All language subtitles for Out of the dream episode 06 [iQIYI]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
2
00:01:31,960 --> 00:01:35,000
[Out Of The Dream]
3
00:01:35,200 --> 00:01:37,720
[Episode 06]
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
4
00:01:46,759 --> 00:01:49,400
Who the hell is Wei Sir?
5
00:01:49,400 --> 00:01:50,880
Beat you like this.
6
00:01:53,680 --> 00:01:54,720
What are you thinking now?
7
00:01:54,720 --> 00:01:56,520
You haven't talked since you got back.
8
00:01:56,520 --> 00:01:58,320
Did you get punched in your vocal cord?
9
00:02:01,080 --> 00:02:03,800
Does your wound hurt?
10
00:02:04,000 --> 00:02:05,240
I'm fine.
11
00:02:05,600 --> 00:02:07,560
No, you must put on a band-aid.
12
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
I forget where it is.
13
00:02:16,720 --> 00:02:18,760
You forget more than a band-aid.
14
00:02:20,760 --> 00:02:21,880
What do you mean?
15
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
What else do I forget?
16
00:02:24,440 --> 00:02:25,320
Today.
17
00:02:28,240 --> 00:02:30,480
Today is the anniversary we have known each other for 18 years.
18
00:02:32,480 --> 00:02:33,800
Is that all?
19
00:02:35,480 --> 00:02:37,720
No wonder you've been upset all day.
20
00:02:38,840 --> 00:02:40,360
Come on, take a drop.
21
00:02:41,079 --> 00:02:42,640
I should have bought some wine.
22
00:02:50,360 --> 00:02:51,840
Time really flies.
23
00:02:54,520 --> 00:02:56,160
Shall we take a picture as a memento?
24
00:02:57,040 --> 00:02:58,079
Okay.
25
00:03:03,400 --> 00:03:04,520
I always thought
26
00:03:04,800 --> 00:03:06,720
only we adhere to ultimate purity
27
00:03:08,120 --> 00:03:10,040
can my friends' dreams be respected.
28
00:03:10,880 --> 00:03:12,240
Against all my expectations,
29
00:03:13,080 --> 00:03:14,880
they live so hard
30
00:03:16,640 --> 00:03:17,680
where I can't see.
31
00:03:19,160 --> 00:03:20,280
What are you thinking?
32
00:03:20,280 --> 00:03:21,000
Hurry up!
33
00:03:26,200 --> 00:03:28,400
Happy the 18th anniversary!
34
00:04:11,030 --> 00:04:13,430
[Best time to enjoy the taste]
35
00:04:28,280 --> 00:04:29,360
Xiao cang,
36
00:04:31,240 --> 00:04:32,640
I'm going to take you home tonight.
37
00:04:50,710 --> 00:04:53,340
[Jiubai * "Gragon Scale"]
38
00:05:25,900 --> 00:05:30,940
["Dragon Scale" * Jiubai Joint Planning Scheme] [Unread]
39
00:05:37,760 --> 00:05:39,520
Welcome, welcome.
40
00:05:39,760 --> 00:05:40,560
Please come in.
41
00:05:49,480 --> 00:05:50,640
Lingjiu,
42
00:05:50,800 --> 00:05:53,000
I'm a big fan of you.
43
00:05:53,000 --> 00:05:55,400
I have watched all the movies
44
00:05:55,400 --> 00:05:56,760
you starred before
45
00:05:56,760 --> 00:05:58,800
and I have collected all of them.
46
00:05:59,159 --> 00:06:01,000
Lingjiu is just my coser name,
47
00:06:01,000 --> 00:06:02,040
my real last name is Wang.
48
00:06:03,840 --> 00:06:05,040
Well, Mr. Chen,
49
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
in our industry,
50
00:06:08,280 --> 00:06:09,720
we don't use our real names.
51
00:06:09,720 --> 00:06:11,760
You can think of it as a stage name
52
00:06:11,760 --> 00:06:12,720
or a pseudonym.
53
00:06:13,320 --> 00:06:16,160
But Mr. Chen, you really have a great eye for it.
54
00:06:16,160 --> 00:06:17,440
If she plays in "Dragon Scale",
55
00:06:17,440 --> 00:06:18,760
I'm sure it will become widely known.
56
00:06:19,680 --> 00:06:20,440
A toast to you.
57
00:06:20,440 --> 00:06:22,120
Definitely, let's celebrate it.
58
00:06:22,120 --> 00:06:22,800
Great.
59
00:06:23,280 --> 00:06:24,240
Hurry up, please.
60
00:06:25,200 --> 00:06:25,920
I'm sorry, I'm so sorry.
61
00:06:25,920 --> 00:06:27,080
I really didn't mean to.
62
00:06:27,080 --> 00:06:27,960
I'm really sorry.
63
00:06:28,400 --> 00:06:30,080
Do you know how much the clothes cost?
64
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
Call your manager over.
65
00:06:31,080 --> 00:06:32,600
It's all my fault, it's all my fault.
66
00:06:32,600 --> 00:06:34,640
Be...because Jiangnan Tannery closed down,
67
00:06:34,640 --> 00:06:35,720
and the boss ran off...
68
00:06:36,159 --> 00:06:37,600
Ran off with his little sister-in-law, right?
69
00:06:38,080 --> 00:06:39,280
What's wrong with this restaurant?
70
00:06:39,880 --> 00:06:41,280
I really didn't mean to.
71
00:06:41,280 --> 00:06:42,240
Madam, I...I'm really sorry.
72
00:06:42,240 --> 00:06:43,360
It's okay, it's okay.
73
00:06:43,360 --> 00:06:44,680
Mr. Chen, I apologize to you,
74
00:06:44,680 --> 00:06:45,720
After we finish dealing with it,
75
00:06:45,720 --> 00:06:47,520
I will apologize to you with more drinks.
76
00:06:47,840 --> 00:06:49,240
Lingjiu, here.
77
00:06:49,440 --> 00:06:51,159
Sorry, sorry, lady.
78
00:06:51,159 --> 00:06:52,040
I'm really sorry.
79
00:06:52,280 --> 00:06:52,920
I'm really sorry.
80
00:06:52,920 --> 00:06:53,760
I really didn't mean to.
81
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Sorry, sorry.
82
00:06:54,760 --> 00:06:56,120
I'm really sorry, I'm really sorry.
83
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
I'm sorry.
84
00:07:03,600 --> 00:07:06,760
Sir, have you already ordered?
85
00:07:07,640 --> 00:07:08,680
Yes.
86
00:07:11,240 --> 00:07:12,520
Thank you so much.
87
00:07:25,000 --> 00:07:26,280
Who are you?
88
00:07:26,280 --> 00:07:28,720
Sir,
89
00:07:28,720 --> 00:07:29,840
I heard what happened just now.
90
00:07:30,280 --> 00:07:31,800
In order to express our apologies,
91
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
our restaurant
92
00:07:33,760 --> 00:07:35,200
has prepared this specialty specially for you.
93
00:07:41,159 --> 00:07:42,800
What kind of specialty is this?
94
00:07:45,880 --> 00:07:47,600
Legend has it that in ancient times,
95
00:07:47,600 --> 00:07:48,880
the Yellow River flooded.
96
00:07:49,560 --> 00:07:51,680
Dayu constructed Yukou to dredge water,
97
00:07:51,680 --> 00:07:53,280
But it caused the carp
98
00:07:53,280 --> 00:07:54,960
to be washed out of the river,
99
00:07:54,960 --> 00:07:56,840
and could no longer go upstream.
100
00:07:56,840 --> 00:07:59,159
So the carp turned to the Jade Emperor to protest,
101
00:07:59,760 --> 00:08:00,920
and the Jade Emperor decreed,
102
00:08:01,280 --> 00:08:03,080
anyone who could jump through the gap
103
00:08:03,480 --> 00:08:05,200
would turn into a flying dragon
104
00:08:05,200 --> 00:08:07,040
and rise to the sky.
105
00:08:09,320 --> 00:08:10,760
This is...
106
00:08:11,000 --> 00:08:12,720
This is the specialty of our restaurant.
107
00:08:12,840 --> 00:08:13,880
The carp leaping over the dragon gate.
108
00:08:14,280 --> 00:08:16,720
This is the guardian beast of our "Dragon Scale".
109
00:08:17,680 --> 00:08:19,400
You are not from this restaurant.
110
00:08:20,440 --> 00:08:21,200
Nice to meet you,
111
00:08:21,440 --> 00:08:22,880
I am the founder of Jiubai,
112
00:08:22,880 --> 00:08:23,920
Guanshan Qianchong.
113
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
So it's you
114
00:08:29,640 --> 00:08:30,960
who
115
00:08:31,080 --> 00:08:33,240
I waited for the whole night last time.
116
00:08:33,240 --> 00:08:34,799
It was my fault last time,
117
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
I apologize to you.
118
00:08:41,720 --> 00:08:44,080
It's a very good idea,
119
00:08:44,480 --> 00:08:46,160
but it's a bit small.
120
00:08:46,480 --> 00:08:47,920
This is just a model.
121
00:08:48,400 --> 00:08:49,560
My plan
122
00:08:49,680 --> 00:08:51,200
is to put the whole stage
123
00:08:51,200 --> 00:08:52,640
in a box like this.
124
00:08:53,080 --> 00:08:55,120
You are just a start-up company
125
00:08:55,120 --> 00:08:56,760
Can you make it?
126
00:08:56,760 --> 00:08:58,440
Technically
127
00:08:58,720 --> 00:09:00,080
there is no problem at all.
128
00:09:00,520 --> 00:09:03,080
It just needs to spare a lot of effort
129
00:09:03,080 --> 00:09:04,520
on the pre-design.
130
00:09:05,240 --> 00:09:06,600
But this is exactly
131
00:09:06,600 --> 00:09:07,720
what our Jiubai Studio
132
00:09:07,720 --> 00:09:09,040
is good at.
133
00:09:11,080 --> 00:09:12,680
The same amount of money
134
00:09:13,720 --> 00:09:15,120
can be spent on this,
135
00:09:15,800 --> 00:09:18,520
or on that.
136
00:09:20,360 --> 00:09:22,440
Maybe you can't make a decision for the time being,
137
00:09:23,200 --> 00:09:24,280
so
138
00:09:24,800 --> 00:09:27,240
I am willing to sign the contract and receive the deposit
139
00:09:27,240 --> 00:09:29,760
after the initial inspection is passed.
140
00:09:30,200 --> 00:09:32,480
There is no guarantee
141
00:09:32,480 --> 00:09:33,840
for your early investment.
142
00:09:35,160 --> 00:09:36,840
If you want to have them all,
143
00:09:36,840 --> 00:09:39,040
you must first go all-in.
144
00:09:40,040 --> 00:09:41,360
Courageous!
145
00:09:41,960 --> 00:09:42,920
Great.
146
00:09:47,240 --> 00:09:48,400
May a happy cooperation.
147
00:09:48,720 --> 00:09:49,920
May a happy cooperation.
148
00:09:51,040 --> 00:09:51,920
Watch your step.
149
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Please come in.
150
00:09:55,600 --> 00:09:57,920
Mr. Chen, sorry to make you wait for such a long time, good meals...
151
00:10:01,960 --> 00:10:03,280
Mr. Chen has gone.
152
00:10:03,840 --> 00:10:06,200
We will take "Dragon Scale".
153
00:10:06,200 --> 00:10:07,280
I've already paid for the meal.
154
00:10:07,560 --> 00:10:08,600
Would you like to join me?
155
00:10:30,960 --> 00:10:32,240
Long time no see.
156
00:10:32,560 --> 00:10:33,800
Liu Xichan.
157
00:10:42,320 --> 00:10:44,440
How does your clerk work in your restaurant?
158
00:10:44,440 --> 00:10:45,520
Why doesn't she watch where she's going!
159
00:10:46,520 --> 00:10:48,760
What can I do for you, lady?
160
00:10:49,160 --> 00:10:50,040
Manager,
161
00:10:50,360 --> 00:10:51,960
why do you ask her for taking the dishes?
162
00:10:52,720 --> 00:10:54,240
She is an opera singer,
163
00:10:54,240 --> 00:10:55,440
I want to listen to her singing.
164
00:10:56,840 --> 00:10:58,440
You're kidding me.
165
00:10:58,440 --> 00:11:00,640
She is the one who cleans up and washes the dishes.
166
00:11:00,640 --> 00:11:02,560
How can she sing opera?
167
00:11:06,560 --> 00:11:07,920
It's okay if she doesn't want to sing,
168
00:11:08,360 --> 00:11:09,680
but I want to see that.
169
00:11:12,080 --> 00:11:13,920
OK, I'll call someone over.
170
00:11:14,280 --> 00:11:15,080
No,
171
00:11:16,480 --> 00:11:17,640
I want to see her play.
172
00:11:19,200 --> 00:11:21,200
You're kidding me again.
173
00:11:21,200 --> 00:11:22,400
The playing of that pot
174
00:11:22,400 --> 00:11:24,200
can't be learnt in a day or two.
175
00:11:24,880 --> 00:11:27,680
And the water in the pot is very hot and dangerous.
176
00:11:29,320 --> 00:11:31,680
I know she is versatile.
177
00:11:31,680 --> 00:11:32,840
She can do everything,
178
00:11:33,760 --> 00:11:34,680
can't she?
179
00:11:40,240 --> 00:11:41,320
Today
180
00:11:42,200 --> 00:11:43,920
I'm going to drink the tea she pours.
181
00:11:46,080 --> 00:11:48,040
It's simply a matter of pouring tea.
182
00:11:48,040 --> 00:11:49,280
It's so easy.
183
00:11:51,400 --> 00:11:52,600
Can you?
184
00:11:52,920 --> 00:11:54,400
I've watched it so many days...
185
00:11:54,960 --> 00:11:56,120
It's nothing difficult.
186
00:11:56,400 --> 00:11:57,640
This is not a joke.
187
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
Manager,
188
00:11:59,880 --> 00:12:01,920
you should stand aside
189
00:12:01,920 --> 00:12:03,240
lest it hurts you.
190
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
Guanshan!
191
00:13:05,600 --> 00:13:06,440
Are you alright?
192
00:13:07,320 --> 00:13:09,120
Let's go to see the doctor.
193
00:13:11,280 --> 00:13:12,360
Let's go.
194
00:13:13,000 --> 00:13:14,080
Go.
195
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
Guanshan,
196
00:13:17,280 --> 00:13:18,480
don't go.
197
00:13:26,840 --> 00:13:28,320
How's the preparation going?
198
00:13:29,440 --> 00:13:30,280
You rest assured.
199
00:13:30,640 --> 00:13:31,560
Today we've prepared
200
00:13:31,560 --> 00:13:33,320
all the foreign DJ's favorites.
201
00:13:33,320 --> 00:13:34,440
I'm sure he can feel our enthusiasm
202
00:13:34,440 --> 00:13:35,880
as soon as he comes in.
203
00:13:36,320 --> 00:13:38,840
All the tables have been ordered today,
204
00:13:38,840 --> 00:13:40,920
They are all coming for this foreign DJ.
205
00:13:40,920 --> 00:13:42,640
If you serve them well,
206
00:13:42,640 --> 00:13:44,120
30% of all the wine ordered tonight
207
00:13:44,600 --> 00:13:45,760
will count as your salary.
208
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
Thanks, manager.
209
00:13:47,720 --> 00:13:49,560
Manager, bad news.
210
00:13:49,560 --> 00:13:51,240
The foreign DJ can't arrive today.
211
00:13:51,800 --> 00:13:52,840
What's the matter?
212
00:13:53,280 --> 00:13:54,320
I don't know.
213
00:13:55,880 --> 00:13:56,800
Hello?
214
00:13:57,560 --> 00:14:01,000
The foreign DJ must want a fee increase.
215
00:14:01,640 --> 00:14:03,320
Xiao Chuan, don't worry.
216
00:14:03,720 --> 00:14:04,840
Even if I tie him up today,
217
00:14:04,840 --> 00:14:06,440
I will tie him over on time.
218
00:14:07,640 --> 00:14:08,800
No need.
219
00:14:10,320 --> 00:14:13,040
He is already on the plane.
220
00:14:13,840 --> 00:14:15,600
I warned you,
221
00:14:15,600 --> 00:14:17,920
we could't afford to offend Tian Wei.
222
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
He gave the foreign DJ five times the money,
223
00:14:20,720 --> 00:14:22,320
asking him to go back home tonight.
224
00:14:22,320 --> 00:14:24,120
And he said that
225
00:14:24,120 --> 00:14:25,560
there will be him without you.
226
00:14:25,560 --> 00:14:27,400
He will drive you out of late-night jobs.
227
00:14:45,560 --> 00:14:46,760
Hang in there.
228
00:14:48,480 --> 00:14:50,360
It charges
229
00:14:50,360 --> 00:14:51,800
if you see a human specimen.
230
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
Okay.
231
00:14:53,520 --> 00:14:55,280
I'll buy you for an hour first.
232
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
Here you are.
233
00:15:01,880 --> 00:15:04,480
Is my price cheaper than pork!
234
00:15:05,200 --> 00:15:06,560
If you don't want it then give it back to me.
235
00:15:11,680 --> 00:15:12,920
You can scan my QR code to pay.
236
00:15:14,520 --> 00:15:16,160
You treat me stupid!
237
00:15:16,160 --> 00:15:17,440
I can tell the difference
238
00:15:17,440 --> 00:15:19,240
between the ID code and payment code of WeChat.
239
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
Childish.
240
00:15:22,760 --> 00:15:24,240
It's not too much
241
00:15:25,040 --> 00:15:26,920
of our relationship to leave contact information.
242
00:15:28,200 --> 00:15:29,520
What kind of our relationship is?
243
00:15:30,120 --> 00:15:31,720
You and I...
244
00:15:33,440 --> 00:15:34,600
have...
245
00:15:34,960 --> 00:15:36,760
have met many times.
246
00:15:39,600 --> 00:15:41,920
I need to visit Shuji too.
247
00:15:41,920 --> 00:15:43,760
What kind of bad luck is going on these days!
248
00:15:44,120 --> 00:15:45,480
Since I met you,
249
00:15:45,920 --> 00:15:48,840
I'm so miserable,
250
00:15:50,160 --> 00:15:52,040
and lost my job today.
251
00:15:52,040 --> 00:15:54,640
Remember I'm the injured person.
252
00:15:55,280 --> 00:15:56,600
Who asked you to flaunt your superiority?
253
00:15:56,600 --> 00:15:59,320
So you wanted to be splashed with boiling water?
254
00:15:59,760 --> 00:16:00,480
You...
255
00:16:00,480 --> 00:16:02,320
Rapscallion.
256
00:16:03,840 --> 00:16:05,320
Do you have any more
257
00:16:05,320 --> 00:16:06,720
old-fashioned curse words?
258
00:16:08,560 --> 00:16:09,200
What did you say?
259
00:16:09,920 --> 00:16:11,080
Sorry.
260
00:16:11,080 --> 00:16:12,360
Let me take a look.
261
00:16:12,360 --> 00:16:13,640
It's alright, It's alright.
262
00:16:14,440 --> 00:16:15,800
It's just a little injury.
263
00:16:29,400 --> 00:16:30,720
In Suzhou,
264
00:16:31,640 --> 00:16:33,200
why didn't you open the door?
265
00:16:40,080 --> 00:16:41,280
Sorry.
266
00:16:42,080 --> 00:16:43,560
I'm asking you why.
267
00:16:43,880 --> 00:16:45,800
I don't want you to say sorry.
268
00:16:47,040 --> 00:16:48,480
Actually I...
Forget it.
269
00:16:49,520 --> 00:16:50,800
Let's skip it.
270
00:16:51,760 --> 00:16:53,880
No matter what kind of reason you give,
271
00:16:53,880 --> 00:16:54,920
I can't forgive you
272
00:16:54,920 --> 00:16:56,480
for this matter.
273
00:17:00,320 --> 00:17:02,040
I've already changed meds for you.
274
00:17:02,440 --> 00:17:03,800
I'm leaving.
275
00:17:03,800 --> 00:17:05,920
The doctor said you should change the meds every two hours.
276
00:17:06,280 --> 00:17:08,119
You can change it yourself then.
277
00:17:09,160 --> 00:17:10,240
Hang on a minute.
278
00:17:11,079 --> 00:17:12,040
What's the matter?
279
00:17:15,280 --> 00:17:16,440
Xiao cang
280
00:17:17,119 --> 00:17:18,359
crawled into your bag just now.
281
00:17:19,839 --> 00:17:21,359
Xiao Cang?
282
00:17:21,359 --> 00:17:22,800
Who is Xiao Cang?
283
00:17:27,880 --> 00:17:29,280
Your little hamster
284
00:17:29,280 --> 00:17:30,520
does the same thing as you,
285
00:17:30,840 --> 00:17:32,840
and even eats small tomatoes.
286
00:17:35,440 --> 00:17:36,400
I
287
00:17:36,880 --> 00:17:38,200
am hurt
288
00:17:38,200 --> 00:17:39,160
so I can't cut it now.
289
00:17:40,840 --> 00:17:42,960
After you finish cutting it, I will send you home.
290
00:17:43,480 --> 00:17:45,960
You're like this now, saying send me home?
291
00:17:45,960 --> 00:17:47,640
Neither of us will be safe.
292
00:17:49,680 --> 00:17:51,240
How dare you raise the animal
293
00:17:51,760 --> 00:17:52,880
without knowing how to raise yourself.
294
00:17:53,480 --> 00:17:55,440
When we established Jiubai,
295
00:17:55,440 --> 00:17:56,840
we decided to raise a hamster
296
00:17:56,840 --> 00:17:58,120
in the studio.
297
00:17:59,000 --> 00:18:01,680
The life span of a hamster is about two to three years.
298
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
It's almost
299
00:18:02,680 --> 00:18:04,480
the life of an antique stage play group.
300
00:18:05,320 --> 00:18:06,280
It's like many people
301
00:18:06,280 --> 00:18:08,400
formed their bands in college
302
00:18:08,960 --> 00:18:11,280
and disbanded when they graduated.
303
00:18:11,920 --> 00:18:13,720
What we are doing
304
00:18:13,720 --> 00:18:15,480
is
305
00:18:15,800 --> 00:18:17,040
probably something
306
00:18:17,360 --> 00:18:18,880
that most people
307
00:18:18,880 --> 00:18:20,400
will never do after adolescence.
308
00:18:23,040 --> 00:18:24,640
Xiao Cang reminds us
309
00:18:25,440 --> 00:18:27,680
that everything has a cycle.
310
00:18:28,240 --> 00:18:29,960
We should do our best,
311
00:18:29,960 --> 00:18:31,560
for what we love in the heart.
312
00:18:32,160 --> 00:18:35,240
As long as Xiao Cang is still running in this running wheel,
313
00:18:35,680 --> 00:18:37,000
we
314
00:18:37,000 --> 00:18:38,760
will not slack off for a moment.
315
00:18:40,000 --> 00:18:42,440
If we have been doing what we love,
316
00:18:44,320 --> 00:18:46,080
our adolescence may never pass.
317
00:18:53,160 --> 00:18:54,240
Yu Fei.
318
00:18:54,840 --> 00:18:56,120
Join Jiubai.
319
00:18:57,480 --> 00:18:59,640
You are destined to stand on stage.
320
00:19:03,560 --> 00:19:04,640
No wonder you
321
00:19:05,280 --> 00:19:07,000
made an exception for love
322
00:19:07,000 --> 00:19:08,320
and find resonance.
323
00:19:09,440 --> 00:19:12,880
You still have to call me to play Liu Xichan.
324
00:19:14,040 --> 00:19:15,400
I don't think so.
325
00:19:15,960 --> 00:19:16,840
Didn't you go to the Chinese Opera Academy
326
00:19:16,840 --> 00:19:18,760
for a stage?
327
00:19:19,720 --> 00:19:21,080
Join Jiubai.
328
00:19:21,320 --> 00:19:22,080
For this period,
329
00:19:22,080 --> 00:19:24,120
we can not only give you a stage,
330
00:19:24,560 --> 00:19:26,840
but also give you a job to feed yourself.
331
00:19:27,720 --> 00:19:28,760
Let's forget it.
332
00:19:29,280 --> 00:19:31,000
I'm going to take the exam soon.
333
00:19:31,480 --> 00:19:32,880
My English is still far behind.
334
00:19:32,880 --> 00:19:33,960
I can teach you.
335
00:19:34,520 --> 00:19:36,640
Your lessons are too expensive. I can't afford it.
336
00:19:37,200 --> 00:19:38,280
Deduct from your salary.
337
00:19:40,560 --> 00:19:42,160
You took out the money just now
338
00:19:42,160 --> 00:19:43,600
and soon get it back in your pocket.
339
00:19:44,000 --> 00:19:45,600
You really know how to settle the bill.
340
00:19:45,960 --> 00:19:47,480
I don't think like that.
341
00:19:48,720 --> 00:19:49,840
Whatever.
342
00:19:50,240 --> 00:19:51,680
I'm leaving after cutting these tomatoes.
343
00:19:54,360 --> 00:19:56,120
Is my bracelet with you?
344
00:19:58,760 --> 00:20:00,680
Would it be hard to see you again
345
00:20:01,960 --> 00:20:03,640
if I return the bracelet to you?
346
00:20:07,400 --> 00:20:09,040
That bracelet is very important
347
00:20:09,200 --> 00:20:10,560
to me.
348
00:20:14,040 --> 00:20:15,240
I'll go get it.
349
00:20:26,440 --> 00:20:28,880
Miss donor, I watched the stars in the sky,
350
00:20:28,880 --> 00:20:31,400
and found you have good luck in adventure with a man.
351
00:20:31,400 --> 00:20:33,080
To unlock more information,
352
00:20:33,080 --> 00:20:35,040
only takes two yuan.
353
00:20:38,960 --> 00:20:40,240
To shut you up.
354
00:20:42,560 --> 00:20:43,600
Miss donor,
355
00:20:43,600 --> 00:20:44,880
have you ever thought about
356
00:20:44,880 --> 00:20:48,360
your lion is strong and powerful, not in appearance
357
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
but in heart.
358
00:20:53,320 --> 00:20:55,160
What's the guff!
359
00:20:59,760 --> 00:21:02,840
It's really unlucky to meet him.
360
00:21:10,760 --> 00:21:12,040
Bai Feili.
361
00:21:15,440 --> 00:21:16,160
What's wrong?
362
00:21:16,560 --> 00:21:18,520
I have cut all the tomatoes.
363
00:21:19,520 --> 00:21:20,880
Give me the bracelet.
364
00:21:20,880 --> 00:21:21,640
I'm leaving.
365
00:21:22,440 --> 00:21:24,160
By the way, do you have band-aids?
366
00:21:24,160 --> 00:21:25,600
I accidentally cut my finger
367
00:21:25,600 --> 00:21:26,920
when I just cut the tomatoes.
368
00:21:28,160 --> 00:21:29,600
I want a band-aid from you.
369
00:21:34,880 --> 00:21:36,000
If you don't have one, I'll rinse it with water.
370
00:21:36,000 --> 00:21:36,880
Wait a moment.
371
00:21:39,400 --> 00:21:40,320
What's wrong?
372
00:21:45,200 --> 00:21:46,320
What's the matter?
373
00:21:47,320 --> 00:21:48,280
Are you alright?
374
00:21:57,800 --> 00:21:59,240
Is it bleeding?
375
00:22:01,280 --> 00:22:02,440
Open the door!
376
00:22:06,240 --> 00:22:07,480
Bai Feili.
377
00:22:16,400 --> 00:22:18,320
He won't be fainted, right?
378
00:22:19,440 --> 00:22:21,240
Bai Feili, what's wrong with you, how are you?
379
00:22:22,200 --> 00:22:22,960
Open the door!
380
00:22:36,240 --> 00:22:37,320
Save him is the most important thing.
381
00:22:40,240 --> 00:22:42,200
One, two, three.
382
00:22:45,600 --> 00:22:46,800
Are you alright?
383
00:22:46,800 --> 00:22:48,040
Are you okay?
384
00:22:48,040 --> 00:22:48,880
What happened?
385
00:22:49,480 --> 00:22:50,960
Bai Feili, Bai Feili!
386
00:23:06,560 --> 00:23:09,000
Yu Fei, why haven't you come back?
387
00:23:09,000 --> 00:23:10,640
Where have you been?
388
00:23:16,120 --> 00:23:18,320
Why didn't you tell me you'll faint at the sight of blood?
389
00:23:19,440 --> 00:23:20,680
Are you alright?
390
00:23:24,160 --> 00:23:25,800
I'll get some water for you.
391
00:23:25,800 --> 00:23:27,280
Don't go.
392
00:23:35,040 --> 00:23:36,480
I am here.
393
00:23:45,280 --> 00:23:46,560
Just in case,
394
00:23:46,560 --> 00:23:47,960
before you sleep,
395
00:23:48,320 --> 00:23:50,200
what else do I need to prepare for you?
396
00:23:51,240 --> 00:23:52,440
Nothing.
397
00:23:54,720 --> 00:23:56,360
I'm just a little cold now.
398
00:23:57,040 --> 00:23:58,080
Cold...
399
00:23:59,480 --> 00:24:01,040
Do you have a fever?
400
00:24:01,400 --> 00:24:02,680
Cover the quilt.
401
00:24:05,200 --> 00:24:07,360
Do you have a thermometer at home?
402
00:24:07,360 --> 00:24:08,400
I'm so cold.
403
00:25:01,400 --> 00:25:02,560
To sum it up,
404
00:25:03,400 --> 00:25:05,280
it's fun indeed,
405
00:25:05,280 --> 00:25:06,720
but not the best.
406
00:25:06,720 --> 00:25:09,080
I'll take you to the most interesting place next time.
407
00:25:09,080 --> 00:25:10,200
This weekend,
408
00:25:10,200 --> 00:25:11,720
I will bring you a surprise.
409
00:25:11,720 --> 00:25:12,640
Guess what?
410
00:25:12,640 --> 00:25:14,960
I'll take you to see our favorite
411
00:25:14,960 --> 00:25:16,360
Emperor Zhengde.
412
00:25:17,600 --> 00:25:19,320
How is it, am I sweet?
413
00:25:19,320 --> 00:25:21,960
So sweet, I haven't listened to it for a long time.
414
00:25:21,960 --> 00:25:23,800
My ears are almost drooling.
415
00:25:23,800 --> 00:25:26,840
What medicine do I have to buy you for drooling ears?
416
00:25:27,360 --> 00:25:29,160
To reward you for being so sweet to me,
417
00:25:29,160 --> 00:25:30,520
I'll make delicious food for you.
418
00:25:31,760 --> 00:25:33,120
You don't need to do this.
419
00:25:33,120 --> 00:25:33,880
No need, no need.
420
00:25:35,720 --> 00:25:37,120
What do you mean?
421
00:25:37,120 --> 00:25:39,120
You don't want to eat the delicious food I make for you.
422
00:25:39,120 --> 00:25:40,040
No, no, no.
423
00:25:40,040 --> 00:25:42,480
My baby, you misunderstood me again.
424
00:25:42,480 --> 00:25:43,760
I mean...
425
00:25:43,760 --> 00:25:44,800
This guy,
426
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
why didn't he tell me earlier of someone is at home?
427
00:25:45,800 --> 00:25:47,320
Nothing hard about this.
428
00:25:47,320 --> 00:25:50,520
Cooking is my hobby and my strength.
429
00:25:51,160 --> 00:25:53,960
Right, right, right, you are right.
430
00:25:55,120 --> 00:25:56,520
No, no.
431
00:26:00,520 --> 00:26:01,880
What's wrong? Why can't it open?
432
00:26:02,080 --> 00:26:04,120
Can't open? How can it be possible?
433
00:26:04,120 --> 00:26:06,120
Let me try.
434
00:26:10,960 --> 00:26:11,640
What's going on?
435
00:26:12,040 --> 00:26:13,040
Is there a ghost?
436
00:26:13,040 --> 00:26:14,240
What the hell is that?
437
00:26:14,680 --> 00:26:15,840
Superstitious.
438
00:26:16,800 --> 00:26:18,080
Then there's a thief.
439
00:26:18,560 --> 00:26:19,400
It is possible.
440
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
Watch me.
441
00:26:21,920 --> 00:26:22,760
Wait for me.
442
00:26:23,360 --> 00:26:24,160
Let's do it together.
443
00:26:25,360 --> 00:26:26,240
I'll call one, two, three.
444
00:26:27,000 --> 00:26:29,440
One, two.
445
00:26:29,880 --> 00:26:30,520
Wait.
446
00:26:30,520 --> 00:26:32,760
Why haven't there been any tacit understanding for so many years?
447
00:26:40,600 --> 00:26:43,760
Hurry, hurry, hurry, look, a woman,
448
00:26:43,760 --> 00:26:45,440
carrying a big cloth bag.
449
00:26:45,440 --> 00:26:46,600
It's a woman.
450
00:26:47,840 --> 00:26:49,440
Woman, woman?
451
00:26:52,400 --> 00:26:54,000
It's not the right time
452
00:26:54,000 --> 00:26:55,520
for us to come back, right?
453
00:26:56,720 --> 00:26:57,920
A woman!
454
00:27:05,400 --> 00:27:06,640
So far so good.
455
00:27:12,400 --> 00:27:14,440
I, this...
456
00:27:14,440 --> 00:27:17,000
Understand, adult business.
457
00:27:17,000 --> 00:27:18,200
I totally understand.
458
00:27:20,560 --> 00:27:25,240
I take a step forward and take an unusual path.
459
00:27:25,240 --> 00:27:26,920
Do I misunderstand?
460
00:27:43,440 --> 00:27:47,000
Mr. Shang, Mrs. Shan, your grandson is still fine.
461
00:27:47,000 --> 00:27:49,080
No need to pay your homage to the remains.
462
00:27:50,040 --> 00:27:51,240
How's it going?
463
00:27:51,760 --> 00:27:52,560
Seeing us,
464
00:27:52,560 --> 00:27:54,960
do you feel very disappointed?
465
00:28:00,480 --> 00:28:01,880
Don't bother looking for her.
466
00:28:02,440 --> 00:28:03,640
She is gone.
467
00:28:04,880 --> 00:28:07,880
We bumped into her.
468
00:28:07,880 --> 00:28:09,440
Her style is very wild.
469
00:28:09,440 --> 00:28:11,720
She didn't leave from the front door, she jumped through the window
470
00:28:11,720 --> 00:28:13,440
under which I planted many roses.
471
00:28:13,440 --> 00:28:14,600
All barbed.
472
00:28:14,600 --> 00:28:15,800
Very dangerous.
473
00:28:16,480 --> 00:28:17,960
When I called you yesterday,
474
00:28:17,960 --> 00:28:19,400
you still said you don't have a girlfriend.
475
00:28:20,160 --> 00:28:21,080
Confess to us.
476
00:28:21,080 --> 00:28:22,160
I indeed don't have one.
477
00:28:22,400 --> 00:28:24,640
So, who is that girl?
478
00:28:24,640 --> 00:28:26,040
You misunderstood me.
479
00:28:27,360 --> 00:28:28,200
Misunderstood?
480
00:28:28,200 --> 00:28:29,680
How could we misunderstand you?
481
00:28:29,680 --> 00:28:31,720
I clearly watched her running out from here.
482
00:28:31,720 --> 00:28:33,080
She flicked her long hair
483
00:28:33,080 --> 00:28:34,360
and looks beautiful.
484
00:28:34,360 --> 00:28:36,200
Like that band you love.
485
00:28:36,200 --> 00:28:38,320
The Guns and Roses.
486
00:28:38,320 --> 00:28:39,600
Guns and Roses.
487
00:28:39,600 --> 00:28:40,480
Yes, yes, yes.
488
00:28:40,480 --> 00:28:42,800
Like the hair of those lads.
489
00:28:45,800 --> 00:28:47,000
No, no way.
490
00:28:48,080 --> 00:28:48,520
No way.
491
00:28:48,520 --> 00:28:50,960
Actually, we are still very enlightened.
492
00:28:50,960 --> 00:28:53,240
If you have other options,
493
00:28:53,240 --> 00:28:54,120
we...
494
00:28:56,040 --> 00:28:57,240
You do misunderstand.
495
00:28:57,640 --> 00:28:58,560
It's a girl.
496
00:28:59,560 --> 00:29:00,640
A girl.
497
00:29:01,360 --> 00:29:02,400
Who's that?
498
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
Didn't you say that you will come back tomorrow?
499
00:29:07,360 --> 00:29:08,960
We temporarily endorsed the tickets.
500
00:29:09,240 --> 00:29:10,760
We just wanted to give you a surprise.
501
00:29:10,760 --> 00:29:13,120
We went back at once after we finished the speech.
502
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
Speech?
503
00:29:14,120 --> 00:29:15,520
-Yes.
-You went to Antarctica and gave a speech.
504
00:29:15,520 --> 00:29:16,360
Of course.
505
00:29:16,360 --> 00:29:17,640
The penguin was basking in the sun,
506
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
woken up by you two
507
00:29:18,640 --> 00:29:20,320
and had to listen to your speech.
508
00:29:20,320 --> 00:29:21,680
You don't know.
509
00:29:21,680 --> 00:29:23,400
You haven't seen real penguins
510
00:29:23,400 --> 00:29:25,080
walking in a line.
511
00:29:26,120 --> 00:29:27,560
Very beautiful.
512
00:29:27,560 --> 00:29:30,560
Here, grandpa brings you an Antarctic gift.
513
00:29:31,600 --> 00:29:33,240
Snow turned to water.
514
00:29:34,200 --> 00:29:35,880
You didn't figure it out.
515
00:29:35,880 --> 00:29:38,200
He changed your topic on purpose.
516
00:29:38,200 --> 00:29:39,080
Did he?
517
00:29:39,080 --> 00:29:40,800
It's wrong for you to do this.
518
00:29:40,800 --> 00:29:43,160
You don't have any gentlemanliness.
519
00:29:43,160 --> 00:29:45,240
Why don't you invite the girl to have breakfast after a night.
520
00:29:45,240 --> 00:29:46,240
Whoever do this are all scumbags.
521
00:29:46,240 --> 00:29:47,760
Yes, this is improper.
522
00:29:48,160 --> 00:29:49,360
Call her back.
523
00:29:49,360 --> 00:29:51,120
We'll make it up for you.
524
00:29:51,120 --> 00:29:51,920
Yes, yes, yes.
525
00:29:51,920 --> 00:29:53,640
Call her back, call her back.
526
00:29:53,960 --> 00:29:55,440
Here are all gifts inside the bag.
527
00:29:55,440 --> 00:29:56,680
Take your time and have a look.
528
00:29:57,080 --> 00:29:58,480
Call her back!
529
00:30:37,040 --> 00:30:39,480
Did you owe rent and get kicking out again?
530
00:30:40,920 --> 00:30:42,480
Why didn't you come back?
531
00:30:43,280 --> 00:30:45,440
You didn't answer the phone and the WeChat messages all night.
532
00:30:47,040 --> 00:30:48,840
I thought something happened to you.
533
00:30:50,010 --> 00:30:51,760
[Missed calls: Mighty Dao Brother 15]
534
00:30:52,240 --> 00:30:53,440
I'm sorry.
535
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
I was a little busy and didn't check my phone.
536
00:30:56,280 --> 00:30:57,320
Nothing important.
537
00:30:57,320 --> 00:30:58,960
Why didn't you come back if there is nothing important?
538
00:31:00,160 --> 00:31:01,040
Ummm...
539
00:31:01,720 --> 00:31:03,440
Something private.
540
00:31:06,880 --> 00:31:08,720
Why are your clothes torn like this?
541
00:31:10,200 --> 00:31:11,960
Wei Sir, again.
542
00:31:11,960 --> 00:31:13,200
I went to apologize to him.
543
00:31:13,200 --> 00:31:14,680
But as I didn't finish my words, he...
544
00:31:14,680 --> 00:31:16,480
Why did you fight again?
545
00:31:16,480 --> 00:31:18,120
Didn't you promise not to fight again?
546
00:31:18,680 --> 00:31:19,880
You are an adult.
547
00:31:19,880 --> 00:31:21,600
You should learn from others to be stable.
548
00:31:22,920 --> 00:31:23,920
Learn from whom?
549
00:31:24,400 --> 00:31:26,080
You don't like me anymore, right?
550
00:31:27,280 --> 00:31:28,760
In your heart, I'm just a bastard
551
00:31:28,760 --> 00:31:30,920
who fights all day long.
552
00:31:31,440 --> 00:31:33,080
I'm not.
553
00:31:33,080 --> 00:31:35,320
Your favorite saying when you were young
554
00:31:35,320 --> 00:31:37,280
was don't fight if you can deal with it by talking.
555
00:31:37,760 --> 00:31:40,640
This time you lost the fight and came back for help.
556
00:31:41,080 --> 00:31:43,320
Tell me, who hit you?
557
00:31:43,320 --> 00:31:44,720
I'll take you to revenge, let's go!
558
00:31:44,720 --> 00:31:45,680
Yes.
559
00:31:45,960 --> 00:31:48,000
I'm a gangster, bastard.
560
00:31:48,000 --> 00:31:50,080
I have no work or business all day long.
561
00:31:50,080 --> 00:31:52,120
Apart from fighting, the only thing I do is caring about you.
562
00:31:52,120 --> 00:31:53,560
I wouldn't forget to come to you with supper even I lost the fight.
563
00:31:53,560 --> 00:31:55,560
I would wait at your door if I couldn't find you.
564
00:31:55,560 --> 00:31:57,040
I have been waiting for you the whole night.
565
00:31:58,880 --> 00:32:00,600
What's wrong with you today?
566
00:32:00,600 --> 00:32:01,880
Did you take dynamite?
567
00:32:01,880 --> 00:32:03,160
No, I don't.
568
00:32:03,160 --> 00:32:04,080
I'm the dynamite.
569
00:32:04,080 --> 00:32:04,760
D-Y-N-A-M-I-T-E.
570
00:32:04,760 --> 00:32:05,640
Stay away from me.
571
00:32:05,640 --> 00:32:06,640
Be careful not to blow you up.
572
00:32:12,920 --> 00:32:14,000
I'm leaving.
573
00:32:14,440 --> 00:32:16,120
Eat something before you leave.
574
00:32:19,280 --> 00:32:20,920
He must 'on his period'.
575
00:33:08,680 --> 00:33:10,440
Here, have some food.
576
00:33:11,000 --> 00:33:13,280
I wanted to eat it last week but now I don't.
577
00:33:16,840 --> 00:33:19,320
I took the project of "Dragon Scale".
578
00:33:19,320 --> 00:33:20,760
I knew.
579
00:33:20,760 --> 00:33:21,920
The contract was sent
580
00:33:21,920 --> 00:33:23,240
last night.
581
00:33:24,760 --> 00:33:25,920
I told you
582
00:33:26,600 --> 00:33:28,080
that the project I lost
583
00:33:28,080 --> 00:33:29,400
will definitely be back.
584
00:33:30,320 --> 00:33:31,560
Those who I lost
585
00:33:31,720 --> 00:33:33,160
will be found as well.
586
00:33:34,640 --> 00:33:36,720
Alright, I forgive you.
587
00:33:41,720 --> 00:33:43,080
After all,
588
00:33:43,520 --> 00:33:45,320
I should say sorry to you.
589
00:33:46,560 --> 00:33:48,440
Our studio is called Jiubai,
590
00:33:49,040 --> 00:33:51,080
belonging to Guan Zhijiu and Bai Feili.
591
00:33:52,160 --> 00:33:54,720
and also belonging to Wuchang, Mengru, Guideng,
592
00:33:54,720 --> 00:33:57,520
Mafang, Zhuangsheng, Haoshi and all of us.
593
00:33:58,040 --> 00:33:59,280
I shouldn't be so stubborn
594
00:34:00,000 --> 00:34:01,320
and shouldn't
595
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
be so self-righteous.
596
00:34:04,240 --> 00:34:06,960
You are a good boy to correct the mistake immediately.
597
00:34:08,679 --> 00:34:11,120
Let's go, find a place to eat.
598
00:34:23,440 --> 00:34:24,639
Everyone,
599
00:34:24,760 --> 00:34:26,120
rehearsal at ten o'clock.
600
00:34:26,320 --> 00:34:27,880
One minute late,
601
00:34:27,880 --> 00:34:29,040
one hundred yuan will be deducted in salary.
602
00:34:29,040 --> 00:34:30,440
No way, my boss.
603
00:34:30,440 --> 00:34:32,239
You play too hard in the morning.
604
00:34:33,440 --> 00:34:34,120
Do you have any opinions?
605
00:34:34,120 --> 00:34:35,960
No, no, no, I dare not.
606
00:34:35,960 --> 00:34:38,639
It's just been a long time since I saw such a boss.
607
00:34:38,639 --> 00:34:40,159
Speaking of it, the last time you were like this
608
00:34:40,159 --> 00:34:42,639
was because of Liu Xichan.
609
00:34:42,639 --> 00:34:44,159
Forget it, I'll shut up.
610
00:34:44,960 --> 00:34:48,239
Radish or cabbage, each to his own delight.
611
00:34:48,239 --> 00:34:51,480
I like Radish and cabbage.
612
00:34:52,040 --> 00:34:54,560
More sugar?
613
00:34:54,560 --> 00:34:56,679
Salt is not enough.
614
00:34:57,200 --> 00:34:58,520
Have a taste, have a taste.
615
00:34:58,520 --> 00:35:01,000
-It must be delicious.
-It's over.
616
00:35:01,120 --> 00:35:02,440
Nutritious breakfast.
617
00:35:02,440 --> 00:35:04,880
-It's over.
-Healthy and hearty.
618
00:35:05,640 --> 00:35:06,720
Stop!
619
00:35:08,240 --> 00:35:09,600
Where do you want to go?
620
00:35:10,160 --> 00:35:13,560
Die together or go together.
621
00:35:14,360 --> 00:35:15,760
I'm still young.
622
00:35:16,360 --> 00:35:18,760
I'm old but I can also elope.
623
00:35:21,080 --> 00:35:23,160
You have to eat breakfast before leaving.
624
00:35:25,000 --> 00:35:26,320
Yes, yes.
625
00:35:32,200 --> 00:35:34,600
Two gentlemen, let's start.
626
00:35:35,800 --> 00:35:37,920
Black rice and purple sweet potato with red beans
627
00:35:37,920 --> 00:35:39,640
can build your bodies.
628
00:35:39,640 --> 00:35:43,560
Black rice, purple sweet potato, red, red beans.
629
00:35:43,560 --> 00:35:44,960
The red beans grow in southern land.
630
00:35:47,320 --> 00:35:50,880
The red beans grow in southern land. The greatest love they do convey.
631
00:35:51,560 --> 00:35:55,320
The girl last time, she was...
632
00:35:56,640 --> 00:35:57,560
Mrs. Shan,
633
00:35:57,960 --> 00:35:59,400
I am allergic to red beans.
634
00:36:01,640 --> 00:36:03,400
Black rice is also good,
635
00:36:03,920 --> 00:36:05,560
which is rich in protein.
636
00:36:06,120 --> 00:36:07,560
Both dietary fiber
637
00:36:07,560 --> 00:36:09,120
and mineral content
638
00:36:09,120 --> 00:36:11,160
are very rich, right?
639
00:36:11,160 --> 00:36:12,040
I guess, I guess
640
00:36:12,040 --> 00:36:13,000
the girl last time...
641
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
The girl last time,
642
00:36:14,000 --> 00:36:16,200
she likes black rice also.
643
00:36:16,200 --> 00:36:18,200
Really? Is black rice so good?
644
00:36:18,200 --> 00:36:18,800
Yes.
645
00:36:18,800 --> 00:36:20,320
I'll feed the magpies with it later.
646
00:36:20,960 --> 00:36:22,120
And purple sweet potato.
647
00:36:22,120 --> 00:36:23,480
Purple sweet potato is better.
648
00:36:23,480 --> 00:36:26,040
Purple sweet potato...only belongs to...
649
00:36:26,600 --> 00:36:28,200
Only belongs to you.
650
00:36:28,200 --> 00:36:29,040
Right?
651
00:36:29,040 --> 00:36:30,720
This is your girls' favorite expression right now,
652
00:36:30,720 --> 00:36:32,960
right?
653
00:36:32,960 --> 00:36:35,280
The girl last time
654
00:36:35,280 --> 00:36:37,120
-may be like it...
-Mr. Shang.
655
00:36:38,200 --> 00:36:40,040
It is not funny.
656
00:36:40,040 --> 00:36:41,160
Not funny?
657
00:36:41,680 --> 00:36:43,040
Yes.
658
00:36:43,280 --> 00:36:45,280
Do you eat or not?
659
00:36:45,280 --> 00:36:47,320
Do you eat or not?
660
00:36:47,320 --> 00:36:47,960
She is asking you.
661
00:36:47,960 --> 00:36:48,760
When
662
00:36:48,760 --> 00:36:49,920
will you take the girl back home?
663
00:36:49,920 --> 00:36:50,840
And we can eat together.
664
00:36:51,320 --> 00:36:53,120
Where do I have a girl...
665
00:37:00,720 --> 00:37:01,600
Right,
666
00:37:03,160 --> 00:37:04,640
she
667
00:37:04,640 --> 00:37:06,640
is not an ordinary girl.
668
00:37:07,560 --> 00:37:09,560
She is your
669
00:37:11,120 --> 00:37:12,320
granddaughter-in-law.
670
00:37:12,520 --> 00:37:13,680
You do have!
671
00:37:16,800 --> 00:37:18,800
You have already...
672
00:37:19,120 --> 00:37:21,080
That's all the matter in the future.
673
00:37:21,760 --> 00:37:23,000
I am going to find her now.
674
00:37:24,000 --> 00:37:24,880
Take your time.
675
00:37:24,880 --> 00:37:25,520
I'm leaving.
676
00:37:27,080 --> 00:37:28,280
So wonderful.
677
00:37:28,600 --> 00:37:29,800
You can leave now
678
00:37:29,800 --> 00:37:32,080
but you have to bring her back in three days.
679
00:37:32,080 --> 00:37:32,720
Three days.
680
00:37:32,720 --> 00:37:34,200
Let us see, three days to bring her back.
681
00:37:35,520 --> 00:37:37,280
You must bring her back within three days.
682
00:37:41,480 --> 00:37:42,920
Within three days.
683
00:37:47,480 --> 00:37:50,560
[Jiubai]
684
00:37:59,840 --> 00:38:01,280
Three minutes and two seconds.
685
00:38:01,280 --> 00:38:02,480
What is there to applaud for?
686
00:38:02,760 --> 00:38:06,160
Boss, I think it's okay for two more seconds, right?
687
00:38:06,160 --> 00:38:08,840
Besides, within three minutes is really too...
688
00:38:09,880 --> 00:38:11,560
Too achievable!
689
00:38:11,960 --> 00:38:13,080
Too achievable!
690
00:38:13,880 --> 00:38:16,080
Accompaniment refers to game publishing BGM.
691
00:38:17,160 --> 00:38:18,720
The biggest selling point of "Dragon Scale" is Deja vu
692
00:38:18,720 --> 00:38:20,640
and feelings, which must not be let go.
693
00:38:21,600 --> 00:38:23,560
Samples must be released within today.
694
00:38:25,400 --> 00:38:26,160
Guideng.
695
00:38:31,640 --> 00:38:33,560
Why did you add this action?
696
00:38:33,560 --> 00:38:35,000
Who of you explain it to me?
697
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
I just want to add some small movements
698
00:38:37,000 --> 00:38:39,800
to represent some delicate changes.
699
00:38:40,080 --> 00:38:42,240
It looks very delicate now.
700
00:38:42,760 --> 00:38:44,320
But our rehearsal room
701
00:38:44,320 --> 00:38:45,800
is an area of 20 square meters.
702
00:38:46,440 --> 00:38:48,360
The stage at that time is 200 square meters.
703
00:38:48,360 --> 00:38:50,560
The closest distance between you and the audience is 20 meters.
704
00:38:51,080 --> 00:38:53,000
So is this kind of action to be shown to the audience
705
00:38:53,000 --> 00:38:54,600
or to the pillars next to you?
706
00:38:56,480 --> 00:38:59,040
Mengru, bring my script.
707
00:39:02,960 --> 00:39:04,360
I suggest you discuss with Mengru
708
00:39:04,360 --> 00:39:05,440
and modify the script.
709
00:39:06,400 --> 00:39:07,440
"Dragon Scale" is our first
710
00:39:07,440 --> 00:39:08,480
commercial project,
711
00:39:08,480 --> 00:39:10,000
but we can't lower our standards.
712
00:39:13,600 --> 00:39:14,760
How about clothing?
713
00:39:15,280 --> 00:39:16,960
Why didn't you put on the clothes?
714
00:39:18,760 --> 00:39:20,200
Coming, coming, coming.
715
00:39:21,600 --> 00:39:22,640
Here.
716
00:39:27,080 --> 00:39:29,960
Boss, this is the newly made fabric.
717
00:39:30,720 --> 00:39:31,840
Did you see?
718
00:39:32,360 --> 00:39:33,480
His actions just now
719
00:39:33,480 --> 00:39:35,400
can be seen clearly by the audience.
720
00:39:35,800 --> 00:39:37,320
From now on,
721
00:39:37,320 --> 00:39:38,760
after three hours,
722
00:39:39,000 --> 00:39:40,360
we'll rehearsal as dressed up.
723
00:39:41,280 --> 00:39:42,440
Got it.
724
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
OK.
725
00:39:46,920 --> 00:39:48,240
Do you think the boss
726
00:39:48,680 --> 00:39:51,240
is extraordinarily perverted,
727
00:39:51,560 --> 00:39:54,360
moody, and emotional today?
728
00:39:54,600 --> 00:39:55,760
So
729
00:39:55,920 --> 00:39:57,600
there is only one truth.
730
00:39:57,600 --> 00:39:58,880
Could it be...
731
00:39:59,680 --> 00:40:00,760
As expected...
732
00:40:00,760 --> 00:40:03,960
Love gone wrong with relationship crisis.
733
00:40:12,020 --> 00:40:13,120
[Yu Fei]
734
00:40:13,150 --> 00:40:14,730
[Friends Request]
735
00:40:18,040 --> 00:40:19,440
Is it so difficult
736
00:40:19,440 --> 00:40:20,880
to accept my friend request?
44988