36,153
Better?
1155
00:57:36,186 --> 00:57:39,990
What do I have to
do to get rid of you?
1156
00:57:42,560 --> 00:57:45,630
Triturus cristatus,
the great crested newt.
1157
00:57:45,663 --> 00:57:48,799
What are they doing?
1158
00:57:48,833 --> 00:57:52,202
They're mating.
1159
00:57:52,236 --> 00:57:54,138
That is mating?
1160
00:57:54,171 --> 00:57:58,543
And now you can go fetch my oar.
1161
00:57:58,576 --> 00:58:00,144
Hey, do you want
to get a cup of coffee
1162
00:58:00,177 --> 00:58:02,547
when we go back?
1163
00:58:02,580 --> 00:58:05,516
I think that'll stick.
1164
00:58:05,550 --> 00:58:07,818
What do you think?
1165
00:58:07,852 --> 00:58:13,624
Uh, well, perhaps
it's going a bit too far.
1166
00:58:13,658 --> 00:58:17,027
No, I think Benson will love it.
1167
00:58:17,061 --> 00:58:19,229
Not so sure about that.
1168
00:58:19,263 --> 00:58:21,231
Oh, yes.
1169
00:58:21,265 --> 00:58:22,733
In for a penny, in for a pound.
1170
00:58:22,767 --> 00:58:23,734
Okay.
1171
00:58:23,768 --> 00:58:24,769
Let's do it.
1172
00:58:24,802 --> 00:58:26,236
Good.
1173
00:58:28,238 --> 00:58:30,240
You're a cool lady, Margaret.
1174
00:58:35,913 --> 00:58:36,913
[Cracking]
1175
00:58:51,128 --> 00:58:52,830
Yo, Benson.
1176
00:58:52,863 --> 00:58:55,666
Yo, Carl.
1177
00:59:05,643 --> 00:59:06,911
You busy?
1178
00:59:06,944 --> 00:59:08,112
Not anymore.
1179
00:59:09,379 --> 00:59:11,215
I'ma spank yo' ass, jeeves.
1180
00:59:11,248 --> 00:59:12,917
Do you have to be so vulgar?
1181
00:59:12,950 --> 00:59:14,952
And why can't
David play with you?
1182
00:59:14,985 --> 00:59:16,286
Fishing David?
1183
00:59:16,320 --> 00:59:17,321
Fishing David.
1184
00:59:17,354 --> 00:59:20,224
David, it needs wrist.
1185
00:59:20,257 --> 00:59:22,893
Wrist. Give it wrist.
1186
00:59:22,927 --> 00:59:25,195
Oh, you vulgarian.
1187
00:59:25,229 --> 00:59:27,164
Fly-fishing is a great art.
1188
00:59:27,197 --> 00:59:28,197
All right.
1189
00:59:29,967 --> 00:59:31,335
Sky hook.
1190
00:59:31,368 --> 00:59:32,937
Oh-ho-ho-ho.
1191
00:59:32,970 --> 00:59:35,940
M-m-m-m-m-maestro.
1192
00:59:35,973 --> 00:59:39,744
(Charles) That
was rather beautiful.
1193
00:59:39,777 --> 00:59:44,348
How on earth do you do that?
1194
00:59:44,381 --> 00:59:46,884
Pshhh.
1195
00:59:46,917 --> 00:59:50,154
(Dave) Benson, this
pond sucks, dude.
1196
00:59:50,187 --> 00:59:53,758
It's all the acid rain,
man. That's what it is.
1197
00:59:53,791 --> 00:59:57,094
Jimi Hendrix would have
thrived in the year 2000.
1198
00:59:57,127 --> 00:59:59,396
Don't worry about it.
1199
00:59:59,429 --> 01:00:00,698
Look at Margaret. Whoa-ho!
1200
01:00:00,731 --> 01:00:01,999
Bitchin' 'do, Margaret!
1201
01:00:02,032 --> 01:00:03,043
(Dave) Is that your work, nat?
1202
01:00:03,067 --> 01:00:04,969
Oh, thank you, David.
1203
01:00:05,002 --> 01:00:05,970
Do you like it?
1204
01:00:06,003 --> 01:00:07,004
I love it.
1205
01:00:07,037 --> 01:00:10,675
What on earth have you done?
1206
01:00:10,708 --> 01:00:12,910
Ooooh.
1207
01:00:12,943 --> 01:00:15,212
Oh, hey, the naked girl.
1208
01:00:15,245 --> 01:00:16,947
(Charles) What
are you doing here?
1209
01:00:16,981 --> 01:00:18,091
Georgia's moving in with us.
1210
01:00:18,115 --> 01:00:19,115
He insisted.
1211
01:00:21,085 --> 01:00:22,186
(Charles) Insisted?
1212
01:00:22,219 --> 01:00:23,253
Take her bags, Benson.
1213
01:00:23,287 --> 01:00:25,389
Take her bag?
1214
01:00:25,422 --> 01:00:27,091
(Leo) Catch this.
1215
01:00:27,124 --> 01:00:28,258
Her aunt and uncle,
1216
01:00:28,292 --> 01:00:29,894
the lord and lady,
they make her camp
1217
01:00:29,927 --> 01:00:31,729
at the river all summer long.
1218
01:00:31,762 --> 01:00:33,239
They don't even let
her stay in the house.
1219
01:00:33,263 --> 01:00:34,799
I mean, her own flesh and blood.
1220
01:00:38,736 --> 01:00:40,437
(Dave) Hey, Jimmy,
you were right, man.
1221
01:00:40,470 --> 01:00:42,406
They are a couple of old farts.
1222
01:00:42,439 --> 01:00:44,408
I beg your pardon.
1223
01:00:44,441 --> 01:00:46,410
(Jim) According to the
woman at the agency, yeah.
1224
01:00:46,443 --> 01:00:47,878
Silly little trollop.
1225
01:00:47,912 --> 01:00:49,379
Hand these round,
would you, Benson?
1226
01:00:49,413 --> 01:00:51,882
Maybe this isn't
such a good idea.
1227
01:00:51,916 --> 01:00:53,951
No, young lady, it is not
such a very good idea.
1228
01:00:53,984 --> 01:00:56,420
It's not your call,
Benson. She's staying.
1229
01:00:56,453 --> 01:01:00,190
(Dave) That's right,
Benson. Georgia stays.
1230
01:01:02,259 --> 01:01:03,994
Look at me.
1231
01:01:04,028 --> 01:01:06,396
My world is crashing
down about my ears.
1232
01:01:06,430 --> 01:01:09,433
Well, as far as I'm
concerned, that's no bad thing.
1233
01:01:09,466 --> 01:01:11,969
My loony sister's
bastard daughter
1234
01:01:12,002 --> 01:01:13,103
is moving in with us.
1235
01:01:13,137 --> 01:01:14,347
Oh, Charles, for goodness sake,
1236
01:01:14,371 --> 01:01:16,240
stop talking about
Georgia like that.
1237
01:01:16,273 --> 01:01:18,876
My house is infested
with delinquents,
1238
01:01:18,909 --> 01:01:20,811
and my wife is tottering around
1239
01:01:20,845 --> 01:01:22,780
like some curious
old chorus girl.
1240
01:01:22,813 --> 01:01:23,981
[Yelling]
1241
01:01:24,014 --> 01:01:25,115
[Crashing]
1242
01:01:25,149 --> 01:01:28,853
You bad-tempered old buzzard.
1243
01:01:44,835 --> 01:01:46,336
[Pounding]
1244
01:01:46,370 --> 01:01:48,806
[Engine revving]
1245
01:01:52,877 --> 01:01:53,844
Here you go, mate.
1246
01:01:53,878 --> 01:01:54,845
20.
1247
01:01:54,879 --> 01:01:57,314
Cheers. See ya.
1248
01:01:57,347 --> 01:02:02,887
One wicker log basket
handmade by Nepalese virgins.
1249
01:02:02,920 --> 01:02:05,122
£200...
1250
01:02:05,155 --> 01:02:08,092
No, £250.
1251
01:02:09,927 --> 01:02:12,096
I'll leave if you want
me to, uncle Charles.
1252
01:02:12,129 --> 01:02:13,864
No, please stay.
1253
01:02:13,898 --> 01:02:16,233
I'm earning a tidy sum
for your board and lodging.
1254
01:02:21,839 --> 01:02:23,774
Why do you hate me so much?
1255
01:02:23,808 --> 01:02:26,844
I don't hate you.
1256
01:02:26,877 --> 01:02:29,379
I let you use my river
for your studies, don't I?
1257
01:02:29,413 --> 01:02:31,281
Oh, you know what I mean.
1258
01:02:31,315 --> 01:02:34,051
You've only ever
tolerated mum and I.
1259
01:02:35,552 --> 01:02:38,122
Your mother is a
disgrace to our family.
1260
01:02:38,155 --> 01:02:40,057
My mother made a mistake.
1261
01:02:40,090 --> 01:02:42,126
I know. I'm looking at it.
1262
01:02:42,159 --> 01:02:45,896
One can't just go around
having children out of wedlock.
1263
01:02:45,930 --> 01:02:46,997
It's not fair.
1264
01:02:50,567 --> 01:02:51,836
Fair?
1265
01:02:51,869 --> 01:02:53,804
What's fair got to do with it?
1266
01:02:53,838 --> 01:02:55,239
"Right."
1267
01:02:55,272 --> 01:02:57,041
I meant "right."
1268
01:02:57,074 --> 01:03:00,077
It's... it's... it's...
It's not right.
1269
01:03:09,920 --> 01:03:12,122
How could you behave like that?
1270
01:03:12,156 --> 01:03:13,991
Are you listening to me?
1271
01:03:14,024 --> 01:03:15,926
Yes.
1272
01:03:15,960 --> 01:03:17,828
It's taken me all my
powers of persuasion
1273
01:03:17,862 --> 01:03:20,130
to prevent her from leaving.
1274
01:03:20,164 --> 01:03:24,034
You know, you really
are a misogynistic,
1275
01:03:24,068 --> 01:03:27,905
cantankerous old
bigot of the first order.
1276
01:03:29,606 --> 01:03:31,375
Is misogynistic a word?
1277
01:03:31,408 --> 01:03:33,110
It is now.
1278
01:03:33,143 --> 01:03:35,212
You've given it life.
1279
01:03:41,251 --> 01:03:43,954
[Fork clinking on glass]
1280
01:03:43,988 --> 01:03:45,522
I have a little
presentation to make
1281
01:03:45,555 --> 01:03:48,158
to our esteemed songwriter, Leo.
1282
01:03:48,192 --> 01:03:50,194
That's your publishing royalties
1283
01:03:50,227 --> 01:03:52,029
on your first album.
1284
01:03:52,062 --> 01:03:53,430
European sales.
1285
01:03:53,463 --> 01:03:54,932
No kidding.
1286
01:03:56,666 --> 01:03:57,935
How'd you do?
1287
01:04:02,039 --> 01:04:04,108
I think, uh, they
love us in Europe.
1288
01:04:05,943 --> 01:04:08,178
How much did they
love us in Europe?
1289
01:04:08,212 --> 01:04:12,482
I think that's between Leo
and his accountant, don't you?
1290
01:04:12,516 --> 01:04:14,451
[Together] $400,000 dollars?
1291
01:04:14,484 --> 01:04:15,953
Are you kidding me?
1292
01:04:15,986 --> 01:04:17,321
Divide and rule, sir.
1293
01:04:17,354 --> 01:04:20,157
It's the oldest
trick in the book.
1294
01:04:20,190 --> 01:04:22,226
What? Conquer and rule?
1295
01:04:22,259 --> 01:04:24,361
Yep, I guess that's been
around for a while too.
1296
01:04:24,394 --> 01:04:26,363
Would you hang on one second?
1297
01:04:26,396 --> 01:04:29,233
[Screaming]
1298
01:04:29,266 --> 01:04:30,935
Sorry about that, sir.
1299
01:04:30,968 --> 01:04:32,136
You got the tape?
1300
01:04:32,169 --> 01:04:33,237
It's great, isn't it?
1301
01:04:33,270 --> 01:04:34,504
It's more sort of mature.
1302
01:04:34,538 --> 01:04:37,074
Less of that angry
young man thing.
1303
01:04:37,107 --> 01:04:39,109
Oh, you like angry young man.
1304
01:04:39,143 --> 01:04:40,177
Yeah, it does sell.
1305
01:04:40,210 --> 01:04:41,178
[Yelping]
1306
01:04:41,211 --> 01:04:42,479
What?
1307
01:04:42,512 --> 01:04:45,349
Oh, nothing. I just
trod on something.
1308
01:04:45,382 --> 01:04:47,918
Well, "hate" is a
strong word, sir.
1309
01:04:47,952 --> 01:04:51,956
Yes, loath and
detest are stronger.
1310
01:04:51,989 --> 01:04:54,658
Bye.
1311
01:04:54,691 --> 01:04:57,294
[Screaming]
1312
01:04:57,327 --> 01:05:00,330
400 big ones? 400 big ones?
1313
01:05:00,364 --> 01:05:02,232
400 kiss my ass big ones.
1314
01:05:02,266 --> 01:05:04,969
400 kiss my lardy ass big ones.
1315
01:05:05,002 --> 01:05:06,937
Exactly.
1316
01:05:06,971 --> 01:05:08,572
[Laughing] That's a big one.
1317
01:05:11,108 --> 01:05:14,278
Guys, this is itching my ass.
1318
01:05:14,311 --> 01:05:16,446
400,000 bucks?
1319
01:05:16,480 --> 01:05:18,215
The songwriters get rich.
1320
01:05:18,248 --> 01:05:19,216
You know that.
1321
01:05:19,249 --> 01:05:21,618
Well, I understand that.
1322
01:05:21,651 --> 01:05:25,055
But even if this new
contract does fuck us,
1323
01:05:25,089 --> 01:05:27,424
that's four... That's
up-front money.
1324
01:05:30,094 --> 01:05:31,228
Check...
1325
01:05:31,261 --> 01:05:32,729
Mate.
1326
01:05:32,762 --> 01:05:34,440
You know, you can
tell a lot about a person
1327
01:05:34,464 --> 01:05:35,475
by the way they play chess.
1328
01:05:35,499 --> 01:05:36,700
You think so?
1329
01:05:36,733 --> 01:05:37,734
Yeah, I do.
1330
01:05:37,767 --> 01:05:39,136
And you know what?
1331
01:05:39,169 --> 01:05:41,171
You got a mean streak.
1332
01:05:41,205 --> 01:05:44,274
You think that was
bad? Yeah, I do.
1333
01:05:47,411 --> 01:05:49,313
How about we stop by the lake?
1334
01:05:49,346 --> 01:05:52,349
We can check out those
horny, little bastards.
1335
01:05:55,452 --> 01:05:56,553
Good night.
1336
01:05:59,056 --> 01:06:00,190
Good night.
1337
01:06:04,428 --> 01:06:05,662
David bowie.
1338
01:06:05,695 --> 01:06:07,631
Oh, David bowie, that's easy.
1339
01:06:07,664 --> 01:06:09,299
David Jones.
1340
01:06:09,333 --> 01:06:11,101
Okay.
1341
01:06:11,135 --> 01:06:12,402
Your turn.
1342
01:06:12,436 --> 01:06:14,638
How about David's friend...
1343
01:06:14,671 --> 01:06:17,141
Iggy pop?
1344
01:06:17,174 --> 01:06:18,575
James osterberg.
1345
01:06:20,577 --> 01:06:23,113
Come on, you got to be
challenging with this game.
1346
01:06:23,147 --> 01:06:24,114
Okay.
1347
01:06:24,148 --> 01:06:26,316
Here's a good one.
1348
01:06:26,350 --> 01:06:29,319
Captain beefheart, I
stumped Dave on this one.
1349
01:06:29,353 --> 01:06:31,388
You think I don't know?
1350
01:06:31,421 --> 01:06:34,058
I think you don't.
1351
01:06:34,091 --> 01:06:35,459
Could this be
my first big point?
1352
01:06:38,662 --> 01:06:40,497
Don Van vilet.
1353
01:06:40,530 --> 01:06:43,167
Holy shit. How do you know that?
1354
01:06:54,478 --> 01:06:57,447
[Lively music]
1355
01:06:57,481 --> 01:06:59,049
♪
1356
01:07:06,156 --> 01:07:07,291
(Diana) Charles!
1357
01:07:07,324 --> 01:07:08,492
That's going too far.
1358
01:07:11,628 --> 01:07:12,796
Oh, my god.
1359
01:07:14,564 --> 01:07:15,532
Georgia?
1360
01:07:15,565 --> 01:07:16,700
[Gunshot]
1361
01:07:16,733 --> 01:07:19,069
What was that?
1362
01:07:20,870 --> 01:07:22,506
Oh, thank god.
1363
01:07:22,539 --> 01:07:24,641
Got you, you little monkey.
1364
01:07:26,510 --> 01:07:32,349
Try it again, and I'll
blow your head off.
1365
01:07:32,382 --> 01:07:33,383
Out.
1366
01:07:33,417 --> 01:07:37,487
[Triumphant music]
1367
01:07:37,521 --> 01:07:38,655
Oh, my god, Benson!
1368
01:07:38,688 --> 01:07:41,725
[Screaming]
1369
01:07:41,758 --> 01:07:43,293
Benson flipped the switch.
1370
01:07:43,327 --> 01:07:45,862
Anyone for the telegraph?
1371
01:07:45,895 --> 01:07:47,531
What's going on?
1372
01:07:49,533 --> 01:07:52,669
We'll get back to you
when our lawyer does.
1373
01:07:52,702 --> 01:07:54,404
Very wise.
1374
01:07:54,438 --> 01:07:56,373
You guys coming?
1375
01:07:56,406 --> 01:07:59,376
We'll, uh, be right there.
1376
01:08:02,712 --> 01:08:04,714
Exactly how much
are we talking about?
1377
01:08:04,748 --> 01:08:08,185
The percentages are
all covered on page 15c.
1378
01:08:11,188 --> 01:08:16,860
And the signatures just
go on the last page there.
1379
01:08:16,893 --> 01:08:19,529
Seems pretty kosher to me, brah.
1380
01:08:20,797 --> 01:08:23,133
There you are. Lovely.
1381
01:08:35,279 --> 01:08:37,647
Thank you so very much.
1382
01:08:37,681 --> 01:08:38,815
Well done.
1383
01:09:10,614 --> 01:09:12,582
I know it's not possible
to take back things
1384
01:09:12,616 --> 01:09:14,418
that have been said...
1385
01:09:16,953 --> 01:09:18,288
but I wish it were.
1386
01:09:46,616 --> 01:09:49,986
♪ Stormy weather never ends.
1387
01:09:50,019 --> 01:09:52,356
Guys, look at this.
1388
01:09:52,389 --> 01:09:54,724
Wow.
1389
01:09:54,758 --> 01:09:56,893
(Nat) So neat.
1390
01:09:56,926 --> 01:09:58,628
Isn't that amazing?
1391
01:09:58,662 --> 01:10:00,497
You didn't make that, did you?
1392
01:10:00,530 --> 01:10:03,300
Where did this come from?
1393
01:10:03,333 --> 01:10:06,670
Oh, uh, lord foxley made it.
1394
01:10:06,703 --> 01:10:09,005
Really? For his son.
1395
01:10:09,038 --> 01:10:11,675
(Leo) I thought they
didn't have any kids.
1396
01:10:11,708 --> 01:10:12,876
They didn't.
1397
01:10:12,909 --> 01:10:14,644
You mean they couldn't?
1398
01:10:19,816 --> 01:10:22,752
Lady foxley was
unable to bear children.
1399
01:10:24,688 --> 01:10:26,823
(Dave) Bummer.
1400
01:10:26,856 --> 01:10:28,625
(Diana) Yes.
1401
01:10:28,658 --> 01:10:32,462
Lord foxley very much
wanted a son and heir.
1402
01:10:32,496 --> 01:10:34,731
Lord foxley? What about her?
1403
01:10:34,764 --> 01:10:38,001
How did she feel?
1404
01:10:38,034 --> 01:10:40,904
Well, I think she
felt very inadequate,
1405
01:10:40,937 --> 01:10:42,872
a failure...
1406
01:10:46,710 --> 01:10:48,645
incomplete.
1407
01:10:53,617 --> 01:10:56,653
Yes, incomplete.
1408
01:10:56,686 --> 01:10:58,622
[Glass clinking]
1409
01:10:59,923 --> 01:11:02,892
[Dramatic music]
1410
01:11:02,926 --> 01:11:06,663
♪
1411
01:11:09,466 --> 01:11:10,834
I had no idea.
1412
01:11:15,104 --> 01:11:18,842
I'll be all right.
1413
01:11:25,749 --> 01:11:27,584
You've got me.
1414
01:11:42,732 --> 01:11:45,034
Hi, Margaret.
1415
01:11:45,068 --> 01:11:47,637
Hello, flit.
1416
01:11:47,671 --> 01:11:50,607
Is, um, that grand
piano just for decoration?
1417
01:11:53,142 --> 01:11:55,679
Lady foxley used to play.
1418
01:11:55,712 --> 01:11:57,046
She did?
1419
01:11:57,080 --> 01:12:00,717
Do you mind if
I give it a whirl?
1420
01:12:00,750 --> 01:12:02,852
Oh, I imagine it needs tuning.
1421
01:12:02,886 --> 01:12:06,690
Oh, I could make that thing
sound like the day it was born.
1422
01:12:06,723 --> 01:12:08,992
It's a little something
I'm working on.
1423
01:12:09,025 --> 01:12:11,661
You know, it's about
the disguises we all wear
1424
01:12:11,695 --> 01:12:15,599
to keep people from
seeing who we really are.
1425
01:12:15,632 --> 01:12:18,402
(Charles) I'm not sure
it's as simple as all that.
1426
01:12:18,435 --> 01:12:24,541
Man is least himself when
he speaks in his own person.
1427
01:12:24,574 --> 01:12:27,744
Give him a mask, and he
will show you his true self.
1428
01:12:27,777 --> 01:12:29,646
That's Oscar wilde.
1429
01:12:29,679 --> 01:12:31,981
I thought you were a zoologist.
1430
01:12:32,015 --> 01:12:33,917
I thought you were a Butler.
1431
01:12:45,762 --> 01:12:48,732
[Piano music]
1432
01:12:48,765 --> 01:12:52,502
♪
1433
01:13:42,018 --> 01:13:43,186
Oh!
1434
01:13:43,219 --> 01:13:45,722
[Clapping and whistling]
1435
01:13:45,755 --> 01:13:47,156
Encore.
1436
01:13:47,190 --> 01:13:51,528
Yeah, rock the casbah, Margaret.
1437
01:13:57,501 --> 01:14:02,038
Oh, I just wanted
to say that i'm, uh...
1438
01:14:02,071 --> 01:14:03,640
Sorry, yes.
1439
01:14:03,673 --> 01:14:05,742
Sorry for what I said
about your appearance.
1440
01:14:05,775 --> 01:14:06,810
It's very nice.
1441
01:14:06,843 --> 01:14:08,778
No, it's, um...
1442
01:14:08,812 --> 01:14:10,580
It's extremely fetching.
1443
01:14:19,889 --> 01:14:21,791
Good-night, Charles.
1444
01:14:23,827 --> 01:14:24,961
Diana...
1445
01:14:31,868 --> 01:14:32,936
Sleep well.
1446
01:14:39,909 --> 01:14:41,911
[Sheep bleating]
1447
01:14:41,945 --> 01:14:44,914
[Lively music]
1448
01:14:44,948 --> 01:14:48,685
♪
1449
01:14:56,893 --> 01:15:00,630
♪
1450
01:15:11,841 --> 01:15:13,843
I must say things are
very different around here,
1451
01:15:13,877 --> 01:15:14,877
aren't they?
1452
01:15:16,345 --> 01:15:18,214
Don't worry, Charles.
1453
01:15:18,247 --> 01:15:19,916
Everything will
be back to normal
1454
01:15:19,949 --> 01:15:22,151
in a couple of days.
1455
01:15:22,185 --> 01:15:26,856
Diana, there's
something I wish to say.
1456
01:15:27,891 --> 01:15:28,891
Yes?
1457
01:15:32,028 --> 01:15:35,531
Is it me, or is there a chill
in the air this morning?
1458
01:15:40,604 --> 01:15:41,738
There you go.
1459
01:15:41,771 --> 01:15:42,848
Oh, thank you, nat, thank you.
1460
01:15:42,872 --> 01:15:44,273
Are you a happy boy now?
1461
01:15:44,307 --> 01:15:47,644
(Jim) Yes, I'm a very happy boy.
1462
01:15:47,677 --> 01:15:48,778
It's okay. I'm here.
1463
01:15:48,812 --> 01:15:50,980
Ooh, thank god.
1464
01:15:51,014 --> 01:15:53,149
Flit, perfect timing.
1465
01:15:53,182 --> 01:15:54,894
Do you want to add your
name to that little list?
1466
01:15:54,918 --> 01:15:56,119
There's a pen there.
1467
01:15:56,152 --> 01:15:58,254
Dave's spoken to your lawyer.
1468
01:15:58,287 --> 01:15:59,756
(Carl) Leo.
1469
01:15:59,789 --> 01:16:01,691
Morning, everybody.
1470
01:16:01,725 --> 01:16:03,126
How'd everybody sleep?
1471
01:16:03,159 --> 01:16:04,761
At least I got some.
1472
01:16:04,794 --> 01:16:07,597
(Carl) I think maybe
they got some.
1473
01:16:07,631 --> 01:16:08,598
Morning, Georgia.
1474
01:16:08,632 --> 01:16:10,834
Morning.
1475
01:16:10,867 --> 01:16:12,669
Leo.
1476
01:16:12,702 --> 01:16:16,072
(Carl) Get some, got some.
1477
01:16:16,105 --> 01:16:17,841
Leo.
1478
01:16:17,874 --> 01:16:20,376
There's just one name missing.
1479
01:16:20,409 --> 01:16:22,345
Later.
1480
01:16:24,380 --> 01:16:26,115
What's Morris dancing?
1481
01:16:26,149 --> 01:16:30,654
Oh, of course; The west
flaxington Morris meet.
1482
01:16:30,687 --> 01:16:31,955
It happens once a year.
1483
01:16:31,988 --> 01:16:35,158
And it seems to
be happening today.
1484
01:16:35,191 --> 01:16:36,392
Oh, I doubt you'd enjoy it.
1485
01:16:36,425 --> 01:16:39,028
Bunch of pour souls
flouncing around
1486
01:16:39,062 --> 01:16:42,632
with bells on their toes
and flowers in their hair
1487
01:16:42,666 --> 01:16:43,776
and waving hankies
and beating each other.
1488
01:16:43,800 --> 01:16:44,934
It's awful.
1489
01:16:44,968 --> 01:16:46,278
Come on, you guys,
what do you say?
1490
01:16:46,302 --> 01:16:47,971
Let's go party with
the locals, huh?
1491
01:16:48,004 --> 01:16:49,839
No, I'm sorry, I
couldn't possibly allow it.
1492
01:16:49,873 --> 01:16:51,708
You'd all be recognized.
1493
01:16:51,741 --> 01:16:52,985
That's quite
right. You can't go.
1494
01:16:53,009 --> 01:16:54,343
You'll be recognized.
1495
01:16:54,377 --> 01:16:57,413
[Laughing] That's a
great idea, Benson.
1496
01:16:57,446 --> 01:16:58,848
We'll go in disguise.
1497
01:16:58,882 --> 01:16:59,949
Too kind.
1498
01:16:59,983 --> 01:17:01,017
[Together] Too kind.
1499
01:17:01,050 --> 01:17:02,085
Most loyal.
1500
01:17:02,118 --> 01:17:03,352
[Together] Most loyal.
1501
01:17:03,386 --> 01:17:05,889
Everybody very
good and gracious.
1502
01:17:05,922 --> 01:17:08,658
[Together] Everybody
very good and gracious.
1503
01:17:08,692 --> 01:17:10,994
Try that.
1504
01:17:11,027 --> 01:17:12,395
(Flit) Ewww.
1505
01:17:12,428 --> 01:17:13,863
(Dave) Yeah,
that's attractive, Jim.
1506
01:17:13,897 --> 01:17:14,898
Duct tape.
1507
01:17:14,931 --> 01:17:17,233
It's just a girdle thing
1508
01:17:17,266 --> 01:17:18,310
I was working on...
Didn't really work.
1509
01:17:18,334 --> 01:17:19,703
What do you think?
1510
01:17:19,736 --> 01:17:20,870
Look.
1511
01:17:20,904 --> 01:17:22,672
(Charles) No, no, no, no.
1512
01:17:22,706 --> 01:17:23,973
Absolutely. No, no, no, no.
1513
01:17:24,007 --> 01:17:25,284
Come on, we need
you and Margaret
1514
01:17:25,308 --> 01:17:26,275
to show us the ropes.
1515
01:17:26,309 --> 01:17:28,011
Oh, no, no, no, no. You must.
1516
01:17:28,044 --> 01:17:30,814
Nat, let's dress them up
as lord and lady foxley.
1517
01:17:30,847 --> 01:17:31,948
No, we can't do that.
1518
01:17:31,981 --> 01:17:33,817
No, we are not going with you.
1519
01:17:33,850 --> 01:17:35,084
No, we can't.
1520
01:17:35,118 --> 01:17:36,119
(Dave) Jim.
1521
01:17:36,152 --> 01:17:37,153
Do you hear me? Never.
1522
01:17:37,186 --> 01:17:41,224
N-e-v-e-r.
1523
01:17:41,257 --> 01:17:44,728
M-o-n-e-y. How much?
1524
01:17:44,761 --> 01:17:49,899
I had her, I had her, I had her, I
had her, I showed her the way.
1525
01:17:49,933 --> 01:17:51,935
Benson.
1526
01:17:51,968 --> 01:17:54,871
(All) ♪ I had her, I had
her, I had her, I had her, ♪
1527
01:17:54,904 --> 01:17:58,742
♪ I showed her the way.
1528
01:17:58,775 --> 01:18:00,910
♪ I had her, I had her,
I had her, I had her, ♪
1529
01:18:00,944 --> 01:18:03,279
♪ I showed her the way.
1530
01:18:03,312 --> 01:18:05,081
(Leo) Come on, men!
1531
01:18:05,114 --> 01:18:07,884
♪ And I had her, I had
her, I had her, I had her, ♪
1532
01:18:07,917 --> 01:18:10,486
♪ I had her and I
showed her the way. ♪
1533
01:18:10,519 --> 01:18:13,489
[traditional English music]
1534
01:18:13,522 --> 01:18:17,260
♪
1535
01:18:29,005 --> 01:18:30,974
It's the buckstones.
1536
01:18:31,007 --> 01:18:33,442
Charles, I think we
must accept the fact
1537
01:18:33,476 --> 01:18:36,279
that we're going
to be recognized.
1538
01:18:36,312 --> 01:18:38,815
(Carl) Jim, Jim, Jim.
1539
01:18:38,848 --> 01:18:39,849
£50.
1540
01:18:39,883 --> 01:18:40,884
What?
1541
01:18:40,917 --> 01:18:42,451
£50 for the entrance fee.
1542
01:18:42,485 --> 01:18:44,087
Come on, we got 20
minutes to rehearse.
1543
01:18:44,120 --> 01:18:45,388
Hold that.
1544
01:18:48,024 --> 01:18:50,960
(Announcer) Ladies and
gentlemen, the foxley forresters.
1545
01:18:52,929 --> 01:18:55,999
[Traditional English music]
1546
01:18:56,032 --> 01:18:59,769
♪
1547
01:19:09,846 --> 01:19:12,448
They've certainly livened
things up a bit, Charles.
1548
01:19:12,481 --> 01:19:16,219
♪
1549
01:19:18,521 --> 01:19:21,457
[singing unintelligibly]
1550
01:19:24,360 --> 01:19:27,396
[Mysterious music]
1551
01:19:27,430 --> 01:19:31,167
♪
1552
01:19:50,386 --> 01:19:51,354
Who are you?
1553
01:19:51,387 --> 01:19:52,387
No one really.
1554
01:19:55,959 --> 01:19:58,461
Yow!
1555
01:20:03,532 --> 01:20:05,368
Brothers and sisters
1556
01:20:05,401 --> 01:20:07,403
and assorted guests.
1557
01:20:11,307 --> 01:20:12,909
You didn't fall off a cliff.
1558
01:20:21,317 --> 01:20:22,317
Brothers.
1559
01:20:26,455 --> 01:20:28,091
How are you?
1560
01:20:28,124 --> 01:20:30,359
What the fuck is
with those threads?
1561
01:20:30,393 --> 01:20:33,262
Where the fuck have you been?
1562
01:20:33,296 --> 01:20:34,296
Yeah.
1563
01:20:35,965 --> 01:20:36,965
Been around.
1564
01:20:38,034 --> 01:20:39,335
But now I'm back.
1565
01:20:39,368 --> 01:20:42,005
Frankly, I expected
a warmer reception
1566
01:20:42,038 --> 01:20:43,873
on such a cold fucking day.
1567
01:20:43,907 --> 01:20:46,442
Yeah, well, uh... welcome back.
1568
01:20:46,475 --> 01:20:47,944
Yeah, is that what
you want to hear?
1569
01:20:47,977 --> 01:20:49,178
Welcome back.
1570
01:20:49,212 --> 01:20:50,346
That's what I want to hear.
1571
01:20:50,379 --> 01:20:51,948
Hey, you must be nat.
1572
01:20:51,981 --> 01:20:53,316
I'm Ben.
1573
01:20:53,349 --> 01:20:54,450
Nice to finally meet ya.
1574
01:20:54,483 --> 01:20:55,584
Likewise.
1575
01:20:55,618 --> 01:20:59,055
Listen, uh, the label says
1576
01:20:59,088 --> 01:21:00,890
you guys got some great stuff.
1577
01:21:00,924 --> 01:21:02,225
Love to hear it.
1578
01:21:02,258 --> 01:21:05,594
[Rock music]
1579
01:21:05,628 --> 01:21:13,602
♪ jumping around
everything that you say. ♪
1580
01:21:13,636 --> 01:21:17,640
♪ There's a hole in the ground
that has the urge to swallow. ♪
1581
01:21:17,673 --> 01:21:22,211
♪ So glad you found this.
1582
01:21:22,245 --> 01:21:25,681
♪ So glad you knew this.
1583
01:21:25,714 --> 01:21:33,714
♪ So glad you fo-o-ound this.
1584
01:21:39,695 --> 01:21:42,065
♪ Digging into nowhere
with no promising ♪
1585
01:21:42,098 --> 01:21:44,968
♪ in this no win situation.
1586
01:21:45,001 --> 01:21:46,702
♪ Flowers are slowly fading.
1587
01:21:46,735 --> 01:21:49,605
♪ We're always
getting into your way. ♪
1588
01:21:49,638 --> 01:21:52,976
♪ And I get along and along. ♪
1589
01:21:53,009 --> 01:21:56,179
♪ Jumping around
everything that you say. ♪
1590
01:21:56,212 --> 01:21:58,447
♪ There's a hole in the ground ♪
1591
01:21:58,481 --> 01:22:01,951
♪ and it has the
urge to swallow. ♪
1592
01:22:01,985 --> 01:22:05,721
♪ So glad you found this.
1593
01:22:05,754 --> 01:22:09,592
♪ So glad you knew this.
1594
01:22:09,625 --> 01:22:14,197
♪ So glad you found us, yeah. ♪
1595
01:22:14,230 --> 01:22:18,267
♪ So glad you found us.
1596
01:22:18,301 --> 01:22:22,238
♪ So glad you knew this.
1597
01:22:22,271 --> 01:22:26,042
♪ So glad you found us, yeah. ♪
1598
01:22:28,177 --> 01:22:30,346
♪ Do-do-do.
1599
01:22:30,379 --> 01:22:34,583
♪ Do-do-do-do do-do-do-do. ♪
1600
01:22:34,617 --> 01:22:37,553
[applause]
1601
01:22:42,191 --> 01:22:43,191
What do you think?
1602
01:22:46,795 --> 01:22:49,265
A lot of it is nat's,
1603
01:22:49,298 --> 01:22:51,067
but we feel tight.
1604
01:22:56,739 --> 01:22:58,107
You want to know what I think?
1605
01:22:58,141 --> 01:22:59,508
(Leo) Yeah.
1606
01:22:59,542 --> 01:23:01,344
I'll tell ya.
1607
01:23:03,146 --> 01:23:07,316
I think that you guys...
1608
01:23:07,350 --> 01:23:09,085
Are fucking stars!
1609
01:23:09,118 --> 01:23:11,487
That's a great fucking song.
1610
01:23:11,520 --> 01:23:13,022
It's a great song, man.
1611
01:23:13,056 --> 01:23:14,523
It's a great song.
1612
01:23:14,557 --> 01:23:15,791
Good stuff, furry.
1613
01:23:15,824 --> 01:23:17,126
Furry man.
1614
01:23:17,160 --> 01:23:18,727
You rock, brother.
1615
01:23:18,761 --> 01:23:22,065
Hey, look at you. That's great.
1616
01:23:22,098 --> 01:23:23,699
Carl, pipes.
1617
01:23:23,732 --> 01:23:25,334
We're gonna call you the pipes.
1618
01:23:25,368 --> 01:23:26,735
Pipes.
1619
01:23:28,537 --> 01:23:31,040
(Ben) Yeah, yeah, the pipes.
1620
01:23:31,074 --> 01:23:33,609
[Whispering inaudibly]
1621
01:23:33,642 --> 01:23:35,111
Rock god.
1622
01:23:35,144 --> 01:23:36,279
And you...
1623
01:23:36,312 --> 01:23:39,115
It was really
good. You're great.
1624
01:23:39,148 --> 01:23:41,384
Well, you can have my spot.
1625
01:23:41,417 --> 01:23:42,485
I'm just kidding.
1626
01:23:42,518 --> 01:23:44,287
But between chancellor and I,
1627
01:23:44,320 --> 01:23:46,655
we'll make sure that you
get well paid for your efforts.
1628
01:23:46,689 --> 01:23:47,756
I mean...
1629
01:23:47,790 --> 01:23:50,126
You always got this song, right?
1630
01:23:50,159 --> 01:23:53,096
You could sell it to a
movie or something.
1631
01:23:53,129 --> 01:23:56,065
Fuck your money and fuck you.
1632
01:23:56,099 --> 01:23:59,034
I know I'm better than you.
1633
01:24:05,608 --> 01:24:07,276
Did I say something wrong?
1634
01:24:07,310 --> 01:24:09,678
Did I do something wrong?
1635
01:24:09,712 --> 01:24:10,779
Well, fuck, man.
1636
01:24:14,183 --> 01:24:16,619
[Dramatic music]
1637
01:24:16,652 --> 01:24:19,455
I think this is most unfair.
1638
01:24:19,488 --> 01:24:20,589
Won't you at least stay
1639
01:24:20,623 --> 01:24:23,559
and have a farewell
drink with us?
1640
01:24:23,592 --> 01:24:26,395
I can't.
1641
01:24:26,429 --> 01:24:28,597
But you can't just rush
off without anything.
1642
01:24:28,631 --> 01:24:30,099
Yes, I can.
1643
01:24:30,133 --> 01:24:32,335
I was silly to think
this would last.
1644
01:24:32,368 --> 01:24:34,137
Well, it's very foolish of them
1645
01:24:34,170 --> 01:24:37,106
to let you go.
1646
01:24:37,140 --> 01:24:38,607
And after all that
work you put in,
1647
01:24:38,641 --> 01:24:41,076
and anyway, I
shall miss you too.
1648
01:24:49,218 --> 01:24:50,853
Stick that in the
bin for me, will you?
1649
01:24:55,391 --> 01:24:57,193
Bye, guys.
1650
01:24:57,226 --> 01:25:00,229
[Dramatic music]
1651
01:25:00,263 --> 01:25:03,799
♪
1652
01:25:21,817 --> 01:25:23,719
I can't believe you let her go
1653
01:25:23,752 --> 01:25:24,887
just like that.
1654
01:25:24,920 --> 01:25:28,491
Why don't you do something?
1655
01:25:28,524 --> 01:25:30,159
What am I supposed
to do, Margaret?
1656
01:25:30,193 --> 01:25:31,494
Ben's the band.
1657
01:25:31,527 --> 01:25:33,662
You're more than he'll ever be.
1658
01:25:48,377 --> 01:25:51,180
You know, for what it's worth,
1659
01:25:51,214 --> 01:25:53,749
it was a privilege
to watch you work.
1660
01:25:59,522 --> 01:26:01,624
For what it's worth.
1661
01:26:07,496 --> 01:26:08,496
(Ben) Here's the deal.
1662
01:26:10,733 --> 01:26:14,903
From Wembley, we
go to Paris, Berlin,
1663
01:26:14,937 --> 01:26:18,674
Athens, and that's Europe.
1664
01:26:18,707 --> 01:26:21,910
After Europe, Bangkok.
1665
01:26:21,944 --> 01:26:24,480
From Bangkok, we
go back to the states.
1666
01:26:24,513 --> 01:26:25,590
Back to the states means...
1667
01:26:25,614 --> 01:26:26,715
More beer?
1668
01:26:26,749 --> 01:26:28,917
Oh, thanks, Margaret.
1669
01:26:28,951 --> 01:26:31,587
You know, I only drink
them ice cold over there.
1670
01:26:33,322 --> 01:26:36,325
Truly if it was ice
cold, it would be frozen,
1671
01:26:36,359 --> 01:26:39,262
and therefore, quite
impossible to drink.
1672
01:26:39,295 --> 01:26:41,397
Just get me another beer.
1673
01:26:41,430 --> 01:26:43,198
A colder one.
1674
01:26:44,333 --> 01:26:45,333
Today.
1675
01:26:52,508 --> 01:26:53,476
Thanks, Margaret.
1676
01:26:53,509 --> 01:26:54,877
I thought this was five-star.
1677
01:26:54,910 --> 01:26:56,211
All: Thanks, Margaret.
1678
01:27:06,889 --> 01:27:08,624
I don't like what's happening.
1679
01:27:08,657 --> 01:27:10,393
It's not right.
1680
01:27:10,426 --> 01:27:12,036
No, he's not my cup
of tea, that young man,
1681
01:27:12,060 --> 01:27:16,632
but thus far, Diana,
there is nothing we can do.
1682
01:27:16,665 --> 01:27:19,602
I'm not so sure about that.
1683
01:27:21,837 --> 01:27:24,507
I mean, somebody
must do something.
1684
01:27:24,540 --> 01:27:26,909
Mmmm.
1685
01:27:42,558 --> 01:27:46,562
(Ben) I'm talking about
quality Bangkok, flit,
1686
01:27:46,595 --> 01:27:50,399
the likes of which
we've never seen before.
1687
01:27:50,433 --> 01:27:52,435
I thought we should
have some champagne.
1688
01:27:52,468 --> 01:27:55,338
It's a special occasion
1689
01:27:55,371 --> 01:27:58,307
when a good friend who's
been missing turns up
1690
01:27:58,341 --> 01:28:00,543
safe and alive.
1691
01:28:00,576 --> 01:28:02,878
They thought you
were dead, you know.
1692
01:28:02,911 --> 01:28:05,047
All those clothes on the
beach and everything.
1693
01:28:05,080 --> 01:28:09,385
It would have been
kinder to let them know.
1694
01:28:09,418 --> 01:28:11,787
Who is this woman?
1695
01:28:11,820 --> 01:28:13,656
I love her. Sign her up.
1696
01:28:13,689 --> 01:28:14,990
Thanks.
1697
01:28:15,023 --> 01:28:15,991
I don't know.
1698
01:28:16,024 --> 01:28:17,326
Margaret has a point.
1699
01:28:17,360 --> 01:28:19,061
You could have called.
1700
01:28:19,094 --> 01:28:20,796
Oh, come now, Leo.
1701
01:28:20,829 --> 01:28:22,565
I'm sure you've
also done childish,
1702
01:28:22,598 --> 01:28:24,099
attention-seeking
things in the past.
1703
01:28:24,132 --> 01:28:26,669
Excuse me, lady.
1704
01:28:26,702 --> 01:28:28,303
(Dave) Whoa, whoa, hey...
1705
01:28:30,773 --> 01:28:33,409
First of all, Ben,
1706
01:28:33,442 --> 01:28:36,679
her name is Margaret.
1707
01:28:36,712 --> 01:28:40,549
Thanks. Here, Margaret,
let me give you a hand.
1708
01:28:40,583 --> 01:28:41,617
Thank you.
1709
01:28:46,389 --> 01:28:50,092
Okay, girls...
1710
01:28:53,396 --> 01:28:56,599
What's up?
1711
01:29:04,540 --> 01:29:07,142
You ship out without a word.
1712
01:29:07,175 --> 01:29:11,079
I think we all got a
right to know why.
1713
01:29:11,113 --> 01:29:14,383
That's what's up.
1714
01:29:14,417 --> 01:29:17,019
You're very smart.
1715
01:29:17,052 --> 01:29:18,554
You're right.
1716
01:29:18,587 --> 01:29:21,524
You want to know why?
1717
01:29:21,557 --> 01:29:24,560
Why?
1718
01:29:24,593 --> 01:29:26,094
Ask flit.
1719
01:29:28,797 --> 01:29:31,567
Go on, man, tell 'em.
1720
01:29:31,600 --> 01:29:32,901
Go on, flit.
1721
01:29:35,971 --> 01:29:37,940
All right, fuck you. I will.
1722
01:29:37,973 --> 01:29:39,775
It was planned, all right?
1723
01:29:41,910 --> 01:29:43,746
What are you talking about?
1724
01:29:43,779 --> 01:29:45,814
What are we, Eddie
and the fucking cruisers?
1725
01:29:45,848 --> 01:29:46,982
I'm talking about hype, Leo.
1726
01:29:47,015 --> 01:29:48,717
Free fucking hype. Hype?
1727
01:29:48,751 --> 01:29:49,885
Yeah.
1728
01:29:49,918 --> 01:29:51,086
Ben gould goes missing.
1729
01:29:51,119 --> 01:29:52,655
Will the band survive?
1730
01:29:52,688 --> 01:29:54,189
Have you seen the
run on the record?
1731
01:29:54,222 --> 01:29:56,024
The fucking things are
picking themselves up
1732
01:29:56,058 --> 01:29:57,560
and walking out the door.
1733
01:30:00,796 --> 01:30:01,930
Oh, flit.
1734
01:30:05,568 --> 01:30:06,835
You knew.
1735
01:30:10,606 --> 01:30:12,441
Hey, it's not him...
1736
01:30:13,976 --> 01:30:16,078
Yeah, just leave
him alone, all right?
1737
01:30:16,111 --> 01:30:17,946
I swore him to secrecy
1738
01:30:17,980 --> 01:30:20,115
because I knew you
guys wouldn't approve.
1739
01:30:20,148 --> 01:30:22,518
Ya think?
1740
01:30:25,087 --> 01:30:26,955
Okay, I fucked up.
1741
01:30:28,724 --> 01:30:31,527
But I did it for you
and you and you
1742
01:30:31,560 --> 01:30:33,829
and you, man.
1743
01:30:33,862 --> 01:30:35,631
I did it for us.
1744
01:30:35,664 --> 01:30:37,032
It seems to be as though
1745
01:30:37,065 --> 01:30:39,468
you did it very
much for yourself.
1746
01:30:39,502 --> 01:30:41,203
How Ben gould goes missing,
1747
01:30:41,236 --> 01:30:43,539
will the band survive?
1748
01:30:43,572 --> 01:30:45,508
But, as you can see, they have.
1749
01:30:45,541 --> 01:30:47,242
What's more, they've changed.
1750
01:30:47,275 --> 01:30:50,546
And for the better,
and they all know it.
1751
01:30:50,579 --> 01:30:53,749
Hey, what the fuck are
you doing, you slave bitch?
1752
01:30:53,782 --> 01:30:54,950
What did you call her?
1753
01:30:54,983 --> 01:30:57,019
[Yelling and screaming]
1754
01:30:57,052 --> 01:30:59,054
You want a fucking
piece of me, grandpa?
1755
01:30:59,087 --> 01:31:00,198
You want a fucking piece of me?
1756
01:31:00,222 --> 01:31:02,591
Put it down! No, no!
1757
01:31:02,625 --> 01:31:04,560
Bring it on.
1758
01:31:04,593 --> 01:31:05,628
Fuck you guys, all right.
1759
01:31:05,661 --> 01:31:07,129
Fuck each and every one of you.
1760
01:31:07,162 --> 01:31:08,697
I made this band.
1761
01:31:08,731 --> 01:31:09,898
It's my fucking band.
1762
01:31:09,932 --> 01:31:11,466
And you know it.
1763
01:31:13,035 --> 01:31:15,538
You may have put us
together, my friend...
1764
01:31:17,239 --> 01:31:20,976
But we're the band.
1765
01:31:31,920 --> 01:31:34,089
I made you, flit.
1766
01:31:39,728 --> 01:31:41,096
You're nothing without me, man.
1767
01:31:46,869 --> 01:31:49,171
I can't be your
puppet anymore, Ben.
1768
01:31:51,139 --> 01:31:52,841
You know what, Ben.
1769
01:31:52,875 --> 01:31:56,078
I think we're all sick and
tired of being your puppets.
1770
01:32:01,216 --> 01:32:03,185
[Telephone ringing]
1771
01:32:03,218 --> 01:32:04,687
Chancellor.
1772
01:32:07,590 --> 01:32:12,260
It's flit.
1773
01:32:12,294 --> 01:32:14,162
(Nat) What?
1774
01:32:14,196 --> 01:32:17,600
Yeah, okay.
1775
01:32:17,633 --> 01:32:19,635
Bye.
1776
01:32:19,668 --> 01:32:22,070
180?
1777
01:32:24,807 --> 01:32:27,242
[Laughing] I guess. 180.
1778
01:32:27,275 --> 01:32:30,312
[Uplifting music]
1779
01:32:30,345 --> 01:32:34,082
♪
1780
01:32:35,684 --> 01:32:38,086
(Diana) Benson.
1781
01:32:38,120 --> 01:32:41,289
Apparently it's time
to party on, dude.
1782
01:32:41,323 --> 01:32:44,292
[Dance music]
1783
01:32:44,326 --> 01:32:48,096
♪
1784
01:32:51,199 --> 01:32:52,267
(Dave) Go, Margaret.
1785
01:32:52,300 --> 01:32:56,038
♪
1786
01:32:59,274 --> 01:33:00,308
Thanks.
1787
01:33:05,948 --> 01:33:06,948
Come on.
1788
01:33:08,350 --> 01:33:10,719
Vitamin e.
1789
01:33:10,753 --> 01:33:12,821
Does it give you energy?
1790
01:33:12,855 --> 01:33:16,324
(Dave) Oh, yeah, a
whole loving spoonful of it.
1791
01:33:19,194 --> 01:33:20,195
Carl.
1792
01:33:20,228 --> 01:33:23,799
Oh, ho.
1793
01:33:23,832 --> 01:33:25,100
Benson.
1794
01:33:26,735 --> 01:33:28,203
Give me your tongue. What is it?
1795
01:33:28,236 --> 01:33:29,204
Give me your tongue.
1796
01:33:29,237 --> 01:33:32,975
♪
1797
01:33:36,444 --> 01:33:38,413
Listen, I think I gotta
explain something to you.
1798
01:33:38,446 --> 01:33:40,048
You don't have to
explain anything.
1799
01:33:40,082 --> 01:33:43,085
I-I really need to
explain something to you
1800
01:33:43,118 --> 01:33:45,187
because I don't
want you to think
1801
01:33:45,220 --> 01:33:49,925
that I'm prone to
random acts of meanness.
1802
01:33:49,958 --> 01:33:53,095
I've been in this band for
a really, really long time.
1803
01:33:53,128 --> 01:33:55,030
Well, long enough
to forget what it's like
1804
01:33:55,063 --> 01:33:56,732
to just be a person.
1805
01:33:56,765 --> 01:33:59,735
And when you
started playing with us
1806
01:33:59,768 --> 01:34:02,070
and you could do
that, I realized that
1807
01:34:02,104 --> 01:34:05,073
that was something I
wanted more than anything.
1808
01:34:05,107 --> 01:34:08,076
[Romantic music]
1809
01:34:08,110 --> 01:34:11,847
♪
1810
01:34:17,753 --> 01:34:21,389
[Party music]
1811
01:34:21,423 --> 01:34:23,358
Do you fancy going to bed?
1812
01:34:23,391 --> 01:34:25,460
Oh, what a good idea.
1813
01:34:25,493 --> 01:34:26,461
Yeah.
1814
01:34:26,494 --> 01:34:27,662
Oh, yes.
1815
01:34:44,880 --> 01:34:46,982
Wait. What?
1816
01:34:47,015 --> 01:34:48,116
I don't know, just wait.
1817
01:34:48,150 --> 01:34:49,317
Come on, wait.
1818
01:34:53,088 --> 01:34:54,356
(Dave) Margaret and Benson.
1819
01:34:54,389 --> 01:34:55,490
(Nat) Can you believe it?
1820
01:34:55,523 --> 01:34:56,792
They're...
1821
01:34:56,825 --> 01:34:58,927
Lord and lady foxley, retards.
1822
01:34:58,961 --> 01:35:00,996
They're married? Duh.
1823
01:35:01,029 --> 01:35:02,497
You think she knows he's gay?
1824
01:35:02,530 --> 01:35:04,299
He's not gay.
1825
01:35:04,332 --> 01:35:06,410
First night we were here,
he jumped into bed with me...
1826
01:35:06,434 --> 01:35:08,436
Well, you're in his room.
1827
01:35:08,470 --> 01:35:09,905
Why would they do this?
1828
01:35:09,938 --> 01:35:12,040
Why are they being
Margaret and Benson?
1829
01:35:13,375 --> 01:35:15,978
Well, because they
need the money,
1830
01:35:16,011 --> 01:35:17,780
and they're proud people.
1831
01:35:17,813 --> 01:35:20,115
Too proud to let you
know who they are.
1832
01:35:22,017 --> 01:35:23,852
(Diana) Oh, come
on, Charles, get up.
1833
01:35:23,886 --> 01:35:26,188
We should have been
down there ages ago.
1834
01:35:28,190 --> 01:35:30,125
Here, put your shirt on.
1835
01:35:30,158 --> 01:35:33,796
Oh, there's my other shoe.
1836
01:35:33,829 --> 01:35:34,963
Charles.
1837
01:35:40,869 --> 01:35:43,939
I'm not afraid anymore.
1838
01:35:43,972 --> 01:35:45,273
For our future.
1839
01:35:53,581 --> 01:35:54,783
Come and do your butling.
1840
01:36:00,122 --> 01:36:03,091
[Mysterious music]
1841
01:36:03,125 --> 01:36:06,995
♪
1842
01:36:21,043 --> 01:36:23,011
Whoop, sorry. Excuse me.
1843
01:36:23,045 --> 01:36:24,488
Get in here. Just on
the last page there.
1844
01:36:24,512 --> 01:36:27,349
Hi. Good morning, everybody.
1845
01:36:27,382 --> 01:36:28,827
Morning. I see you've
helped yourselves.
1846
01:36:28,851 --> 01:36:30,094
Well, we didn't
have much choice,
1847
01:36:30,118 --> 01:36:31,887
did we, Margaret?
1848
01:36:31,920 --> 01:36:33,255
I do apologize.
1849
01:36:33,288 --> 01:36:34,857
I'm afraid I overslept.
1850
01:36:34,890 --> 01:36:37,025
Where's that Randy old Butler?
1851
01:36:37,059 --> 01:36:38,927
I beg your pardon?
1852
01:36:38,961 --> 01:36:42,130
I guess I'm not the only one
he made a pass at last night.
1853
01:36:42,164 --> 01:36:43,832
What?
1854
01:36:43,866 --> 01:36:45,233
He made a pass at me too.
1855
01:36:45,267 --> 01:36:47,836
The vitamin e gave
you a little extra energy,
1856
01:36:47,870 --> 01:36:49,404
huh, Margaret?
1857
01:36:49,437 --> 01:36:53,041
Oh, perhaps that's
why I couldn't sleep.
1858
01:36:53,075 --> 01:36:55,543
[Laughing] Guess why.
1859
01:36:55,577 --> 01:36:58,380
[Laughter]
1860
01:36:58,413 --> 01:36:59,381
Am I missing something?
1861
01:36:59,414 --> 01:37:00,883
Yeah. Perhaps.
1862
01:37:08,356 --> 01:37:10,292
What kind of night
do you think they had?
1863
01:37:10,325 --> 01:37:12,494
Probably a lot like the
kind of night you had.
1864
01:37:12,527 --> 01:37:14,829
[Laughter]
1865
01:37:29,377 --> 01:37:31,313
(Leo) What a good
evening it was.
1866
01:37:33,548 --> 01:37:34,917
(Diana) More coffee?
1867
01:37:34,950 --> 01:37:35,960
Yeah, maybe you could just
1868
01:37:35,984 --> 01:37:37,185
top it up there,
1869
01:37:37,219 --> 01:37:39,988
you little fox.
1870
01:37:40,022 --> 01:37:42,524
Ley.
1871
01:37:42,557 --> 01:37:45,460
Benson, you all right?
1872
01:37:45,493 --> 01:37:48,463
Benson, how are
you, you old stud?
1873
01:37:48,496 --> 01:37:49,998
(Nat) Stop it.
1874
01:37:50,032 --> 01:37:51,900
(Leo) Hey, Benson,
1875
01:37:51,934 --> 01:37:53,468
do you have a pen in this house
1876
01:37:53,501 --> 01:37:54,536
that works?
1877
01:37:54,569 --> 01:37:55,670
Oh, might I advise caution
1878
01:37:55,703 --> 01:37:57,172
before you sign that.
1879
01:37:57,205 --> 01:38:00,308
You may be placing
yourself in legal jeopardy.
1880
01:38:00,342 --> 01:38:04,546
Excuse me, Benson qc, when
did you become the expert?
1881
01:38:04,579 --> 01:38:07,482
Lord foxley, when
young, studied law,
1882
01:38:07,515 --> 01:38:09,284
and over the years,
he has passed on
1883
01:38:09,317 --> 01:38:11,519
the greater part of his
legal expertise to me,
1884
01:38:11,553 --> 01:38:13,221
and I'm telling you
that in that contract
1885
01:38:13,255 --> 01:38:15,057
there is a clause,
two to be precise,
1886
01:38:15,090 --> 01:38:17,092
which taken together,
which they can be,
1887
01:38:17,125 --> 01:38:20,495
places, ultimately, the
control of your music
1888
01:38:20,528 --> 01:38:22,064
in the hands of the
record company.
1889
01:38:22,097 --> 01:38:23,498
Is that what you wish?
1890
01:38:28,570 --> 01:38:30,072
What?
1891
01:38:30,105 --> 01:38:32,040
Oh, really.
1892
01:38:32,074 --> 01:38:33,942
You son of a bitch.
1893
01:38:33,976 --> 01:38:36,278
All this shit about believing
in our new direction,
1894
01:38:36,311 --> 01:38:37,312
liking our new sound.
1895
01:38:37,345 --> 01:38:39,314
I do. I really, really do.
1896
01:38:39,347 --> 01:38:41,483
(Flit) Bullshit. You don't
care. You never have.
1897
01:38:41,516 --> 01:38:43,218
(Diana) I believe he does care.
1898
01:38:43,251 --> 01:38:46,188
He's always checking
the sound quality
1899
01:38:46,221 --> 01:38:49,024
with his machine.
1900
01:38:49,057 --> 01:38:50,658
You were recording us.
1901
01:38:50,692 --> 01:38:52,995
(Flit) That breaks the contract.
1902
01:38:53,028 --> 01:38:55,297
You bootlegging son of a bitch.
1903
01:38:55,330 --> 01:38:57,165
(Jim) You don't know
manson like I do.
1904
01:38:57,199 --> 01:38:58,967
He's a complete bastard.
1905
01:38:59,001 --> 01:39:00,678
He told me I'd never
work in this business again.
1906
01:39:00,702 --> 01:39:02,237
(Dave) Listen to me, asshole.
1907
01:39:02,270 --> 01:39:03,714
Why don't you get
the hell out of here
1908
01:39:03,738 --> 01:39:06,474
before I pull out my
full-on can of whoop-ass?
1909
01:39:09,044 --> 01:39:10,478
Well, that's it, isn't it?
1910
01:39:10,512 --> 01:39:12,747
15 years in this business
down the bloody tubes.
1911
01:39:12,780 --> 01:39:15,017
(Flit) Well, what do you
expect, sympathy from us?
1912
01:39:15,050 --> 01:39:16,151
No, I don't. I really don't.
1913
01:39:16,184 --> 01:39:17,152
You're just a corporate rat bag.
1914
01:39:17,185 --> 01:39:18,353
You said you were our friend.
1915
01:39:18,386 --> 01:39:20,122
You're a double-dealing
ass-muncher!
1916
01:39:20,155 --> 01:39:21,332
(Dave) That's right, you two...
1917
01:39:21,356 --> 01:39:22,757
No, actually, you know what?
1918
01:39:22,790 --> 01:39:24,192
You're a ten-faced dick!
1919
01:39:24,226 --> 01:39:25,727
And that's a lot of dick!
1920
01:39:25,760 --> 01:39:28,730
You've got everything it
takes to be our manager.
1921
01:39:32,634 --> 01:39:37,705
What?
1922
01:39:37,739 --> 01:39:39,041
Think about it.
1923
01:39:39,074 --> 01:39:41,343
He's got it all, man.
1924
01:39:41,376 --> 01:39:42,376
He's got it down.
1925
01:39:45,813 --> 01:39:46,813
Do you mean that?
1926
01:40:01,229 --> 01:40:03,298
No, you listen to
me, you fat fuck.
1927
01:40:03,331 --> 01:40:04,475
I've got your dick in a drawer,
1928
01:40:04,499 --> 01:40:05,800
and I'm gonna slam it
1929
01:40:05,833 --> 01:40:07,435
unless you sign off
on this baby, okay?
1930
01:40:07,469 --> 01:40:08,536
You get back to me.
1931
01:40:13,608 --> 01:40:15,177
Okay, Dave, Dave,
she can't breathe.
1932
01:40:15,210 --> 01:40:16,511
Excuse me.
1933
01:40:16,544 --> 01:40:17,512
Sorry, Margaret.
1934
01:40:17,545 --> 01:40:19,047
Now, listen to me.
1935
01:40:19,081 --> 01:40:21,549
Cut towards your chum,
not your thumb, all right?
1936
01:40:21,583 --> 01:40:23,785
You're a funny creature, David.
1937
01:40:23,818 --> 01:40:25,253
Thanks, Margaret.
1938
01:40:28,490 --> 01:40:31,093
Bye, Margaret.
1939
01:40:31,126 --> 01:40:33,795
You'd better go before
I do something foolish.
1940
01:40:40,102 --> 01:40:42,737
I say!
1941
01:40:42,770 --> 01:40:44,272
All net, jeeves.
1942
01:40:53,615 --> 01:40:56,318
(Nat) Come on, Carl.
1943
01:40:56,351 --> 01:40:57,719
Keep it.
1944
01:40:57,752 --> 01:40:59,087
Thank you.
1945
01:41:01,656 --> 01:41:04,259
(Dave) Hey, come on, Carl.
1946
01:41:09,531 --> 01:41:12,500
Oh, I almost forgot.
1947
01:41:12,534 --> 01:41:15,203
Where can one
buy those vitamins?
1948
01:41:19,907 --> 01:41:21,376
Keep them coming!
1949
01:41:21,409 --> 01:41:23,411
It's all in a good cause.
1950
01:41:27,282 --> 01:41:28,450
[Laughs]
1951
01:41:28,483 --> 01:41:29,617
Keep them coming!
1952
01:41:29,651 --> 01:41:31,486
It's all in a very good cause.
1953
01:41:31,519 --> 01:41:33,388
Roll up.
1954
01:41:35,890 --> 01:41:37,759
Benson, more pimm's?
1955
01:41:37,792 --> 01:41:39,294
Don't mind if I do, sir.
1956
01:41:39,327 --> 01:41:42,230
I almost forgot, sir.
1957
01:41:42,264 --> 01:41:44,332
This arrived in
the afternoon post.
1958
01:41:44,366 --> 01:41:45,667
Thank you.
1959
01:41:48,303 --> 01:41:51,839
What's that?
1960
01:41:51,873 --> 01:41:54,876
A rather large check.
1961
01:41:58,246 --> 01:42:02,684
They want me to be their
permanent legal adviser.
1962
01:42:08,823 --> 01:42:12,560
Shouldn't this be
made out to Benson?
1963
01:42:15,397 --> 01:42:18,233
Not lord foxley.
1964
01:42:23,805 --> 01:42:26,741
[Laughing]
1965
01:42:31,379 --> 01:42:35,350
Diana, there's
something I wish to say.
1966
01:42:35,383 --> 01:42:36,551
Yes?
1967
01:42:38,620 --> 01:42:42,490
If in the past I've
led you to believe,
1968
01:42:42,524 --> 01:42:44,626
that is to say, that I know
1969
01:42:44,659 --> 01:42:50,798
that there have been times
when I have made you feel...
1970
01:42:50,832 --> 01:42:54,302
(Flit on radio) Hello, Rome.
1971
01:42:54,336 --> 01:42:56,604
We'd like to send
out this next song
1972
01:42:56,638 --> 01:43:00,708
to some old friends
of ours in england.
1973
01:43:00,742 --> 01:43:02,444
♪ I don't know I'm born. ♪
1974
01:43:02,477 --> 01:43:04,512
♪ I'm only young. ♪
1975
01:43:04,546 --> 01:43:06,748
♪ I don't have a choice.
You know I'm only young. ♪
1976
01:43:06,781 --> 01:43:08,816
♪ I'm getting older. ♪
1977
01:43:08,850 --> 01:43:10,752
♪ I'm getting smaller. ♪
1978
01:43:10,785 --> 01:43:13,688
♪ Everybody tells you,
"you gotta walk taller." ♪
1979
01:43:13,721 --> 01:43:15,890
♪ you did a war, and
now you're poor. ♪
1980
01:43:15,923 --> 01:43:17,992
♪ And like your friends, ♪
1981
01:43:18,025 --> 01:43:20,662
♪ you're gonna
get it in the end. ♪
1982
01:43:20,695 --> 01:43:23,398
♪ Oo-oo-oo.
1983
01:43:23,431 --> 01:43:26,368
♪ You've heard it all before. ♪
1984
01:43:29,337 --> 01:43:31,806
♪ You can't go on much more.
1985
01:43:35,277 --> 01:43:40,014
♪ It's not like I think
the old folks are losers. ♪
1986
01:43:40,047 --> 01:43:43,017
♪ They can't work computers.
1987
01:43:43,050 --> 01:43:46,888
♪ They die in December time.
1988
01:43:54,662 --> 01:43:56,431
♪ You put it on.
1989
01:43:56,464 --> 01:43:58,800
♪ Don't ever stop.
It doesn't last long. ♪
1990
01:43:58,833 --> 01:44:01,703
♪ The younger folks, they
don't understand, they. ♪
1991
01:44:01,736 --> 01:44:03,471
♪ Back in the day, they.
1992
01:44:03,505 --> 01:44:05,607
♪ You're gonna
get it in the end. ♪
1993
01:44:05,640 --> 01:44:09,644
Would Mr. Heywood jablowme...
1994
01:44:09,677 --> 01:44:11,779
Please come to the office.
1995
01:44:11,813 --> 01:44:13,881
[Laughter]
1996
01:44:13,915 --> 01:44:15,317
What did the snail say
1997
01:44:15,350 --> 01:44:17,485
when he jumped
on the turtle's back?
1998
01:44:17,519 --> 01:44:18,886
Whooo!
1999
01:44:18,920 --> 01:44:21,456
- Turkish?
- Turkish? No, man.
2000
01:44:21,489 --> 01:44:22,489
Colombian.
2001
01:44:25,627 --> 01:44:26,961
I'll tell you what, chancellor.
2002
01:44:26,994 --> 01:44:29,764
Why don't you get
the hell out of here...
2003
01:44:29,797 --> 01:44:31,733
I'll tell you what,
you son of a bitch.
2004
01:44:31,766 --> 01:44:33,034
Why don't you get out of here
2005
01:44:33,067 --> 01:44:36,804
before I put my foot
up both his assholes?
2006
01:44:41,876 --> 01:44:44,078
No, no, no. That's mine.
2007
01:44:44,111 --> 01:44:45,613
Got a big piece of
turd in your mouth.
2008
01:44:50,952 --> 01:44:52,019
I'll tell you what.
2009
01:44:52,053 --> 01:44:54,055
It bounced off the
fucking ground.
2010
01:44:54,088 --> 01:44:57,425
I'll tell you what! Fucker.
2011
01:44:57,459 --> 01:44:59,361
Why don't you get the
hell out of here before...
2012
01:44:59,394 --> 01:45:01,062
Why don't you get
your ass out of here...
2013
01:45:01,095 --> 01:45:03,865
Fuck.
2014
01:45:06,768 --> 01:45:09,837
Old fashioned peanut butter.
2015
01:45:21,949 --> 01:45:24,652
Can't sleep. It's...
2016
01:45:24,686 --> 01:45:27,822
[moaning]
2017
01:45:27,855 --> 01:45:28,990
Fuck.
2018
01:45:37,599 --> 01:45:39,401
Ever been to Berlin, Benson?
2019
01:45:39,434 --> 01:45:41,436
Hey, Margaret, you
ever been to Colombia?
125345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.