All language subtitles for Out of the dream episode 08 [iQIYI]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
2
00:01:31,960 --> 00:01:35,000
[Out Of The Dream]
3
00:01:35,200 --> 00:01:37,720
[Episode 08]
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
4
00:01:47,560 --> 00:01:49,080
Get magical method for fast-learning free
5
00:01:49,080 --> 00:01:50,600
by collect five hundred likes.
6
00:01:50,600 --> 00:01:53,120
What are you doing? Shut it off.
7
00:01:53,360 --> 00:01:54,560
What are you doing exactly?
8
00:01:54,560 --> 00:01:56,520
I just click my sister's Friend circle.
9
00:01:56,520 --> 00:01:57,720
How come I cannot shut it off?
10
00:01:58,800 --> 00:02:00,480
What happened?
11
00:02:00,480 --> 00:02:01,560
If boss knows we're loafing on job,
12
00:02:01,560 --> 00:02:03,000
we can never see the sun rise again.
13
00:02:05,600 --> 00:02:07,440
by collect five hundred likes.
14
00:02:07,440 --> 00:02:09,360
Being fluent in English is no longer a dream.
15
00:02:09,360 --> 00:02:12,000
I know you'll soar high.
16
00:02:18,440 --> 00:02:19,800
How come it cannot be shut off?
17
00:02:20,440 --> 00:02:22,920
Share this website and collect five hundred likes
18
00:02:22,920 --> 00:02:24,120
to win a free lesson.
19
00:02:25,240 --> 00:02:26,760
My sister is so dumb.
20
00:02:27,000 --> 00:02:28,280
You're dumb.
21
00:02:28,280 --> 00:02:30,200
Nobody will open that website.
22
00:02:30,200 --> 00:02:31,840
Mute it, mute it!
23
00:02:31,840 --> 00:02:33,040
Hurry!
24
00:02:44,240 --> 00:02:46,079
What a trash.
25
00:02:49,520 --> 00:02:51,120
But it's surely beneficial
26
00:02:51,120 --> 00:02:52,520
for my sister's dumb brain.
27
00:02:59,240 --> 00:03:01,280
Why is Guanjiu still not here?
28
00:03:03,120 --> 00:03:04,600
This could not be her.
29
00:03:04,600 --> 00:03:05,920
They look completely different.
30
00:03:05,920 --> 00:03:07,160
No, she's not her.
31
00:03:07,160 --> 00:03:08,680
Ugly.
32
00:03:08,680 --> 00:03:10,520
Can't believe Guanjiu is Guan Zhijiu.
33
00:03:11,960 --> 00:03:14,040
How does it feel
34
00:03:14,040 --> 00:03:14,800
to be your wife's colleague?
35
00:03:14,800 --> 00:03:15,560
Tell me, tell me.
36
00:03:15,560 --> 00:03:16,640
Stop.
37
00:03:16,640 --> 00:03:17,800
She destroyed everything.
38
00:03:18,040 --> 00:03:19,880
Everyone has seen her.
39
00:03:19,880 --> 00:03:21,800
I was blinded
40
00:03:21,800 --> 00:03:23,360
How can I fall for her million-worth
41
00:03:23,360 --> 00:03:24,680
photoshop skill.
42
00:03:25,160 --> 00:03:26,240
Unlike You Jia,
43
00:03:26,240 --> 00:03:27,560
youthful and adorable.
44
00:03:27,840 --> 00:03:28,720
Oh please.
45
00:03:30,160 --> 00:03:32,600
I have been staying up and working recently,
46
00:03:32,600 --> 00:03:34,800
can't you see my eyes are black.
47
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
That's how Internet company works.
48
00:03:36,000 --> 00:03:37,600
Six days a week from 9 A.M to 9 P.M.
49
00:03:37,600 --> 00:03:39,600
Aren't we all working over time?
50
00:03:40,840 --> 00:03:42,000
Unlike someone.
51
00:03:58,520 --> 00:03:59,320
Guan Zhijiu.
52
00:03:59,320 --> 00:04:01,280
Deputy director wants you to come.
53
00:04:08,760 --> 00:04:09,760
Here comes the karma.
54
00:04:12,720 --> 00:04:13,480
Come in.
55
00:04:20,160 --> 00:04:22,120
You know why you're here?
56
00:04:27,320 --> 00:04:28,120
Look.
57
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
It's you, right?
58
00:04:30,320 --> 00:04:31,840
What I do after work
59
00:04:31,840 --> 00:04:33,240
is none of anyone's business.
60
00:04:33,840 --> 00:04:36,640
There're several blogs trending in the company's intranet.
61
00:04:36,640 --> 00:04:38,040
I just can't understand
62
00:04:38,040 --> 00:04:40,000
what's the meaning behind
63
00:04:40,000 --> 00:04:41,280
these nonsenses.
64
00:04:41,720 --> 00:04:42,960
You got what you want.
65
00:04:42,960 --> 00:04:44,640
But that's not what our department wants.
66
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
I don't care
67
00:04:45,640 --> 00:04:46,840
how they perceive us.
68
00:04:48,920 --> 00:04:50,320
The result of the 3/6/1 annual evaluation
69
00:04:50,320 --> 00:04:51,800
is out.
70
00:04:52,280 --> 00:04:53,280
You did great.
71
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
You're not in the top 30%,
72
00:04:56,600 --> 00:04:58,080
neither in the
73
00:04:58,080 --> 00:04:58,960
average 60%.
74
00:04:59,400 --> 00:05:02,040
You're well aware that the last 10%
75
00:05:02,040 --> 00:05:03,360
will get kicked out.
76
00:05:04,800 --> 00:05:05,600
Sure.
77
00:05:07,120 --> 00:05:08,040
I know,
78
00:05:08,880 --> 00:05:10,560
you're not bad at the job.
79
00:05:11,600 --> 00:05:12,840
But all your score
80
00:05:12,840 --> 00:05:14,040
got from your colleagues
81
00:05:14,040 --> 00:05:15,280
are F.
82
00:05:16,280 --> 00:05:17,160
Think.
83
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
Who do you get along well with?
84
00:05:19,840 --> 00:05:21,200
Who have invited you
85
00:05:21,200 --> 00:05:22,440
to a group event?
86
00:05:23,200 --> 00:05:24,400
If it wasn't because of me,
87
00:05:24,960 --> 00:05:26,520
you won't be here talking.
88
00:05:26,880 --> 00:05:28,360
I do not come here
89
00:05:28,360 --> 00:05:30,760
to make superficial friends
90
00:05:30,760 --> 00:05:32,080
I'm here
91
00:05:32,080 --> 00:05:34,800
because I need a job and money.
92
00:05:34,800 --> 00:05:36,520
Money,
93
00:05:37,000 --> 00:05:38,480
and that nonsense hobby.
94
00:05:39,960 --> 00:05:41,880
That's how you keep a job?
95
00:05:41,880 --> 00:05:43,800
What else do I need then?
96
00:05:50,520 --> 00:05:51,200
Nancy.
97
00:05:51,640 --> 00:05:53,000
Fire Guan Zhijiu.
98
00:05:54,159 --> 00:05:55,560
According to the company's policy,
99
00:05:55,840 --> 00:05:58,080
you need to make compensation of N+1 Months' salary,
100
00:05:59,159 --> 00:06:01,160
along with the bonus from last month.
101
00:06:01,400 --> 00:06:03,320
Don't miss a dime.
102
00:06:14,720 --> 00:06:16,320
Having a Teleportation Door
103
00:06:16,320 --> 00:06:17,600
is what I want the most
104
00:06:17,600 --> 00:06:19,560
when I was watching Doraemon as a child.
105
00:06:20,920 --> 00:06:22,760
Even in my lowest
106
00:06:22,960 --> 00:06:24,560
and worst time,
107
00:06:25,920 --> 00:06:27,000
as long as
108
00:06:27,400 --> 00:06:30,000
I can leave the mess behind me with that door,
109
00:06:31,520 --> 00:06:34,040
I can go to a place where I truly belong.
110
00:06:35,680 --> 00:06:37,240
Now I have my door
111
00:06:37,240 --> 00:06:38,320
right here.
112
00:06:43,440 --> 00:06:44,200
Wait.
113
00:06:47,640 --> 00:06:48,320
Here.
114
00:06:48,320 --> 00:06:49,840
Add one more move.
115
00:06:49,840 --> 00:06:50,920
But I think…
116
00:06:51,280 --> 00:06:52,280
Jiuye is here.
117
00:06:52,920 --> 00:06:54,440
What's that?
118
00:06:54,440 --> 00:06:55,520
Crayfish.
119
00:06:55,920 --> 00:06:56,440
Crayfish?
120
00:06:56,440 --> 00:06:57,200
Hurry up, hurry up!
121
00:06:57,200 --> 00:06:58,360
Jiuye brought us crayfish!
122
00:06:58,360 --> 00:06:59,120
Hurry, hurry.
123
00:07:00,080 --> 00:07:01,560
Hurry up, come on!
124
00:07:01,560 --> 00:07:03,640
Lobster. Wait for me!
125
00:07:03,640 --> 00:07:05,640
Jiuye, you won lotto or what?
126
00:07:05,640 --> 00:07:07,280
Oh god, these smell so good.
127
00:07:08,000 --> 00:07:09,440
Those are not from Boston.
128
00:07:09,440 --> 00:07:11,240
Stop exaggerating.
129
00:07:11,640 --> 00:07:14,440
Still it costs two to three hundred yuan.
130
00:07:14,440 --> 00:07:15,320
Hurry.
131
00:07:15,640 --> 00:07:16,560
Thank you guys
132
00:07:16,560 --> 00:07:18,320
for working really hard on Dragon Scale.
133
00:07:18,640 --> 00:07:20,000
I'll buy you big lobsters
134
00:07:20,000 --> 00:07:21,320
after it's done.
135
00:07:21,800 --> 00:07:23,840
For real?
136
00:07:24,040 --> 00:07:25,320
Did anyone film his speech?
137
00:07:25,320 --> 00:07:26,120
Yeah.
138
00:07:26,520 --> 00:07:28,400
Do I look like those who never keep his promises?
139
00:07:28,600 --> 00:07:30,640
No, of course not.
140
00:07:30,640 --> 00:07:32,200
But we'll save the evidence, okay?
141
00:07:32,200 --> 00:07:32,880
I've filmed it.
142
00:07:32,880 --> 00:07:33,680
Boston lobster, no problem.
143
00:07:33,680 --> 00:07:35,360
It's in mind now.
144
00:07:37,000 --> 00:07:37,880
Where's Guan Shan?
145
00:07:40,040 --> 00:07:41,920
Boss left right after the clock ticked.
146
00:07:41,920 --> 00:07:43,400
Buy food, he said.
147
00:07:43,400 --> 00:07:45,120
Can you be dumber?
148
00:07:45,120 --> 00:07:45,560
Right.
149
00:07:45,560 --> 00:07:48,320
He's obviously dating.
150
00:07:48,840 --> 00:07:50,400
Picking his favorite girl.
151
00:07:50,400 --> 00:07:51,720
I knew it.
152
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
He's surrounded
153
00:07:52,720 --> 00:07:54,760
by pink bubbles recently.
154
00:07:55,240 --> 00:07:56,000
That's what it is.
155
00:07:56,000 --> 00:07:57,120
Nosy.
156
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
What a dummie.
157
00:07:58,120 --> 00:08:00,080
Boss is a tough guy, but…
158
00:08:00,080 --> 00:08:01,280
Some people
159
00:08:01,280 --> 00:08:03,680
will leave from this door as well.
160
00:08:05,760 --> 00:08:07,080
that's probably because
161
00:08:07,600 --> 00:08:09,440
the one he loves more
162
00:08:09,440 --> 00:08:11,200
lives in the outside world.
163
00:08:25,040 --> 00:08:26,240
What are you doing?
164
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
Hey.
165
00:08:30,040 --> 00:08:31,080
Come here.
166
00:08:37,679 --> 00:08:39,000
What is the flower for
167
00:08:40,200 --> 00:08:42,159
tonight's dinner?
168
00:08:46,440 --> 00:08:47,840
They gave me for free when I was buying the food.
169
00:08:48,160 --> 00:08:50,560
What market would gave you flower instead of chive?
170
00:08:50,560 --> 00:08:51,880
They ran out of chives.
171
00:09:05,600 --> 00:09:06,480
What, how?
172
00:09:07,600 --> 00:09:09,960
Bai Feili went to the market today.
173
00:09:09,960 --> 00:09:10,920
He got a bunch of roses
174
00:09:10,920 --> 00:09:12,560
from the food seller.
175
00:09:12,560 --> 00:09:13,920
That's why I made you guys
176
00:09:13,920 --> 00:09:15,880
Rose tofu eggs.
177
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
Okay.
178
00:09:18,880 --> 00:09:20,120
Decorating it with rose
179
00:09:20,120 --> 00:09:21,320
looks really pretty.
180
00:09:21,320 --> 00:09:22,360
Good.
181
00:09:23,720 --> 00:09:26,120
Xiao Bai, tomorrow you go there again,
182
00:09:26,680 --> 00:09:28,000
Don't accept her roses.
183
00:09:28,400 --> 00:09:29,600
Take lilies instead.
184
00:09:29,600 --> 00:09:30,840
It's a good ingridient to make poridge.
185
00:09:31,440 --> 00:09:32,240
That's Lily bulbs
186
00:09:32,240 --> 00:09:33,760
Not flowers.
187
00:09:33,760 --> 00:09:35,280
Both works anyway.
188
00:09:40,760 --> 00:09:41,520
Xiao Yu.
189
00:09:41,800 --> 00:09:43,440
My grandson
190
00:09:43,440 --> 00:09:44,760
is a lovely child.
191
00:09:45,560 --> 00:09:47,240
Yeah, he is.
192
00:09:47,240 --> 00:09:49,280
He's just heartbroke recently.
193
00:09:50,520 --> 00:09:51,600
He's not in the mood.
194
00:09:53,800 --> 00:09:55,160
It doesn't matter.
195
00:09:55,160 --> 00:09:56,600
I'm here to cook.
196
00:09:56,600 --> 00:09:57,560
You don't have to tell me
197
00:09:57,560 --> 00:09:58,840
about your private matters.
198
00:09:59,040 --> 00:09:59,600
Okay, sure.
199
00:09:59,600 --> 00:10:00,520
Have a drumstick.
200
00:10:00,520 --> 00:10:01,680
Thank you.
201
00:10:02,040 --> 00:10:03,400
What's so special about today?
202
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
It's our anniversary.
203
00:10:05,800 --> 00:10:07,840
No, our first-date anniversary
204
00:10:07,840 --> 00:10:09,440
is in fifteen days,
205
00:10:09,440 --> 00:10:10,200
right?
206
00:10:10,200 --> 00:10:12,880
Eat, no talk.
207
00:10:12,880 --> 00:10:14,000
Well, you didn't ask me.
208
00:10:14,600 --> 00:10:15,520
Xiao Bai,
209
00:10:16,000 --> 00:10:17,240
what's the day today?
210
00:10:18,000 --> 00:10:18,920
Tuesday.
211
00:10:19,240 --> 00:10:21,480
I remember someone promised me last week
212
00:10:21,480 --> 00:10:23,280
to do something this week.
213
00:10:24,680 --> 00:10:26,000
Bring the girlfriend home.
214
00:10:26,360 --> 00:10:27,320
So,
215
00:10:28,200 --> 00:10:29,400
where's she?
216
00:10:29,600 --> 00:10:32,240
Where's the girl?
217
00:10:36,000 --> 00:10:37,360
Which one?
218
00:10:39,000 --> 00:10:40,280
How many did you have?
219
00:10:41,240 --> 00:10:42,800
What are you saying?
220
00:10:42,800 --> 00:10:44,560
You have only dated one girl,
221
00:10:45,440 --> 00:10:46,720
and somehow you just let her run away.
222
00:10:46,720 --> 00:10:47,720
Right.
223
00:10:47,720 --> 00:10:49,240
We never see her.
224
00:10:52,640 --> 00:10:54,000
What's the point?
225
00:10:54,000 --> 00:10:54,920
She's not beautiful.
226
00:10:54,920 --> 00:10:56,560
Have nothing to be proud of.
227
00:10:57,120 --> 00:10:59,360
Clumsy.
228
00:10:59,360 --> 00:11:01,000
And bad limbs coordination.
229
00:11:03,920 --> 00:11:05,360
I'll get you the soup.
230
00:11:05,360 --> 00:11:07,920
I made the Spicy sour soup today
231
00:11:07,920 --> 00:11:09,000
specially for you guys.
232
00:11:10,040 --> 00:11:10,880
However,
233
00:11:11,560 --> 00:11:12,920
I just tasted it,
234
00:11:12,920 --> 00:11:14,760
Not enough spice.
235
00:11:14,760 --> 00:11:16,720
I'll add some more for you.
236
00:11:19,480 --> 00:11:21,840
Petty and a bad temper;
237
00:11:22,400 --> 00:11:24,680
vindictive and revengeful;
238
00:11:24,680 --> 00:11:25,840
and loves snoring.
239
00:11:25,840 --> 00:11:27,400
Who snores?
240
00:11:27,800 --> 00:11:29,600
How do you know she doesn't snore?
241
00:11:30,720 --> 00:11:32,280
I guessed it.
242
00:11:35,160 --> 00:11:36,320
Anyways,
243
00:11:36,880 --> 00:11:38,360
he's like Zhang Fei.
244
00:11:38,560 --> 00:11:39,640
Zhang Fei?
245
00:11:39,640 --> 00:11:40,760
No, no, no.
246
00:11:41,440 --> 00:11:42,400
Xiao Bai,
247
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
You're
248
00:11:44,280 --> 00:11:46,680
the grandson of a Chinese professor.
249
00:11:46,680 --> 00:11:49,200
That's not a thorough review of Zhang Fei.
250
00:11:49,800 --> 00:11:52,200
Zhang Fei actually made
251
00:11:52,200 --> 00:11:55,040
a very solid and successful figure.
252
00:11:55,040 --> 00:11:56,960
He looks tough on the surface,
253
00:11:56,960 --> 00:11:58,600
but deep inside
254
00:11:58,600 --> 00:12:00,440
lies a tender self.
255
00:12:00,440 --> 00:12:02,360
He's smart about that.
256
00:12:05,280 --> 00:12:06,560
Wrong bowl.
257
00:12:06,560 --> 00:12:07,720
Want water?
258
00:12:12,400 --> 00:12:13,800
Read after me.
259
00:12:14,240 --> 00:12:18,960
Deep breath, deep breath.
260
00:12:22,360 --> 00:12:23,600
It's already 10:15.
261
00:12:23,600 --> 00:12:25,200
The bus is leaving soon.
262
00:12:37,560 --> 00:12:38,720
Shang Lao.
263
00:12:38,960 --> 00:12:40,480
I'm having this feeling.
264
00:12:40,480 --> 00:12:43,080
So do I.
265
00:12:58,800 --> 00:12:59,640
All done.
266
00:12:59,640 --> 00:13:00,560
I'm leaving.
267
00:13:01,400 --> 00:13:02,720
All done.
268
00:13:03,560 --> 00:13:04,920
Have you cleaned it up?
269
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Messy.
270
00:13:14,160 --> 00:13:15,480
There's oil everywhere.
271
00:13:19,280 --> 00:13:20,240
And dust.
272
00:13:20,680 --> 00:13:21,880
I just wiped it out.
273
00:13:22,240 --> 00:13:23,640
It's impossible.
274
00:13:25,280 --> 00:13:26,080
Do it again.
275
00:13:29,640 --> 00:13:30,680
You're being jealous.
276
00:13:43,160 --> 00:13:43,920
Move.
277
00:13:58,280 --> 00:13:58,920
Hey.
278
00:13:59,880 --> 00:14:01,000
A reminder.
279
00:14:01,000 --> 00:14:03,880
Don't fall in love with me.
280
00:14:03,880 --> 00:14:05,320
Just say it.
281
00:14:05,560 --> 00:14:07,640
See the screenshot I sent you?
282
00:14:14,240 --> 00:14:15,760
Five hundred likes.
283
00:14:16,080 --> 00:14:17,320
How?
284
00:14:17,560 --> 00:14:19,760
I've got my way.
285
00:14:20,280 --> 00:14:22,640
How are you going to thank me?
286
00:14:22,640 --> 00:14:23,520
Give yourself to me?
287
00:14:24,720 --> 00:14:25,640
I'll pass.
288
00:14:25,640 --> 00:14:27,320
I'm just going to be your servant in the next life.
289
00:14:27,320 --> 00:14:29,040
Just forget the next life.
290
00:14:29,040 --> 00:14:30,200
How about tonight?
291
00:14:35,400 --> 00:14:37,480
Talk later, see you.
292
00:14:41,200 --> 00:14:43,280
Done. Can I go now?
293
00:14:45,560 --> 00:14:46,560
See you.
294
00:14:50,800 --> 00:14:53,840
See? Screenshot also works
295
00:14:53,840 --> 00:14:56,320
I'm such a genius.
296
00:14:57,880 --> 00:14:59,320
Your Yu Fei,
297
00:14:59,320 --> 00:15:01,200
didn't say goodbye to you,
298
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
neither did she willing to
299
00:15:02,640 --> 00:15:04,120
go on a date with you tonight.
300
00:15:04,960 --> 00:15:06,440
Doesn't matter.
301
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
I know her well.
302
00:15:08,120 --> 00:15:08,920
She must be mesmerized
303
00:15:08,920 --> 00:15:10,840
by my charisma
304
00:15:10,840 --> 00:15:12,040
right now.
305
00:15:14,520 --> 00:15:15,680
Our hard work didn't go in vain.
306
00:15:15,680 --> 00:15:17,120
We got the five hundred likes.
307
00:15:26,160 --> 00:15:32,640
I can't take it anymore.
308
00:15:33,430 --> 00:15:35,060
# [Don't forget to bring the notebook home]
309
00:15:39,720 --> 00:15:41,280
I forgot to bring my notebook again.
310
00:15:44,880 --> 00:15:46,600
Why are you here?
311
00:15:49,240 --> 00:15:50,560
What a coincidence.
312
00:15:51,320 --> 00:15:53,600
I'm here to buy some.
313
00:15:58,920 --> 00:16:00,280
Want to roam around?
314
00:16:06,360 --> 00:16:07,280
No.
315
00:16:11,920 --> 00:16:14,240
You forgot your notebook.
316
00:16:14,920 --> 00:16:16,400
Study comes first.
317
00:16:21,560 --> 00:16:22,480
Thanks.
318
00:16:23,400 --> 00:16:24,160
I'm going.
319
00:16:34,120 --> 00:16:35,440
Aren't we
320
00:16:36,320 --> 00:16:37,640
going for a ride?
321
00:16:57,120 --> 00:16:59,640
I've lost it twice.
322
00:17:00,040 --> 00:17:02,160
I can't afford to lose you again.
323
00:17:03,800 --> 00:17:06,760
When's the last time?
324
00:17:08,560 --> 00:17:10,040
I won't tell.
325
00:17:17,000 --> 00:17:18,560
Why this page got ripped off?
326
00:17:19,319 --> 00:17:20,760
Is it you?
327
00:17:22,800 --> 00:17:24,839
Why would I do that?
328
00:17:26,520 --> 00:17:27,480
Right.
329
00:17:32,720 --> 00:17:34,640
We've been waiting forever.
330
00:17:34,640 --> 00:17:36,160
Which bus you're taking?
331
00:17:37,400 --> 00:17:38,280
Eleven.
332
00:17:39,720 --> 00:17:41,040
Does No. 11 bus pass this stop?
333
00:17:42,200 --> 00:17:44,240
This eleven.
334
00:17:47,360 --> 00:17:48,640
I walked past this station
335
00:17:48,640 --> 00:17:50,840
every time I go home.
336
00:17:51,480 --> 00:17:54,320
If I'm tired,
337
00:17:54,320 --> 00:17:55,400
I'd sit here
338
00:17:55,400 --> 00:17:56,240
and listen to music
339
00:17:56,240 --> 00:17:57,720
while appreciating the view across the street.
340
00:17:58,160 --> 00:18:00,040
In fact, none of the bus
341
00:18:00,040 --> 00:18:01,920
can take me to my home.
342
00:18:03,640 --> 00:18:04,960
You see,
343
00:18:04,960 --> 00:18:08,400
going to the Oriental Pearl Tower costs two hundred yuan;
344
00:18:08,600 --> 00:18:10,480
eating in the revolve restaurant
345
00:18:10,480 --> 00:18:12,120
costs at least four hundred yuan.
346
00:18:12,600 --> 00:18:14,800
But sitting here,
347
00:18:14,800 --> 00:18:15,880
I can have the most beautiful night view
348
00:18:15,880 --> 00:18:18,800
of Shanghai for free.
349
00:18:19,000 --> 00:18:20,840
Great deal.
350
00:18:21,520 --> 00:18:23,120
Besides the Oriental Pearl Tower,
351
00:18:23,120 --> 00:18:23,880
See?
352
00:18:23,880 --> 00:18:25,920
There's also Jinmao Tower and Shanghai Tower.
353
00:18:27,440 --> 00:18:28,320
Good view, right?
354
00:18:29,320 --> 00:18:30,720
Wanna try?
355
00:18:46,130 --> 00:18:50,270
[Swaying boat]
356
00:18:50,530 --> 00:18:54,670
[Gusting wind]
357
00:18:55,750 --> 00:18:58,830
[Rage versus gentle]
358
00:18:59,970 --> 00:19:03,960
[Crowds are unsettling]
359
00:19:04,600 --> 00:19:08,290
[Time flies by in a blink]
360
00:19:08,800 --> 00:19:13,210
[No time left for innocence]
361
00:19:13,640 --> 00:19:17,700
[No letting go, no giving up]
362
00:19:18,360 --> 00:19:21,960
[Like beasts break through cages]
363
00:19:22,220 --> 00:19:26,700
[Survived the gulfstream and storm]
364
00:19:26,800 --> 00:19:31,110
Even shouting in the mess]
365
00:19:31,630 --> 00:19:33,190
[The trauma of the past]
366
00:19:33,890 --> 00:19:36,130
[The time we had]
367
00:19:34,960 --> 00:19:36,040
What do you think?
368
00:19:36,580 --> 00:19:40,800
[Burning in the parallel universe where our dreams at]
369
00:19:41,800 --> 00:19:45,520
[Bubbling memories, locked with pain]
370
00:19:46,680 --> 00:19:49,410
[You hold me to escape]
371
00:19:46,760 --> 00:19:48,920
It's late, I need to go home.
372
00:19:50,760 --> 00:19:51,480
See you.
373
00:19:52,320 --> 00:19:53,200
Yu Fei.
374
00:19:56,640 --> 00:19:57,720
Tomorrow,
375
00:19:58,800 --> 00:19:59,960
you and I go out for dinner?
376
00:20:03,760 --> 00:20:05,400
Just take it as
377
00:20:05,400 --> 00:20:06,520
you being thankful for me returning your notebook.
378
00:20:10,240 --> 00:20:11,560
Deal.
379
00:20:11,560 --> 00:20:12,360
Bye.
380
00:20:37,570 --> 00:20:40,480
[Delicious Food truck]
381
00:20:49,440 --> 00:20:51,200
Don't get distracted just eat.
382
00:20:54,000 --> 00:20:56,200
Why are we eating this at a sushi restaurant?
383
00:20:56,200 --> 00:20:57,560
We made a deal.
384
00:20:57,560 --> 00:20:58,840
What are you saying?
385
00:21:09,200 --> 00:21:10,560
You're good.
386
00:21:10,560 --> 00:21:12,240
Have you been sneakily practicing?
387
00:21:12,520 --> 00:21:13,920
I am good at this.
388
00:21:27,640 --> 00:21:29,360
Why are you eating this fast?
389
00:21:29,800 --> 00:21:31,360
I'm in a hurry.
390
00:21:31,760 --> 00:21:34,240
Buffet lunch is available for four hours.
391
00:21:34,920 --> 00:21:35,920
I know.
392
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
Buffet.
393
00:21:37,920 --> 00:21:39,600
Thank god I memorized that word.
394
00:21:39,600 --> 00:21:40,560
This is expensive.
395
00:21:40,560 --> 00:21:42,840
I won't stop my mouth until the time runs out.
396
00:21:47,200 --> 00:21:48,080
Yu Fei.
397
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Uhm…
398
00:21:50,920 --> 00:21:52,440
Your notebook…
399
00:21:55,320 --> 00:21:56,640
Time's up.
400
00:21:56,640 --> 00:21:57,880
I need to go.
401
00:21:58,480 --> 00:21:59,560
Let's call it a day.
402
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
I'm going to an English class.
403
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
Where?
404
00:22:02,080 --> 00:22:03,080
English class.
405
00:22:03,080 --> 00:22:04,720
A very important English class.
406
00:22:05,040 --> 00:22:07,760
Magical method for fast English-learning.
407
00:22:08,200 --> 00:22:10,120
You actually believe in that?
408
00:22:12,000 --> 00:22:14,120
Not exactly.
409
00:22:14,120 --> 00:22:15,920
But the clock is ticking and mission awaiting,
410
00:22:15,920 --> 00:22:17,680
I'll try everything.
411
00:22:18,720 --> 00:22:20,080
You're wasting money.
412
00:22:20,080 --> 00:22:21,120
You know that?
413
00:22:21,120 --> 00:22:22,360
I'm not like you.
414
00:22:22,360 --> 00:22:23,840
Smart and all.
415
00:22:23,840 --> 00:22:25,480
I have to pay IQ taxes.
416
00:22:25,480 --> 00:22:27,040
Everything is worth a try.
417
00:22:27,960 --> 00:22:29,000
That's it. I'm leaving.
418
00:22:29,000 --> 00:22:29,760
See you.
419
00:22:29,760 --> 00:22:30,920
Take this for me.
420
00:22:38,080 --> 00:22:38,920
Hello.
421
00:22:39,320 --> 00:22:40,760
Do you know someone
422
00:22:40,760 --> 00:22:42,560
who graduated between 1995-2005
423
00:22:42,560 --> 00:22:44,360
named Liu Taiyang?
424
00:22:59,720 --> 00:23:01,000
Here, right?
425
00:23:02,120 --> 00:23:03,560
We still got time.
426
00:23:03,340 --> 00:23:06,940
Learning English, finding sun.
427
00:23:06,000 --> 00:23:07,160
30 days guarantee.
428
00:23:07,760 --> 00:23:08,960
I'm counting on you.
429
00:23:14,920 --> 00:23:15,960
What are you doing?
430
00:23:16,600 --> 00:23:17,840
Why are you here?
431
00:23:18,440 --> 00:23:20,040
It's a misunderstanding.
432
00:23:20,040 --> 00:23:20,840
Uhm…
433
00:23:20,840 --> 00:23:22,440
What?
434
00:23:22,440 --> 00:23:24,600
I know, I'm willing to
435
00:23:24,600 --> 00:23:25,920
waste money.
436
00:23:25,920 --> 00:23:26,960
I've already collected
437
00:23:26,960 --> 00:23:28,720
Five hundred likes.
438
00:23:28,720 --> 00:23:29,640
I have to take a look
439
00:23:29,640 --> 00:23:31,920
no matter what it is.
440
00:23:34,280 --> 00:23:35,680
What about it?
441
00:23:37,560 --> 00:23:38,840
I know.
442
00:23:39,280 --> 00:23:41,000
Even if he's a liar,
443
00:23:41,000 --> 00:23:44,040
but listening to him speaks English doesn't cost anything.
444
00:23:44,040 --> 00:23:45,480
Free.
445
00:23:46,360 --> 00:23:47,280
Bye.
446
00:23:47,280 --> 00:23:48,800
But your boyfriend is free, too.
447
00:23:59,520 --> 00:24:02,000
Who's my boyfriend?
448
00:24:07,760 --> 00:24:08,720
Me.
449
00:24:16,120 --> 00:24:17,760
I'm not good at English?
450
00:24:24,360 --> 00:24:27,240
I.. I'm not sure.
451
00:24:32,680 --> 00:24:35,160
I've never learned English before.
452
00:24:35,160 --> 00:24:37,560
It's really hard for me.
453
00:24:39,080 --> 00:24:40,480
I'll help you pass the exam,
454
00:24:40,480 --> 00:24:42,560
no matter how hard it is.
455
00:24:44,120 --> 00:24:45,760
I suck at grammar as well.
456
00:24:47,560 --> 00:24:48,920
I promise you'll understand it
457
00:24:49,480 --> 00:24:50,840
within one week.
458
00:24:59,120 --> 00:25:00,400
I…
459
00:25:02,800 --> 00:25:04,880
I have never dated anyone.
460
00:25:06,320 --> 00:25:07,640
If we're together…
461
00:25:12,760 --> 00:25:14,080
Bai Feili,
462
00:25:14,640 --> 00:25:17,240
the first thing about love is equality.
463
00:25:17,240 --> 00:25:18,680
You agree with that?
464
00:25:20,160 --> 00:25:21,280
Yeah, sure.
465
00:25:22,720 --> 00:25:23,760
Then,
466
00:25:25,280 --> 00:25:28,720
we all need to be in the low once.
467
00:25:28,720 --> 00:25:29,960
That is equality.
468
00:25:31,160 --> 00:25:32,520
What do you mean?
469
00:25:37,240 --> 00:25:38,960
Missing notice.
470
00:25:40,200 --> 00:25:41,640
Not missing notice.
471
00:25:42,000 --> 00:25:42,680
Stop.
472
00:25:42,680 --> 00:25:45,840
Missing notice, the one I'm looking for,
473
00:25:45,840 --> 00:25:49,400
rises from the dark.
474
00:25:49,400 --> 00:25:53,160
She rushed into my world,
475
00:25:53,160 --> 00:25:54,520
then escaped
476
00:25:54,520 --> 00:25:56,880
when I'm not in the mood to clean.
477
00:25:56,880 --> 00:25:58,400
The next time she did it again…
478
00:25:58,400 --> 00:25:59,360
Stop.
479
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Don't move.
480
00:26:02,440 --> 00:26:04,360
But I still hope
481
00:26:04,360 --> 00:26:06,760
that she can stay with me.
482
00:26:07,440 --> 00:26:10,120
Even though
483
00:26:10,120 --> 00:26:12,440
she torn my world apart,
484
00:26:13,160 --> 00:26:14,880
- But… -Okay, stop.
485
00:26:17,880 --> 00:26:19,040
The rest,
486
00:26:20,120 --> 00:26:21,600
I'll tell you directly.
487
00:26:31,880 --> 00:26:33,280
Those cracks
488
00:26:34,800 --> 00:26:36,640
opened the door for light.
489
00:26:54,960 --> 00:26:58,430
[Swaying boat]
490
00:26:59,390 --> 00:27:03,360
[Gusting wind]
491
00:27:04,380 --> 00:27:07,470
[Rage versus gentle]
492
00:27:08,850 --> 00:27:12,780
[Crowds are unsettling]
493
00:27:13,520 --> 00:27:16,750
[Time flies by in a blink]
494
00:27:17,820 --> 00:27:21,960
[No time left for innocence]
495
00:27:22,440 --> 00:27:26,220
[No letting go, no giving up]
496
00:27:26,930 --> 00:27:30,860
[Like beasts break through cages]
497
00:27:30,960 --> 00:27:35,600
[Survived the gulf-stream and storm]
498
00:27:35,760 --> 00:27:40,070
[Even shouting in the mess]
499
00:27:40,450 --> 00:27:42,070
[The trauma of the past]
500
00:27:43,340 --> 00:27:44,700
[The time we had]
501
00:27:45,700 --> 00:27:49,400
[Burning in the parallel universe where our dreams at]
502
00:27:46,960 --> 00:27:47,760
Yu Fei.
503
00:27:50,720 --> 00:27:51,840
Dao Ge.
504
00:27:56,480 --> 00:27:57,480
I thought…
505
00:27:58,000 --> 00:27:59,280
I can wait until you realize it.
506
00:28:00,320 --> 00:28:02,080
So I keep the silence.
507
00:28:04,320 --> 00:28:06,240
Was it fate that guide me here?
508
00:28:06,880 --> 00:28:07,760
I'm at the edge of
509
00:28:08,680 --> 00:28:09,920
losing you.
510
00:28:11,440 --> 00:28:12,160
Yu Fei.
511
00:28:13,280 --> 00:28:14,800
Will you be my girlfriend?
512
00:28:19,520 --> 00:28:20,840
You're late.
513
00:28:22,000 --> 00:28:22,800
Yu Fei.
514
00:28:38,520 --> 00:28:39,360
Dao Ge.
515
00:28:40,040 --> 00:28:41,640
Why didn't you say it earlier?
516
00:28:49,240 --> 00:28:50,320
Great.
517
00:28:50,600 --> 00:28:52,080
Luckily I'm on time.
518
00:28:52,440 --> 00:28:55,000
True love never fails.
519
00:28:55,720 --> 00:28:56,680
Yu Fei.
520
00:28:57,680 --> 00:28:58,760
I'm so excited.
521
00:28:58,760 --> 00:29:00,680
We can finally be together.
522
00:29:03,560 --> 00:29:04,680
I'm really happy.
523
00:29:04,680 --> 00:29:06,520
Good job. Yu Fei.
524
00:29:09,680 --> 00:29:12,200
But, this is not how I wanted it.
525
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
Okay, I got it.
526
00:29:13,800 --> 00:29:15,480
You've had all well-planned.
527
00:29:15,480 --> 00:29:16,240
Can we just..
528
00:29:16,240 --> 00:29:17,440
Can you just let go of me?
529
00:29:17,920 --> 00:29:19,960
Let me go.
530
00:29:23,240 --> 00:29:24,240
What are you looking at?
531
00:29:25,840 --> 00:29:26,640
Sorry.
532
00:29:26,640 --> 00:29:28,000
Continue.
533
00:29:29,720 --> 00:29:31,120
What's happening?
534
00:29:35,040 --> 00:29:36,200
Dear customer,
535
00:29:36,560 --> 00:29:38,560
How do you act so cool
536
00:29:38,560 --> 00:29:40,880
when exiting the awkward scenario.
537
00:29:42,960 --> 00:29:44,360
They were kissing like it's the last day,
538
00:29:45,400 --> 00:29:47,200
like there's no tomorrow.
539
00:29:48,240 --> 00:29:50,160
Nobody cares about me.
540
00:29:52,240 --> 00:29:54,520
Then why don't you rush to them?
541
00:29:55,160 --> 00:29:56,800
Yu Fei already told me
542
00:29:56,800 --> 00:29:58,160
when we were in Suzhou.
543
00:29:58,160 --> 00:30:00,080
This guy is a liar.
544
00:30:00,600 --> 00:30:02,680
There are only two possibilities when kissing a liar:
545
00:30:03,240 --> 00:30:04,080
one,
546
00:30:04,680 --> 00:30:05,960
she's doing undercover;
547
00:30:07,320 --> 00:30:08,280
two,
548
00:30:09,080 --> 00:30:10,640
she's scammed.
549
00:30:10,640 --> 00:30:12,000
Apparently the first possibility
550
00:30:12,000 --> 00:30:13,280
is impossible.
551
00:30:14,000 --> 00:30:15,640
Confrontation
552
00:30:15,640 --> 00:30:17,440
is no good for our end.
553
00:30:18,480 --> 00:30:20,880
I have to bear it myself.
554
00:30:25,000 --> 00:30:29,000
Collecting evidence of his lies.
555
00:30:30,040 --> 00:30:31,320
Then when the time comes,
556
00:30:31,320 --> 00:30:33,840
I'll hand it over to the girl I love the most.
557
00:30:35,400 --> 00:30:37,680
You're always waiting.
558
00:30:37,680 --> 00:30:40,400
But opportunity waits no one.
559
00:30:40,720 --> 00:30:41,520
You have already
560
00:30:41,520 --> 00:30:43,040
missed the chance
561
00:30:43,040 --> 00:30:44,480
to be with your girl.
562
00:30:44,480 --> 00:30:46,040
Why not seize the opportunity?
563
00:30:49,760 --> 00:30:50,800
Liar.
564
00:30:51,760 --> 00:30:53,600
Liar!
565
00:31:00,960 --> 00:31:04,600
We've been circling here.
566
00:31:05,840 --> 00:31:07,160
Well.
567
00:31:07,160 --> 00:31:08,920
What do you suggest?
568
00:31:12,640 --> 00:31:15,760
If I say I want to go home,
569
00:31:16,080 --> 00:31:18,360
will he accompany me?
570
00:31:19,320 --> 00:31:23,600
What if he says he wants to go upstairs to have water?
571
00:31:23,600 --> 00:31:26,200
Should I say yes or no?
572
00:31:26,200 --> 00:31:27,720
How to reject people nicely
573
00:31:27,720 --> 00:31:30,200
without being awkward?
574
00:31:31,280 --> 00:31:32,800
It's too late.
575
00:31:35,680 --> 00:31:37,280
No water supply in my house today.
576
00:31:37,280 --> 00:31:38,320
What happened to you?
577
00:31:39,160 --> 00:31:40,800
Okay, go.
578
00:31:41,200 --> 00:31:42,560
Go where?
579
00:31:45,360 --> 00:31:46,760
Why did I spill it?
580
00:31:46,760 --> 00:31:47,920
I'm so dumb.
581
00:31:51,800 --> 00:31:52,760
Good night.
582
00:31:55,120 --> 00:31:57,440
Go to bed early.
583
00:31:57,880 --> 00:32:00,560
I'll take you to a place tomorrow.
584
00:32:03,200 --> 00:32:04,520
If we're going…
585
00:32:05,880 --> 00:32:07,240
We could skip.
586
00:32:08,800 --> 00:32:09,960
Leave tomorrow's business
587
00:32:10,480 --> 00:32:11,760
to tomorrow.
588
00:32:24,880 --> 00:32:26,800
I was really nervous.
589
00:32:28,320 --> 00:32:30,240
I looked like an amateur.
590
00:32:30,960 --> 00:32:31,840
This is not working.
591
00:32:33,520 --> 00:32:34,520
Shuji.
592
00:32:35,400 --> 00:32:36,560
Do you have
593
00:32:36,560 --> 00:32:38,560
speed-up dating education class?
594
00:32:46,320 --> 00:32:48,280
I see.
595
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
Girls' talk.
596
00:32:51,080 --> 00:32:55,080
The secrets only for the girls.
597
00:32:55,680 --> 00:32:57,760
Girls' talk.
598
00:32:58,240 --> 00:32:59,440
How do you know about that?
599
00:33:00,280 --> 00:33:01,320
What do you know?
600
00:33:05,360 --> 00:33:08,520
Wealth and beauty can be gained through diligent study.
601
00:33:08,520 --> 00:33:11,600
You can have the digital version for only fifteen yuan.
602
00:33:17,160 --> 00:33:18,640
As the old saying goes:
603
00:33:18,640 --> 00:33:21,040
Receive red envelopes before sleep,
604
00:33:21,960 --> 00:33:23,640
fortune
605
00:33:23,800 --> 00:33:25,320
comes naturally.
606
00:33:27,680 --> 00:33:30,800
First rule to a successful relationship:
607
00:33:31,880 --> 00:33:34,320
Act cute and be vulnerable.
608
00:33:35,720 --> 00:33:37,560
These are the musts.
609
00:33:48,040 --> 00:33:48,960
Hey, Guige.
610
00:33:49,160 --> 00:33:50,120
I made a prototype
611
00:33:50,120 --> 00:33:52,240
for this new project.
612
00:33:52,240 --> 00:33:53,360
You should check
613
00:33:53,360 --> 00:33:54,480
the props.
614
00:33:54,480 --> 00:33:55,320
How about this?
615
00:33:55,320 --> 00:33:56,200
After Dragon Scale's finished,
616
00:33:56,200 --> 00:33:57,320
we will have our pocket filled.
617
00:33:57,760 --> 00:33:58,920
After Dragon Scale's finished,
618
00:33:58,920 --> 00:34:01,000
I don't have to work at the sushi restaurant anymore.
619
00:34:01,000 --> 00:34:02,680
We could go travel then.
620
00:34:02,680 --> 00:34:03,840
Sounds good.
621
00:34:04,320 --> 00:34:05,320
Not me.
622
00:34:05,320 --> 00:34:06,760
I have to use the money for my son
623
00:34:06,760 --> 00:34:08,639
on a robot competition in America.
624
00:34:08,639 --> 00:34:09,280
Guige.
625
00:34:09,280 --> 00:34:10,280
I made Xiaole something.
626
00:34:10,280 --> 00:34:10,880
I'll bring it to you later.
627
00:34:10,880 --> 00:34:11,840
You want to go there?
628
00:34:17,880 --> 00:34:19,480
Who ordered hamburger?
629
00:34:19,920 --> 00:34:21,120
Hamburger? Where?
630
00:34:21,120 --> 00:34:22,000
Guanjiu.
631
00:34:22,320 --> 00:34:23,480
What are you doing here?
632
00:34:23,800 --> 00:34:24,840
Ms. Guanjiu.
633
00:34:24,840 --> 00:34:26,320
Aren't you working today?
634
00:34:27,560 --> 00:34:28,520
Me?
635
00:34:44,320 --> 00:34:45,199
Yes.
636
00:34:45,440 --> 00:34:46,679
I resigned.
637
00:34:47,719 --> 00:34:49,040
And I want to come here
638
00:34:49,040 --> 00:34:51,280
to finish Dragon Scale with you guys.
639
00:34:55,800 --> 00:34:56,880
Everybody's here.
640
00:34:58,840 --> 00:35:00,080
Liu Xichan.
641
00:35:00,640 --> 00:35:03,800
Why are you here?
642
00:35:04,520 --> 00:35:05,720
Today is finally the day.
643
00:35:05,920 --> 00:35:07,880
Sorry squad, assemble!
644
00:35:09,800 --> 00:35:11,000
What happened?
645
00:35:11,440 --> 00:35:13,160
They've been preparing this for a long time.
646
00:35:13,640 --> 00:35:15,040
Three, two, one!
647
00:35:15,040 --> 00:35:24,160
Sorry, sorry, sorry.
648
00:35:30,720 --> 00:35:32,640
We misunderstood you
649
00:35:32,640 --> 00:35:34,000
at Suzhou Comic Con.
650
00:35:34,000 --> 00:35:35,680
I shouldn't have called you the snitch.
651
00:35:35,680 --> 00:35:37,280
I'm sorry.
652
00:35:43,600 --> 00:35:44,720
Yu Fei.
653
00:35:45,480 --> 00:35:46,520
Come join Jiubai.
654
00:35:50,280 --> 00:35:52,560
You said you are just wandering.
655
00:35:53,160 --> 00:35:54,640
You've become addicted to flee away.
656
00:35:55,320 --> 00:35:56,600
I can't watch over you on my own.
657
00:35:57,400 --> 00:35:58,960
It should be everybody's job.
658
00:35:59,520 --> 00:36:00,760
Stay.
659
00:36:00,760 --> 00:36:10,360
Stay, stay, stay.
660
00:36:10,360 --> 00:36:12,320
Got one seat for view left.
661
00:36:12,320 --> 00:36:13,680
You take this seat.
662
00:36:14,080 --> 00:36:15,200
And do in Rome as Rome does,
663
00:36:15,200 --> 00:36:17,000
give yourself a coser name.
664
00:36:17,840 --> 00:36:19,400
Officially?
665
00:36:20,080 --> 00:36:21,400
Then,
666
00:36:21,640 --> 00:36:22,960
Feng He.
667
00:36:22,960 --> 00:36:24,680
Feng He, the one that means beautiful weather?
668
00:36:25,920 --> 00:36:28,040
No.
669
00:36:28,040 --> 00:36:30,160
Feng means wind and He means lotus.
670
00:36:31,080 --> 00:36:31,920
Well-educated.
671
00:36:32,760 --> 00:36:33,560
Impressive.
672
00:36:34,360 --> 00:36:35,320
Great name.
673
00:36:35,320 --> 00:36:36,280
Okay.
674
00:36:36,880 --> 00:36:38,080
Start working, guys.
675
00:36:38,400 --> 00:36:39,280
Work.
676
00:36:40,160 --> 00:36:40,920
Start.
677
00:36:47,120 --> 00:36:47,920
Welcome.
678
00:36:49,480 --> 00:36:51,560
Come, I'll show you around.
679
00:36:55,080 --> 00:36:56,160
Boss has stopped creating
680
00:36:56,160 --> 00:36:58,560
after Yu Fei's comeback.
681
00:36:58,560 --> 00:37:00,400
Thank you for the present.
682
00:37:00,400 --> 00:37:01,840
Hope Xiaole likes it.
683
00:37:01,840 --> 00:37:02,600
Of course.
684
00:37:02,600 --> 00:37:03,080
And you?
685
00:37:03,080 --> 00:37:04,000
Slow down.
686
00:37:04,000 --> 00:37:04,600
See you tomorrow.
687
00:37:04,600 --> 00:37:05,520
See you tomorrow, Guige.
688
00:37:05,520 --> 00:37:06,920
See you.
689
00:37:08,280 --> 00:37:09,000
Let's go buy boba tea.
690
00:37:09,440 --> 00:37:10,240
You're not leaving?
691
00:37:10,800 --> 00:37:12,120
Later.
692
00:37:13,720 --> 00:37:14,440
Remember to close the door.
693
00:37:14,720 --> 00:37:15,320
Okay.
694
00:37:15,320 --> 00:37:16,160
See you.
695
00:37:16,160 --> 00:37:16,960
See you.
696
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
What?
697
00:37:23,240 --> 00:37:24,240
Forgot to bring something.
698
00:37:27,480 --> 00:37:28,360
I'm going now.
699
00:37:28,760 --> 00:37:29,520
Well.
700
00:37:30,800 --> 00:37:32,120
I've prepared a dance
701
00:37:33,200 --> 00:37:35,880
for your resignation as well.
702
00:37:40,720 --> 00:37:41,920
Wait a minute.
703
00:37:45,120 --> 00:37:49,240
Say bye bye to all your trouble.
704
00:37:49,240 --> 00:37:53,400
Say hi hi to all your happiness.
705
00:37:53,400 --> 00:37:56,880
Ms. Guanjiu, be happy.
706
00:37:57,200 --> 00:38:00,960
Everyday.
707
00:38:13,120 --> 00:38:14,320
Hungry?
708
00:38:16,240 --> 00:38:17,040
Yes.
709
00:38:18,360 --> 00:38:19,040
Go.
710
00:38:21,360 --> 00:38:22,440
Wait a minute.
711
00:38:29,920 --> 00:38:30,760
Wait for me.
712
00:38:49,760 --> 00:38:50,920
This can't be done.
713
00:38:50,920 --> 00:38:52,040
I gave up.
714
00:38:55,520 --> 00:38:57,520
How come the breakdown van is not here yet?
715
00:38:58,080 --> 00:38:59,560
Then wait.
716
00:39:02,160 --> 00:39:04,480
You can go home and do your homework.
717
00:39:04,840 --> 00:39:05,960
Don't have to come all the way here
718
00:39:05,960 --> 00:39:07,240
to accompany me.
719
00:39:09,080 --> 00:39:10,440
Don't overthink.
720
00:39:10,880 --> 00:39:12,360
I just
721
00:39:12,360 --> 00:39:14,360
want to ask you about English quizzes.
722
00:39:19,360 --> 00:39:20,560
How about move in to Zhan Yuan.
723
00:39:23,080 --> 00:39:24,600
This is nonsense.
724
00:39:27,040 --> 00:39:28,640
What I mean is,
725
00:39:28,640 --> 00:39:30,680
you can move into the attic.
726
00:39:30,680 --> 00:39:32,840
You have to come here every day anyway.
727
00:39:32,840 --> 00:39:34,960
And I have to coach you every day.
728
00:39:34,960 --> 00:39:36,920
Instead of wasting time on road,
729
00:39:36,920 --> 00:39:38,280
you can just move in here.
730
00:39:40,720 --> 00:39:41,680
Right.
731
00:39:42,640 --> 00:39:44,200
What did you think I was going to do?
732
00:39:47,280 --> 00:39:48,840
Take advantage of me.
733
00:39:48,840 --> 00:39:50,960
Make me your maid
734
00:39:50,960 --> 00:39:52,200
and pay low wage.
735
00:39:52,760 --> 00:39:54,080
You're really smart.
736
00:39:54,440 --> 00:39:55,680
Will you do that?
737
00:39:55,680 --> 00:39:56,720
Of course
738
00:39:57,320 --> 00:39:58,560
no.
739
00:40:01,040 --> 00:40:02,320
Okay.
740
00:40:02,320 --> 00:40:04,160
See when will the breakdown van come.
741
00:40:11,640 --> 00:40:15,680
Act cute and be vulnerable.
742
00:40:23,600 --> 00:40:24,920
It's cold.
743
00:40:29,000 --> 00:40:29,960
Cold?
744
00:40:31,080 --> 00:40:31,880
Okay.
745
00:40:32,400 --> 00:40:33,360
I'll call you a car.
746
00:40:33,360 --> 00:40:34,640
You go home and do your study first.
747
00:40:38,080 --> 00:40:40,320
I want to be with you.
748
00:40:41,320 --> 00:40:42,800
You just said it's cold here.
749
00:40:42,800 --> 00:40:44,120
Then what are you waiting for?
750
00:40:48,080 --> 00:40:49,120
Right.
751
00:40:51,080 --> 00:40:51,920
You see,
752
00:40:51,920 --> 00:40:54,200
flat tire doesn't happen often.
753
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
This is
754
00:40:55,200 --> 00:40:57,120
a memorable event for both of us.
755
00:40:57,720 --> 00:40:58,640
Am I right?
756
00:41:00,360 --> 00:41:03,360
Nice clothes.
757
00:41:08,200 --> 00:41:09,120
I get it.
758
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
I'll go to the mall
759
00:41:11,000 --> 00:41:11,920
and see if they still have the same.
760
00:41:11,920 --> 00:41:13,520
If they do, I'll buy you one.
761
00:41:15,200 --> 00:41:17,080
Since it's a memorable event,
762
00:41:17,880 --> 00:41:19,160
you can enjoy it on your own.
763
00:41:20,280 --> 00:41:21,400
You know what to do
764
00:41:21,400 --> 00:41:22,520
when the breakdown van comes?
765
00:41:23,880 --> 00:41:24,840
It's cold for real.
766
00:41:27,080 --> 00:41:28,480
You did it on purpose.
767
00:41:28,920 --> 00:41:30,480
Act like you didn't get me.
768
00:41:34,760 --> 00:41:36,120
I'll call a car.
769
00:41:36,320 --> 00:41:38,320
Nobody wants to wait here.
770
00:41:38,800 --> 00:41:40,240
You can wait hundreds of years
771
00:41:40,240 --> 00:41:42,320
on this rubbish.
772
00:41:42,320 --> 00:41:43,680
Not mine anyway.
773
00:41:45,200 --> 00:41:46,280
I'm so dumb.
774
00:41:49,440 --> 00:41:51,000
Wait for two hours!
775
00:41:52,080 --> 00:41:53,720
I'm a silly fool.
776
00:41:53,720 --> 00:41:56,000
Nothing happens as the book showed.
777
00:41:59,080 --> 00:42:00,840
Am I not deserve to be the leading role?
778
00:42:08,280 --> 00:42:09,360
My girl,
779
00:42:09,800 --> 00:42:10,920
are you satisfied
780
00:42:11,960 --> 00:42:13,280
with this story?
781
00:42:16,080 --> 00:42:17,000
Fine.
782
00:42:19,200 --> 00:42:20,320
It's a pity that
783
00:42:20,320 --> 00:42:22,280
the one showed up isn't Zeawo.
784
00:42:30,000 --> 00:42:31,120
What's so good about him?
785
00:42:33,080 --> 00:42:35,040
The breakdown van needs more time to come.
786
00:42:35,800 --> 00:42:37,160
Can you just stay with me for a little longer?
787
00:42:57,360 --> 00:43:00,770
[Swaying boat]
788
00:43:01,400 --> 00:43:05,730
[Gusting wind]
789
00:43:06,480 --> 00:43:10,060
[Rage versus gentle]
790
00:43:10,820 --> 00:43:15,060
[Crowds are unsettling]
791
00:43:16,060 --> 00:43:19,410
[Time flies by in a blink]
792
00:43:20,240 --> 00:43:24,460
[No time left for innocence]
793
00:43:24,830 --> 00:43:28,970
[No letting go, no giving up]
794
00:43:29,460 --> 00:43:33,270
[Like beasts break through cages]
795
00:43:33,480 --> 00:43:37,850
[Survived the gulf-stream and storm]
796
00:43:38,170 --> 00:43:42,380
[Even shouting in the mess]
797
00:43:42,960 --> 00:43:44,320
[The trauma of the past]
798
00:43:45,250 --> 00:43:46,950
[The time we had]
799
00:43:48,140 --> 00:43:51,610
[You put the makeup on me]
800
00:43:52,290 --> 00:43:56,600
[And I stand under the spotlight]
45468