All language subtitles for Once We Get Married EP 20 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪We’re on a level♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪I’m never scared♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪I love you♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪So I need you♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:32,600 --> 00:01:37,175 =Once We Get Married= 22 00:01:37,175 --> 00:01:40,175 =I Give Up= =Episode 20= 23 00:01:49,759 --> 00:01:53,175 (Sichen) 24 00:01:54,325 --> 00:01:55,333 Hello, Sichen. 25 00:01:55,333 --> 00:01:56,208 What’s up? 26 00:01:56,250 --> 00:01:57,416 If you didn’t answer my phone again, 27 00:01:57,416 --> 00:01:58,166 I would call the police. 28 00:01:58,625 --> 00:01:59,458 Where have you been all night? 29 00:01:59,458 --> 00:02:00,458 I need an explanation. 30 00:02:00,666 --> 00:02:02,333 I’m with Ruona. 31 00:02:02,666 --> 00:02:03,625 You’re together? 32 00:02:03,708 --> 00:02:04,375 You two made up? 33 00:02:04,625 --> 00:02:05,450 Yes. 34 00:02:06,100 --> 00:02:08,125 I need help. 35 00:02:08,375 --> 00:02:09,291 - Gu Xixi... - Yin Sichen, 36 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 it’s your problem. 37 00:02:11,875 --> 00:02:12,957 Don’t bother Shang Ke. 38 00:02:13,250 --> 00:02:14,082 He is mine. 39 00:02:21,625 --> 00:02:22,541 Ruona, 40 00:02:22,541 --> 00:02:24,625 you just said I’m yours. 41 00:02:30,100 --> 00:02:31,541 It’s too late to regret. 42 00:02:35,550 --> 00:02:36,250 Right. 43 00:02:37,082 --> 00:02:38,150 I hit the ball. 44 00:02:38,500 --> 00:02:39,707 Good job! 45 00:02:39,957 --> 00:02:41,125 I finally got somewhere. 46 00:02:41,500 --> 00:02:42,125 Right. 47 00:02:59,675 --> 00:03:00,341 Sichen. 48 00:03:01,300 --> 00:03:01,884 Stop it. 49 00:03:02,500 --> 00:03:03,582 No, I want to practice. 50 00:03:05,525 --> 00:03:06,541 What are you doing? 51 00:03:06,541 --> 00:03:06,957 Go. 52 00:03:10,957 --> 00:03:11,750 Sichen. 53 00:03:14,200 --> 00:03:15,750 I want to please your mom. 54 00:03:16,291 --> 00:03:17,525 So I have to learn 55 00:03:17,700 --> 00:03:19,250 her favorite sports so that I can 56 00:03:19,541 --> 00:03:21,125 have a common topic with her, right? 57 00:03:21,457 --> 00:03:23,000 But Golf is too difficult for you. 58 00:03:23,625 --> 00:03:24,832 Let us choose a simple one. 59 00:03:24,832 --> 00:03:27,125 What’s simple? What choice do I have? 60 00:03:27,125 --> 00:03:28,525 No matter Italian or swimming, 61 00:03:29,125 --> 00:03:30,791 I can’t learn any of them. 62 00:03:33,500 --> 00:03:34,625 Then we won’t learn any. 63 00:03:35,207 --> 00:03:36,582 You just have to be yourself. 64 00:03:40,041 --> 00:03:40,957 Be myself? 65 00:03:42,500 --> 00:03:43,625 If so, I think 66 00:03:43,666 --> 00:03:45,707 the barbecue smells good. 67 00:03:45,750 --> 00:03:47,125 When I passed by the stall just now, 68 00:03:47,625 --> 00:03:49,207 I just wanted to have a barbecue. 69 00:03:49,207 --> 00:03:51,250 I haven’t eaten anything all day 70 00:03:51,291 --> 00:03:53,457 because a celebrity needs to have a good figure. 71 00:03:53,500 --> 00:03:55,125 I only ate vegetables. 72 00:03:55,750 --> 00:03:56,666 If I fail to do so, 73 00:03:56,666 --> 00:03:58,332 your mom won’t like me. 74 00:03:58,332 --> 00:04:00,125 What if she wants to separate us? 75 00:04:06,791 --> 00:04:07,457 Follow me. 76 00:04:14,400 --> 00:04:15,193 Sit down. 77 00:04:15,900 --> 00:04:16,915 - Wait a second. - Sichen. 78 00:04:17,665 --> 00:04:19,708 Sir, hot spicy chicken wings. 79 00:04:19,750 --> 00:04:20,415 OK. 80 00:04:26,500 --> 00:04:27,375 Sichen. 81 00:04:29,300 --> 00:04:30,468 I can’t eat this. 82 00:04:31,665 --> 00:04:32,708 I’ll eat 83 00:04:33,750 --> 00:04:34,833 and get fat with you. 84 00:04:35,458 --> 00:04:37,415 Screw body management and celebrity. 85 00:04:37,958 --> 00:04:39,125 It has nothing to do with us. 86 00:04:39,583 --> 00:04:41,000 We are just two ordinary persons. 87 00:04:42,525 --> 00:04:44,150 We eat what we like 88 00:04:44,665 --> 00:04:46,040 and do what we love to do. 89 00:04:47,250 --> 00:04:48,000 I love you. 90 00:04:49,040 --> 00:04:49,790 So I don’t want you to change yourself 91 00:04:49,790 --> 00:04:52,290 because of anyone or anything. 92 00:04:52,665 --> 00:04:54,165 You’re already good enough. 93 00:04:57,958 --> 00:04:58,958 All right, stop crying. 94 00:05:03,125 --> 00:05:04,540 I love you too. 95 00:05:05,540 --> 00:05:06,475 If your mom doesn’t like me 96 00:05:06,915 --> 00:05:08,950 when she meets me, 97 00:05:08,950 --> 00:05:10,865 you’ll get caught in the middle. 98 00:05:11,000 --> 00:05:13,040 If I can make her like me... 99 00:05:13,665 --> 00:05:14,583 I can make her like me 100 00:05:14,583 --> 00:05:16,250 by changing a little, 101 00:05:16,500 --> 00:05:18,125 and may not put you on the spot, 102 00:05:18,375 --> 00:05:20,040 I’m willing to try. 103 00:05:20,583 --> 00:05:22,333 It won’t be easy. 104 00:05:23,458 --> 00:05:25,458 ♪Gentleness is like a catalyst♪ 105 00:05:25,458 --> 00:05:26,958 And I don’t want you to be wronged. 106 00:05:27,875 --> 00:05:28,583 Trust me. 107 00:05:29,200 --> 00:05:33,040 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 108 00:05:33,040 --> 00:05:34,750 I will make her like you. 109 00:05:36,083 --> 00:05:36,790 OK? 110 00:05:38,975 --> 00:05:39,750 Be good. 111 00:05:41,325 --> 00:05:46,050 ♪Let sweet love give you power♪ 112 00:05:46,050 --> 00:05:49,000 ♪In the unpredictable weather♪ 113 00:05:49,000 --> 00:05:51,500 ♪Your smile calms me down♪ 114 00:05:51,500 --> 00:05:52,290 It smells good. 115 00:05:52,290 --> 00:05:55,165 ♪Turns out the happy ending is in my hand♪ 116 00:05:55,165 --> 00:05:55,915 Yummy. 117 00:05:57,875 --> 00:05:58,625 So spicy! 118 00:06:29,250 --> 00:06:30,460 Mom, you’re back. 119 00:06:37,540 --> 00:06:38,850 What are you doing back home? 120 00:06:39,000 --> 00:06:40,290 Why didn’t you tell me in advance? 121 00:06:40,708 --> 00:06:42,583 We didn’t have time to prepare to 122 00:06:42,583 --> 00:06:43,290 meet you. 123 00:06:50,208 --> 00:06:50,833 Where’s my dad? 124 00:06:53,257 --> 00:06:54,800 He has work to do 125 00:06:54,800 --> 00:06:56,925 so he can’t come back and cover for you. 126 00:07:00,350 --> 00:07:03,225 Mom, it’s my fault to get married without telling you. 127 00:07:03,725 --> 00:07:05,540 But it was urgent then 128 00:07:05,540 --> 00:07:07,040 and I didn’t have time to explain it to you. 129 00:07:09,083 --> 00:07:09,790 You can rest assured. 130 00:07:10,625 --> 00:07:11,915 Now we are very happy. 131 00:07:13,333 --> 00:07:14,875 I haven’t introduced her to you yet. 132 00:07:15,040 --> 00:07:15,665 This is... 133 00:07:15,665 --> 00:07:17,040 This must be Miss Gu, right? 134 00:07:18,750 --> 00:07:19,792 Nice to meet you, auntie. 135 00:07:21,400 --> 00:07:22,025 Mom. 136 00:07:24,540 --> 00:07:25,875 If I hadn’t watched the news, 137 00:07:26,350 --> 00:07:27,083 I wouldn’t have known 138 00:07:27,083 --> 00:07:29,665 I had a daughter-in-law. 139 00:07:36,000 --> 00:07:37,165 Let’s go to have dinner. 140 00:07:43,725 --> 00:07:45,810 Mom, try this steak. 141 00:07:48,500 --> 00:07:49,500 The black pepper sauce 142 00:07:49,540 --> 00:07:51,225 has been cooked by Xixi since last night. 143 00:07:51,225 --> 00:07:51,825 Um. 144 00:08:10,083 --> 00:08:10,875 How do you like it? 145 00:08:17,625 --> 00:08:18,665 It tastes OK. 146 00:08:21,290 --> 00:08:21,875 By the way, 147 00:08:21,875 --> 00:08:24,000 I heard Miss Gu is from Jiangbei. 148 00:08:24,250 --> 00:08:26,375 Yes, I grew up in Jiangbei. 149 00:08:29,915 --> 00:08:31,250 What do you do for work? 150 00:08:32,416 --> 00:08:34,583 I majored in design. 151 00:08:35,083 --> 00:08:36,375 I opened a store 152 00:08:36,375 --> 00:08:38,916 with my friend. 153 00:08:40,458 --> 00:08:41,083 Why Mall got 154 00:08:41,083 --> 00:08:43,208 the exclusive agency of Alex this time 155 00:08:43,541 --> 00:08:44,666 thanks to Xixi. 156 00:08:45,375 --> 00:08:47,000 Alex also thought highly of her 157 00:08:47,375 --> 00:08:49,375 and asked her to be responsible for 158 00:08:49,500 --> 00:08:51,166 Why Mall series. 159 00:08:52,200 --> 00:08:53,500 Sichen flattered me. 160 00:08:53,833 --> 00:08:55,583 In fact, it’s all his credit. 161 00:08:56,125 --> 00:08:58,083 I communicated with Mr. Alex 162 00:08:58,083 --> 00:09:00,791 about design 163 00:09:01,083 --> 00:09:02,541 and then did a little help. 164 00:09:05,750 --> 00:09:06,375 Let’s eat. 165 00:09:08,166 --> 00:09:09,041 - Grandma, please. - Go ahead. 166 00:09:09,291 --> 00:09:12,000 Come on, try this. Xixi made it. 167 00:09:16,300 --> 00:09:17,083 Wait! 168 00:09:17,875 --> 00:09:19,708 Sichen didn’t eat yam since childhood. 169 00:09:20,166 --> 00:09:21,250 Don’t you know that? 170 00:09:21,541 --> 00:09:22,583 You have been married for so long. 171 00:09:22,625 --> 00:09:24,708 You should know and care about each other. 172 00:09:24,750 --> 00:09:26,458 How can I rest assured that 173 00:09:26,458 --> 00:09:27,666 you can’t figure out such a small thing? 174 00:09:28,416 --> 00:09:29,041 Mom. 175 00:09:29,750 --> 00:09:31,666 Xixi has made some changes 176 00:09:31,666 --> 00:09:35,250 to the yam. 177 00:09:35,666 --> 00:09:36,458 Right. 178 00:09:37,000 --> 00:09:38,458 Xixi is 179 00:09:38,625 --> 00:09:40,583 attentive and careful. 180 00:09:40,583 --> 00:09:41,916 She treats Sichen 181 00:09:41,916 --> 00:09:43,916 no worse than you. 182 00:09:45,700 --> 00:09:47,833 Stop chatting. The dishes are cold. 183 00:09:48,125 --> 00:09:49,541 Let’s eat. 184 00:09:51,333 --> 00:09:51,916 Come on. 185 00:09:52,583 --> 00:09:54,416 Go ahead. Try it. 186 00:10:03,041 --> 00:10:03,708 What’s up? 187 00:10:07,041 --> 00:10:08,500 Don’t you think I didn’t 188 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 behave well enough at dinner? 189 00:10:15,125 --> 00:10:16,750 You’ve done a good job. 190 00:10:17,041 --> 00:10:18,666 My mom has been confused by you 191 00:10:19,125 --> 00:10:21,041 and was out of moves. Don’t you see? 192 00:10:21,975 --> 00:10:24,975 But I still want to do better. 193 00:10:25,916 --> 00:10:28,708 I already have an idea. 194 00:10:29,375 --> 00:10:30,917 But I’m not sure if it works or not. 195 00:10:32,375 --> 00:10:33,791 You can rest assured. 196 00:10:34,291 --> 00:10:35,458 Even if my mom is hard on you, 197 00:10:35,458 --> 00:10:37,208 won’t I help you? 198 00:10:38,958 --> 00:10:40,000 Good boy. 199 00:10:40,541 --> 00:10:42,791 Look, I’m her son. 200 00:10:43,458 --> 00:10:44,291 Since I like you, 201 00:10:44,708 --> 00:10:46,333 she’ll accept you slowly. 202 00:10:51,291 --> 00:10:53,041 I know you feel uncomfortable at home. 203 00:10:53,208 --> 00:10:53,750 Well, 204 00:10:54,250 --> 00:10:56,250 let’s go out on a date tomorrow. 205 00:10:56,833 --> 00:10:59,250 I’ll arrange everything. 206 00:10:59,958 --> 00:11:04,291 You just need to show up on time. 207 00:11:05,958 --> 00:11:07,833 Give me a chance, Mrs. Yin. 208 00:11:08,833 --> 00:11:11,875 Then I give you the chance. 209 00:11:14,958 --> 00:11:16,166 Speaking of sons, 210 00:11:17,583 --> 00:11:19,416 how about having a son? 211 00:11:23,708 --> 00:11:25,291 I like daughters very much, too. 212 00:11:25,291 --> 00:11:26,208 Go away. 213 00:11:31,416 --> 00:11:32,916 Auntie, these 214 00:11:32,958 --> 00:11:34,708 supplements are selected by me for you. 215 00:11:34,958 --> 00:11:36,550 They are good for your health. 216 00:11:37,083 --> 00:11:39,375 Xiwei, it’s nice of you. 217 00:11:40,291 --> 00:11:41,250 Auntie, you went abroad 218 00:11:41,250 --> 00:11:43,166 for recuperation days ago. 219 00:11:43,166 --> 00:11:44,166 Do you feel better now? 220 00:11:44,375 --> 00:11:45,666 How can it be so fast? 221 00:11:45,833 --> 00:11:47,791 I just went out for a new environment 222 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 and a new mood. 223 00:11:49,291 --> 00:11:51,208 Auntie, if you don’t mind, 224 00:11:51,375 --> 00:11:52,375 I can come to stay with you. 225 00:11:52,583 --> 00:11:53,458 Good idea. 226 00:11:54,450 --> 00:11:55,117 Mom. 227 00:11:55,833 --> 00:11:56,583 Miss Ran. 228 00:11:59,100 --> 00:12:00,166 By the way, Xiwei, 229 00:12:00,458 --> 00:12:02,916 aren’t you a fashion editor? 230 00:12:03,208 --> 00:12:04,416 You two 231 00:12:04,583 --> 00:12:06,458 should have a lot in common. 232 00:12:09,250 --> 00:12:10,400 Xixi 233 00:12:10,400 --> 00:12:12,750 has Sichen help her. 234 00:12:13,025 --> 00:12:15,208 I don’t think I can help her. 235 00:12:15,250 --> 00:12:16,166 Seriously? 236 00:12:16,333 --> 00:12:18,000 Sichen indeed helped me a lot. 237 00:12:18,833 --> 00:12:21,041 Because of Sichen, 238 00:12:21,083 --> 00:12:21,958 I’m not tired at work. 239 00:12:22,416 --> 00:12:24,416 Mom, if you’re free, 240 00:12:24,416 --> 00:12:25,791 we could go to my store. 241 00:12:26,083 --> 00:12:27,208 Auntie is so busy 242 00:12:27,500 --> 00:12:28,750 that she should have no time. 243 00:12:33,166 --> 00:12:34,000 OK. 244 00:12:34,166 --> 00:12:35,541 I have nothing to do this afternoon. 245 00:12:35,583 --> 00:12:36,708 Let’s pay a visit. 246 00:12:38,750 --> 00:12:39,375 Xiwei, 247 00:12:39,600 --> 00:12:40,500 join me? 248 00:12:41,541 --> 00:12:42,541 OK, auntie. 249 00:12:49,875 --> 00:12:51,083 Xixi, there you are. 250 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 This is... 251 00:12:53,500 --> 00:12:55,791 Let me introduce for you. This is Sichen’s mom. 252 00:12:56,333 --> 00:12:57,750 Mom, this is Xiaoya, 253 00:12:57,791 --> 00:12:58,500 my best friend. 254 00:12:58,875 --> 00:12:59,458 Hello. 255 00:12:59,458 --> 00:13:00,166 Hello, auntie. 256 00:13:01,041 --> 00:13:03,083 Just like Xixi said, 257 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 you’re so elegant. 258 00:13:05,541 --> 00:13:06,541 Mom, take a seat. 259 00:13:06,541 --> 00:13:07,416 I’ll get you a glass of water. 260 00:13:07,416 --> 00:13:08,000 OK. 261 00:13:09,166 --> 00:13:11,166 Auntie, please take a seat. 262 00:13:11,166 --> 00:13:12,350 I’m going to help her. 263 00:13:12,350 --> 00:13:12,900 Um. 264 00:13:16,333 --> 00:13:17,916 Why is Ran Xiwei here? 265 00:13:18,125 --> 00:13:19,541 She happened to be at my home. 266 00:13:19,708 --> 00:13:21,500 I’m sure she’s here to pick on you. 267 00:13:21,750 --> 00:13:23,083 Forget it. She has come. 268 00:13:23,250 --> 00:13:23,916 By the way, 269 00:13:24,291 --> 00:13:26,666 get the dress I made for my mom. 270 00:13:26,666 --> 00:13:27,175 OK. 271 00:13:27,916 --> 00:13:28,583 Go. 272 00:13:39,375 --> 00:13:41,625 Xiwei, you’re a professional. 273 00:13:42,050 --> 00:13:45,175 What do you think of these clothes? 274 00:13:46,333 --> 00:13:46,958 Auntie, 275 00:13:47,333 --> 00:13:48,125 I wrote a report 276 00:13:48,125 --> 00:13:49,916 for CICI. 277 00:13:50,375 --> 00:13:52,708 But it caused trouble. 278 00:13:53,208 --> 00:13:54,333 Auntie, don’t worry. 279 00:13:54,375 --> 00:13:55,458 I’ve solved it. 280 00:13:55,916 --> 00:13:57,125 How could it happen? 281 00:13:59,750 --> 00:14:00,541 Mom, here is the water. 282 00:14:00,833 --> 00:14:01,458 OK. 283 00:14:02,125 --> 00:14:04,625 It was nothing. 284 00:14:05,125 --> 00:14:07,166 Xiwei just praised me excessively. 285 00:14:09,541 --> 00:14:12,000 Xiwei grew up with Sichen. 286 00:14:12,666 --> 00:14:13,666 She’s 287 00:14:13,916 --> 00:14:15,541 like my daughter. 288 00:14:16,375 --> 00:14:17,875 That’s her personality. 289 00:14:18,000 --> 00:14:19,166 Don’t take it personally. 290 00:14:20,925 --> 00:14:22,958 Mom, I made a dress 291 00:14:23,416 --> 00:14:25,416 for you. 292 00:14:25,666 --> 00:14:26,875 I wonder if you like it. 293 00:14:27,208 --> 00:14:27,875 Xiaoya. 294 00:14:28,125 --> 00:14:28,916 Coming. 295 00:14:35,666 --> 00:14:37,666 Your design has always been innovative. 296 00:14:38,583 --> 00:14:40,000 But this dress 297 00:14:40,541 --> 00:14:41,875 is less than perfect. 298 00:14:42,458 --> 00:14:43,583 Given the status and 299 00:14:44,083 --> 00:14:45,625 aesthetics of auntie, 300 00:14:45,833 --> 00:14:46,833 this dress 301 00:14:46,875 --> 00:14:47,916 doesn’t fit her. 302 00:14:49,625 --> 00:14:50,625 Not this dress. 303 00:14:52,083 --> 00:14:54,333 I’m sorry, I got the wrong one. 304 00:14:56,083 --> 00:14:57,708 Miss Ran, 305 00:14:57,708 --> 00:14:59,208 don’t you remember this dress? 306 00:14:59,666 --> 00:15:01,541 You wore it 307 00:15:01,541 --> 00:15:02,541 at the Fashion Celebration. 308 00:15:02,666 --> 00:15:04,208 Xixi thought 309 00:15:04,208 --> 00:15:05,750 it didn’t fit you well. 310 00:15:05,791 --> 00:15:07,625 She bought 311 00:15:07,625 --> 00:15:08,875 and altered it for you. 312 00:15:08,875 --> 00:15:11,166 It was chosen by yourself. 313 00:15:13,083 --> 00:15:13,750 By the way, 314 00:15:14,041 --> 00:15:14,875 I think 315 00:15:14,875 --> 00:15:16,166 you should 316 00:15:16,166 --> 00:15:17,916 pay attention to your image. 317 00:15:18,458 --> 00:15:20,833 Or, size zero clothes won’t fit you. 318 00:15:21,041 --> 00:15:22,916 Because you’re too fat. 319 00:15:27,541 --> 00:15:29,000 Thank you, Miss Gu. 320 00:15:31,600 --> 00:15:33,833 Auntie, I’ve got some stuff. 321 00:15:34,125 --> 00:15:34,958 I’m leaving. 322 00:15:35,700 --> 00:15:36,833 Take care on the road. 323 00:15:36,833 --> 00:15:37,400 OK. 324 00:15:42,958 --> 00:15:43,833 The dress! 325 00:15:45,416 --> 00:15:46,325 Sorry, mom. 326 00:15:46,791 --> 00:15:48,083 Xiaoya took the wrong one. 327 00:15:48,666 --> 00:15:49,500 Sorry, auntie. 328 00:15:49,500 --> 00:15:50,958 I’m going to get the right dress. 329 00:15:52,416 --> 00:15:55,000 Xixi, Xiwei is not an ordinary girl. 330 00:15:56,458 --> 00:15:59,250 You really impressed me. 331 00:16:03,350 --> 00:16:04,775 Auntie, this one is for you. 332 00:16:05,541 --> 00:16:08,458 Mom, I made this dress for you. 333 00:16:08,708 --> 00:16:10,625 So beautiful. 334 00:16:18,958 --> 00:16:19,958 Very nice. 335 00:16:21,125 --> 00:16:23,708 Seems that you have worked hard. 336 00:16:24,125 --> 00:16:25,000 Sure. 337 00:16:25,000 --> 00:16:27,208 Xixi said she must do her best 338 00:16:27,208 --> 00:16:28,458 to make this dress for you. 339 00:16:28,458 --> 00:16:30,100 She stayed up late for several days. 340 00:16:32,291 --> 00:16:33,000 Well, 341 00:16:33,791 --> 00:16:35,125 I have a gathering in two days. 342 00:16:35,375 --> 00:16:36,416 I’ll wear it. 343 00:16:38,775 --> 00:16:40,000 Glad you like it. 344 00:16:43,208 --> 00:16:43,958 Remember! 345 00:16:44,375 --> 00:16:46,208 Violinist, cakes and flowers. 346 00:16:46,583 --> 00:16:47,458 Prepare all of these. 347 00:16:47,458 --> 00:16:48,458 Do it as romantic as it can. 348 00:16:49,166 --> 00:16:50,916 How come you’re so wordy now? 349 00:16:50,958 --> 00:16:51,916 Consider it done. 350 00:16:51,916 --> 00:16:52,458 And 351 00:16:52,833 --> 00:16:54,416 you get caught in the middle. 352 00:16:54,541 --> 00:16:55,500 Don’t you feel aggrieved? 353 00:16:55,916 --> 00:16:57,875 As long as my mom can accept Xixi, 354 00:16:58,208 --> 00:16:59,541 I’d rather be aggrieved. 355 00:17:00,375 --> 00:17:01,708 This is the price of love. 356 00:17:01,875 --> 00:17:04,166 Single people like you won’t get it. 357 00:17:04,333 --> 00:17:05,583 Right, I don’t get it. 358 00:17:05,625 --> 00:17:07,000 But at least, I’m smart. 359 00:17:07,041 --> 00:17:07,791 Sichen. 360 00:17:08,750 --> 00:17:09,333 Mom. 361 00:17:10,291 --> 00:17:11,166 What are you doing here? 362 00:17:11,541 --> 00:17:13,708 Don’t forget, I’m also a shareholder. 363 00:17:13,833 --> 00:17:15,083 I came to inspect your work. 364 00:17:15,083 --> 00:17:16,000 Do you mind? 365 00:17:17,166 --> 00:17:17,916 Fei’ang, 366 00:17:17,958 --> 00:17:20,166 bring me the reports of each department. 367 00:17:20,833 --> 00:17:21,625 Yes, madam. 368 00:17:29,166 --> 00:17:30,916 Would you like to start serving now? 369 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 No, not now. 370 00:17:33,541 --> 00:17:34,291 OK. 371 00:17:34,291 --> 00:17:35,333 Get me a glass of water. 372 00:17:35,375 --> 00:17:35,958 OK. 373 00:17:52,750 --> 00:17:54,208 Are you in a hurry? 374 00:17:56,083 --> 00:17:57,208 I have an appointment later. 375 00:17:58,083 --> 00:17:59,125 I’m... 376 00:17:59,416 --> 00:18:00,416 With whom? 377 00:18:00,708 --> 00:18:01,708 Is dating 378 00:18:02,041 --> 00:18:04,041 more important than business? 379 00:18:05,250 --> 00:18:05,958 No. 380 00:18:06,708 --> 00:18:07,916 It’s Gu Xixi, right? 381 00:18:08,625 --> 00:18:10,333 You’re really obsessed 382 00:18:10,333 --> 00:18:11,666 and getting more careless. 383 00:18:11,916 --> 00:18:14,375 Sometimes I even think 384 00:18:14,708 --> 00:18:16,666 you’re not as sensible as Gu Xixi. 385 00:18:17,875 --> 00:18:19,416 Mom, you said she was sensible. 386 00:18:19,416 --> 00:18:21,250 Why don’t you recognize her? 387 00:18:21,375 --> 00:18:22,583 I didn’t cultivate you 388 00:18:22,583 --> 00:18:23,875 to fall short of success 389 00:18:23,916 --> 00:18:25,083 when you met her. 390 00:18:25,291 --> 00:18:27,125 She’ll ruin you. 391 00:18:27,500 --> 00:18:29,791 Mom, you’re wrong. 392 00:18:30,541 --> 00:18:32,333 She never ruined me 393 00:18:33,125 --> 00:18:34,541 but helped put me where I am. 394 00:18:34,875 --> 00:18:35,958 Because of her, 395 00:18:36,250 --> 00:18:37,833 I know what love is. 396 00:18:38,791 --> 00:18:39,708 She also 397 00:18:39,708 --> 00:18:41,708 brought me another kind of life. 398 00:18:42,083 --> 00:18:43,625 She has done so much for me. 399 00:18:44,375 --> 00:18:46,375 I can see what she has done. 400 00:18:47,875 --> 00:18:49,625 Why do you turn a blind eye? 401 00:18:49,625 --> 00:18:50,625 It doesn’t matter if you’re wrong. 402 00:18:50,625 --> 00:18:52,041 It’s not too late to make things right. 403 00:18:52,500 --> 00:18:54,083 It’s just like a business. 404 00:18:54,250 --> 00:18:55,125 It doesn’t matter if you lose. 405 00:18:55,333 --> 00:18:57,291 The most important is to stop loss. 406 00:19:02,375 --> 00:19:04,791 How can feelings be compared with business? 407 00:19:06,083 --> 00:19:08,250 There is no winning or losing. 408 00:19:09,800 --> 00:19:11,675 Gu Xixi is my only love. 409 00:19:12,458 --> 00:19:13,916 This won’t change anyway. 410 00:19:19,833 --> 00:19:20,458 Mom. 411 00:19:21,825 --> 00:19:23,617 No matter what I like since childhood, 412 00:19:24,125 --> 00:19:25,200 you’ll take it away from me 413 00:19:25,208 --> 00:19:26,458 without hesitation. 414 00:19:27,100 --> 00:19:28,684 I used to follow your arrangement. 415 00:19:28,975 --> 00:19:29,892 But this time, 416 00:19:31,875 --> 00:19:33,625 I want to protect her. 417 00:19:41,833 --> 00:19:43,208 Nice place. Let’s come back next time. 418 00:19:43,458 --> 00:19:44,083 OK. 419 00:19:55,000 --> 00:19:55,925 Sorry, sir. 420 00:19:55,958 --> 00:19:56,875 We’re closed. 421 00:19:57,725 --> 00:19:59,791 Sir, we’re closed. 422 00:19:59,791 --> 00:20:00,791 If you need a meal, 423 00:20:00,791 --> 00:20:02,125 please come tomorrow. 424 00:20:18,375 --> 00:20:19,125 Sichen. 425 00:20:21,600 --> 00:20:24,575 ♪Like a meteor streaks♪ 426 00:20:25,375 --> 00:20:28,300 ♪The night sky is lit up♪ 427 00:20:29,125 --> 00:20:32,625 ♪I never want you♪ 428 00:20:32,625 --> 00:20:34,958 It’s closed. I went to get ice cream. 429 00:20:36,175 --> 00:20:39,200 ♪The road winds♪ 430 00:20:39,750 --> 00:20:42,800 ♪But light sparkles♪ 431 00:20:43,550 --> 00:20:47,950 ♪Because love♪ 432 00:20:47,950 --> 00:20:50,125 ♪Indeed existed♪ 433 00:20:51,225 --> 00:20:53,125 ♪When it starts all over again♪ 434 00:20:53,125 --> 00:20:53,958 What’s up? 435 00:20:54,541 --> 00:20:55,583 Who picked on you? 436 00:20:55,583 --> 00:20:58,225 ♪I won’t shrink back♪ 437 00:20:58,700 --> 00:21:03,075 ♪You touch my nerve all the time♪ 438 00:21:03,300 --> 00:21:05,450 ♪Because my♪ 439 00:21:06,291 --> 00:21:07,833 What are you laughing at? 440 00:21:10,708 --> 00:21:11,541 Sichen, 441 00:21:12,708 --> 00:21:15,625 you think I’m an evil mother-in-law. 442 00:21:17,333 --> 00:21:20,250 What I did to you when you were young 443 00:21:21,041 --> 00:21:23,375 is to make you faithful 444 00:21:23,500 --> 00:21:26,500 to the one you love. 445 00:21:27,875 --> 00:21:30,375 Gu Xixi is indeed a nice girl. 446 00:21:31,175 --> 00:21:32,833 She’s thoughtful 447 00:21:33,208 --> 00:21:34,250 and self-motivated. 448 00:21:34,875 --> 00:21:38,083 Sichen, if you’re serious this time, 449 00:21:38,500 --> 00:21:41,250 you must cherish your relationship. 450 00:21:41,250 --> 00:21:42,000 Got it? 451 00:21:45,000 --> 00:21:47,250 Mom, thank you. 452 00:21:48,083 --> 00:21:50,041 All right. Aren’t you going to date? 453 00:21:50,075 --> 00:21:50,916 Go! 454 00:21:50,916 --> 00:21:53,175 ♪For you and me♪ 455 00:21:53,291 --> 00:21:54,833 I’ll ask Fei’ang to send you home. 456 00:21:54,833 --> 00:21:57,000 ♪Love breaks the rule♪ 457 00:21:58,650 --> 00:22:02,050 ♪Because in love we need♪ 458 00:22:02,050 --> 00:22:03,625 ♪Light and heat from each other♪ 459 00:22:03,625 --> 00:22:04,375 I love you. 460 00:22:05,100 --> 00:22:07,750 ♪I protect you quietly♪ 461 00:22:08,525 --> 00:22:11,475 ♪Leave everything to me♪ 462 00:22:11,875 --> 00:22:13,458 Why are you acting like a baby? 463 00:22:14,875 --> 00:22:16,125 For the sake of your hug, 464 00:22:16,125 --> 00:22:17,416 I forgive you for being late. 465 00:22:18,208 --> 00:22:19,125 But 466 00:22:20,458 --> 00:22:21,825 you owe me ice cream. 467 00:22:23,541 --> 00:22:25,041 You can keep all of me. 468 00:22:25,958 --> 00:22:27,625 I want ice cream but not you. 469 00:22:27,750 --> 00:22:28,675 Are you sure? 470 00:22:28,825 --> 00:22:29,791 I want ice cream. 471 00:22:29,958 --> 00:22:30,625 Not me? 472 00:22:30,625 --> 00:22:31,125 Ice cream. 473 00:22:31,125 --> 00:22:31,750 Not me? 474 00:22:31,750 --> 00:22:32,475 Ice cream. 475 00:22:32,475 --> 00:22:33,350 - Not me? - Ice cream. 476 00:22:33,425 --> 00:22:34,142 Not me? 477 00:23:15,958 --> 00:23:17,083 Mom, you asked me 478 00:23:17,083 --> 00:23:18,541 to carry bags for you. 479 00:23:18,833 --> 00:23:19,916 Listen to yourself. 480 00:23:19,958 --> 00:23:21,291 Don’t tell me that you want Xixi to carry them. 481 00:23:24,041 --> 00:23:25,583 Honey, thank you. 482 00:23:26,083 --> 00:23:27,208 My pleasure. 483 00:23:29,666 --> 00:23:31,750 But my mom is a bit biased. 484 00:23:31,875 --> 00:23:33,458 She only knows her daughter-in-law but not her son. 485 00:23:33,458 --> 00:23:34,000 You... 486 00:23:34,208 --> 00:23:35,125 You little rascal! 487 00:23:37,666 --> 00:23:39,750 I’ll cook something delicious for you, OK? 488 00:23:43,650 --> 00:23:44,291 Hey, 489 00:23:44,291 --> 00:23:44,958 Xixi. 490 00:23:45,416 --> 00:23:46,550 Come here. 491 00:23:47,083 --> 00:23:48,083 Look at this shirt. 492 00:23:48,083 --> 00:23:49,250 It really suits you. 493 00:23:49,416 --> 00:23:50,166 Try it on. 494 00:23:51,125 --> 00:23:51,791 Coming. 495 00:23:53,875 --> 00:23:54,458 OK. 496 00:23:55,375 --> 00:23:56,166 Try it on. 497 00:23:56,416 --> 00:23:56,958 OK. 498 00:24:00,775 --> 00:24:02,333 Is it OK? Like it? 499 00:24:02,333 --> 00:24:02,900 Yes. 500 00:24:03,083 --> 00:24:03,750 I like it. 501 00:24:04,900 --> 00:24:06,370 - Hungry? - The restaurant you introduced. 502 00:24:06,370 --> 00:24:07,625 - How do you like it? - It’s really nice. 503 00:24:07,625 --> 00:24:09,250 - See, they’re all there. - A nice place with a good environment. 504 00:24:09,250 --> 00:24:10,000 Hi, there. 505 00:24:10,000 --> 00:24:10,916 - Coming. - Come here. Come here. 506 00:24:11,375 --> 00:24:12,083 I’m sorry. 507 00:24:12,083 --> 00:24:12,791 We’re all waiting for you. 508 00:24:12,833 --> 00:24:15,250 We got stuck on the road. 509 00:24:15,250 --> 00:24:15,875 Sit here. 510 00:24:16,200 --> 00:24:16,750 Sit. 511 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 I haven’t seen you for a while. 512 00:24:17,958 --> 00:24:19,541 You look better. 513 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 If I’m free, 514 00:24:21,250 --> 00:24:23,375 I’ll go abroad for a short stay. 515 00:24:23,416 --> 00:24:24,250 I’m flattered. 516 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 It’s all 517 00:24:25,083 --> 00:24:27,166 Xixi and Sichen’s credit. 518 00:24:27,375 --> 00:24:28,791 With them around me, 519 00:24:28,833 --> 00:24:29,916 I feel much better. 520 00:24:29,958 --> 00:24:31,708 - Then I have good health. - Yes, that’s right. 521 00:24:31,708 --> 00:24:33,416 You know how to enjoy life. 522 00:24:34,250 --> 00:24:36,041 This is Miss Gu, right? 523 00:24:36,500 --> 00:24:37,833 Just call me Xixi. 524 00:24:38,125 --> 00:24:39,000 Hello, aunts. 525 00:24:39,166 --> 00:24:40,291 Hope I’m not disturbing you. 526 00:24:40,583 --> 00:24:41,791 - No. - No. 527 00:24:41,833 --> 00:24:43,875 - You’re so pretty. - Right. 528 00:24:44,041 --> 00:24:46,458 You’re much prettier than when we were young. 529 00:24:47,083 --> 00:24:48,125 Of course. 530 00:24:48,583 --> 00:24:50,583 Xixi’s really beautiful. 531 00:24:52,250 --> 00:24:53,875 How do you like my dress? 532 00:24:53,916 --> 00:24:54,750 - So gorgeous! - Beautiful, right? 533 00:24:54,750 --> 00:24:55,400 So beautiful. 534 00:24:55,400 --> 00:24:56,208 Look at the pattern. 535 00:24:56,791 --> 00:24:58,666 It was designed by Xixi. 536 00:24:59,500 --> 00:25:00,708 It’s really nice. 537 00:25:00,916 --> 00:25:02,458 Can Xixi design dresses? 538 00:25:02,583 --> 00:25:03,625 What do you know? 539 00:25:03,750 --> 00:25:06,083 It’s a delight in life. 540 00:25:07,575 --> 00:25:08,666 I also usually 541 00:25:08,666 --> 00:25:10,291 make some clothes 542 00:25:10,291 --> 00:25:11,666 and tablecloths 543 00:25:11,708 --> 00:25:13,025 to pass the time. 544 00:25:13,958 --> 00:25:14,916 That’s not the case, auntie. 545 00:25:15,541 --> 00:25:16,916 I’m a designer. 546 00:25:16,958 --> 00:25:18,041 It’s my job. 547 00:25:18,325 --> 00:25:19,875 I opened a store. 548 00:25:19,916 --> 00:25:20,916 Not bad. 549 00:25:20,916 --> 00:25:21,750 You opened a store? 550 00:25:22,900 --> 00:25:23,875 See, 551 00:25:24,083 --> 00:25:26,708 she is really something. 552 00:25:27,083 --> 00:25:29,583 If my daughter is half as good as her, 553 00:25:30,125 --> 00:25:31,541 I’ll rest assured. 554 00:25:31,750 --> 00:25:33,625 If your daughter was interested in such things, 555 00:25:33,708 --> 00:25:35,083 she would have gone into business. 556 00:25:35,083 --> 00:25:35,700 But 557 00:25:35,700 --> 00:25:37,583 she prefers academic study. 558 00:25:39,083 --> 00:25:39,791 Forget it. 559 00:25:39,958 --> 00:25:41,958 We talked over on the phone last night. 560 00:25:42,208 --> 00:25:44,833 She’ll study for a doctorate. 561 00:25:44,875 --> 00:25:46,458 That’s a good thing. 562 00:25:46,958 --> 00:25:47,666 Xixi, 563 00:25:47,875 --> 00:25:49,958 which college were you in? 564 00:25:50,208 --> 00:25:53,708 Is it in France or Italy? 565 00:25:55,000 --> 00:25:56,250 It’s Jiangbei College of Design. 566 00:25:56,583 --> 00:25:57,500 Jiangbei? 567 00:25:58,333 --> 00:26:00,708 There is such a college in Jiangbei? 568 00:26:00,958 --> 00:26:02,458 I’ve never heard of it. 569 00:26:03,458 --> 00:26:05,166 Xixi is smart 570 00:26:05,425 --> 00:26:06,875 and capable. 571 00:26:07,000 --> 00:26:09,041 No college can cultivate such talent. 572 00:26:09,250 --> 00:26:09,916 Right? 573 00:26:10,333 --> 00:26:11,600 Yeah, that’s right. 574 00:26:11,600 --> 00:26:12,175 Yeah. 575 00:26:12,708 --> 00:26:13,458 That’s true. 576 00:26:13,458 --> 00:26:15,500 We’ll have a wine party this weekend. 577 00:26:15,850 --> 00:26:17,000 - Really? - Be sure to attend. 578 00:26:17,000 --> 00:26:17,575 Yes. 579 00:26:29,625 --> 00:26:30,333 Xixi. 580 00:26:30,333 --> 00:26:30,958 Mom. 581 00:26:32,083 --> 00:26:32,958 In fact, 582 00:26:33,166 --> 00:26:35,291 they meant no harm. 583 00:26:35,458 --> 00:26:36,708 Don’t take it to heart. 584 00:26:36,958 --> 00:26:37,583 I won’t, mom. 585 00:26:37,583 --> 00:26:38,500 Don’t worry. 586 00:26:38,750 --> 00:26:39,500 I know 587 00:26:39,833 --> 00:26:40,833 in your eyes, 588 00:26:41,458 --> 00:26:44,375 a rich life is not enviable. 589 00:26:44,666 --> 00:26:46,416 Living this way 590 00:26:46,416 --> 00:26:48,000 has become a burden. 591 00:26:48,500 --> 00:26:49,291 But 592 00:26:50,083 --> 00:26:51,458 this is 593 00:26:51,583 --> 00:26:53,125 our usual life. 594 00:26:53,125 --> 00:26:54,750 It’s also Sichen’s life. 595 00:26:55,416 --> 00:26:57,083 Since you chose him, 596 00:26:57,416 --> 00:26:58,666 you have to adapt to each other 597 00:26:58,708 --> 00:27:01,083 and care for each other. 598 00:27:02,500 --> 00:27:05,458 Not everyone can be Mrs. Yin. 599 00:27:05,458 --> 00:27:06,291 Am I right? 600 00:27:06,833 --> 00:27:08,083 I see what you mean. 601 00:27:09,833 --> 00:27:10,625 I know 602 00:27:11,041 --> 00:27:12,875 you will still have difficulties 603 00:27:13,083 --> 00:27:14,291 on this road. 604 00:27:15,333 --> 00:27:16,166 But don’t worry, 605 00:27:16,458 --> 00:27:17,416 Xixi. 606 00:27:17,666 --> 00:27:19,458 No matter what it is, 607 00:27:19,666 --> 00:27:21,000 I will fully support you. 608 00:27:22,958 --> 00:27:23,833 Thank you, mom. 609 00:27:24,708 --> 00:27:26,791 We’re family. 610 00:27:29,708 --> 00:27:30,541 Welcome, Mr. Mo. 611 00:27:30,625 --> 00:27:31,208 Hello. 612 00:27:31,208 --> 00:27:32,208 As usual? 613 00:27:32,450 --> 00:27:32,975 Yes. 614 00:27:34,458 --> 00:27:35,333 OK, please. 615 00:27:35,375 --> 00:27:36,083 Wait a second. 616 00:27:40,166 --> 00:27:40,750 Xixi? 617 00:27:41,958 --> 00:27:42,791 Zixin? 618 00:27:44,200 --> 00:27:45,159 May I join you? 619 00:27:48,375 --> 00:27:49,916 I’ve seen a lot of news about you. 620 00:27:50,166 --> 00:27:51,458 You get along quite well. 621 00:27:51,916 --> 00:27:52,666 I bless you. 622 00:27:54,208 --> 00:27:54,875 Thank you. 623 00:28:03,208 --> 00:28:03,916 What’s up? 624 00:28:05,250 --> 00:28:06,041 Any problem? 625 00:28:10,458 --> 00:28:11,458 Sichen’s mom 626 00:28:13,041 --> 00:28:15,500 said something to me before. 627 00:28:16,291 --> 00:28:17,791 I can’t help thinking. 628 00:28:19,916 --> 00:28:20,958 She gave you a hard time? 629 00:28:21,875 --> 00:28:23,083 No. No. No. 630 00:28:24,541 --> 00:28:25,750 I mean, 631 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Sichen’s mom treats me well. 632 00:28:28,375 --> 00:28:30,125 She took me to a gathering. 633 00:28:31,333 --> 00:28:32,583 Then I found that even though 634 00:28:32,916 --> 00:28:35,291 Sichen and I have been through a lot, 635 00:28:35,708 --> 00:28:36,875 and we are in love, 636 00:28:37,250 --> 00:28:38,916 to outsiders, 637 00:28:39,541 --> 00:28:40,833 we’re from two different worlds. 638 00:28:44,166 --> 00:28:45,791 It’s so hard to be together. 639 00:28:51,625 --> 00:28:52,791 I know that you won’t 640 00:28:53,291 --> 00:28:54,875 be defeated by difficulties. 641 00:28:57,175 --> 00:28:57,875 Xixi, 642 00:28:58,625 --> 00:29:00,083 you’re a good friend of mine. 643 00:29:02,100 --> 00:29:03,725 I really hope you are happy. 644 00:29:04,175 --> 00:29:07,175 You’re truly happy. 645 00:29:09,458 --> 00:29:10,458 Don’t worry, Zixin. 646 00:29:10,458 --> 00:29:12,208 I’m happy now. 647 00:29:12,750 --> 00:29:16,375 I’m just thinking about something. 648 00:29:17,416 --> 00:29:18,500 Between me and Sichen, 649 00:29:18,625 --> 00:29:20,250 as long as he doesn’t tell me personally 650 00:29:20,250 --> 00:29:22,291 that he doesn’t like me 651 00:29:22,316 --> 00:29:23,541 or he’ll separate with me, 652 00:29:23,541 --> 00:29:24,916 I’m sure nothing can 653 00:29:24,958 --> 00:29:25,958 separate us. 654 00:29:27,916 --> 00:29:28,625 I’ve decided. 655 00:29:28,875 --> 00:29:30,166 I shouldn’t think about these now. 656 00:29:30,583 --> 00:29:32,750 I should try to make progress 657 00:29:33,125 --> 00:29:33,833 so that everyone will know 658 00:29:33,875 --> 00:29:35,875 I’m not worse than anyone. 659 00:29:36,125 --> 00:29:38,000 I’ll strive to make CICI the best 660 00:29:38,208 --> 00:29:38,958 so that everyone will consider 661 00:29:39,000 --> 00:29:40,916 me as the best partner of Sichen at work. 662 00:29:42,208 --> 00:29:42,833 Cheers. 663 00:29:43,041 --> 00:29:43,541 Come on. 664 00:29:48,375 --> 00:29:49,125 What are you laughing at? 665 00:29:49,625 --> 00:29:51,208 You don’t think I’ll succeed? 666 00:29:53,750 --> 00:29:55,166 I just wonder 667 00:29:56,125 --> 00:29:57,375 why you 668 00:29:57,625 --> 00:29:58,500 always have 669 00:29:58,500 --> 00:30:00,250 a steady stream of courage and hope. 670 00:30:01,458 --> 00:30:02,208 You know, 671 00:30:02,708 --> 00:30:04,375 not everyone can still 672 00:30:04,875 --> 00:30:06,041 maintain the same faith and courage 673 00:30:06,083 --> 00:30:07,458 after being through a lot. 674 00:30:08,541 --> 00:30:10,500 I don’t seem to be as good as you said. 675 00:30:14,600 --> 00:30:15,375 Xixi, 676 00:30:16,708 --> 00:30:18,458 I wish you two happiness. 677 00:30:19,416 --> 00:30:20,041 And 678 00:30:20,750 --> 00:30:22,625 no matter what decision you make, 679 00:30:23,666 --> 00:30:25,458 I will always support you. 680 00:30:26,125 --> 00:30:26,916 It’s just because 681 00:30:28,041 --> 00:30:29,250 we’re friends. 682 00:30:31,458 --> 00:30:32,208 Thank you. 683 00:30:32,825 --> 00:30:33,491 By the way, 684 00:30:34,416 --> 00:30:35,375 didn’t you just say 685 00:30:35,375 --> 00:30:36,875 you wanted to expand CICI? 686 00:30:36,975 --> 00:30:37,541 Yes. 687 00:30:37,541 --> 00:30:38,833 I have good advice for you. 688 00:30:40,750 --> 00:30:41,600 First, 689 00:30:42,450 --> 00:30:44,075 I want to expand the store. 690 00:30:44,416 --> 00:30:45,208 Then... 691 00:30:46,875 --> 00:30:49,550 (Refresher Course Arrangement) 692 00:30:49,875 --> 00:30:51,041 Study visit? 693 00:30:51,650 --> 00:30:52,275 Yes. 694 00:30:53,958 --> 00:30:54,666 Look, 695 00:30:54,791 --> 00:30:56,708 there have been so many setbacks 696 00:30:56,833 --> 00:30:58,291 since the opening of CICI. 697 00:30:58,500 --> 00:31:00,208 Each one caught me off guard. 698 00:31:00,583 --> 00:31:01,666 I think I have 699 00:31:01,708 --> 00:31:02,708 too little experience. 700 00:31:03,375 --> 00:31:05,541 So I’m going to take a refresher course 701 00:31:05,541 --> 00:31:07,000 to improve myself. 702 00:31:09,375 --> 00:31:09,925 Um. 703 00:31:14,500 --> 00:31:15,875 If you’ve thought about it, 704 00:31:16,500 --> 00:31:17,250 there is no problem. 705 00:31:17,833 --> 00:31:18,666 You know 706 00:31:19,083 --> 00:31:21,083 I always support you. 707 00:31:21,250 --> 00:31:22,875 Really? You’ll support me? 708 00:31:22,916 --> 00:31:23,541 Sure. 709 00:31:24,000 --> 00:31:25,458 I’ll pick you up every day. 710 00:31:25,458 --> 00:31:26,083 OK? 711 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 It’s out of town. 712 00:31:32,541 --> 00:31:33,708 Out of town? 713 00:31:35,291 --> 00:31:36,958 It doesn’t matter. I’ll go with you. 714 00:31:39,875 --> 00:31:42,375 Three months should be too long for you. 715 00:31:42,375 --> 00:31:43,041 How long? 716 00:31:43,958 --> 00:31:44,791 Three months. 717 00:31:44,791 --> 00:31:45,541 So long! 718 00:31:46,750 --> 00:31:47,708 And out of town. 719 00:31:49,666 --> 00:31:50,333 No. 720 00:31:50,916 --> 00:31:51,625 Absolutely no. 721 00:31:53,791 --> 00:31:56,500 The three-month course is the shortest one. 722 00:31:56,500 --> 00:31:57,583 I have many things to learn. 723 00:31:57,625 --> 00:31:58,666 So three months are not enough. 724 00:32:02,791 --> 00:32:05,250 I can teach you anything you want to learn. 725 00:32:05,750 --> 00:32:07,708 Why bother to take a refresher course? 726 00:32:09,500 --> 00:32:12,125 I also want you to spoil me, 727 00:32:12,125 --> 00:32:13,458 and take the profit. 728 00:32:13,500 --> 00:32:15,333 But it’s not me. 729 00:32:15,333 --> 00:32:17,000 I still want to work hard. 730 00:32:17,041 --> 00:32:19,041 You’ve worked hard, really! 731 00:32:21,208 --> 00:32:23,375 So you just don’t support me? 732 00:32:27,041 --> 00:32:27,708 I support you 733 00:32:28,416 --> 00:32:29,291 for sure. 734 00:32:29,958 --> 00:32:31,708 Of course, I’m in favor of your study. 735 00:32:31,708 --> 00:32:32,541 I’ll not only support you 736 00:32:32,541 --> 00:32:33,958 but also be your strong backing. 737 00:32:34,000 --> 00:32:34,958 But you have to think about it. 738 00:32:35,958 --> 00:32:36,666 It’ll be three months. 739 00:32:36,666 --> 00:32:37,300 Um. 740 00:32:38,291 --> 00:32:39,291 Won’t you miss me? 741 00:32:39,958 --> 00:32:41,000 I will. 742 00:32:41,575 --> 00:32:43,125 I’m sure I’ll miss you. 743 00:32:43,125 --> 00:32:43,791 Right. 744 00:32:44,333 --> 00:32:46,041 But I have to work. 745 00:32:47,125 --> 00:32:49,375 You can’t stand being separated from me 746 00:32:49,416 --> 00:32:50,375 for three months? 747 00:32:52,458 --> 00:32:53,250 Who am I? 748 00:32:53,375 --> 00:32:55,500 I’m Yin Sichen, a workaholic. 749 00:32:56,333 --> 00:32:57,958 Am I an idiot who sticks to my girlfriend 750 00:32:57,958 --> 00:32:59,791 once I fall in love? 751 00:33:00,000 --> 00:33:02,750 No, I’m a mature adult. 752 00:33:03,875 --> 00:33:05,666 Long-distance love 753 00:33:06,291 --> 00:33:07,083 is not a problem for me. 754 00:33:07,416 --> 00:33:08,500 I definitely won’t miss you. 755 00:33:09,125 --> 00:33:09,791 I’ll be fine. 756 00:33:10,125 --> 00:33:11,125 Then we agree that 757 00:33:12,000 --> 00:33:13,125 you won’t text and call me 758 00:33:13,125 --> 00:33:15,041 from morning to night every day 759 00:33:15,041 --> 00:33:16,083 to affect my study. 760 00:33:16,541 --> 00:33:17,291 Let’s make a deal. 761 00:33:18,333 --> 00:33:19,250 Ten calls a day. 762 00:33:19,541 --> 00:33:21,666 Don’t you think it’s too many? 763 00:33:21,791 --> 00:33:22,791 My class will start from 8:00 AM 764 00:33:22,791 --> 00:33:23,666 to 10:00 PM. 765 00:33:23,916 --> 00:33:24,791 Let’s make a call 766 00:33:24,958 --> 00:33:26,250 before sleep, OK? 767 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Are you serious? 768 00:33:28,791 --> 00:33:31,041 What kind of courses will be scheduled 769 00:33:31,041 --> 00:33:31,833 for more than 12 hours a day? 770 00:33:31,833 --> 00:33:33,083 How can you have time to rest? 771 00:33:33,666 --> 00:33:34,333 Forget it. 772 00:33:34,666 --> 00:33:35,875 Forget about ten calls a day. 773 00:33:35,916 --> 00:33:36,916 Let’s make it a text per day. 774 00:33:37,666 --> 00:33:39,000 You have to eat regularly and get rest. 775 00:33:39,833 --> 00:33:40,791 OK. 776 00:33:40,791 --> 00:33:42,166 I know you’re the most considerate. 777 00:33:43,000 --> 00:33:43,875 How dare you say OK? 778 00:33:45,708 --> 00:33:46,291 OK. 779 00:33:47,083 --> 00:33:48,583 When will you leave? I’ll see you off. 780 00:33:49,041 --> 00:33:49,750 The day after tomorrow. 781 00:33:55,083 --> 00:33:56,333 Sichen. 782 00:34:05,041 --> 00:34:06,333 Gu Xixi, what are you looking for? 783 00:34:07,083 --> 00:34:08,958 Sichen, have you seen my ID card? 784 00:34:10,708 --> 00:34:12,875 No, I haven’t. Keep looking carefully. 785 00:34:20,166 --> 00:34:21,208 Is it in the bag? 786 00:34:23,916 --> 00:34:24,958 No, it’s not in here. 787 00:34:28,700 --> 00:34:29,625 Gu Xixi! 788 00:34:30,625 --> 00:34:32,583 Ouch, it hurts. 789 00:34:33,291 --> 00:34:34,000 - Come here, hurry! - What’s with you? 790 00:34:34,041 --> 00:34:35,041 Come here and help me. 791 00:34:35,500 --> 00:34:36,333 Where are you hurting? 792 00:34:36,958 --> 00:34:38,500 My head. 793 00:34:43,458 --> 00:34:44,166 It hurts. 794 00:34:45,458 --> 00:34:46,333 Here? 795 00:34:46,450 --> 00:34:47,025 Um. 796 00:34:48,083 --> 00:34:48,833 It hurts badly. 797 00:34:50,375 --> 00:34:51,625 Let me have a look. 798 00:35:12,166 --> 00:35:14,083 Gu Xixi, you used your feminine wiles. 799 00:35:14,825 --> 00:35:16,791 I know you hid it. 800 00:35:17,125 --> 00:35:18,583 Haven’t you agreed? 801 00:35:19,083 --> 00:35:20,083 Why did you back out? 802 00:35:20,458 --> 00:35:22,458 I just think 803 00:35:22,875 --> 00:35:24,416 putting your ID card under my pillow 804 00:35:24,541 --> 00:35:26,166 will make me sleep soundly. 805 00:35:26,650 --> 00:35:27,791 Maybe I’ll dream about you. 806 00:35:27,791 --> 00:35:28,333 Right? 807 00:35:29,833 --> 00:35:31,666 Aren’t I right next to you? 808 00:35:48,333 --> 00:35:49,041 Fei’ang. 809 00:35:54,166 --> 00:35:55,166 How’s the weather tomorrow? 810 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 It’ll be 811 00:35:58,541 --> 00:35:59,208 cloudy. 812 00:35:59,833 --> 00:36:00,541 That’s good. 813 00:36:01,208 --> 00:36:03,833 I still have a chance if it’s cloudy. 814 00:36:04,208 --> 00:36:05,166 If it’s raining heavily, 815 00:36:05,166 --> 00:36:06,541 the flight will be cancelled, right? 816 00:36:06,708 --> 00:36:08,583 The rainfall probability is 10%. 817 00:36:08,916 --> 00:36:10,000 Why? Are you going on a business trip? 818 00:36:10,291 --> 00:36:11,525 - I think... - Not me. 819 00:36:11,541 --> 00:36:12,500 It’s Gu Xixi. 820 00:36:13,916 --> 00:36:15,708 If you don’t want Miss Gu 821 00:36:15,916 --> 00:36:16,666 to go on business, 822 00:36:16,666 --> 00:36:17,875 just tell her. 823 00:36:18,541 --> 00:36:19,916 Am I lovestruck? 824 00:36:21,125 --> 00:36:23,083 I’m a cold fish, OK? 825 00:36:24,083 --> 00:36:25,708 She didn’t tell me that she would miss me 826 00:36:26,000 --> 00:36:27,041 and she couldn’t bear to leave me. 827 00:36:27,083 --> 00:36:27,750 How can I directly tell her? 828 00:36:28,100 --> 00:36:29,075 I can’t, right? 829 00:36:29,075 --> 00:36:29,675 Um. 830 00:36:32,416 --> 00:36:33,541 You’re so stubborn that... 831 00:36:35,375 --> 00:36:36,250 Tomorrow will be sunny. 832 00:36:41,550 --> 00:36:43,708 Contact the airline 833 00:36:43,708 --> 00:36:45,150 and I’ll purchase it. 834 00:36:45,958 --> 00:36:46,625 OK. 835 00:36:48,208 --> 00:36:49,541 Hello, this is Why Mall. 836 00:36:50,375 --> 00:36:51,500 Do you sell a UFO? 837 00:36:53,541 --> 00:36:54,625 You do. Good. 838 00:37:22,525 --> 00:37:24,333 Why is the photo in my luggage case? 839 00:37:26,225 --> 00:37:27,392 I’m afraid you’ll miss me. 840 00:37:27,750 --> 00:37:29,208 It’s used to comfort you. 841 00:37:31,208 --> 00:37:34,708 What about the T-shirt? 842 00:37:36,166 --> 00:37:38,666 It’s customized by me. 843 00:37:39,208 --> 00:37:39,833 I tell you. 844 00:37:39,875 --> 00:37:41,958 You must wear this T-shirt on the first day of school, 845 00:37:42,083 --> 00:37:43,666 showing that you’ve got married 846 00:37:43,708 --> 00:37:45,166 and you’re my wife. 847 00:37:46,291 --> 00:37:47,333 I believe few people in the world 848 00:37:47,375 --> 00:37:49,375 dare to take you away from me. 849 00:37:53,291 --> 00:37:54,416 Why did you 850 00:37:54,458 --> 00:37:56,333 take out all these clothes? 851 00:37:57,375 --> 00:37:58,375 These clothes 852 00:37:58,625 --> 00:38:00,083 show too much skin and are so beautiful. 853 00:38:00,625 --> 00:38:02,175 You’re not allowed to wear them for others. 854 00:38:04,416 --> 00:38:05,416 You’re going to study. 855 00:38:05,458 --> 00:38:07,708 So T-shirts and jeans will be proper. 856 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 Why will you wear dresses? 857 00:38:09,125 --> 00:38:12,875 Sichen, I’m going to study. 858 00:38:13,250 --> 00:38:15,375 These clothes are designed by me. 859 00:38:15,541 --> 00:38:16,958 I have to take some of my works 860 00:38:17,000 --> 00:38:18,125 for exchanges. 861 00:38:26,825 --> 00:38:27,925 Pack up them by yourself. 862 00:38:29,541 --> 00:38:30,250 Sichen. 863 00:38:38,291 --> 00:38:40,166 I think this T-shirt is very beautiful. 864 00:38:41,375 --> 00:38:43,083 But I can’t wear it on the first day. 865 00:38:43,083 --> 00:38:45,041 I promise you I’ll wear it once afterward. 866 00:38:53,583 --> 00:38:55,291 You’re so well-behaved 867 00:38:55,291 --> 00:38:57,208 and helped me pack my bag. 868 00:38:59,708 --> 00:39:01,025 Let me reward you. 869 00:39:11,000 --> 00:39:12,041 You got up so early. 870 00:39:27,075 --> 00:39:29,166 Yin Sichen, promise me 871 00:39:29,416 --> 00:39:32,083 to be happy and work hard every day. 872 00:39:32,666 --> 00:39:34,708 You’re sleeping so soundly that I won’t wake you up. 873 00:39:35,208 --> 00:39:36,083 See you three months later. 874 00:39:36,708 --> 00:39:37,500 Gu Xixi. 875 00:39:43,208 --> 00:39:43,875 Madam Song. 876 00:39:43,875 --> 00:39:44,458 Mr. Yin. 877 00:39:44,458 --> 00:39:45,250 Any sign of Xixi? 878 00:39:45,458 --> 00:39:47,166 She left early in the morning. 879 00:39:47,166 --> 00:39:48,166 Did she say where she was going? 880 00:39:48,458 --> 00:39:49,750 Uh, no. 881 00:39:50,125 --> 00:39:51,375 But when she went out, 882 00:39:51,416 --> 00:39:52,666 she took a luggage case. 883 00:39:53,525 --> 00:39:56,550 (Connecting to Xixi) 884 00:40:13,000 --> 00:40:13,750 Where’s Gu Xixi? 885 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 She’s already on the plane. 886 00:40:17,166 --> 00:40:18,550 What are you looking at me for? 887 00:40:18,550 --> 00:40:19,700 She’s not here. 888 00:40:23,666 --> 00:40:24,416 Gu Xixi. 889 00:40:29,083 --> 00:40:29,833 Come out. 890 00:40:32,750 --> 00:40:33,625 Gu Xixi. 891 00:40:36,000 --> 00:40:36,833 I give up. 892 00:40:37,925 --> 00:40:39,958 I don’t want you to go. I give up. 893 00:40:40,875 --> 00:40:41,958 Gu Xixi, come out. 894 00:40:42,225 --> 00:40:43,708 Gu Xixi, come out! 895 00:41:11,980 --> 00:41:14,780 ♪Like a meteor streaks♪ 896 00:41:15,620 --> 00:41:18,660 ♪The night sky is lit up♪ 897 00:41:19,420 --> 00:41:22,180 ♪I never want you♪ 898 00:41:22,180 --> 00:41:25,620 ♪To fall like this♪ 899 00:41:26,420 --> 00:41:29,500 ♪The road winds♪ 900 00:41:30,140 --> 00:41:32,980 ♪But light sparkles♪ 901 00:41:33,980 --> 00:41:36,540 ♪Because love♪ 902 00:41:36,540 --> 00:41:40,380 ♪Indeed existed♪ 903 00:41:41,540 --> 00:41:44,660 ♪When it starts all over again♪ 904 00:41:45,140 --> 00:41:48,500 ♪I won’t shrink back♪ 905 00:41:48,820 --> 00:41:53,580 ♪You touch my nerve all the time♪ 906 00:41:53,580 --> 00:41:58,820 ♪Because my heart is blank♪ 907 00:41:59,620 --> 00:42:02,820 ♪I’m firm but not dramatic♪ 908 00:42:03,380 --> 00:42:07,900 ♪I just want to give you♪ 909 00:42:07,900 --> 00:42:10,820 ♪The best of the world♪ 910 00:42:10,820 --> 00:42:14,180 ♪It’s me who loves you♪ 911 00:42:14,500 --> 00:42:18,060 ♪The fairy tale is true♪ 912 00:42:19,420 --> 00:42:21,180 ♪The Achilles’ heel♪ 913 00:42:21,180 --> 00:42:25,420 ♪Is the soft corner of my heart♪ 914 00:42:25,700 --> 00:42:28,620 ♪We attract each other♪ 915 00:42:29,060 --> 00:42:32,620 ♪Simple and stubborn♪ 916 00:42:33,140 --> 00:42:36,900 ♪It makes your dream more complete♪ 917 00:42:36,900 --> 00:42:40,220 ♪And makes it tough♪ 918 00:42:40,220 --> 00:42:43,780 ♪For you and me♪ 919 00:42:43,820 --> 00:42:47,500 ♪Love breaks the rule♪ 920 00:42:48,980 --> 00:42:51,300 ♪Because in love we need♪ 921 00:42:51,300 --> 00:42:55,020 ♪Light and heat from each other♪ 922 00:42:55,380 --> 00:42:57,980 ♪I protect you quietly♪ 923 00:42:58,700 --> 00:43:01,980 ♪Leave everything to me♪ 924 00:43:03,660 --> 00:43:06,580 ♪Turn into the Milky Way♪ 925 00:43:06,580 --> 00:43:09,580 ♪In my night sky♪ 926 00:43:11,380 --> 00:43:13,500 ♪You never fall♪ 57287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.