All language subtitles for Out of the dream episode 09 [iQIYI]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
2
00:01:31,960 --> 00:01:35,000
[Out Of The Dream]
3
00:01:35,200 --> 00:01:37,720
[Episode 09]
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
4
00:01:46,759 --> 00:01:48,360
What is there to be happy with?
5
00:01:52,920 --> 00:01:55,039
Tomorrow I'll make a surprise attack.
6
00:01:55,759 --> 00:01:56,880
I don't think I can't
7
00:01:56,880 --> 00:01:58,600
unmask the love-rat.
8
00:02:01,520 --> 00:02:04,040
Xiao Zhu, I need you tomorrow.
9
00:02:08,280 --> 00:02:09,440
Manager,
10
00:02:09,440 --> 00:02:10,560
it's all done.
11
00:02:10,560 --> 00:02:11,520
What is it with you guys?
12
00:02:11,520 --> 00:02:12,360
It's noisy every day.
13
00:02:12,360 --> 00:02:13,280
How can we sleep?
14
00:02:13,280 --> 00:02:14,200
What's going on out there?
15
00:02:14,640 --> 00:02:15,920
You make noise all day long.
16
00:02:15,920 --> 00:02:17,040
It really disturbs us.
17
00:02:17,040 --> 00:02:19,200
Old people nearby come again.
18
00:02:19,200 --> 00:02:20,720
They complain about the noise we make.
19
00:02:21,280 --> 00:02:22,760
Their complaint is not a day or two.
20
00:02:22,760 --> 00:02:23,840
Leave them alone.
21
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
Can you do some changes?
22
00:02:26,160 --> 00:02:27,160
Can you think for us?
23
00:02:27,160 --> 00:02:28,440
That's it. Mind your work.
24
00:02:28,440 --> 00:02:29,120
Just forget it.
25
00:02:29,120 --> 00:02:30,840
Come on. Go! Please go.
26
00:02:48,280 --> 00:02:50,040
We are lurking
27
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
not posing.
28
00:02:52,800 --> 00:02:53,760
Follow me.
29
00:03:13,120 --> 00:03:14,120
Dao Ge.
30
00:03:14,600 --> 00:03:16,160
Someone over there.
31
00:03:27,840 --> 00:03:29,120
Don't butt me.
32
00:03:29,120 --> 00:03:29,840
To the left.
33
00:03:31,800 --> 00:03:34,079
I mean left, not right.
34
00:03:35,120 --> 00:03:36,720
You really have a poor sense of direction.
35
00:03:37,040 --> 00:03:37,480
Go.
36
00:03:38,240 --> 00:03:40,720
One, two, one. OK. Great.
37
00:03:40,720 --> 00:03:42,000
Stop butting me.
38
00:03:44,360 --> 00:03:45,520
What's wrong?
39
00:03:45,520 --> 00:03:46,280
I can't do it.
40
00:03:46,280 --> 00:03:48,600
I can't. I'm too exhausted.
41
00:03:48,600 --> 00:03:50,760
A little impatience spoils a great plan.
42
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Hold on.
43
00:03:59,400 --> 00:04:00,640
Lower down. Lower down.
44
00:04:02,000 --> 00:04:03,640
One, two, one, two.
45
00:04:03,880 --> 00:04:04,960
Move back now.
46
00:04:06,960 --> 00:04:08,760
Don't, don't shake it.
47
00:04:08,760 --> 00:04:10,440
My, my, my feet.
48
00:04:10,720 --> 00:04:11,680
Zhuang Sheng.
49
00:04:13,240 --> 00:04:14,560
Put down your work.
50
00:04:15,040 --> 00:04:16,079
Can I check your blueprint
51
00:04:16,079 --> 00:04:17,880
you showed me before?
52
00:04:18,079 --> 00:04:19,640
What will the final scene be like?
53
00:04:20,839 --> 00:04:22,760
The most passionate scene
54
00:04:22,760 --> 00:04:24,600
with all light bulbs up
55
00:04:24,600 --> 00:04:25,240
reaches the climax.
56
00:04:25,240 --> 00:04:26,320
It's him.
57
00:04:27,640 --> 00:04:29,520
Dao Ge. Your rival shows up.
58
00:04:29,520 --> 00:04:30,360
Change it.
59
00:04:30,680 --> 00:04:31,520
Make all lights off.
60
00:04:31,520 --> 00:04:32,880
I must get something on him today.
61
00:04:32,880 --> 00:04:34,440
and add a line of cold fireworks.
62
00:04:34,960 --> 00:04:36,159
Will it be better?
63
00:04:37,000 --> 00:04:37,840
Copy that. Boss.
64
00:04:44,080 --> 00:04:45,520
Zhu, I'm tired.
65
00:04:45,520 --> 00:04:46,600
You rise to have a look.
66
00:04:46,600 --> 00:04:47,360
Alright.
67
00:04:50,680 --> 00:04:51,480
Guanshan.
68
00:04:54,600 --> 00:04:55,560
Where's your girlfriend?
69
00:04:56,520 --> 00:04:57,280
She's studying at home.
70
00:04:57,280 --> 00:04:58,400
There's a woman.
71
00:04:58,680 --> 00:04:59,120
What?
72
00:04:59,120 --> 00:04:59,800
Thanks.
73
00:04:59,800 --> 00:05:00,520
Let me see.
74
00:05:01,440 --> 00:05:02,760
It is said that
75
00:05:03,120 --> 00:05:05,240
people newly in love are not very used to
76
00:05:05,240 --> 00:05:07,200
being called boyfriend or girlfriend.
77
00:05:07,680 --> 00:05:09,760
You get used to it so quickly.
78
00:05:12,920 --> 00:05:14,400
Are you living alone
79
00:05:14,400 --> 00:05:16,360
or sharing a house with roommates?
80
00:05:16,360 --> 00:05:17,200
Why do you ask?
81
00:05:17,480 --> 00:05:18,600
Is the rehearsal studio
82
00:05:18,600 --> 00:05:19,560
not big enough for props?
83
00:05:20,600 --> 00:05:22,160
Dao Ge, you'll be found out.
84
00:05:22,160 --> 00:05:23,400
I meant to care for safety
85
00:05:23,400 --> 00:05:25,520
for a girl living alone.
86
00:05:26,720 --> 00:05:28,480
I almost forgot the business.
87
00:05:28,480 --> 00:05:30,480
Dragon Scale needs a wig.
88
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
I have
89
00:05:32,240 --> 00:05:33,840
designed a few. Take a look.
90
00:05:34,920 --> 00:05:35,560
Let me see.
91
00:05:35,720 --> 00:05:37,360
The first one is darker.
92
00:05:53,320 --> 00:05:54,240
Keep your hands away!
93
00:05:55,360 --> 00:05:56,760
Do you treat Yu Fei fairly!
94
00:05:58,159 --> 00:05:59,120
Who's that?
95
00:06:00,440 --> 00:06:01,800
Wang Zhongqiang.
96
00:06:02,720 --> 00:06:03,760
Why are you here?
97
00:06:04,560 --> 00:06:06,560
Who's that? Do you know him?
98
00:06:07,570 --> 00:06:11,090
[Super Spicy Dandan Noodles]
99
00:06:07,800 --> 00:06:09,000
An old friend.
100
00:06:09,000 --> 00:06:10,640
I come for instant noodles.
101
00:06:14,040 --> 00:06:16,760
Dao Ge, they seem to get flustered.
102
00:06:23,240 --> 00:06:24,520
Here you are.
103
00:06:27,160 --> 00:06:28,120
Coming.
104
00:06:28,920 --> 00:06:30,240
Let me introduce.
105
00:06:30,680 --> 00:06:33,000
This is Dao Ge, my childhood friend.
106
00:06:33,440 --> 00:06:34,960
This is Bai Feili, my...
107
00:06:34,960 --> 00:06:35,920
Boyfriend.
108
00:06:41,520 --> 00:06:42,920
Get me some lamb.
109
00:06:43,960 --> 00:06:45,080
Don't you have legs?
110
00:06:56,120 --> 00:06:57,440
We met in Suzhou.
111
00:06:58,400 --> 00:06:59,280
I remember you.
112
00:07:00,560 --> 00:07:01,680
I remember you too.
113
00:07:18,960 --> 00:07:20,360
After that, we met once again.
114
00:07:21,480 --> 00:07:22,560
You were in the car.
115
00:07:23,240 --> 00:07:24,480
Yu Fei and I stood outside.
116
00:07:26,520 --> 00:07:27,800
That time...
117
00:07:29,280 --> 00:07:30,200
I'm sorry.
118
00:07:32,840 --> 00:07:34,920
Today, she didn't see what you do.
119
00:07:34,920 --> 00:07:35,920
I won't tell her.
120
00:07:36,960 --> 00:07:38,000
But I'll continue to
121
00:07:38,000 --> 00:07:39,360
keep my eyes on you.
122
00:07:39,600 --> 00:07:41,159
If you dare to hurt her,
123
00:07:41,360 --> 00:07:41,880
I won't give you
124
00:07:41,880 --> 00:07:43,280
another chance to apologize.
125
00:07:44,000 --> 00:07:45,640
If you don't feel badly,
126
00:07:46,720 --> 00:07:47,920
then keep going on.
127
00:07:48,880 --> 00:07:50,120
I'll not give up.
128
00:07:50,680 --> 00:07:53,000
Only a loser will say that.
129
00:07:55,360 --> 00:07:56,400
What are you talking about?
130
00:07:56,800 --> 00:07:58,080
We're talking about you.
131
00:07:58,080 --> 00:07:59,760
About me? What's that?
132
00:07:59,760 --> 00:08:01,240
Something stupid you did as a kid.
133
00:08:06,360 --> 00:08:08,800
Let's have a drink first.
134
00:08:44,159 --> 00:08:44,720
Here.
135
00:08:44,720 --> 00:08:45,680
Slowly, slowly.
136
00:08:54,760 --> 00:08:56,480
How could he drink so much?
137
00:08:56,480 --> 00:08:57,880
What's his background?
138
00:08:57,880 --> 00:08:59,280
He lives alone in such a big house.
139
00:08:59,920 --> 00:09:01,600
It's his grandparents' house.
140
00:09:02,080 --> 00:09:03,640
You've already met his family.
141
00:09:04,680 --> 00:09:05,280
Oh, well.
142
00:09:05,920 --> 00:09:06,720
I met your family
143
00:09:06,720 --> 00:09:07,880
twenty years ago.
144
00:09:10,840 --> 00:09:11,560
Lend me a hand.
145
00:09:12,280 --> 00:09:13,080
Behave yourself.
146
00:09:13,080 --> 00:09:14,400
How can you help a man take off clothes?
147
00:09:15,120 --> 00:09:15,720
Leave it to me.
148
00:09:20,920 --> 00:09:23,120
Why did you go to Jiubai today?
149
00:09:27,640 --> 00:09:28,840
Why didn't you tell me
150
00:09:29,360 --> 00:09:30,680
you have a boyfriend?
151
00:09:31,520 --> 00:09:32,320
Your mother won't rest easy
152
00:09:32,320 --> 00:09:33,720
without me by your side.
153
00:09:34,480 --> 00:09:35,080
Besides
154
00:09:35,640 --> 00:09:36,560
You're not a shrewd girl.
155
00:09:36,560 --> 00:09:37,920
What if you are cheated?
156
00:09:39,200 --> 00:09:39,840
But
157
00:09:40,360 --> 00:09:41,920
I don't have money.
158
00:09:41,920 --> 00:09:43,120
What does he want from me?
159
00:09:44,360 --> 00:09:45,800
He can cheat you for other things.
160
00:09:48,040 --> 00:09:48,880
Be quiet.
161
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
You're still inexperienced in society.
162
00:09:55,640 --> 00:09:56,560
What are you doing?
163
00:09:58,080 --> 00:10:00,120
Pillow. Don't move.
164
00:10:00,120 --> 00:10:01,240
I'll get you some water.
165
00:10:01,680 --> 00:10:02,480
You are the pillow.
166
00:10:02,480 --> 00:10:04,120
Your family are all pillows.
167
00:10:04,680 --> 00:10:05,560
Get away.
168
00:10:05,560 --> 00:10:06,600
Yu Fei. Help me.
169
00:10:07,240 --> 00:10:08,200
Bai Feili.
170
00:10:09,600 --> 00:10:12,080
Get away. You get excited, don't you?
171
00:10:35,160 --> 00:10:37,000
OK. Done.
172
00:10:48,480 --> 00:10:51,000
Why does this guy have no closet?
173
00:10:56,720 --> 00:10:59,440
Why did you roll him up like this?
174
00:11:02,840 --> 00:11:03,640
Xiao Bai.
175
00:11:04,280 --> 00:11:05,640
Call him Xiao Bai
176
00:11:05,920 --> 00:11:07,280
if we mention him later.
177
00:11:08,240 --> 00:11:09,080
Okay.
178
00:11:10,280 --> 00:11:11,080
Forget it.
179
00:11:11,400 --> 00:11:12,160
We'd better
180
00:11:12,160 --> 00:11:13,280
never mention him again.
181
00:11:15,200 --> 00:11:16,560
Come on. Have some water.
182
00:11:29,280 --> 00:11:30,520
So you really like him?
183
00:12:00,760 --> 00:12:01,560
Yu Fei.
184
00:12:02,520 --> 00:12:03,680
You got up?
185
00:12:03,920 --> 00:12:05,880
The breakfast is ready
186
00:12:05,880 --> 00:12:07,240
for you and grandparents.
187
00:12:07,240 --> 00:12:08,680
I'm going out.
188
00:12:08,680 --> 00:12:09,400
Wait.
189
00:12:13,320 --> 00:12:15,240
Just put my clothes
190
00:12:15,240 --> 00:12:16,760
in the basket next time.
191
00:12:18,560 --> 00:12:19,520
Besides,
192
00:12:21,760 --> 00:12:23,640
the quilt doesn't have to be so tight.
193
00:12:26,840 --> 00:12:27,640
Got it.
194
00:12:28,840 --> 00:12:30,600
If you have any special hobbies,
195
00:12:31,480 --> 00:12:32,680
just let me know.
196
00:12:34,080 --> 00:12:35,320
I didn't do it.
197
00:12:35,320 --> 00:12:36,280
Stop it.
198
00:12:38,560 --> 00:12:39,440
Now turn around.
199
00:12:45,600 --> 00:12:46,560
Right arm.
200
00:12:48,040 --> 00:12:48,960
Left arm.
201
00:12:53,000 --> 00:12:55,200
I've put the test paper in your bag.
202
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
Finish it on time.
203
00:12:56,640 --> 00:12:57,680
I'll check it at night.
204
00:13:01,200 --> 00:13:02,240
In addition,
205
00:13:03,920 --> 00:13:04,880
don't
206
00:13:05,760 --> 00:13:06,880
sneak out
207
00:13:07,600 --> 00:13:10,200
and play with your childhood friends.
208
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
Otherwise,
209
00:13:16,000 --> 00:13:16,960
I'll
210
00:13:18,320 --> 00:13:20,480
punish you
211
00:13:20,880 --> 00:13:22,400
in the same way.
212
00:13:27,880 --> 00:13:31,120
Are you jealous?
213
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
Go to school now.
214
00:13:44,160 --> 00:13:44,680
Be quick.
215
00:13:44,680 --> 00:13:46,680
A lot of stuff to be moved.
216
00:13:46,680 --> 00:13:49,080
So what can we do? Just take the time.
217
00:13:49,880 --> 00:13:52,320
You have four part-time jobs.
218
00:13:52,320 --> 00:13:53,560
Can you make it?
219
00:13:53,880 --> 00:13:56,880
I'm fine, despite my sore shoulder.
220
00:13:57,280 --> 00:13:58,880
Me too, my backache.
221
00:14:10,040 --> 00:14:12,040
Where to put it? I'll help you.
222
00:14:39,000 --> 00:14:39,880
Hello?
223
00:14:40,480 --> 00:14:41,320
Hello?
224
00:14:42,080 --> 00:14:42,880
Hello?
225
00:14:44,560 --> 00:14:46,040
Here. I'll do it.
226
00:14:49,610 --> 00:14:56,130
[Yummy Food Truck]
227
00:14:50,240 --> 00:14:52,200
Do you wanna pay the bill?
228
00:14:58,360 --> 00:15:00,400
32 in total.
229
00:15:02,480 --> 00:15:03,240
Done.
230
00:15:04,200 --> 00:15:07,880
This is for you.
231
00:15:07,880 --> 00:15:08,640
A freebie.
232
00:15:09,520 --> 00:15:11,280
White Rabbit candy.
233
00:15:11,280 --> 00:15:12,640
I like rabbits best.
234
00:15:12,640 --> 00:15:13,400
Thank you.
235
00:15:18,750 --> 00:15:23,680
[Cardcaptor Sakura]
236
00:15:32,000 --> 00:15:33,040
It's you.
237
00:15:33,040 --> 00:15:33,920
I'd like to ask
238
00:15:33,920 --> 00:15:35,840
if you have any sushi on sale today?
239
00:15:37,480 --> 00:15:40,520
You didn't change your clothes.
240
00:15:41,200 --> 00:15:43,600
You have an affair with the Boss, sure enough.
241
00:15:45,520 --> 00:15:47,720
In this case, the discounted sushi...
242
00:15:47,720 --> 00:15:49,840
I'll keep it for you, Boss Lady.
243
00:15:53,040 --> 00:15:53,640
Here.
244
00:15:55,440 --> 00:15:57,480
Bone plasters.
245
00:15:58,360 --> 00:16:00,880
Did you and the Boss play too...
246
00:16:00,880 --> 00:16:03,760
Hey, it's for you.
247
00:16:03,760 --> 00:16:05,840
You said your shoulders hurt last time.
248
00:16:07,080 --> 00:16:09,360
You're so sweet, Boss Lady.
249
00:16:10,360 --> 00:16:11,520
I gotta go.
250
00:16:13,520 --> 00:16:14,280
By the way.
251
00:16:14,760 --> 00:16:16,840
Please don't call me Boss Lady.
252
00:16:17,360 --> 00:16:18,880
OK. My mistress.
253
00:16:20,200 --> 00:16:21,880
Fine. Bye.
254
00:16:22,820 --> 00:16:26,020
[Daydream Space]
255
00:16:31,760 --> 00:16:33,720
Does the Drama Academy exam include maths?
256
00:16:34,480 --> 00:16:36,080
It doesn't.
257
00:16:36,680 --> 00:16:38,160
If I pass the exam,
258
00:16:38,720 --> 00:16:40,360
I wonder whether I can afford it.
259
00:16:41,320 --> 00:16:42,160
What can you do?
260
00:16:42,160 --> 00:16:44,600
Do you intend to attend school for free?
261
00:16:45,800 --> 00:16:49,600
I intend to thoroughly increase income and reduce expenditure
262
00:16:49,600 --> 00:16:52,280
I've run into the bottleneck in reducing expenditure.
263
00:16:52,280 --> 00:16:53,680
The income is still far from enough.
264
00:16:56,440 --> 00:16:58,320
Not long ago, I sold you
265
00:16:58,320 --> 00:16:59,800
a book of love secrets,
266
00:16:59,800 --> 00:17:01,600
of which Chapter 3 tells
267
00:17:01,600 --> 00:17:03,360
how to accept presents
268
00:17:03,360 --> 00:17:05,839
from your boyfriend naturally.
269
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
What kind of book is that?
270
00:17:08,920 --> 00:17:10,079
I'm not a bank.
271
00:17:10,079 --> 00:17:11,079
Why should I take his money?
272
00:17:11,680 --> 00:17:13,520
I think I wrote well.
273
00:17:17,240 --> 00:17:18,520
Brother, the same.
274
00:17:18,520 --> 00:17:19,200
Got it.
275
00:17:19,200 --> 00:17:20,160
Lanting.
276
00:17:21,800 --> 00:17:22,960
Sister.
277
00:17:23,079 --> 00:17:24,040
Why are you here?
278
00:17:24,040 --> 00:17:25,359
What happened to your arm?
279
00:17:25,720 --> 00:17:26,880
Take care when you practice.
280
00:17:27,839 --> 00:17:29,520
It didn't get hurt in practice.
281
00:17:29,520 --> 00:17:32,280
I hurt it when I did the stunt.
282
00:17:32,280 --> 00:17:34,040
If our master knows it,
283
00:17:34,040 --> 00:17:35,160
he'll punish you with 100 Iron Bars.
284
00:17:37,520 --> 00:17:39,680
How are you gonna get on stage this time?
285
00:17:39,680 --> 00:17:40,440
It's okay.
286
00:17:40,800 --> 00:17:42,080
At that time, I'll recover.
287
00:17:42,560 --> 00:17:43,920
Last night,
288
00:17:43,920 --> 00:17:45,520
Dao Ge would like to thank you
289
00:17:45,520 --> 00:17:46,600
for the Beijing Opera Night.
290
00:17:47,480 --> 00:17:48,360
He sent me a red packet.
291
00:17:48,360 --> 00:17:49,080
I'll transfer it to you.
292
00:17:49,400 --> 00:17:50,320
It is a mere trifle.
293
00:17:50,920 --> 00:17:52,840
You'd better go back and keep on practice.
294
00:17:52,840 --> 00:17:53,840
Don't be penny wise and pound foolish.
295
00:17:54,160 --> 00:17:57,640
Sister, being the stunt isn't pound foolish.
296
00:17:57,640 --> 00:17:59,160
They paid a pretty penny.
297
00:17:59,840 --> 00:18:01,400
You are only interested in pay.
298
00:18:01,400 --> 00:18:02,760
Do you have a dream?
299
00:18:03,000 --> 00:18:03,760
Money transferred.
300
00:18:07,320 --> 00:18:08,360
Dream?
301
00:18:09,660 --> 00:18:11,730
[Mr Zhang (casting director) Transfer 5000]
302
00:18:11,760 --> 00:18:12,960
Do you have a dream?
303
00:18:15,200 --> 00:18:17,600
My dream can wait.
304
00:18:31,120 --> 00:18:32,920
So what do you think
305
00:18:32,920 --> 00:18:34,520
of moving to Zhan Garden?
306
00:18:35,640 --> 00:18:38,280
What's on earth going on in your head?
307
00:18:39,080 --> 00:18:40,160
I'm leaving.
308
00:18:40,480 --> 00:18:42,960
Don't hinder me from traveling in the sea of books.
309
00:18:43,520 --> 00:18:45,920
Okay, I'll pick you up later.
310
00:18:50,040 --> 00:18:50,880
Liujing. There she is.
311
00:18:50,880 --> 00:18:51,960
Don't push ahead.
312
00:18:51,960 --> 00:18:53,040
Move back.
313
00:18:53,280 --> 00:18:54,440
Lingjiu.
314
00:18:54,680 --> 00:18:55,760
Lingjiu is over there.
315
00:19:00,760 --> 00:19:01,520
Back. Back.
316
00:19:01,520 --> 00:19:02,480
Take more. Take more.
317
00:19:02,960 --> 00:19:04,320
Please move back. No photos!
318
00:19:04,320 --> 00:19:04,840
OK. OK.
319
00:19:04,840 --> 00:19:06,120
One moment. Just one moment.
320
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
Liu Xichan.
321
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
I didn't know you are my stunt double.
322
00:19:18,480 --> 00:19:20,400
Right. You
323
00:19:20,760 --> 00:19:22,480
can only be my stunt.
324
00:19:22,480 --> 00:19:24,680
Those fans wanted your signatures.
325
00:19:24,680 --> 00:19:25,520
No.
326
00:19:26,400 --> 00:19:27,600
Just do it.
327
00:19:27,600 --> 00:19:29,000
You don't have a few fans anyway.
328
00:19:29,560 --> 00:19:31,120
They mistook me for you.
329
00:19:32,240 --> 00:19:33,600
I hope you didn't hire them.
330
00:19:33,920 --> 00:19:35,160
What do you mean?
331
00:19:38,000 --> 00:19:38,800
Oh my!
332
00:19:39,200 --> 00:19:41,320
Aren't you afraid to be photographed hitting me?
333
00:19:44,000 --> 00:19:45,200
Miss Lingjiu.
334
00:19:45,960 --> 00:19:47,000
Miss Lingjiu.
335
00:19:47,000 --> 00:19:47,960
There you are.
336
00:19:47,960 --> 00:19:49,720
It's so far. Thank you for coming.
337
00:19:50,320 --> 00:19:52,480
Director, I thought it over.
338
00:19:52,480 --> 00:19:54,120
To be a true actress,
339
00:19:54,120 --> 00:19:55,680
I should do these movements by myself.
340
00:19:56,080 --> 00:19:57,160
Well...
341
00:19:57,600 --> 00:19:58,520
If you don't need
342
00:19:58,520 --> 00:19:59,840
the stunt double,
343
00:19:59,840 --> 00:20:00,400
I'll leave now.
344
00:20:00,680 --> 00:20:01,320
Wait a moment.
345
00:20:01,800 --> 00:20:02,840
Miss Lingjiu.
346
00:20:02,840 --> 00:20:04,360
The movement is very dangerous.
347
00:20:04,360 --> 00:20:06,400
It'll consume your valuable energy.
348
00:20:06,400 --> 00:20:07,520
Why not spare your energy
349
00:20:07,520 --> 00:20:08,960
on other important scenes?
350
00:20:08,960 --> 00:20:11,000
The movement can be delegated to the stunt.
351
00:20:11,000 --> 00:20:11,960
What's your idea?
352
00:20:14,320 --> 00:20:15,280
It's fine.
353
00:20:16,200 --> 00:20:17,760
Let her do, if she wants.
354
00:20:18,480 --> 00:20:20,680
We have to give a chance to people who want popularity.
355
00:20:20,680 --> 00:20:21,640
Yeah. Yeah. Yeah.
356
00:20:22,320 --> 00:20:24,520
But I think it should be a little harder
357
00:20:25,040 --> 00:20:27,640
to match my character as a chivalrous swordswoman.
358
00:20:28,600 --> 00:20:29,840
It should be like
359
00:20:29,840 --> 00:20:31,680
swinging through the air
360
00:20:31,680 --> 00:20:32,800
and then falling off
361
00:20:32,800 --> 00:20:33,960
more severely.
362
00:20:34,280 --> 00:20:35,520
In this case, the audience
363
00:20:35,520 --> 00:20:37,000
will feel sympathy.
364
00:20:37,000 --> 00:20:37,680
Ah...
365
00:20:39,640 --> 00:20:40,560
Can you do this?
366
00:20:41,360 --> 00:20:42,080
OK.
367
00:20:42,360 --> 00:20:42,920
Good.
368
00:20:43,360 --> 00:20:44,400
Miss Lingjiu.
369
00:20:44,400 --> 00:20:46,160
Have a break now.
370
00:20:47,200 --> 00:20:47,960
Please take a seat.
371
00:20:48,320 --> 00:20:49,440
Follow me.
372
00:20:49,920 --> 00:20:51,360
Hurry up.
373
00:20:53,680 --> 00:20:55,360
Shall we have a rest nearby?
374
00:20:55,360 --> 00:20:56,120
No.
375
00:21:12,920 --> 00:21:14,720
I'll take it that you agree.
376
00:21:23,750 --> 00:21:26,020
[Shanghai Huahai Studios]
377
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
What is she doing there?
378
00:21:31,040 --> 00:21:32,520
Wire rope gets ready.
379
00:21:32,520 --> 00:21:33,400
Check it.
380
00:21:33,400 --> 00:21:34,320
Okay.
381
00:21:34,320 --> 00:21:35,800
Extras stand by.
382
00:21:35,800 --> 00:21:36,640
Is that okay?
383
00:21:36,640 --> 00:21:37,280
Yes.
384
00:21:40,000 --> 00:21:41,440
Is the wire rope ready?
385
00:21:41,720 --> 00:21:42,600
Done.
386
00:21:42,600 --> 00:21:44,320
Good. Actress stands by.
387
00:21:44,320 --> 00:21:45,280
Done. Director.
388
00:21:46,120 --> 00:21:47,760
Cameras ready? Camera!
389
00:21:47,760 --> 00:21:49,400
Cameras ready. We can start.
390
00:21:49,840 --> 00:21:51,640
OK. Everybody ready.
391
00:21:52,280 --> 00:21:53,080
OK.
392
00:21:53,320 --> 00:21:54,120
Put it away.
393
00:21:54,120 --> 00:21:54,760
I see.
394
00:21:54,760 --> 00:21:55,360
Let's go.
395
00:21:58,160 --> 00:21:58,920
Is that okay?
396
00:21:59,400 --> 00:22:00,520
Thank you. It's okay.
397
00:22:00,520 --> 00:22:01,640
Good.
398
00:22:04,960 --> 00:22:05,680
Done.
399
00:22:06,080 --> 00:22:07,000
It's ready. Director.
400
00:22:07,640 --> 00:22:08,640
Shoot.
401
00:22:15,440 --> 00:22:17,200
One, two, three. Go!
402
00:22:45,600 --> 00:22:47,080
Go. Go. Hurry!
403
00:22:47,080 --> 00:22:47,840
Hurry up!
404
00:22:50,840 --> 00:22:51,520
Are you alright?
405
00:22:51,880 --> 00:22:52,680
Yu Fei, are you OK?
406
00:22:53,840 --> 00:22:54,440
Yu Fei.
407
00:22:55,400 --> 00:22:56,520
Untie her wire rope.
408
00:22:57,880 --> 00:22:59,160
It must have been quite a fall.
409
00:22:59,160 --> 00:23:00,160
Quite a fall.
410
00:23:01,320 --> 00:23:02,400
Is she insured?
411
00:23:02,400 --> 00:23:04,280
Staff, bring a stretcher!
412
00:23:04,280 --> 00:23:05,640
Where are the people! Hurry up!
413
00:23:31,280 --> 00:23:32,200
Yu Fei.
414
00:23:33,480 --> 00:23:34,560
Yu Fei.
415
00:23:35,800 --> 00:23:36,840
Yu Fei.
416
00:23:38,240 --> 00:23:39,280
Yu Fei.
417
00:23:42,000 --> 00:23:43,200
Can you move?
418
00:23:44,520 --> 00:23:46,200
Why are you here?
419
00:23:47,480 --> 00:23:48,960
Let me get you out of here.
420
00:23:50,760 --> 00:23:51,560
Be careful.
421
00:24:00,880 --> 00:24:02,360
Put me down.
422
00:24:02,920 --> 00:24:04,120
So many people around.
423
00:24:05,880 --> 00:24:06,600
Stop that.
424
00:24:07,800 --> 00:24:08,520
Wait. Wait.
425
00:24:10,160 --> 00:24:12,360
I seem to have a fracture somewhere.
426
00:24:12,360 --> 00:24:14,240
Put me down. Let me try to walk.
427
00:24:26,440 --> 00:24:27,360
I'm fine.
428
00:24:31,120 --> 00:24:32,440
We've been practicing since a young age.
429
00:24:32,440 --> 00:24:34,400
We frequently suffer from falling or hitting.
430
00:24:34,400 --> 00:24:36,440
It's not a big deal at all.
431
00:24:36,880 --> 00:24:38,480
Here is what you called the sea of books.
432
00:24:40,640 --> 00:24:42,440
It's really crisis-ridden.
433
00:24:43,840 --> 00:24:46,440
Look, I'm not hurt at all.
434
00:24:48,160 --> 00:24:50,800
Besides, I only have one last shot left.
435
00:24:50,800 --> 00:24:51,760
After the shot,
436
00:24:51,760 --> 00:24:53,200
I can get my pay.
437
00:24:53,200 --> 00:24:53,960
Otherwise,
438
00:24:53,960 --> 00:24:56,120
I've worked all day for nothing.
439
00:24:57,000 --> 00:24:58,880
How much do you need? I can give you.
440
00:25:02,200 --> 00:25:03,800
Nothing wrong with my body.
441
00:25:04,480 --> 00:25:05,720
Why should I take your money?
442
00:25:06,280 --> 00:25:08,200
Do you realize your exam is next week?
443
00:25:08,560 --> 00:25:09,960
Now you waste your time
444
00:25:09,960 --> 00:25:11,240
to work for peanuts.
445
00:25:12,400 --> 00:25:13,560
Are you going to get a zero
446
00:25:13,560 --> 00:25:14,840
in the professional exams?
447
00:25:16,240 --> 00:25:17,480
If I can't afford the fee,
448
00:25:17,960 --> 00:25:19,400
what is full marks good for?
449
00:25:31,400 --> 00:25:32,000
Yu Fei.
450
00:25:32,480 --> 00:25:33,120
Yu Fei.
451
00:25:33,920 --> 00:25:34,680
Director.
452
00:25:36,080 --> 00:25:36,920
How are you now?
453
00:25:38,120 --> 00:25:39,080
I'm all right.
454
00:25:40,520 --> 00:25:41,440
Can we move on?
455
00:25:42,120 --> 00:25:42,840
Yes.
456
00:25:43,720 --> 00:25:44,680
Come over.
457
00:25:44,680 --> 00:25:45,720
It won't break this time.
458
00:25:47,040 --> 00:25:48,320
Be ready. The stunt is coming.
459
00:25:54,240 --> 00:25:54,760
Yu Fei.
460
00:25:56,160 --> 00:25:57,160
-Be quick. -Coming.
461
00:26:10,040 --> 00:26:11,640
Okay. The makeup is almost removed.
462
00:26:12,160 --> 00:26:12,600
Thanks.
463
00:26:12,600 --> 00:26:13,280
You're welcome.
464
00:26:20,560 --> 00:26:21,320
Thank you so much.
465
00:26:22,160 --> 00:26:23,320
I need to apologize
466
00:26:23,520 --> 00:26:24,800
for the accident.
467
00:26:24,800 --> 00:26:25,760
It almost made you hurt.
468
00:26:27,040 --> 00:26:28,000
Never mind.
469
00:26:28,440 --> 00:26:30,520
Doing the stunt is more or less risky.
470
00:26:31,080 --> 00:26:32,440
I was prepared for this.
471
00:26:32,440 --> 00:26:33,720
Anyway,
472
00:26:34,560 --> 00:26:35,680
Anyway, you've worked hard.
473
00:26:35,960 --> 00:26:37,240
You did a great job.
474
00:26:37,240 --> 00:26:39,240
Very professional. Next time...
475
00:26:39,240 --> 00:26:40,240
There's no next time.
476
00:26:40,240 --> 00:26:41,720
I'll do all my own stunts.
477
00:26:42,360 --> 00:26:43,160
And this person,
478
00:26:43,160 --> 00:26:44,560
I don't want to see her anymore.
479
00:26:44,920 --> 00:26:45,720
Miss Lingjiu.
480
00:26:51,080 --> 00:26:52,760
I don't know where you got this person.
481
00:26:53,440 --> 00:26:55,040
Please find someone more professional,
482
00:26:55,040 --> 00:26:56,120
at least acceptable next time.
483
00:27:12,040 --> 00:27:12,600
What do you want?
484
00:27:12,840 --> 00:27:13,640
I don't understand it.
485
00:27:14,600 --> 00:27:16,280
What are you doing! Yu Fei, you're crazy!
486
00:27:17,600 --> 00:27:19,440
That's what you use to do evil,
487
00:27:20,040 --> 00:27:20,720
huh?
488
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
Let go of me!
489
00:27:24,520 --> 00:27:26,040
What do you two want to play on me?
490
00:27:26,960 --> 00:27:28,000
We two?
491
00:27:30,200 --> 00:27:31,480
Bai Feili came to me just now,
492
00:27:31,480 --> 00:27:32,760
don't you know?
493
00:27:39,360 --> 00:27:41,080
How...how can you come in?
494
00:27:41,360 --> 00:27:42,760
Can you leave us alone?
495
00:27:51,560 --> 00:27:53,080
I know you've been together.
496
00:27:53,520 --> 00:27:55,080
You don't have to display affection here.
497
00:27:58,680 --> 00:27:59,640
Ah, lawyer's letter.
498
00:28:00,560 --> 00:28:01,280
So what?
499
00:28:01,720 --> 00:28:03,200
Is it a crime to like you?
500
00:28:03,760 --> 00:28:05,480
You've been on spot here for a month.
501
00:28:06,640 --> 00:28:08,640
Don't you know the property belongs to Shang&Shan Group?
502
00:28:09,400 --> 00:28:11,240
I can check surveillance videos whenever I want.
503
00:28:11,760 --> 00:28:13,160
I just played a trick on her.
504
00:28:14,680 --> 00:28:16,040
Don't you see
505
00:28:16,040 --> 00:28:17,440
in the videos that
506
00:28:17,440 --> 00:28:18,960
I laid more mattresses for her?
507
00:28:21,000 --> 00:28:22,600
What you did has constituted
508
00:28:22,600 --> 00:28:24,400
attempted murder.
509
00:28:24,400 --> 00:28:25,520
According to the law,
510
00:28:26,240 --> 00:28:27,560
at least a sentence of 3 years.
511
00:28:27,920 --> 00:28:29,760
You were not like this before.
512
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
You didn't know me before.
513
00:28:31,960 --> 00:28:33,360
And you don't need to know me anymore.
514
00:28:34,560 --> 00:28:35,640
However, remember.
515
00:28:36,240 --> 00:28:37,840
If you dare to hurt Yu Fei again,
516
00:28:38,800 --> 00:28:40,240
say goodbye to your shooting.
517
00:28:41,320 --> 00:28:43,480
Are you really gonna do this to me for this woman?
518
00:28:44,000 --> 00:28:44,520
Yes.
519
00:28:46,240 --> 00:28:47,480
And if
520
00:28:47,960 --> 00:28:50,160
such kind of things happen again,
521
00:28:51,760 --> 00:28:53,480
you'll receive a summons
522
00:28:54,560 --> 00:28:55,880
not a warning.
523
00:28:59,640 --> 00:29:01,240
I've told you everything. Let go of me.
524
00:29:04,680 --> 00:29:06,520
Thank you for taking care of me.
525
00:29:07,880 --> 00:29:09,120
Especially for this.
526
00:29:10,920 --> 00:29:12,360
You don't need to come to me anymore.
527
00:29:13,560 --> 00:29:14,720
And I won't do the job again.
528
00:29:19,080 --> 00:29:21,000
Guanshan is just seized by a whim to be with you.
529
00:29:21,000 --> 00:29:22,800
You're completely from two different worlds.
530
00:29:26,120 --> 00:29:27,160
Nothing to see here!
531
00:29:38,880 --> 00:29:40,400
Come on.
532
00:29:45,480 --> 00:29:46,200
Yu Fei.
533
00:29:51,560 --> 00:29:52,880
You haven't left yet.
534
00:29:54,840 --> 00:29:55,600
Well.
535
00:29:57,040 --> 00:29:58,440
Can't I take her home
536
00:29:58,440 --> 00:29:59,920
if I quarreled with my girlfriend?
537
00:30:01,120 --> 00:30:01,720
Let's go.
538
00:30:39,680 --> 00:30:41,240
Are you happy today, honey?
539
00:30:41,560 --> 00:30:43,440
What made you think of buying me flowers?
540
00:30:43,440 --> 00:30:44,920
I'll give you flowers every day.
541
00:30:44,920 --> 00:30:45,800
You said it. Don't forget.
542
00:30:45,800 --> 00:30:46,840
Of course. That's for sure.
543
00:30:46,840 --> 00:30:48,080
Keep your promise.
544
00:30:48,080 --> 00:30:48,760
I promise.
545
00:30:57,920 --> 00:30:58,480
Your feet.
546
00:31:00,880 --> 00:31:01,920
What are you going to do?
547
00:31:03,600 --> 00:31:04,960
What do you think I'm gonna do?
548
00:31:11,960 --> 00:31:12,680
These are the best shoes
549
00:31:12,680 --> 00:31:13,960
I could find around here.
550
00:31:15,040 --> 00:31:16,560
At least change what you are wearing.
551
00:31:17,040 --> 00:31:18,440
You can wear the new ones when practising.
552
00:31:22,160 --> 00:31:22,960
It's all right.
553
00:31:30,760 --> 00:31:32,360
Let me do it myself.
554
00:31:32,360 --> 00:31:33,240
Relax.
555
00:31:34,480 --> 00:31:35,280
Just sit there.
556
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
It is said that giving shoes means...
557
00:31:39,440 --> 00:31:41,000
No matter where you go,
558
00:31:41,400 --> 00:31:42,640
I'll get you back.
559
00:31:45,080 --> 00:31:46,920
I wanted to say that
560
00:31:49,080 --> 00:31:51,160
it means going with you forever.
561
00:32:01,360 --> 00:32:02,200
I just hope
562
00:32:03,280 --> 00:32:04,800
you can reach everywhere you want
563
00:32:04,800 --> 00:32:06,640
with less hard work
564
00:32:08,200 --> 00:32:09,160
and with me.
565
00:32:10,240 --> 00:32:11,280
Besides,
566
00:32:11,960 --> 00:32:13,880
I don't want the quarrel between us
567
00:32:13,880 --> 00:32:14,800
will last till tomorrow.
568
00:32:23,440 --> 00:32:24,160
For you.
569
00:32:31,280 --> 00:32:32,760
Since my childhood,
570
00:32:32,760 --> 00:32:34,280
I have to work harder than others
571
00:32:35,040 --> 00:32:37,440
to get anything I want.
572
00:32:38,920 --> 00:32:41,120
It seems the whole world is telling me
573
00:32:42,200 --> 00:32:43,960
everything is entirely conditional.
574
00:32:45,680 --> 00:32:47,440
It's hard though,
575
00:32:49,600 --> 00:32:51,920
with some curiosity
576
00:32:51,920 --> 00:32:53,360
and tenacity,
577
00:32:54,320 --> 00:32:55,920
I never stop my footstep.
578
00:32:59,000 --> 00:33:00,240
Well.
579
00:33:01,360 --> 00:33:02,280
From now on,
580
00:33:02,600 --> 00:33:04,120
let me go with you.
581
00:33:05,480 --> 00:33:06,680
Whether to send you shoes
582
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
when you need them,
583
00:33:08,240 --> 00:33:09,440
or have ice creams together
584
00:33:09,960 --> 00:33:11,280
when you get tired.
585
00:33:18,120 --> 00:33:19,240
Let's go together.
586
00:33:21,520 --> 00:33:23,200
Neither you pull me along,
587
00:33:23,200 --> 00:33:24,800
nor you carry me on your back.
588
00:33:25,960 --> 00:33:27,400
We'll go ahead
589
00:33:27,880 --> 00:33:29,640
shoulder to shoulder.
590
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
And...
591
00:33:34,080 --> 00:33:35,760
you're still Bai Feili.
592
00:33:35,760 --> 00:33:37,360
I'm still Yu Fei.
593
00:33:38,440 --> 00:33:39,720
Even if one day,
594
00:33:39,720 --> 00:33:42,600
I feel tired, get hurt or fall over
595
00:33:43,320 --> 00:33:44,920
I'm gonna stand up on my own,
596
00:33:45,520 --> 00:33:47,000
instead of
597
00:33:47,000 --> 00:33:48,480
waiting for your help every time.
598
00:33:51,840 --> 00:33:53,160
To accept help
599
00:33:53,520 --> 00:33:55,360
is also a kind of ability.
600
00:33:56,960 --> 00:33:58,320
And I won't stand on ceremony either.
601
00:33:58,840 --> 00:34:00,880
I'll often come to trouble you.
602
00:34:01,560 --> 00:34:02,840
For example,
603
00:34:04,600 --> 00:34:06,200
please move to Zhan Garden.
604
00:34:09,000 --> 00:34:10,480
Clearly
605
00:34:10,480 --> 00:34:12,920
you're saving my money on rent.
606
00:34:13,560 --> 00:34:15,480
Well, I'm troubling you.
607
00:34:15,480 --> 00:34:16,080
No.
608
00:34:18,480 --> 00:34:19,600
I need you.
609
00:34:21,440 --> 00:34:23,199
Either tuition fee
610
00:34:23,440 --> 00:34:24,280
or part-time jobs,
611
00:34:25,080 --> 00:34:25,960
show weakness like me
612
00:34:25,960 --> 00:34:27,560
whenever you need help.
613
00:34:28,560 --> 00:34:29,800
Who's not afraid to show weakness
614
00:34:30,000 --> 00:34:31,560
is truly strong.
615
00:34:31,560 --> 00:34:33,080
Accustomed to being alone.
616
00:34:33,760 --> 00:34:35,560
Accustomed not to owing other.
617
00:34:36,080 --> 00:34:37,800
I never thought I'd meet you.
618
00:34:38,239 --> 00:34:40,840
It's hard to figure out who owes more.
619
00:34:41,480 --> 00:34:43,239
And there's no need for us to figure it out.
620
00:34:43,239 --> 00:34:45,920
Deal! Cheers with ice cream.
621
00:34:48,199 --> 00:34:49,600
Your English is improving.
622
00:34:54,360 --> 00:34:56,280
The exam is the day after tomorrow.
623
00:34:56,280 --> 00:34:57,680
Teacher Xiao Bai,
624
00:34:57,680 --> 00:35:00,240
do you have any plans for the sprint?
625
00:35:02,120 --> 00:35:04,200
Before major surgery,
626
00:35:04,200 --> 00:35:05,640
anesthesia is usually required.
627
00:35:06,760 --> 00:35:08,000
Therefore,
628
00:35:08,400 --> 00:35:09,600
take it easy for a day
629
00:35:09,960 --> 00:35:11,600
and think of nothing.
630
00:35:11,960 --> 00:35:13,480
Take the exam at ease in that day.
631
00:35:15,200 --> 00:35:17,160
I'm called the Green Channel to famous universities.
632
00:35:17,800 --> 00:35:18,600
Don't worry.
633
00:36:21,800 --> 00:36:24,360
He was so tall even at the age of 17.
634
00:36:42,520 --> 00:36:45,990
[Bai Feili Yu Fei]
635
00:36:49,840 --> 00:36:51,720
What a mess!
636
00:36:53,480 --> 00:36:54,360
M.
637
00:37:05,160 --> 00:37:06,240
Shan Lao.
638
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Can you manage it?
639
00:37:08,280 --> 00:37:09,400
Can I manage it?
640
00:37:09,760 --> 00:37:11,640
I was teaching Introduction to Electric Power
641
00:37:11,640 --> 00:37:13,200
before your mother was born.
642
00:37:13,880 --> 00:37:16,400
But practice is not the same thing as theory.
643
00:37:16,400 --> 00:37:17,520
It's too messy.
644
00:37:17,520 --> 00:37:18,480
Kid.
645
00:37:18,480 --> 00:37:21,000
Don't question your grandma,
646
00:37:21,000 --> 00:37:22,440
my wife's capability.
647
00:37:23,880 --> 00:37:25,440
Wife, cocktail.
648
00:37:25,640 --> 00:37:26,120
Thank you.
649
00:37:26,120 --> 00:37:27,760
Please don't bother yourself
650
00:37:27,760 --> 00:37:29,160
to argue with a liberal arts boy.
651
00:37:29,160 --> 00:37:29,920
I see.
652
00:37:31,440 --> 00:37:34,280
Shang Lao, aren't you a professor of Chinese Language?
653
00:37:36,440 --> 00:37:37,040
You...
654
00:37:37,040 --> 00:37:37,960
Bai Feili.
655
00:37:39,120 --> 00:37:40,200
Bai Feili.
656
00:37:40,840 --> 00:37:41,760
Warning. Warning.
657
00:37:41,760 --> 00:37:43,080
Q...quilt, quilt, quilt.
658
00:37:43,080 --> 00:37:43,720
Pull up the quilt.
659
00:37:43,720 --> 00:37:45,240
Bai Feili.
660
00:37:45,640 --> 00:37:46,760
Bai Feili.
661
00:37:49,600 --> 00:37:51,120
What are you doing now?
662
00:37:52,360 --> 00:37:52,960
Massage.
663
00:37:53,520 --> 00:37:55,080
Yeah, massage.
664
00:37:57,080 --> 00:37:58,080
It's such a nice day.
665
00:37:58,080 --> 00:37:58,880
So comfortable.
666
00:37:58,880 --> 00:38:00,640
We should enjoy the sunshine and beach.
667
00:38:01,000 --> 00:38:01,920
Massage?
668
00:38:02,720 --> 00:38:03,920
Let me join you.
669
00:38:06,960 --> 00:38:07,920
It's okay.
670
00:38:08,560 --> 00:38:10,200
The only task for you today
671
00:38:10,520 --> 00:38:11,720
is to have a good relax.
672
00:38:13,520 --> 00:38:14,600
Go out to relax.
673
00:38:17,200 --> 00:38:18,360
Have a good relax.
674
00:38:19,360 --> 00:38:20,320
Byebye.
675
00:38:20,640 --> 00:38:22,040
Ouch! That hurt!
676
00:38:22,040 --> 00:38:23,600
Get up. Get up.
677
00:38:23,600 --> 00:38:24,560
Does it hurt?
678
00:38:24,560 --> 00:38:25,480
Hurt?
679
00:38:25,480 --> 00:38:26,960
You also know it hurts.
680
00:38:26,960 --> 00:38:28,880
I'm lying on the "rocks".
681
00:38:32,560 --> 00:38:34,280
Cocktail. Cocktail. Cocktail.
682
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Why do you suddenly call me to go shopping?
683
00:38:40,680 --> 00:38:42,080
Guanjiu said you are nervous before the exam.
684
00:38:42,080 --> 00:38:43,280
So we take you out to relax.
685
00:38:44,200 --> 00:38:45,320
Are you sure?
686
00:38:46,440 --> 00:38:48,600
I haven't seen much of cartoons.
687
00:38:48,600 --> 00:38:50,840
I never thought there would be a street for cartoon-lovers.
688
00:38:52,040 --> 00:38:54,400
Ah, did you even watch Black Cat Sheriff
689
00:38:54,400 --> 00:38:55,520
or Calabash Brothers?
690
00:38:55,840 --> 00:38:57,120
No.
691
00:38:57,120 --> 00:38:59,440
When I was a kid, my mom didn't allow me to watch TV.
692
00:38:59,920 --> 00:39:01,840
At home, I could only
693
00:39:01,840 --> 00:39:03,840
listen to Chinese operas with her.
694
00:39:03,840 --> 00:39:06,240
Later on I started to act in a opera in the troupe.
695
00:39:06,520 --> 00:39:08,320
The few character I knew around that time
696
00:39:08,320 --> 00:39:10,080
were ones of sheng, dan, jing, mo and chou.
697
00:39:10,080 --> 00:39:11,800
Did Guanshan recommend something to you?
698
00:39:13,440 --> 00:39:15,280
He won't strongly recommend anything.
699
00:39:15,600 --> 00:39:16,800
But we will talk about
700
00:39:16,800 --> 00:39:17,840
what I'm interested in.
701
00:39:18,720 --> 00:39:21,240
Recently, I've been reading
702
00:39:21,240 --> 00:39:22,200
Full Metal?
703
00:39:23,680 --> 00:39:25,160
Do you refer to Fullmetal Alchemist?
704
00:39:27,320 --> 00:39:29,880
He never lends this book to others.
705
00:39:30,800 --> 00:39:33,120
You read this book at his house.
706
00:39:34,360 --> 00:39:37,120
I said you're sure to live with Boss.
707
00:39:37,120 --> 00:39:38,680
What a house of romance!
708
00:39:38,680 --> 00:39:41,320
Do you have any sweet details?
709
00:39:43,240 --> 00:39:47,480
The detail is memorizing words and memorizing words.
710
00:39:47,480 --> 00:39:50,000
It's like living with my headteacher.
711
00:39:50,760 --> 00:39:52,720
Boss treats his girlfriend
712
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
the same as friends.
713
00:39:53,800 --> 00:39:57,040
As cool and ruthless as the winter.
714
00:40:00,240 --> 00:40:01,800
It's so handsome!
715
00:40:02,160 --> 00:40:04,360
Yukito!
716
00:40:06,080 --> 00:40:08,280
Come on. Every time you see it,
717
00:40:08,280 --> 00:40:10,080
you'll be fangirling for 10 minutes.
718
00:40:10,440 --> 00:40:12,240
But every time I see it,
719
00:40:12,240 --> 00:40:13,840
I'll think it's so handsome.
720
00:40:14,320 --> 00:40:17,760
No, it becomes more handsome each time.
721
00:40:17,760 --> 00:40:19,560
As soon as I finish the Dragon Scale,
722
00:40:19,560 --> 00:40:20,880
I'll take you home.
723
00:40:22,280 --> 00:40:23,600
Who's that?
724
00:40:24,520 --> 00:40:27,000
My only Prince Charming in Japanese anime.
725
00:40:27,000 --> 00:40:29,120
You're really a muggle in the world of anime.
726
00:40:31,640 --> 00:40:32,520
Go.
727
00:40:32,840 --> 00:40:33,920
There's a M4.
728
00:40:38,200 --> 00:40:39,240
What are you gaping at?
729
00:40:39,440 --> 00:40:41,040
Yukito.
730
00:40:45,400 --> 00:40:47,160
Ah, quite alike.
731
00:40:48,120 --> 00:40:49,360
Would you like to
732
00:40:49,360 --> 00:40:50,600
get to know him?
733
00:40:52,400 --> 00:40:53,880
He doesn't know me.
734
00:40:54,160 --> 00:40:58,280
Han-style dress and Yukito are from two different systems.
735
00:40:58,280 --> 00:40:59,880
We shouldn't appear at the same time.
736
00:40:59,880 --> 00:41:01,360
It doesn't matter at all.
737
00:41:01,360 --> 00:41:02,680
The romance in your mind,
738
00:41:02,680 --> 00:41:04,240
even if it happens 100 times,
739
00:41:04,240 --> 00:41:05,800
is impossible to come true.
740
00:41:07,040 --> 00:41:09,240
Chance for happiness in reality is always fleeting.
741
00:41:10,040 --> 00:41:11,360
However,
742
00:41:11,360 --> 00:41:12,680
if you take one more step,
743
00:41:12,680 --> 00:41:15,480
you're likely to have a happy relationship.
744
00:41:17,240 --> 00:41:18,120
You're right.
745
00:41:19,440 --> 00:41:21,120
Yukito.
43246