All language subtitles for Queen Sugar s06e07 They Would Bloom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:03,786 Previously on "Queen Sugar"...The Party has asked me 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,048 to run for Congress.What?! 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,833 My mom on the Squad?![ Laughs ] 4 00:00:07,877 --> 00:00:10,010 Don't make any sudden moves!Nova:I have no weapons. 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,229 Why have you broken into my home? 6 00:00:12,273 --> 00:00:13,317 Hollywood: Your boy Theo got arrested. 7 00:00:13,361 --> 00:00:16,494 How many times did I beg you 8 00:00:16,538 --> 00:00:17,930 to be honest with me?I know. 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,280 And you chose to lie. 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,499 Celine tried to kiss me.She did what? 11 00:00:21,543 --> 00:00:23,153 After everything that woman's done for you, 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,372 this is how you repay her? 13 00:00:24,415 --> 00:00:26,156 Billie: Jimmy Dale hurt me,too. 14 00:00:26,200 --> 00:00:27,418 I was a child! 15 00:00:27,462 --> 00:00:29,507 Did you everstop to think 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,727 if what you heard was true?! 17 00:00:31,770 --> 00:00:37,863 ♪♪ 18 00:00:37,907 --> 00:00:41,345 Charley said she on the way. 19 00:00:41,389 --> 00:00:44,087 And her lawyer right behind her. 20 00:00:44,131 --> 00:00:48,004 ♪♪ 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,398 I can't go back. 22 00:00:50,441 --> 00:00:52,313 ♪♪ 23 00:00:52,356 --> 00:00:54,880 I can't be locked up again. 24 00:00:54,924 --> 00:00:56,882 ♪♪ 25 00:00:56,926 --> 00:00:58,362 If they arrest me -- 26 00:00:58,406 --> 00:01:01,583 We'll pay your bail and get you out right away. 27 00:01:01,626 --> 00:01:09,243 ♪♪ 28 00:01:09,286 --> 00:01:11,636 I'm sorry, Darla. 29 00:01:11,680 --> 00:01:13,856 ♪♪ 30 00:01:13,899 --> 00:01:15,684 For everything. 31 00:01:15,727 --> 00:01:18,295 ♪♪ 32 00:01:18,339 --> 00:01:22,821 Just because we don't choose right the first time... 33 00:01:22,865 --> 00:01:24,606 ♪♪ 34 00:01:24,649 --> 00:01:27,435 ...it doesn't mean we can't on the last. 35 00:01:27,478 --> 00:01:29,219 ♪♪ 36 00:01:29,263 --> 00:01:34,572 You are so strong, Ralph Angel. 37 00:01:34,616 --> 00:01:36,357 ♪♪ 38 00:01:36,400 --> 00:01:39,751 I'm here for you, 39 00:01:39,795 --> 00:01:41,927 no matter what. 40 00:01:41,971 --> 00:01:50,719 ♪♪ 41 00:01:50,762 --> 00:01:59,249 ♪♪ 42 00:01:59,293 --> 00:02:07,823 ♪♪ 43 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 Meshell Ndegeocello: ♪ Dreams never die 44 00:02:09,433 --> 00:02:12,001 ♪ Take flight as the world turns ♪ 45 00:02:12,044 --> 00:02:13,437 ♪ Dreams never die 46 00:02:13,481 --> 00:02:15,439 ♪ Take flight as the world turns ♪ 47 00:02:15,483 --> 00:02:17,398 ♪ Keep the colors in the lines 48 00:02:17,441 --> 00:02:20,052 ♪ Take flight 49 00:02:20,096 --> 00:02:21,967 ♪ Dreams never die 50 00:02:22,011 --> 00:02:27,408 ♪♪ 51 00:02:27,451 --> 00:02:31,412 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 52 00:02:31,455 --> 00:02:33,327 ♪ Keep the colors in the lines 53 00:02:33,370 --> 00:02:36,199 ♪ Take flight 54 00:02:36,243 --> 00:02:43,163 ♪ Hey, after all these years 55 00:02:43,206 --> 00:02:46,557 ♪ I'm still here 56 00:02:46,601 --> 00:02:53,173 ♪ Fingers outstretched 57 00:02:53,216 --> 00:02:59,831 ♪ With your imprint in my bed 58 00:02:59,875 --> 00:03:02,225 ♪♪ 59 00:03:02,269 --> 00:03:04,140 Nova: Hello?Charley: Rah turned himself in 60 00:03:04,184 --> 00:03:05,315 last night. 61 00:03:05,359 --> 00:03:06,751 Turned himself in for what? 62 00:03:06,795 --> 00:03:10,451 He, uh -- He got into some trouble and, um -- 63 00:03:10,494 --> 00:03:12,844 Look, I-I can't talk about all the details here, 64 00:03:12,888 --> 00:03:16,065 but I need the family to be aware and get involved. 65 00:03:16,108 --> 00:03:20,983 Look, I've been handling this alone since late last night. 66 00:03:21,026 --> 00:03:22,289 I, uh -- 67 00:03:22,332 --> 00:03:23,855 [ Sighs ] I'm at the police station now. 68 00:03:23,899 --> 00:03:27,337 Just -- Just meet me here as soon as you can, okay? 69 00:03:29,687 --> 00:03:30,514 Nova? 70 00:03:30,558 --> 00:03:33,430 Yeah. I mean, yes. Yes. 71 00:03:33,474 --> 00:03:34,518 I'll be right there. 72 00:03:34,562 --> 00:03:36,868 Okay.[ Cellphone beeps ] 73 00:03:36,912 --> 00:03:43,701 ♪ Have I become the cavity I feared? ♪ 74 00:03:43,745 --> 00:03:46,356 Isaiah: I think you might need a few more slides in the middle, 75 00:03:46,400 --> 00:03:48,880 just to animate the --[ Door opens ] 76 00:03:48,924 --> 00:03:50,534 Jordana: Oh. 77 00:03:50,578 --> 00:03:51,709 Hi. 78 00:03:51,753 --> 00:03:53,798 I didn't know anyone would be here. 79 00:03:53,842 --> 00:03:56,540 Micah: Yeah, I'm just, uh, going over everything for tomorrow. 80 00:03:56,584 --> 00:04:00,152 Wonderful. I, um, left my purse in the lectern. 81 00:04:00,196 --> 00:04:01,806 Oh. 82 00:04:01,850 --> 00:04:04,505 And, uh, how's the rest of your semester been going? 83 00:04:04,548 --> 00:04:07,072 Good. Good, yeah, how 'bout yours? 84 00:04:07,116 --> 00:04:09,466 All's well. I'm really looking forward to your talk tomorrow -- 85 00:04:09,510 --> 00:04:11,555 past- and present-day Maroon societies, right? 86 00:04:11,599 --> 00:04:13,601 Yeah, that's right. 87 00:04:13,644 --> 00:04:16,778 Yeah. I expect you'll have a unique take. 88 00:04:17,996 --> 00:04:22,044 Well, I'll let you get back to your preparations. 89 00:04:22,087 --> 00:04:23,088 Hi. Hi. 90 00:04:23,132 --> 00:04:25,569 Hey. Bye. 91 00:04:25,613 --> 00:04:27,092 Micah: "I expect you'll have a unique take?" 92 00:04:27,136 --> 00:04:29,878 Isaiah: What was that about?I don't even know, man. 93 00:04:29,921 --> 00:04:32,010 [ Chuckles ] Hey, look, I can clear my day 94 00:04:32,054 --> 00:04:34,317 if you want to talk or chill or something. 95 00:04:34,361 --> 00:04:35,927 Micah: Nah. I appreciate it, Iz. 96 00:04:35,971 --> 00:04:37,929 I'm just going to focus on this thing. 97 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 Yeah, alright. Whatever you need. 98 00:04:39,366 --> 00:04:41,411 Alright, peace.Peace. 99 00:04:41,455 --> 00:04:44,109 ♪♪ 100 00:04:44,153 --> 00:04:45,807 I appreciate you, bro. 101 00:04:45,850 --> 00:04:48,462 Yeah.[ Men speak indistinctly ] 102 00:04:50,115 --> 00:04:52,814 See you later. 103 00:04:52,857 --> 00:04:55,207 Billie: So, I'll get you those documents. 104 00:04:55,251 --> 00:04:57,601 Okay. Bye, everyone. 105 00:05:00,038 --> 00:05:01,823 Morning, Daddy. 106 00:05:01,866 --> 00:05:03,172 You want some coffee? 107 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 Uh, so how's work going? 108 00:05:05,392 --> 00:05:07,611 Well, it looks like we'll be heading 109 00:05:07,655 --> 00:05:09,613 back to the office next month. 110 00:05:09,657 --> 00:05:11,833 And now that you're on your feet and you have Sandy, 111 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 I was figuring 112 00:05:13,530 --> 00:05:16,881 I should probably think about heading back to Chicago. 113 00:05:18,100 --> 00:05:19,754 Well, then. 114 00:05:19,797 --> 00:05:23,758 I'm sure Vince and the kids'll be happy to have you back, huh? 115 00:05:23,801 --> 00:05:24,628 Yeah. Yeah. 116 00:05:24,672 --> 00:05:26,978 I think it's for the best. 117 00:05:27,022 --> 00:05:30,852 Um, I, uh... 118 00:05:30,895 --> 00:05:33,985 I wanted to talk to you last night, but you had left. 119 00:05:34,029 --> 00:05:37,424 You know, I just -- I never wanted you to know. 120 00:05:37,467 --> 00:05:39,513 And I-I didn't mean to bring it up yesterday, 121 00:05:39,556 --> 00:05:42,167 but just -- Violet got me so frustrated. 122 00:05:42,211 --> 00:05:43,908 Look, Maybelle, 123 00:05:43,952 --> 00:05:46,998 if you're hurting, I want to know about it. 124 00:05:47,042 --> 00:05:48,783 Now, you can talk to me about anything. 125 00:05:48,826 --> 00:05:51,525 You know that. I'm here to listen. 126 00:05:53,222 --> 00:05:55,833 [ Telephone ringing ] 127 00:05:56,660 --> 00:06:00,272 [ Phone beeps ]Hello? 128 00:06:00,316 --> 00:06:02,318 Yeah, he's right here. Hold on. 129 00:06:02,362 --> 00:06:05,539 It's Hollywood. Sounds important. 130 00:06:05,582 --> 00:06:06,975 [ Phone beeps ] 131 00:06:07,018 --> 00:06:08,629 Hollywood.Hollywood: I wanted to let you 132 00:06:08,672 --> 00:06:10,021 know what's going on over here with Rah. 133 00:06:10,065 --> 00:06:11,849 Man, that boy done got in some trouble, 134 00:06:11,893 --> 00:06:14,504 and I didn't want you hearing about it out and about. 135 00:06:14,548 --> 00:06:17,377 Uh --I'll make that coffee to-go. 136 00:06:17,420 --> 00:06:19,770 Uh, actually, Hollywood, uh, 137 00:06:19,814 --> 00:06:21,859 why don't you call me tonight and tell me all about it? 138 00:06:21,903 --> 00:06:24,253 I got something important going on here, too. 139 00:06:24,296 --> 00:06:26,777 Alright, bet. I'll holler at you later, dawg. 140 00:06:26,821 --> 00:06:29,214 Okay. 141 00:06:29,258 --> 00:06:32,217 [ Telephone beeps ] 142 00:06:32,261 --> 00:06:35,873 Why don't I make the coffee, and then we'll talk? 143 00:06:37,266 --> 00:06:39,137 Alright. 144 00:06:39,181 --> 00:06:42,053 ♪♪ 145 00:06:42,097 --> 00:06:45,405 Charley: Thank you. Yeah. I'll be in touch. 146 00:06:45,448 --> 00:06:48,451 [ Darla sighing ] 147 00:06:48,495 --> 00:06:50,322 Was that your lawyer? 148 00:06:50,366 --> 00:06:52,063 Yeah. 149 00:06:52,107 --> 00:06:56,024 The DA is keeping things close to his chest, 150 00:06:56,067 --> 00:06:57,634 but she'll keep digging. 151 00:06:57,678 --> 00:06:59,680 Darla: What does that mean for us now? 152 00:06:59,723 --> 00:07:03,074 Charley: Well, honestly, Darla -- [ Sighs ] 153 00:07:03,118 --> 00:07:05,337 I just wish that you both would have come to me 154 00:07:05,381 --> 00:07:07,427 before he turned himself in. 155 00:07:07,470 --> 00:07:08,819 I'm not sure how much 156 00:07:08,863 --> 00:07:11,082 even the best lawyer can do at this point. 157 00:07:11,126 --> 00:07:12,780 He didn't turn himself in. 158 00:07:12,823 --> 00:07:14,303 He came here to answer their questions 159 00:07:14,346 --> 00:07:17,480 because they've been looking for him to ask him questions. 160 00:07:17,524 --> 00:07:19,830 [ Sighs ] They'd left messages at the farm. 161 00:07:19,874 --> 00:07:23,094 They'd gone to see him at The Real Spot. 162 00:07:23,138 --> 00:07:25,749 Darla: He didn't want the family embarrassed. 163 00:07:25,793 --> 00:07:27,055 He didn't want them showing up at Vi's 164 00:07:27,098 --> 00:07:28,665 or coming to your office at the council -- 165 00:07:28,709 --> 00:07:31,363 Ralph Angel: [ Sighs ]Are you okay? 166 00:07:31,407 --> 00:07:34,279 Baby. 167 00:07:34,323 --> 00:07:36,238 Just trying to go home. 168 00:07:36,281 --> 00:07:37,935 [ Sighs ] 169 00:07:37,979 --> 00:07:40,285 ♪♪ 170 00:07:40,329 --> 00:07:43,114 Darla: Did they hurt you? Did they touch you? 171 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 Mnh-mnh. 172 00:07:44,333 --> 00:07:46,030 Okay. 173 00:07:46,074 --> 00:07:48,772 Ralph Angel: Thank for bailing me out. 174 00:07:48,816 --> 00:07:50,861 Yeah. 175 00:07:50,905 --> 00:07:52,950 Darla: Charley's lawyer is working really, really hard 176 00:07:52,994 --> 00:07:55,300 on your case. 177 00:07:55,344 --> 00:07:57,215 How's it looking? 178 00:07:57,259 --> 00:07:59,217 ♪♪ 179 00:07:59,261 --> 00:08:01,872 That bad, huh? 180 00:08:01,916 --> 00:08:04,048 [ Sighs ] 181 00:08:04,092 --> 00:08:10,228 ♪♪ 182 00:08:10,272 --> 00:08:13,797 [ Quietly ] So, what did you tell them? 183 00:08:13,841 --> 00:08:15,886 That I ain't do nothing. 184 00:08:15,930 --> 00:08:17,801 Stop coming 'round my family asking questions, 185 00:08:17,845 --> 00:08:19,499 that's what I told them. 186 00:08:19,542 --> 00:08:23,938 Shit. Really, I was just trying to see what evidence they had. 187 00:08:23,981 --> 00:08:27,594 There wasn't no witnesses. 188 00:08:27,637 --> 00:08:30,422 And them cameras was off. 189 00:08:30,466 --> 00:08:32,860 I made sure of it myself. 190 00:08:32,903 --> 00:08:36,864 ♪♪ 191 00:08:36,907 --> 00:08:40,041 Well, I called the family to meet us here, 192 00:08:40,084 --> 00:08:42,913 but I think we should meet at my place instead. 193 00:08:42,957 --> 00:08:45,133 You need to talk to us. 194 00:08:51,705 --> 00:08:54,185 Well, I ain't got no excuses. 195 00:08:56,318 --> 00:09:00,670 I ain't got no reasons that's gonna make sense to y'all, so... 196 00:09:00,714 --> 00:09:04,369 All I know is how I felt when that pandemic hit. 197 00:09:05,893 --> 00:09:08,286 I had to take out a loan to 198 00:09:08,330 --> 00:09:11,594 make sure I could bring harvest in. 199 00:09:11,638 --> 00:09:14,510 Couldn't pay that back. 200 00:09:14,554 --> 00:09:16,512 Just got too deep. 201 00:09:16,556 --> 00:09:18,296 ♪♪ 202 00:09:18,340 --> 00:09:22,518 And I was up against losing the farm, 203 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 and, uh... 204 00:09:24,607 --> 00:09:28,045 I took out some payday loans just to -- 205 00:09:28,089 --> 00:09:31,353 just to take care of everything. 206 00:09:31,396 --> 00:09:35,749 I couldn't pay them back, either. 207 00:09:35,792 --> 00:09:39,274 So I did what I had to do. 208 00:09:39,317 --> 00:09:42,146 Just to provide for my family. 209 00:09:42,190 --> 00:09:44,279 So you think it's okay 210 00:09:44,322 --> 00:09:46,324 for you to take somebody else's things? 211 00:09:46,368 --> 00:09:48,675 I was just getting back what I was owed. 212 00:09:48,718 --> 00:09:50,154 What are you talking about? 213 00:09:50,198 --> 00:09:52,417 Landry poisoned my crop. 214 00:09:52,461 --> 00:09:55,116 How'd he do that?Pesticide. 215 00:09:55,159 --> 00:09:57,553 A lot of it. 216 00:09:57,597 --> 00:10:00,121 I got my soil tested. 217 00:10:00,164 --> 00:10:01,905 Shit was off the charts. 218 00:10:01,949 --> 00:10:03,777 And you can prove 219 00:10:03,820 --> 00:10:06,083 that it was Sam Landry? 220 00:10:06,127 --> 00:10:08,259 [ Chuckles dryly ] 221 00:10:08,303 --> 00:10:11,219 No, Charley, I can't prove it. 222 00:10:11,262 --> 00:10:13,525 That's why I ain't tell y'all. 223 00:10:13,569 --> 00:10:17,442 'Cause I knew you'd tell me I couldn't prove it. 224 00:10:17,486 --> 00:10:20,010 Probably throw some money at me, 225 00:10:20,054 --> 00:10:23,361 'stead of justice. 226 00:10:23,405 --> 00:10:27,627 But, look, I know it was Landry, so... 227 00:10:27,670 --> 00:10:30,673 I wasn't stealin'. 228 00:10:30,717 --> 00:10:34,808 I was just standin' my damn ground. 229 00:10:34,851 --> 00:10:36,679 [ Sighs ] 230 00:10:36,723 --> 00:10:39,290 ♪♪ 231 00:10:39,334 --> 00:10:42,076 Unfortunately, the law won't see it that way. 232 00:10:42,119 --> 00:10:45,862 Violet: It sure the hell won't. 233 00:10:45,906 --> 00:10:48,778 This is all about ego. 234 00:10:48,822 --> 00:10:50,562 And pride. 235 00:10:50,606 --> 00:10:54,131 You could have asked any one of us for help. 236 00:10:54,175 --> 00:10:57,221 Hey, maybe you right. [ Scoffs ] 237 00:10:57,265 --> 00:11:01,225 Maybe pride is all I got. 238 00:11:01,269 --> 00:11:03,619 And I'm trying to hold onto it. 239 00:11:03,663 --> 00:11:06,317 But ain't you the one who said I wasn't a man, 240 00:11:06,361 --> 00:11:09,669 for sending Blue to get a better education? 241 00:11:09,712 --> 00:11:13,324 But now you expect me to go crawling to Charley 242 00:11:13,368 --> 00:11:17,677 or Darla's parents or you? 243 00:11:17,720 --> 00:11:20,810 For money to provide for myfamily? 244 00:11:20,854 --> 00:11:24,118 Nah. 245 00:11:24,161 --> 00:11:28,731 That's what you call being a man, Aunt Vi? 246 00:11:28,775 --> 00:11:32,692 All these years, I -- I been trying to get right, 247 00:11:32,735 --> 00:11:36,260 and it's always something stacked against me. 248 00:11:36,304 --> 00:11:39,133 I mean... [ Chuckles ] 249 00:11:39,176 --> 00:11:43,093 How long you expect me to stay down, 250 00:11:43,137 --> 00:11:45,443 getting kicked, 251 00:11:45,487 --> 00:11:48,577 before I fight back with everything I got? Huh? 252 00:11:48,620 --> 00:11:50,100 Hollywood: We hear you, Ralph Angel. 253 00:11:50,144 --> 00:11:51,841 So, our lawyer tells me 254 00:11:51,885 --> 00:11:56,193 that Theo is not in jail anymore. 255 00:11:57,629 --> 00:12:01,721 He made one phone call after his arrest, 256 00:12:01,764 --> 00:12:04,375 to Sam Landry. 257 00:12:04,419 --> 00:12:08,423 After that, the charges were dropped. 258 00:12:08,466 --> 00:12:11,469 It looks like Theo's making a deal. 259 00:12:11,513 --> 00:12:13,863 Nah, it looks like I got played. 260 00:12:13,907 --> 00:12:15,865 ♪♪ 261 00:12:15,909 --> 00:12:18,476 That's what it looks like. 262 00:12:18,520 --> 00:12:21,436 That's on me. 263 00:12:21,479 --> 00:12:23,481 I'm-a have to work this out with Sam Landry. 264 00:12:23,525 --> 00:12:27,268 No, it's too dangerous in your current situation. 265 00:12:27,311 --> 00:12:28,878 I'll talk to Sam. 266 00:12:28,922 --> 00:12:31,315 No. I'll go. 267 00:12:31,359 --> 00:12:33,100 The hell you will. 268 00:12:33,143 --> 00:12:36,886 Sam and me got a lot of history. 269 00:12:36,930 --> 00:12:41,412 It's time I remind him of his place in it. 270 00:12:41,456 --> 00:12:43,763 Hollywood: Well, I'm going with you. 271 00:12:43,806 --> 00:12:49,812 ♪♪ 272 00:12:49,856 --> 00:12:52,684 I love you. 273 00:12:52,728 --> 00:12:55,818 No matter what. 274 00:12:55,862 --> 00:12:59,256 I love you, too. 275 00:12:59,300 --> 00:13:01,737 No matter what. 276 00:13:01,781 --> 00:13:06,873 ♪♪ 277 00:13:06,916 --> 00:13:12,052 ♪♪ 278 00:13:12,095 --> 00:13:13,836 Jimmy Dale was smooth about it. 279 00:13:13,880 --> 00:13:17,274 I could see that now. 280 00:13:17,318 --> 00:13:21,191 So, when Nova and I would visit Violet, 281 00:13:21,235 --> 00:13:23,672 he would ask me about my -- my dreams 282 00:13:23,715 --> 00:13:26,327 and my future plans. 283 00:13:28,329 --> 00:13:33,595 It made me feel real grown-up and smart. 284 00:13:35,640 --> 00:13:38,513 But then he tried to take it to the next level. 285 00:13:40,080 --> 00:13:42,038 And I didn't want that. 286 00:13:42,082 --> 00:13:43,257 But he didn't care. 287 00:13:43,300 --> 00:13:45,085 And he assaulted you? 288 00:13:45,128 --> 00:13:47,130 He tried. 289 00:13:47,174 --> 00:13:48,523 But luckily, my daddy taught me 290 00:13:48,566 --> 00:13:51,961 how to throw a pretty nice right cross. 291 00:13:52,005 --> 00:13:53,833 [ Chuckles ] 292 00:13:53,876 --> 00:13:57,271 And your uppercut wasn't nothing to mess with, either. 293 00:13:57,314 --> 00:13:59,708 [ Both chuckle ] 294 00:13:59,751 --> 00:14:01,623 Look, why didn't you come to me, Billie? 295 00:14:01,666 --> 00:14:04,539 I would have handled that son of a bitch myself. 296 00:14:04,582 --> 00:14:05,845 I told Mama. 297 00:14:05,888 --> 00:14:08,848 But she told me it was my fault. 298 00:14:10,675 --> 00:14:12,939 Said that with the way that I acted and I dressed, 299 00:14:12,982 --> 00:14:16,420 I should be grateful that the worst didn't happen. 300 00:14:16,464 --> 00:14:19,510 Uh, your mama was from a different time. 301 00:14:19,554 --> 00:14:23,340 Uh, I know she didn't mean to harm you. 302 00:14:23,384 --> 00:14:27,083 But why didn't you still come to me? 303 00:14:27,127 --> 00:14:30,652 How could I come to you, Daddy? 304 00:14:30,695 --> 00:14:33,394 The whole town was whispering, 305 00:14:33,437 --> 00:14:37,746 and you never said one word. 306 00:14:37,789 --> 00:14:41,315 You just pretended like I was some dirty little secret 307 00:14:41,358 --> 00:14:43,621 you didn't want to talk about. 308 00:14:45,101 --> 00:14:48,017 I figured you believed the talk. 309 00:14:48,061 --> 00:14:52,892 ♪♪ 310 00:14:52,935 --> 00:14:54,458 Look, I-I -- 311 00:14:54,502 --> 00:14:57,897 I didn't know what to believe. 312 00:14:57,940 --> 00:15:02,553 I mean, I guess I just thought that it would all go away. 313 00:15:02,597 --> 00:15:04,381 I mean, I look back on myself at that time, 314 00:15:04,425 --> 00:15:06,557 and -- and I'm ashamed. 315 00:15:06,601 --> 00:15:08,559 I mean, we were -- we were all friends, 316 00:15:08,603 --> 00:15:10,866 Ernest, Jimmy Dale. 317 00:15:10,910 --> 00:15:13,216 [ Sighs ] 318 00:15:13,260 --> 00:15:18,308 And at the time, I didn't know he was gallivanting around. 319 00:15:18,352 --> 00:15:20,745 But it was easier for me to -- 320 00:15:20,789 --> 00:15:23,574 to believe him than it was to defend you. 321 00:15:23,618 --> 00:15:26,099 And I took the easy way out. 322 00:15:26,142 --> 00:15:28,971 ♪♪ 323 00:15:29,015 --> 00:15:32,975 And I hurt you so bad, you left, and you never came back. 324 00:15:33,019 --> 00:15:37,501 ♪♪ 325 00:15:37,545 --> 00:15:39,939 But I'm glad you're back. 326 00:15:41,418 --> 00:15:45,074 Not just here in St. Jo or in this house. 327 00:15:45,118 --> 00:15:49,992 ♪♪ 328 00:15:50,036 --> 00:15:52,081 But back with me. 329 00:15:52,125 --> 00:15:54,605 ♪♪ 330 00:15:54,649 --> 00:15:57,913 I'm sorry, Billie, for all of it. 331 00:15:57,957 --> 00:16:00,785 ♪♪ 332 00:16:00,829 --> 00:16:02,135 Sam: Yeah, I'll tell you, it was great. 333 00:16:02,178 --> 00:16:03,614 Woman: Hey, excuse me, you can't go in there. 334 00:16:03,658 --> 00:16:07,009 Tom, let me call you back. Alright. 335 00:16:07,053 --> 00:16:08,271 Okay.M-Mr. Landry -- 336 00:16:08,315 --> 00:16:09,620 It's fine, thank you. 337 00:16:09,664 --> 00:16:11,927 Violet, Mr. Hollywood. 338 00:16:11,971 --> 00:16:13,929 What brings such a lovely couple to my door? 339 00:16:13,973 --> 00:16:17,933 Well, I'm sure you've heard of my nephew's arrest. 340 00:16:17,977 --> 00:16:19,108 Ralph Angel. 341 00:16:19,152 --> 00:16:20,849 Bad news travels fast. 342 00:16:20,892 --> 00:16:23,373 It really seemed like he had turned his life around. 343 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 How did Theo Jackson, 344 00:16:25,419 --> 00:16:27,987 who was arrested for the same crime, 345 00:16:28,030 --> 00:16:30,467 mysterious be released 346 00:16:30,511 --> 00:16:32,643 after a phone call to you? 347 00:16:32,687 --> 00:16:35,951 Well, there's no mystery to it. Theo was just smart enough 348 00:16:35,995 --> 00:16:38,214 not to get caught on the surveillance footage. 349 00:16:38,258 --> 00:16:41,000 What surveillance footage? 350 00:16:43,872 --> 00:16:46,962 Ralph Angel was smart to turn off the security cameras, 351 00:16:47,006 --> 00:16:49,486 but we had backups -- less visible ones. 352 00:16:49,530 --> 00:16:53,142 Theo was in on this with you from the beginning. 353 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 You set Ralph Angel up. 354 00:16:54,535 --> 00:16:55,536 Set him up? 355 00:16:55,579 --> 00:16:57,886 Ralph Angel is on that video 356 00:16:57,929 --> 00:17:00,149 acting completely of his own accord. 357 00:17:00,193 --> 00:17:03,631 I knew you was low. 358 00:17:03,674 --> 00:17:06,503 But I didn't even think you would stoop to this. 359 00:17:06,547 --> 00:17:08,418 I'm not foolin' with you. 360 00:17:08,462 --> 00:17:10,290 You gon' drop these charges, Sam. 361 00:17:10,333 --> 00:17:14,816 Company protocol mandates that we prosecute all these cases 362 00:17:14,859 --> 00:17:17,210 to the full extent of the law. 363 00:17:17,253 --> 00:17:18,994 That is horse shit. 364 00:17:19,038 --> 00:17:20,865 Now, you owe me this. 365 00:17:20,909 --> 00:17:23,085 In fact, you owe my entire family 366 00:17:23,129 --> 00:17:27,394 for all the crap that the Landrys have pulled for decades. 367 00:17:27,437 --> 00:17:30,658 The Landrys are the victims here, Vi. 368 00:17:30,701 --> 00:17:33,748 I have been outmaneuvered by you Bordelons 369 00:17:33,791 --> 00:17:35,706 more than once over the years. 370 00:17:35,750 --> 00:17:37,882 It's what our families do. 371 00:17:37,926 --> 00:17:40,363 But pride goeth before the fall, 372 00:17:40,407 --> 00:17:43,888 and Ralph Angel, he's got a lot of pride. 373 00:17:43,932 --> 00:17:46,065 You've got no cards to play this time. 374 00:17:46,108 --> 00:17:48,154 I made damn sure of it. 375 00:17:48,197 --> 00:17:51,026 ♪♪ 376 00:17:51,070 --> 00:17:52,897 [ Chuckles ] 377 00:17:52,941 --> 00:17:54,943 [ Sighs ] 378 00:17:54,986 --> 00:17:56,945 ♪♪ 379 00:17:56,988 --> 00:17:59,556 Are you sure? 380 00:17:59,600 --> 00:18:02,081 How would you like to join your sister in prison? 381 00:18:02,124 --> 00:18:04,866 Why would I go to prison for getting robbed? 382 00:18:04,909 --> 00:18:07,390 Because you coerced Theo Jackson 383 00:18:07,434 --> 00:18:10,176 to conspire with you to commit fraud. 384 00:18:10,219 --> 00:18:14,528 We're gonna be pressing charges for agricultural terrorism. 385 00:18:14,571 --> 00:18:16,878 Agricultural terrorism? 386 00:18:16,921 --> 00:18:20,316 Is that the woke police's latest catchphrase? 387 00:18:20,360 --> 00:18:24,103 No, the Bordelon Farm's harvest was completely destroyed 388 00:18:24,146 --> 00:18:27,715 because of excessive levels of pesticide. 389 00:18:27,758 --> 00:18:31,675 I can't help it if her nephew is such a bad farmer, 390 00:18:31,719 --> 00:18:34,025 he can't properly use pesticide. 391 00:18:34,069 --> 00:18:36,202 Nah, nah, nah, nah. 392 00:18:36,245 --> 00:18:38,117 See, we know you did it, 393 00:18:38,160 --> 00:18:39,988 and we got the proof. 394 00:18:40,031 --> 00:18:43,122 We just don't go around dramatically flashing ours 395 00:18:43,165 --> 00:18:44,862 in janky-ass folders. 396 00:18:44,906 --> 00:18:49,302 Well, I would love to watch you try to prove all of this 397 00:18:49,345 --> 00:18:52,218 in our magnificent St. Josephine justice system. 398 00:18:52,261 --> 00:18:56,091 Listen, I'm not interested in your empty threats, 399 00:18:56,135 --> 00:19:00,704 and I don't think your family is interested in a drawn-out trial. 400 00:19:00,748 --> 00:19:04,099 What would that do to the future business of Vi's Pies? 401 00:19:04,143 --> 00:19:06,971 Hmm? Nova's career? 402 00:19:07,015 --> 00:19:08,756 Micah's future? 403 00:19:08,799 --> 00:19:11,585 Charley's political aspirations? 404 00:19:11,628 --> 00:19:14,196 Will Blue's fancy new school want a student 405 00:19:14,240 --> 00:19:17,634 whose Black father is on trial for theft? 406 00:19:17,678 --> 00:19:19,419 There is a way out of all this. 407 00:19:19,462 --> 00:19:21,856 This is all about money. 408 00:19:21,899 --> 00:19:25,425 I don't want your money, Violet. 409 00:19:25,468 --> 00:19:28,384 The only thing that I want 410 00:19:28,428 --> 00:19:31,082 is the farm. 411 00:19:31,126 --> 00:19:34,216 Ralph Angel signs over the farm to me, 412 00:19:34,260 --> 00:19:36,392 and the rest goes away. 413 00:19:36,436 --> 00:19:42,746 ♪♪ 414 00:19:44,618 --> 00:19:47,229 Micah: Uh, and thank you. Thank you for your attention 415 00:19:47,273 --> 00:19:49,013 in this exploration of the processes 416 00:19:49,057 --> 00:19:52,234 by which enslaved Africans from diverse societies 417 00:19:52,278 --> 00:19:54,367 created new cultures in the Americas 418 00:19:54,410 --> 00:19:57,805 and on the present-day status of surviving Maroon cultures 419 00:19:57,848 --> 00:19:59,763 in Suriname and French Guiana, 420 00:19:59,807 --> 00:20:02,331 Jamaica, Colombia, and elsewhere. 421 00:20:02,375 --> 00:20:04,986 [ Chuckles ] Thank you. 422 00:20:05,029 --> 00:20:07,641 Jordana: Well, hold on, Mr. West. 423 00:20:07,684 --> 00:20:08,990 Micah: Yes. 424 00:20:09,033 --> 00:20:11,514 I want to interrogate that a little bit more. 425 00:20:11,558 --> 00:20:12,820 Okay. 426 00:20:12,863 --> 00:20:16,476 So, what are these modern-day forms of slavery 427 00:20:16,519 --> 00:20:17,694 that you refer to? 428 00:20:17,738 --> 00:20:19,653 Redlining, voter suppression, 429 00:20:19,696 --> 00:20:22,308 school defunding, employment discrimination, 430 00:20:22,351 --> 00:20:24,397 loan discrimination, mass incarceration. 431 00:20:24,440 --> 00:20:26,355 And that's a list. It's not an argument. 432 00:20:26,399 --> 00:20:28,705 The list isthe argument. 433 00:20:28,749 --> 00:20:30,272 It's -- It's evidence. 434 00:20:30,316 --> 00:20:32,056 Evidence of a flawed system, yes, 435 00:20:32,100 --> 00:20:34,711 but isn't every system flawed in some way? 436 00:20:34,755 --> 00:20:37,366 Perhaps, but not every system is designed 437 00:20:37,410 --> 00:20:39,629 to subjugate a specific group of people. 438 00:20:39,673 --> 00:20:43,372 So then how does that make Black Americans "Maroons"? 439 00:20:43,416 --> 00:20:47,637 If the structures of a system are designed 440 00:20:47,681 --> 00:20:50,161 to keep a people out of neighborhoods, 441 00:20:50,205 --> 00:20:51,554 out of government, 442 00:20:51,598 --> 00:20:53,730 out of education, out of the workforce, 443 00:20:53,774 --> 00:20:57,517 and in some instances, out of society and in prisons 444 00:20:57,560 --> 00:20:59,345 and in a constant state of danger, 445 00:20:59,388 --> 00:21:02,652 what else do you call that but being on the run, 446 00:21:02,696 --> 00:21:04,654 out in the wild? 447 00:21:04,698 --> 00:21:06,656 ♪♪ 448 00:21:06,700 --> 00:21:08,615 Thank you, Mr. West. 449 00:21:08,658 --> 00:21:09,703 Thank you. 450 00:21:09,746 --> 00:21:11,879 Well, class is dismissed, 451 00:21:11,922 --> 00:21:14,098 and I'll see you all next week. 452 00:21:14,142 --> 00:21:16,710 [ Indistinct conversations ] 453 00:21:16,753 --> 00:21:24,108 ♪♪ 454 00:21:24,152 --> 00:21:27,808 That was very impressive, Micah. 455 00:21:27,851 --> 00:21:29,592 You've grown a lot. 456 00:21:29,636 --> 00:21:36,860 ♪♪ 457 00:21:36,904 --> 00:21:39,646 We should celebrate. 458 00:21:39,689 --> 00:21:41,822 I think I'm good. 459 00:21:41,865 --> 00:21:42,953 You're good? 460 00:21:42,997 --> 00:21:46,130 Yeah, like you said, I've grown. 461 00:21:46,174 --> 00:21:48,785 I'll see you in class, Professor. 462 00:21:48,829 --> 00:21:55,488 ♪♪ 463 00:21:55,531 --> 00:21:58,447 Ralph Angel: Nah. 464 00:21:58,491 --> 00:22:00,057 Nah, we ain't doing that.Ralph Angel -- 465 00:22:00,101 --> 00:22:02,277 No, I'll take my chances with the courts. 466 00:22:02,321 --> 00:22:05,454 They can take me to trial, but they not takin' my land. 467 00:22:05,498 --> 00:22:09,153 Mm. Ralph Angel, you don't want to go to trial on this. 468 00:22:09,197 --> 00:22:11,112 He has you on this.Nah. 469 00:22:11,155 --> 00:22:13,506 Nah, I turned off --It was a setup. 470 00:22:13,549 --> 00:22:17,118 That Theo, the guy who "didn't show" -- all of it. 471 00:22:17,161 --> 00:22:18,728 Yeah, you disabled the cameras, 472 00:22:18,772 --> 00:22:22,515 but they had some strategically set up just to catch you. 473 00:22:25,431 --> 00:22:27,433 Well, I got the best attorney, right? 474 00:22:27,476 --> 00:22:30,436 Can't she tell 'em Theo led up the whole thing? 475 00:22:30,479 --> 00:22:31,872 Huh? 476 00:22:31,915 --> 00:22:34,831 With Theo's charges dropped, 477 00:22:34,875 --> 00:22:36,920 the DA will put the whole thing on you. 478 00:22:36,964 --> 00:22:38,400 On me? 479 00:22:38,444 --> 00:22:42,709 You will take the full brunt of the prosecution. 480 00:22:45,320 --> 00:22:48,758 Because of your prior conviction, 481 00:22:48,802 --> 00:22:51,195 it's, um -- 482 00:22:51,239 --> 00:22:53,589 It's a harder path. 483 00:22:53,633 --> 00:22:58,028 [ Voice breaking ] It means missing out... 484 00:22:58,072 --> 00:23:01,641 on our daughter's early years, 485 00:23:01,684 --> 00:23:04,383 like we missed out on Blue's. 486 00:23:06,080 --> 00:23:09,213 Nova: Nothing is worth that gamble. 487 00:23:09,257 --> 00:23:12,913 Nothing is worth you going back to prison. 488 00:23:12,956 --> 00:23:20,094 ♪♪ 489 00:23:20,137 --> 00:23:22,618 I will make sure 490 00:23:22,662 --> 00:23:27,667 that the attorney works out a rock-solid deal 491 00:23:27,710 --> 00:23:30,539 with Sam Landry. 492 00:23:30,583 --> 00:23:34,021 We'll get written and video affidavits 493 00:23:34,064 --> 00:23:37,894 that Landry Enterprises hired you 494 00:23:37,938 --> 00:23:40,506 to move equipment, 495 00:23:40,549 --> 00:23:44,074 and because of a -- of a clerical error, 496 00:23:44,118 --> 00:23:47,426 your paperwork just wasn't processed. 497 00:23:47,469 --> 00:23:50,341 Your record will remain clean, 498 00:23:50,385 --> 00:23:54,868 and you can just -- you can move on from this. 499 00:23:54,911 --> 00:23:56,870 Rah? 500 00:23:56,913 --> 00:24:04,965 ♪♪ 501 00:24:05,008 --> 00:24:08,751 Y'all serious right now? 502 00:24:08,795 --> 00:24:12,276 You're willing to just let the family legacy go like that? 503 00:24:12,320 --> 00:24:19,588 ♪♪ 504 00:24:19,632 --> 00:24:21,198 Why you givin' up so easy, huh? 505 00:24:21,242 --> 00:24:25,028 Because you did it. 506 00:24:25,072 --> 00:24:28,031 You did this! 507 00:24:28,075 --> 00:24:31,731 You stole that white man's stuff, bruh! 508 00:24:31,774 --> 00:24:35,038 You did this shit. 509 00:24:35,082 --> 00:24:36,649 Yeah, racism. 510 00:24:36,692 --> 00:24:39,042 Yeah, the system. 511 00:24:39,086 --> 00:24:41,871 But also? You stole it! 512 00:24:41,915 --> 00:24:46,528 And you were caught red-handed, on-camera! 513 00:24:46,572 --> 00:24:48,965 And, man, all these women 514 00:24:49,009 --> 00:24:51,315 who put their family farm in your hands -- 515 00:24:51,359 --> 00:24:53,709 they're willing to let it go. 516 00:24:53,753 --> 00:24:58,235 Because they'll let that land go before they let you go. 517 00:24:59,889 --> 00:25:02,544 Your freedom is worth more 518 00:25:02,588 --> 00:25:05,721 than any land, Ralph Angel. 519 00:25:05,765 --> 00:25:12,772 ♪♪ 520 00:25:12,815 --> 00:25:19,779 ♪♪ 521 00:25:19,822 --> 00:25:26,829 ♪♪ 522 00:25:26,873 --> 00:25:29,571 What about Mama? 523 00:25:29,615 --> 00:25:32,705 She buried there, you know. 524 00:25:32,748 --> 00:25:37,927 ♪♪ 525 00:25:37,971 --> 00:25:42,323 We can -- We can move her next to Daddy's at the cemetery. 526 00:25:42,366 --> 00:25:46,283 That way, they'll -- they'll be together. 527 00:25:46,327 --> 00:25:53,856 ♪♪ 528 00:25:53,900 --> 00:26:01,472 ♪♪ 529 00:26:18,011 --> 00:26:20,013 [ Sighs ] 530 00:26:28,499 --> 00:26:29,762 [ Phone line rings ] 531 00:26:29,805 --> 00:26:31,633 Blue: Hey, you! You've reached Blue! 532 00:26:31,677 --> 00:26:34,418 Please leave a message and have an astronomical day! 533 00:26:34,462 --> 00:26:37,421 [ Beep]Blue. 534 00:26:37,465 --> 00:26:40,468 It's your old man. 535 00:26:40,511 --> 00:26:42,731 Just seein' how you doin' up there. 536 00:26:42,775 --> 00:26:45,516 ♪♪ 537 00:26:45,560 --> 00:26:49,129 I hear you been killin' them classes. 538 00:26:49,172 --> 00:26:50,434 Showin' them white kids 539 00:26:50,478 --> 00:26:54,264 what a young Black man's all about, huh? 540 00:26:54,308 --> 00:26:56,527 Hope you been having fun. 541 00:26:58,442 --> 00:27:02,925 And I'm proud of you, okay? 542 00:27:02,969 --> 00:27:05,754 [ Sighs shakily ] 543 00:27:05,798 --> 00:27:09,932 Look, I just wanted to call and let you know... 544 00:27:09,976 --> 00:27:13,283 I couldn't have asked for a better, 545 00:27:13,327 --> 00:27:17,679 brighter, more kind son. 546 00:27:17,723 --> 00:27:21,335 Anyway [Clears throat] 547 00:27:21,378 --> 00:27:24,817 keep reachin' for them stars, boy. 548 00:27:24,860 --> 00:27:26,340 Love you. 549 00:27:26,383 --> 00:27:34,217 ♪♪ 550 00:27:34,261 --> 00:27:38,134 I know you got somethin' to say. 551 00:27:38,178 --> 00:27:40,267 I can take it. 552 00:27:40,310 --> 00:27:47,404 ♪♪ 553 00:27:47,448 --> 00:27:51,365 I understand how frustrated 554 00:27:51,408 --> 00:27:54,324 you must have been 555 00:27:54,368 --> 00:27:56,283 to do that. 556 00:27:56,326 --> 00:27:59,721 ♪♪ 557 00:27:59,765 --> 00:28:01,810 [ Sighs ] 558 00:28:01,854 --> 00:28:04,334 But I am so... 559 00:28:04,378 --> 00:28:06,685 angry at you. 560 00:28:06,728 --> 00:28:08,687 I know --No, you don't know. 561 00:28:08,730 --> 00:28:13,169 'Cause I have never actually told you how I really feel. 562 00:28:13,213 --> 00:28:15,694 You endangered our family. 563 00:28:17,217 --> 00:28:19,001 You betrayed my trust. 564 00:28:19,045 --> 00:28:21,090 You made me go against my gut. 565 00:28:21,134 --> 00:28:22,657 You made a fool 566 00:28:22,701 --> 00:28:25,616 out of all of the work that we've supposedly done together. 567 00:28:25,660 --> 00:28:27,053 And what is worse 568 00:28:27,096 --> 00:28:31,187 is that I bottled up all of this anger inside... 569 00:28:31,231 --> 00:28:32,972 ♪♪ 570 00:28:33,015 --> 00:28:35,844 ...so that I wouldn't hurt you. 571 00:28:35,888 --> 00:28:38,499 Ralph Angel: I know I hurt you real bad. 572 00:28:38,542 --> 00:28:42,416 You ain't got to bottle it up. 573 00:28:42,459 --> 00:28:45,767 You have every right to feel how you feel. 574 00:28:45,811 --> 00:28:49,205 You know, I thought I was past all this. 575 00:28:49,249 --> 00:28:52,731 I'm still trying to be better. 576 00:28:52,774 --> 00:28:55,777 I'm still trying to make good. 577 00:28:58,606 --> 00:29:01,652 I'm still trying not to lose hope. 578 00:29:03,219 --> 00:29:04,481 In myself. 579 00:29:04,525 --> 00:29:06,832 No more secrets. 580 00:29:06,875 --> 00:29:08,921 No more lies. 581 00:29:08,964 --> 00:29:12,402 Let's make both of our children proud, okay? 582 00:29:12,446 --> 00:29:13,447 I'm sorry. 583 00:29:13,490 --> 00:29:15,188 I know. 584 00:29:15,231 --> 00:29:17,886 ♪ On the widow's peak 585 00:29:17,930 --> 00:29:22,891 ♪♪ 586 00:29:22,935 --> 00:29:27,896 ♪♪ 587 00:29:27,940 --> 00:29:29,985 [ Knock on door ] 588 00:29:30,029 --> 00:29:37,210 ♪♪ 589 00:29:37,253 --> 00:29:39,516 [ Sighs ] 590 00:29:39,560 --> 00:29:42,041 Hi. Charley: Hi. 591 00:29:42,084 --> 00:29:45,653 Just wanted to check in on you. 592 00:29:45,696 --> 00:29:47,611 Charley: Can I come in? 593 00:29:47,655 --> 00:29:49,788 [ Voice breaking ] I, um -- 594 00:29:49,831 --> 00:29:51,790 I'm not doing too great, Charley. 595 00:29:51,833 --> 00:29:53,182 None of us are, Nova. 596 00:29:53,226 --> 00:29:56,925 No, I'm trying to tell you something. 597 00:29:56,969 --> 00:30:02,061 The police broke in here yesterday. 598 00:30:02,104 --> 00:30:03,192 What? 599 00:30:03,236 --> 00:30:05,629 Wait. 600 00:30:05,673 --> 00:30:10,939 ♪♪ 601 00:30:10,983 --> 00:30:16,118 ♪♪ 602 00:30:16,162 --> 00:30:19,034 They terrorized me. 603 00:30:19,078 --> 00:30:21,080 ♪♪ 604 00:30:21,123 --> 00:30:22,472 Charley. 605 00:30:22,516 --> 00:30:29,653 ♪♪ 606 00:30:29,697 --> 00:30:33,135 [ Sniffles ] 607 00:30:33,179 --> 00:30:37,096 But really, this is about my power. 608 00:30:37,139 --> 00:30:39,272 My activism. 609 00:30:39,315 --> 00:30:42,275 My voice, my skin, 610 00:30:42,318 --> 00:30:44,538 my gender, 611 00:30:44,581 --> 00:30:46,540 my -- my everything. 612 00:30:46,583 --> 00:30:50,979 Yes. You areeverything. 613 00:30:51,023 --> 00:30:54,417 They didn't take anything from you. 614 00:30:54,461 --> 00:30:57,377 They gave you something. 615 00:30:57,420 --> 00:30:59,422 More power. 616 00:30:59,466 --> 00:31:01,555 More fire. 617 00:31:01,598 --> 00:31:03,470 More. 618 00:31:03,513 --> 00:31:06,038 ♪♪ 619 00:31:06,081 --> 00:31:07,517 Yes? 620 00:31:07,561 --> 00:31:09,868 ♪♪ 621 00:31:09,911 --> 00:31:11,782 Yes. 622 00:31:18,485 --> 00:31:21,270 ♪♪ 623 00:31:21,314 --> 00:31:24,404 Nova: Thank you. 624 00:31:24,447 --> 00:31:29,104 Everything is [Sighs] hitting me all at once. 625 00:31:29,148 --> 00:31:31,454 I've seen attacks on other activists, 626 00:31:31,498 --> 00:31:35,545 but this is the first time I've felt it so directly. 627 00:31:35,589 --> 00:31:39,027 Every step towards progress is pushed back tenfold. 628 00:31:39,071 --> 00:31:40,899 See, that's how they want you to feel. 629 00:31:40,942 --> 00:31:42,117 We have to stay fighting. 630 00:31:42,161 --> 00:31:45,599 But the powers that be always win. 631 00:31:45,642 --> 00:31:47,470 Look, I hear you. 632 00:31:47,514 --> 00:31:50,256 ♪♪ 633 00:31:50,299 --> 00:31:52,562 And I am frustrated, too. 634 00:31:52,606 --> 00:31:55,870 I mean, I have a position of power 635 00:31:55,914 --> 00:31:57,263 in the local government here, 636 00:31:57,306 --> 00:32:01,920 and I still didn't have the leverage to save the farm. 637 00:32:01,963 --> 00:32:04,705 ♪♪ 638 00:32:04,748 --> 00:32:08,927 And that is why I am considering 639 00:32:08,970 --> 00:32:10,493 a run for Congress. 640 00:32:10,537 --> 00:32:11,755 For real? 641 00:32:11,799 --> 00:32:15,237 I'm thinking about it. 642 00:32:15,281 --> 00:32:17,544 But whether I do or not, 643 00:32:17,587 --> 00:32:19,850 I will need you in the fight with me, 644 00:32:19,894 --> 00:32:24,377 so promise me you will not let those bastards succeed 645 00:32:24,420 --> 00:32:27,075 in trying to break you. 646 00:32:27,119 --> 00:32:30,296 Get up and fight again. 647 00:32:31,862 --> 00:32:34,865 I promise. 648 00:32:34,909 --> 00:32:37,129 Get some rest. 649 00:32:37,172 --> 00:32:39,958 Take this time. 650 00:32:40,001 --> 00:32:43,048 It belongs to you. 651 00:32:43,091 --> 00:32:46,268 This peace belongs to you. 652 00:32:46,312 --> 00:32:49,663 This home belongs to you. 653 00:32:51,186 --> 00:32:52,622 Billie: Morning, Daddy. 654 00:32:52,666 --> 00:32:54,885 Oh, morning. 655 00:32:54,929 --> 00:32:55,974 Made you some breakfast. 656 00:32:56,017 --> 00:32:58,628 Oh, thank you, sweetie. Ah. 657 00:32:58,672 --> 00:33:01,544 I found the recipe in one of Mama's old albums. 658 00:33:01,588 --> 00:33:04,678 And I got cereal on standby, just in case it's terrible. 659 00:33:09,161 --> 00:33:10,466 This is delicious. 660 00:33:10,510 --> 00:33:12,294 Really?Yeah, this is delicious. 661 00:33:12,338 --> 00:33:15,036 [ Chuckles ]You -- You wanna join me? 662 00:33:15,080 --> 00:33:17,169 Uh, yeah. Let me get a plate. 663 00:33:17,212 --> 00:33:19,823 Uh, you, uh -- 664 00:33:19,867 --> 00:33:22,435 You ever thought about staying a while longer? 665 00:33:22,478 --> 00:33:26,917 I mean, the kids are grown and you can do what you want. 666 00:33:26,961 --> 00:33:29,659 May be nice. You know, and then we can go fishing, 667 00:33:29,703 --> 00:33:33,054 maybe visit some more and... 668 00:33:33,098 --> 00:33:34,751 catch up some more. 669 00:33:34,795 --> 00:33:36,840 ♪♪ 670 00:33:36,884 --> 00:33:40,540 Yeah. I'll definitely think about that. 671 00:33:40,583 --> 00:33:41,671 Okay. 672 00:33:41,715 --> 00:33:43,151 [ Chuckles ] 673 00:33:43,195 --> 00:33:45,414 ♪♪ 674 00:33:47,199 --> 00:33:49,157 First, how are you? 675 00:33:49,201 --> 00:33:51,290 Celine: I been okay. 676 00:33:51,333 --> 00:33:52,552 And Gabriel? 677 00:33:52,595 --> 00:33:56,251 They got Gabriel in school. 678 00:33:56,295 --> 00:33:59,167 This a good place. 679 00:33:59,211 --> 00:34:01,735 Good people. 680 00:34:01,778 --> 00:34:05,086 You scared the life out of me, disappearing like that. 681 00:34:05,130 --> 00:34:06,261 I was ashamed. 682 00:34:06,305 --> 00:34:08,220 You should be. 683 00:34:10,396 --> 00:34:13,355 I opened my heart, 684 00:34:13,399 --> 00:34:16,706 my life, my wallet to you, 685 00:34:16,750 --> 00:34:19,100 and in return, 686 00:34:19,144 --> 00:34:22,103 you hit on my husband. 687 00:34:22,147 --> 00:34:24,105 I'm sorry. 688 00:34:24,149 --> 00:34:28,066 You need to know, Hollywood put me straight in my place. 689 00:34:28,109 --> 00:34:30,416 He wasn't having none of me. 690 00:34:30,459 --> 00:34:32,157 Guess you got the last good one in him. 691 00:34:32,200 --> 00:34:35,856 I don't need you to tell me nothin' about my husband. 692 00:34:38,119 --> 00:34:40,556 I know that man. 693 00:34:40,600 --> 00:34:42,776 This is not the person I want to be. 694 00:34:42,819 --> 00:34:45,126 It isn't you. 695 00:34:45,170 --> 00:34:48,390 Look, I consider myself a good judge of character. 696 00:34:48,434 --> 00:34:52,568 You are a good person, Celine. 697 00:34:52,612 --> 00:34:56,094 Too good for some mess like this. 698 00:34:56,137 --> 00:34:57,312 What were you thinking? 699 00:34:57,356 --> 00:34:59,271 I don't know. 700 00:35:01,273 --> 00:35:04,363 Maybe 'cause 701 00:35:04,406 --> 00:35:07,844 I've either been with my Daddy, 702 00:35:07,888 --> 00:35:11,979 boyfriends, or my husband all my life. 703 00:35:12,022 --> 00:35:15,678 I don't even know who I am without a man to tell me. 704 00:35:15,722 --> 00:35:16,940 Hmm? 705 00:35:16,984 --> 00:35:22,685 And I know you, Queen Vi, think it's pathetic. 706 00:35:24,252 --> 00:35:26,646 No, baby. 707 00:35:26,689 --> 00:35:28,300 That's real. 708 00:35:28,343 --> 00:35:30,650 ♪♪ 709 00:35:30,693 --> 00:35:33,870 When it finally hit me I was... 710 00:35:33,914 --> 00:35:36,003 alone, 711 00:35:36,046 --> 00:35:39,137 I panicked. 712 00:35:39,180 --> 00:35:40,616 And... 713 00:35:40,660 --> 00:35:44,272 I know I shouldn't have disrespected you, never, 714 00:35:44,316 --> 00:35:47,101 or your husband, 715 00:35:47,145 --> 00:35:50,365 or your marriage. 716 00:35:50,409 --> 00:35:54,282 If I could take it back -- 717 00:35:54,326 --> 00:35:58,199 I am truly sorry. 718 00:35:58,243 --> 00:35:59,983 I am so, so sorry. 719 00:36:00,027 --> 00:36:04,205 I swear, I am so sorry. 720 00:36:04,249 --> 00:36:08,296 ♪♪ 721 00:36:08,340 --> 00:36:12,474 When my first husband and I got together, 722 00:36:12,518 --> 00:36:16,304 I was barely out of high school. 723 00:36:16,348 --> 00:36:19,307 And when I left him, he told me 724 00:36:19,351 --> 00:36:25,008 that I would never be nothing without him. 725 00:36:25,052 --> 00:36:27,010 It took me a lot of time 726 00:36:27,054 --> 00:36:31,101 and a whole lot of support 727 00:36:31,145 --> 00:36:34,931 to get to where those words weren't... 728 00:36:34,975 --> 00:36:38,152 always controlling my thinking. 729 00:36:38,196 --> 00:36:40,198 ♪♪ 730 00:36:40,241 --> 00:36:44,114 It took me even longer 731 00:36:44,158 --> 00:36:47,161 to figure out what healthy boundaries look like 732 00:36:47,205 --> 00:36:49,772 in a relationship. 733 00:36:49,816 --> 00:36:52,645 ♪♪ 734 00:36:52,688 --> 00:36:55,778 But that's what you gotta do. 735 00:36:55,822 --> 00:37:00,218 They got me going to therapy here. 736 00:37:00,261 --> 00:37:05,048 I want to -- I want to be strong. 737 00:37:05,092 --> 00:37:07,225 That's good. 738 00:37:07,268 --> 00:37:09,662 Nothing to be scared of. 739 00:37:11,272 --> 00:37:16,973 You were truly, truly 740 00:37:17,017 --> 00:37:20,629 a good friend. 741 00:37:20,673 --> 00:37:23,197 And I am so sorry. 742 00:37:23,241 --> 00:37:26,418 I am so sorry. 743 00:37:26,461 --> 00:37:28,985 I thank you. 744 00:37:29,029 --> 00:37:35,862 ♪♪ 745 00:37:35,905 --> 00:37:38,212 Um... 746 00:37:38,256 --> 00:37:41,607 so, here is... 747 00:37:41,650 --> 00:37:45,654 a little last bit to help you. 748 00:37:45,698 --> 00:37:50,268 Now, my family's going through some really... 749 00:37:50,311 --> 00:37:53,183 major things right now, and so I'm not gonna be able 750 00:37:53,227 --> 00:37:57,013 to see you or Gabriel. 751 00:37:57,057 --> 00:37:59,146 But I wanted to wish you blessings. 752 00:37:59,189 --> 00:38:02,410 You got a good boy. 753 00:38:02,454 --> 00:38:04,673 And you a strong spirit, Celine. 754 00:38:04,717 --> 00:38:07,241 Do well by both. 755 00:38:07,285 --> 00:38:15,205 ♪♪ 756 00:38:15,249 --> 00:38:23,170 ♪♪ 757 00:38:23,213 --> 00:38:31,134 ♪♪ 758 00:38:31,178 --> 00:38:33,223 [ Phone line ringing ] 759 00:38:33,267 --> 00:38:36,444 ♪♪ 760 00:38:36,488 --> 00:38:39,142 Edward: Councilwoman Bordelon. 761 00:38:39,186 --> 00:38:41,841 I'm ready to run for United States Congress. 762 00:38:41,884 --> 00:38:44,365 [ Laughs ] Cutting straight to the chase -- 763 00:38:44,409 --> 00:38:46,976 I love it. And so does the rest of the Party. 764 00:38:47,020 --> 00:38:48,717 So, how do we kick this off? 765 00:38:48,761 --> 00:38:50,545 Groundwork, Ms. Bordelon. 766 00:38:50,589 --> 00:38:52,721 A national meet-and-greet in Washington 767 00:38:52,765 --> 00:38:54,723 with voters and donors. 768 00:38:54,767 --> 00:38:57,030 Are you up for that? 769 00:38:57,073 --> 00:38:59,337 More than up for it. 770 00:38:59,380 --> 00:39:00,773 I'm ready to start winning. 771 00:39:00,816 --> 00:39:02,862 That's great, but I should remind you, 772 00:39:02,905 --> 00:39:06,300 our real goal is to change the political dynamics 773 00:39:06,344 --> 00:39:08,041 across the map. 774 00:39:08,084 --> 00:39:10,957 To give people a reason to hope again 775 00:39:11,000 --> 00:39:13,438 and reason to vote again, 776 00:39:13,481 --> 00:39:15,091 just like Stacey did in Georgia. 777 00:39:15,135 --> 00:39:17,180 Of course.We need to assess 778 00:39:17,224 --> 00:39:19,661 if Louisiana's the best possibility for you 779 00:39:19,705 --> 00:39:20,880 or California. 780 00:39:20,923 --> 00:39:23,752 Both have vulnerable seats. 781 00:39:23,796 --> 00:39:25,363 Our goal is to get you to Washington 782 00:39:25,406 --> 00:39:27,626 through whichever avenue is best. 783 00:39:27,669 --> 00:39:29,410 I understand all that. 784 00:39:29,454 --> 00:39:30,846 So, how'd you make the decision? 785 00:39:30,890 --> 00:39:33,240 What finally convinced you? 786 00:39:33,283 --> 00:39:35,590 ♪♪ 787 00:39:35,634 --> 00:39:38,637 Recent personal events have shown 788 00:39:38,680 --> 00:39:42,771 that I don't currently have the power necessary 789 00:39:42,815 --> 00:39:45,513 to protect the people I love the most. 790 00:39:45,557 --> 00:39:48,603 ♪♪ 791 00:39:48,647 --> 00:39:50,953 I want to change that. 792 00:39:50,997 --> 00:40:00,615 ♪♪ 793 00:40:00,659 --> 00:40:03,313 [ Engine shuts off ] 794 00:40:05,446 --> 00:40:08,101 [ Sighs ] 795 00:40:11,147 --> 00:40:12,845 Mr. Bordelon, you're looking well. 796 00:40:12,888 --> 00:40:15,630 How 'bout we save the small talk and get to it? 797 00:40:17,719 --> 00:40:19,982 Thanks for meeting with me. 798 00:40:20,026 --> 00:40:22,463 I wanted to make sure, face-to-face, man-to-man, 799 00:40:22,507 --> 00:40:24,422 that we had a deal 800 00:40:24,465 --> 00:40:26,989 before I proceed with the paperwork and start dealing 801 00:40:27,033 --> 00:40:31,037 with your sister's pain-in-the-ass lawyers. 802 00:40:31,080 --> 00:40:33,169 I don't have time to be wastin'. 803 00:40:34,606 --> 00:40:37,391 Yeah, go ahead, get them papers ready. 804 00:40:40,046 --> 00:40:42,091 Good. 805 00:40:42,135 --> 00:40:43,789 Very good. 806 00:40:43,832 --> 00:40:45,094 You know, my daddy -- 807 00:40:45,138 --> 00:40:48,446 I don't give a damn about your daddy. 808 00:40:48,489 --> 00:40:51,971 And you sure as hell don't give a damn about mine. 809 00:40:52,014 --> 00:40:55,235 ♪♪ 810 00:40:55,278 --> 00:40:58,586 You're right about that. 811 00:40:58,630 --> 00:41:00,762 I'll get things in order. 812 00:41:00,806 --> 00:41:03,504 Then you'll have 45 days to vacate. 813 00:41:03,548 --> 00:41:07,508 ♪♪ 814 00:41:07,552 --> 00:41:10,946 [ Engine starts ] 815 00:41:10,990 --> 00:41:13,558 ♪ Standing now 816 00:41:13,601 --> 00:41:19,520 ♪ Calling all the people here to see the show ♪ 817 00:41:19,564 --> 00:41:25,395 ♪ Calling for my demons now to let me go ♪ 818 00:41:25,439 --> 00:41:30,139 ♪ I need something, give me something wonderful ♪ 819 00:41:30,183 --> 00:41:34,535 ♪♪ 820 00:41:34,579 --> 00:41:37,320 ♪ I believe 821 00:41:37,364 --> 00:41:43,196 ♪ She won't take me somewhere I'm not supposed to be ♪ 822 00:41:43,239 --> 00:41:46,068 ♪ You can't steal the things that God has given me ♪ 823 00:41:46,112 --> 00:41:48,941 I don't know what's about to happen next. 824 00:41:48,984 --> 00:41:52,640 ♪ No more pain and no more shame and misery ♪ 825 00:41:52,684 --> 00:41:56,209 But I promise, this ain't the end. 826 00:41:56,252 --> 00:41:59,125 ♪ You can't take me down 827 00:41:59,168 --> 00:42:01,997 ♪ You can't break me down 828 00:42:02,041 --> 00:42:04,652 ♪ You can't take me down 829 00:42:04,696 --> 00:42:07,960 ♪♪ 830 00:42:08,003 --> 00:42:09,701 ♪ You can't take me down 831 00:42:09,744 --> 00:42:12,399 ♪ Ba-da, ba-da ba, ba, ba-da-da ♪ 832 00:42:12,442 --> 00:42:15,315 ♪ Ba-da, ba-da ba, ba, ba-da-da ♪ 833 00:42:15,358 --> 00:42:18,144 ♪ Ba-da, ba-da ba, ba, ba-da-da ♪ 834 00:42:18,187 --> 00:42:21,016 ♪ Ba-da, ba-da ba, ba, ba-da-da ♪ 835 00:42:21,060 --> 00:42:23,889 ♪ Ba-da, ba-da ba, ba, ba-da-da ♪ 836 00:42:23,932 --> 00:42:26,935 ♪ Ba-da, ba-da ba, ba, ba-da ♪ 837 00:42:26,985 --> 00:42:31,535 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.