Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:17,625 --> 00:00:20,000
♪Does anyone♪
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:28,425 --> 00:00:31,925
♪The moment we meet♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:36,750 --> 00:00:40,225
♪Name the price of time♪
7
00:00:40,325 --> 00:00:42,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:42,675 --> 00:00:45,575
♪Who will be nervous♪
9
00:00:47,575 --> 00:00:50,725
♪How to handle a crush♪
10
00:00:50,775 --> 00:00:52,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:52,300 --> 00:00:55,925
♪We’re on a level♪
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,325
♪I’m never scared♪
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,675
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:01,675 --> 00:01:05,525
♪I’ll get it♪
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,600
♪I love you♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,375
♪So I need you♪
17
00:01:10,375 --> 00:01:15,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♪Until we feel the same♪
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,386
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:22,386 --> 00:01:26,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,175
=Once We Get Married=
22
00:01:37,175 --> 00:01:40,175
=I Like Adorkable Men=
=Episode 19=
23
00:01:40,791 --> 00:01:42,583
Mr. Mo, this is a family matter
for Yin Sichen.
24
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
You shouldn’t get involved.
25
00:01:44,833 --> 00:01:46,583
Do you want me to watch her
being humiliated?
26
00:01:46,833 --> 00:01:47,416
I can’t.
27
00:01:47,625 --> 00:01:49,275
Yin Sichen will protect his wife.
28
00:01:49,275 --> 00:01:50,375
But she’s also my friend.
29
00:01:50,825 --> 00:01:51,675
Yeah, it’s handwriting.
30
00:01:51,675 --> 00:01:52,825
Isn’t this Mrs. Yin?
31
00:01:54,916 --> 00:01:56,041
Marry a rich man?
32
00:01:57,500 --> 00:01:58,075
God.
33
00:01:59,775 --> 00:02:00,900
She’s a material girl.
34
00:02:02,125 --> 00:02:03,075
Can’t believe it.
35
00:02:18,125 --> 00:02:18,832
Sichen.
36
00:02:19,425 --> 00:02:20,125
Don’t worry.
37
00:02:20,550 --> 00:02:21,332
I’m here.
38
00:02:27,291 --> 00:02:28,582
To be rich.
39
00:02:32,100 --> 00:02:33,332
What a material girl!
40
00:02:34,550 --> 00:02:35,538
Unbelievable.
41
00:02:38,332 --> 00:02:39,332
This is scandalous.
42
00:02:41,900 --> 00:02:42,632
Ladies and gentlemen,
43
00:02:43,825 --> 00:02:45,493
whatever you think about
44
00:02:46,166 --> 00:02:48,041
this woman next to me,
45
00:02:48,707 --> 00:02:49,750
in my eyes,
46
00:02:51,000 --> 00:02:53,541
no words can describe
47
00:02:53,916 --> 00:02:55,041
her virtue.
48
00:02:58,975 --> 00:02:59,934
She’s not a liar,
49
00:03:02,650 --> 00:03:03,984
but the woman
50
00:03:06,375 --> 00:03:08,166
I, Yin Sichen will
protect for my lifetime.
51
00:03:13,600 --> 00:03:14,350
I love you.
52
00:03:14,350 --> 00:03:17,625
♪It’s me who loves you♪
53
00:03:17,875 --> 00:03:21,400
♪The fairy tale is true♪
54
00:03:22,800 --> 00:03:25,388
♪The Achilles’ heel♪
55
00:03:25,388 --> 00:03:27,700
♪Is the soft corner of my heart♪
56
00:03:27,700 --> 00:03:28,950
Looks like I’m not needed here.
57
00:03:30,041 --> 00:03:30,666
Let’s go.
58
00:03:33,300 --> 00:03:34,516
Over there.
59
00:03:36,916 --> 00:03:37,832
Mr. Yin, a comment, please.
60
00:03:37,832 --> 00:03:39,207
Did Mrs. Yin marry you for your money?
61
00:03:39,207 --> 00:03:40,416
Did she cheat your family?
62
00:03:41,207 --> 00:03:42,750
What is Mrs. Yin’s true identity?
63
00:03:42,957 --> 00:03:44,000
Say something, Mrs. Yin.
64
00:03:45,207 --> 00:03:46,875
Gu Xixi’s true identity
65
00:03:47,957 --> 00:03:49,707
is my wife,
66
00:03:50,750 --> 00:03:52,125
Why Mall’s President’s dearest.
67
00:03:52,375 --> 00:03:55,675
♪Because in love we need♪
68
00:03:55,675 --> 00:03:57,382
I don’t care who defames
69
00:03:57,875 --> 00:03:59,000
my wife with this.
70
00:03:59,000 --> 00:04:00,825
♪I protect you quietly♪
71
00:04:00,825 --> 00:04:02,241
But my wife’s business
72
00:04:03,500 --> 00:04:05,291
is my business.
73
00:04:07,582 --> 00:04:09,291
I will find the truth.
74
00:04:10,825 --> 00:04:13,875
(Tencent News:
WHY-MALL President’s wife is a gold-digger)
75
00:04:15,125 --> 00:04:16,250
This is absurd.
76
00:04:16,415 --> 00:04:17,915
Yin Zecheng, get out of there.
77
00:04:19,650 --> 00:04:20,833
- I can’t believe it.
- What’s up, honey?
78
00:04:21,075 --> 00:04:22,408
If it were not on news,
79
00:04:22,833 --> 00:04:24,500
how long would you keep it from me?
80
00:04:25,833 --> 00:04:28,125
I was curious why you were so nice
81
00:04:28,250 --> 00:04:29,458
to come here with me for recuperation.
82
00:04:30,333 --> 00:04:32,958
Honey, it’s just expediency
83
00:04:33,125 --> 00:04:33,790
to close the deal
84
00:04:33,790 --> 00:04:35,250
with Alex, you know.
85
00:04:35,250 --> 00:04:36,915
You shouldn’t have supported
him in the first place.
86
00:04:37,665 --> 00:04:38,665
Do you and our son
87
00:04:38,665 --> 00:04:40,333
have any respect for my opinions?
88
00:04:40,958 --> 00:04:43,000
I’ve called Sichen.
89
00:04:43,290 --> 00:04:45,415
He’s trying to figure out a solution.
90
00:04:45,833 --> 00:04:48,458
You have to trust he can solve it.
91
00:04:48,708 --> 00:04:49,375
Alright, stop.
92
00:04:49,790 --> 00:04:51,165
I give him too much trust
93
00:04:51,165 --> 00:04:52,540
that leads us to this point.
94
00:04:52,750 --> 00:04:53,375
Say no more.
95
00:04:53,375 --> 00:04:54,415
Book a flight.
96
00:04:54,458 --> 00:04:55,333
We’re going back now.
97
00:04:55,708 --> 00:04:56,750
Calm down.
98
00:04:56,790 --> 00:04:58,000
Let’s talk inside.
99
00:04:59,500 --> 00:05:00,208
Oh, what...?
100
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Get in.
101
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
Come on. Sit down.
102
00:05:04,250 --> 00:05:04,958
Let go.
103
00:05:06,500 --> 00:05:08,458
I can’t leave in a couple of days.
104
00:05:09,600 --> 00:05:11,182
Mr. Duan of the Yunjing Group
105
00:05:11,375 --> 00:05:13,040
is here on vacation recently.
106
00:05:13,583 --> 00:05:15,415
I want to talk with him
about cooperation.
107
00:05:16,208 --> 00:05:16,915
Look,
108
00:05:17,290 --> 00:05:19,000
Sichen is an adult now.
109
00:05:19,458 --> 00:05:21,833
Give him space to deal with
his personal affairs.
110
00:05:22,790 --> 00:05:23,500
Besides,
111
00:05:23,750 --> 00:05:25,625
he’s the president of the company.
112
00:05:26,083 --> 00:05:26,750
But I...
113
00:05:27,040 --> 00:05:28,165
Don’t get up.
114
00:05:31,665 --> 00:05:32,500
Alright.
115
00:05:32,875 --> 00:05:34,500
Go back if you insist.
116
00:05:34,750 --> 00:05:35,710
I’ll buy a ticket for you.
117
00:05:35,710 --> 00:05:36,540
Is that OK?
118
00:05:37,290 --> 00:05:37,875
By the way,
119
00:05:38,040 --> 00:05:39,208
as for Gu Xixi,
120
00:05:39,375 --> 00:05:40,833
find everything about her.
121
00:05:40,833 --> 00:05:42,165
Leave nothing behind.
122
00:05:42,208 --> 00:05:43,165
OK, I got it.
123
00:05:43,915 --> 00:05:45,665
I’d like to see what kind of person
124
00:05:45,665 --> 00:05:46,665
my daughter-in-law is.
125
00:05:59,700 --> 00:06:01,415
Try harder and thrive.
126
00:06:01,625 --> 00:06:03,333
Bless Xixi with fortune
127
00:06:03,665 --> 00:06:05,415
and bless us with sweet love.
128
00:06:05,850 --> 00:06:06,665
Did you hear that?
129
00:06:11,833 --> 00:06:13,125
The negative news about Miss Gu
130
00:06:13,125 --> 00:06:14,125
has been taken care of.
131
00:06:14,415 --> 00:06:16,375
It won’t appear on any major websites.
132
00:06:16,790 --> 00:06:17,665
You can rest assured.
133
00:06:20,925 --> 00:06:22,300
The external problems have been solved.
134
00:06:23,125 --> 00:06:24,915
Now it’s time to deal with
the internal ones.
135
00:06:25,708 --> 00:06:26,375
There must be
136
00:06:26,375 --> 00:06:27,790
a mastermind behind this scandal.
137
00:06:28,400 --> 00:06:29,415
For one thing,
138
00:06:30,000 --> 00:06:31,083
how did this man
139
00:06:31,125 --> 00:06:33,375
get Gu Xixi’s diary
140
00:06:34,500 --> 00:06:36,083
and bring it to the venue?
141
00:06:36,833 --> 00:06:37,583
Leave it to me.
142
00:06:47,200 --> 00:06:52,200
(Fashion Celebration becomes
Mr. Yin’s show of love)
143
00:06:59,500 --> 00:07:01,665
You knew what kind of girl Gu Xixi is.
144
00:07:03,083 --> 00:07:04,875
But you protected her.
145
00:07:06,050 --> 00:07:07,290
What an insane man!
146
00:07:19,376 --> 00:07:21,376
(Mrs. Shang)
147
00:07:22,425 --> 00:07:23,375
Hello, Mrs. Shang.
148
00:07:23,525 --> 00:07:24,375
Ruona,
149
00:07:25,625 --> 00:07:27,708
Shang Ke left something home.
150
00:07:27,958 --> 00:07:29,458
He didn’t answer my call.
151
00:07:31,083 --> 00:07:33,040
Would you please come
and get it for him?
152
00:07:34,665 --> 00:07:35,375
Sure.
153
00:07:35,375 --> 00:07:37,165
I’ll be right there. Just a moment.
154
00:07:50,650 --> 00:07:51,583
Sorry, Mrs. Shang.
155
00:07:51,583 --> 00:07:52,250
I’m late.
156
00:07:52,500 --> 00:07:53,375
There was a bit of traffic.
157
00:07:54,915 --> 00:07:55,625
I’m making soup.
158
00:07:56,375 --> 00:07:58,208
Can you pack some for him?
159
00:07:58,500 --> 00:07:59,750
It’ll be done in a while.
160
00:07:59,750 --> 00:08:00,415
OK.
161
00:08:01,050 --> 00:08:02,040
I’m sorry
162
00:08:02,040 --> 00:08:03,125
to take up your time.
163
00:08:03,125 --> 00:08:04,083
It’s OK.
164
00:08:05,650 --> 00:08:06,583
Honestly,
165
00:08:06,900 --> 00:08:09,125
- Thank you.
- I think my son
166
00:08:09,165 --> 00:08:10,458
is weird somehow lately.
167
00:08:10,958 --> 00:08:12,208
He’s not the same.
168
00:08:12,700 --> 00:08:13,790
I guess
169
00:08:13,958 --> 00:08:15,415
he’s got some kind of secret.
170
00:08:16,350 --> 00:08:17,208
Secret?
171
00:08:18,415 --> 00:08:20,833
What kind of secret can he have?
172
00:08:23,025 --> 00:08:25,525
Ruona, I’d like to be frank.
173
00:08:26,375 --> 00:08:29,583
Are you and my son dating?
174
00:08:30,915 --> 00:08:32,375
Ruona, let’s cut to the chase.
175
00:08:32,825 --> 00:08:34,041
I already know everything
176
00:08:34,041 --> 00:08:35,166
about your relationship.
177
00:08:35,166 --> 00:08:36,500
You don’t need to hide it.
178
00:08:37,875 --> 00:08:40,166
Please take the card
and the money in it.
179
00:08:40,958 --> 00:08:43,083
Tell me if it’s not enough.
180
00:08:49,208 --> 00:08:49,916
Mrs. Shang,
181
00:08:50,791 --> 00:08:51,958
are you trying to ask me
182
00:08:52,458 --> 00:08:53,666
to stay away from Shang Ke?
183
00:08:58,708 --> 00:08:59,875
No.
184
00:09:00,583 --> 00:09:01,625
I mean
185
00:09:01,791 --> 00:09:04,083
the absolute opposite.
186
00:09:04,708 --> 00:09:08,583
Yes, there are quite some scandals
around my son,
187
00:09:08,583 --> 00:09:09,875
he has dozens of ex-girlfriends,
188
00:09:09,875 --> 00:09:12,000
and he’s simple-minded and naive.
189
00:09:12,000 --> 00:09:13,250
Except that, he’s perfect.
190
00:09:17,175 --> 00:09:20,375
I don’t expect him
191
00:09:20,375 --> 00:09:22,166
to be as considerate as you are.
192
00:09:22,166 --> 00:09:23,333
All I’m hoping is that he can
193
00:09:23,333 --> 00:09:25,750
get married as soon as possible.
194
00:09:25,875 --> 00:09:27,750
If he can marry you,
195
00:09:28,416 --> 00:09:30,666
I’ll wake up laughing in sleep.
196
00:09:32,041 --> 00:09:32,916
After marriage,
197
00:09:32,916 --> 00:09:34,791
you can bring your parents over
to live with us.
198
00:09:35,208 --> 00:09:37,250
We have a big house.
199
00:09:37,916 --> 00:09:39,500
How happy it’ll be for a family
200
00:09:39,500 --> 00:09:40,583
to live together!
201
00:09:41,458 --> 00:09:42,583
I’m happy to even think about it.
202
00:09:42,625 --> 00:09:45,791
Mrs. Shang, you’ve planned
203
00:09:46,583 --> 00:09:48,166
for the future?
204
00:09:48,375 --> 00:09:49,291
Yeah.
205
00:09:49,541 --> 00:09:50,458
After you get married,
206
00:09:50,583 --> 00:09:53,291
you and Shang Ke will have
a boy and a girl.
207
00:09:53,375 --> 00:09:54,458
How happy it will be!
208
00:09:55,125 --> 00:09:55,958
When they grow up,
209
00:09:56,041 --> 00:09:57,458
the boy will take care of the business
210
00:09:57,500 --> 00:09:59,041
and the girl will take care of the home.
211
00:09:59,625 --> 00:10:00,708
Then you and Shang Ke can...
212
00:10:00,708 --> 00:10:01,333
Mrs. Shang,
213
00:10:02,475 --> 00:10:03,541
I don’t
214
00:10:03,541 --> 00:10:05,416
consider marriage for now.
215
00:10:07,708 --> 00:10:10,791
Does what I said offend you?
216
00:10:10,791 --> 00:10:11,750
No, not at all.
217
00:10:13,041 --> 00:10:13,875
But
218
00:10:14,625 --> 00:10:15,541
Mrs. Shang, I think
219
00:10:15,541 --> 00:10:17,208
it’s between me and Shang Ke.
220
00:10:17,325 --> 00:10:17,916
Mrs. Shang, please
221
00:10:17,916 --> 00:10:19,333
let us take care of it ourselves.
222
00:10:22,025 --> 00:10:23,291
Have some tea.
223
00:10:24,850 --> 00:10:25,500
I...
224
00:10:26,541 --> 00:10:27,375
What’s wrong with you?
225
00:10:27,500 --> 00:10:28,833
You’re so grumpy. Is something on fire?
226
00:10:28,875 --> 00:10:29,708
Did you tell your mom
227
00:10:29,708 --> 00:10:30,666
about us?
228
00:10:32,875 --> 00:10:33,791
No, I didn’t.
229
00:10:33,791 --> 00:10:35,416
How dare I without your permit?
230
00:10:35,416 --> 00:10:37,083
I swear I didn’t.
231
00:10:37,500 --> 00:10:39,083
She offered a large sum of money
232
00:10:39,666 --> 00:10:41,041
for me to stay by your side.
233
00:10:41,725 --> 00:10:42,375
Wait a minute.
234
00:10:42,375 --> 00:10:43,875
She gave you a large sum of money
235
00:10:43,916 --> 00:10:45,625
and told you not to leave me?
236
00:10:45,666 --> 00:10:46,541
That’s not right.
237
00:10:46,541 --> 00:10:47,916
In TV works, a girl is paid
238
00:10:47,916 --> 00:10:49,000
- Shang Ke, be serious.
- to leave.
239
00:10:50,950 --> 00:10:52,583
I am serious.
240
00:10:52,625 --> 00:10:53,416
I mean
241
00:10:54,375 --> 00:10:57,625
last time when we were kissing here,
242
00:10:57,625 --> 00:10:58,625
she saw it.
243
00:10:58,750 --> 00:11:00,375
That’s how she knew.
244
00:11:00,375 --> 00:11:01,541
I... I didn’t tell her.
245
00:11:20,525 --> 00:11:21,375
Ruona,
246
00:11:22,325 --> 00:11:23,750
forget about the scoring system.
247
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
Let’s get married.
248
00:11:33,041 --> 00:11:33,750
What did you say?
249
00:11:34,750 --> 00:11:35,791
You can’t keep a lid on it.
250
00:11:36,375 --> 00:11:37,375
They’ll find out sooner or later.
251
00:11:38,333 --> 00:11:40,750
Instead of letting them
tell us what to do,
252
00:11:41,041 --> 00:11:42,708
I think we should take the initiative.
253
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
I really love you.
254
00:11:46,416 --> 00:11:47,416
I don’t want to leave you.
255
00:11:49,400 --> 00:11:50,333
Marry me.
256
00:12:09,041 --> 00:12:09,750
Shang Ke,
257
00:12:11,625 --> 00:12:12,416
I...
258
00:12:14,975 --> 00:12:16,375
I don’t want to get married actually.
259
00:12:18,750 --> 00:12:19,500
Why not?
260
00:12:22,900 --> 00:12:24,083
I don’t trust marriage.
261
00:12:25,475 --> 00:12:26,416
When I was a little girl,
262
00:12:27,175 --> 00:12:28,500
my parents were not on good terms.
263
00:12:29,041 --> 00:12:29,916
They often quarreled,
264
00:12:30,958 --> 00:12:32,333
and even fought.
265
00:12:34,541 --> 00:12:35,791
It wasn’t until they got divorced
266
00:12:37,000 --> 00:12:38,500
that they both were relieved.
267
00:12:40,166 --> 00:12:41,583
I didn’t understand
268
00:12:42,458 --> 00:12:43,900
why a man and a woman
who didn’t get along
269
00:12:43,900 --> 00:12:45,375
put up with each other.
270
00:12:47,275 --> 00:12:48,067
You know what?
271
00:12:49,333 --> 00:12:50,541
My mom told me later,
272
00:12:51,916 --> 00:12:52,833
before they got married,
273
00:12:54,791 --> 00:12:55,791
they weren’t like that.
274
00:13:01,291 --> 00:13:02,833
So you’re afraid of
getting married, right?
275
00:13:08,800 --> 00:13:09,666
Mu Ruona,
276
00:13:11,083 --> 00:13:11,950
I’m serious.
277
00:13:15,300 --> 00:13:16,291
So am I.
278
00:13:17,575 --> 00:13:18,416
OK.
279
00:13:18,800 --> 00:13:19,750
So tell me,
280
00:13:20,041 --> 00:13:21,583
what is the scoring system for?
281
00:13:24,666 --> 00:13:25,500
Because I know
282
00:13:26,900 --> 00:13:28,125
you will not reach the standard.
283
00:13:37,541 --> 00:13:38,625
Fei’ang, a cup of coffee.
284
00:13:43,208 --> 00:13:44,000
What brings you here?
285
00:13:46,700 --> 00:13:47,992
I can’t find Ruona.
286
00:13:48,458 --> 00:13:49,083
What’s happened?
287
00:13:49,725 --> 00:13:50,975
We had a fight.
288
00:13:51,325 --> 00:13:54,034
She texted me about going on vacation.
289
00:13:54,625 --> 00:13:55,875
Then her phone is turned off.
290
00:13:57,850 --> 00:13:58,916
Did you
291
00:13:58,916 --> 00:14:00,458
cheat on her
292
00:14:00,825 --> 00:14:01,659
which she found out?
293
00:14:01,925 --> 00:14:04,175
I would never do that.
294
00:14:04,225 --> 00:14:06,142
I’m like her shadow.
295
00:14:06,500 --> 00:14:08,333
I wouldn’t have a chance to.
296
00:14:09,000 --> 00:14:09,875
So what happened?
297
00:14:10,666 --> 00:14:11,833
I proposed to her.
298
00:14:12,375 --> 00:14:13,375
You proposed?
299
00:14:13,575 --> 00:14:14,200
Yeah.
300
00:14:14,916 --> 00:14:16,916
How did you screw it up?
301
00:14:17,225 --> 00:14:18,416
I didn’t. It was her.
302
00:14:18,900 --> 00:14:19,916
She has gamophobia.
303
00:14:20,375 --> 00:14:21,541
Fear of marriage?
304
00:14:22,541 --> 00:14:25,875
Then help me analyze it.
305
00:14:25,916 --> 00:14:26,875
Do I still have a chance?
306
00:14:27,208 --> 00:14:28,791
From what I know about Ruona,
307
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
you two are done for.
308
00:14:36,500 --> 00:14:37,125
Hold on.
309
00:14:37,708 --> 00:14:38,416
Where are you going?
310
00:14:39,666 --> 00:14:40,791
To find her.
311
00:14:41,083 --> 00:14:41,958
Sit down.
312
00:14:43,500 --> 00:14:44,750
Can you use your brain?
313
00:14:45,000 --> 00:14:47,125
What’s your first response
to a love obstacle?
314
00:14:47,541 --> 00:14:48,375
Coming to you.
315
00:14:48,666 --> 00:14:49,375
That’s what I’m saying.
316
00:14:49,916 --> 00:14:50,916
It’s the same with Ruona.
317
00:14:52,541 --> 00:14:54,041
Whether it’s a man or a woman,
318
00:14:54,541 --> 00:14:56,708
when they run into an obstacle in love,
319
00:14:57,166 --> 00:14:58,041
they’ll
320
00:14:58,125 --> 00:15:01,000
talk to someone they trust most.
321
00:15:01,525 --> 00:15:02,458
That’s what you’ll do.
322
00:15:02,458 --> 00:15:03,458
So will Ruona.
323
00:15:04,541 --> 00:15:05,500
That you can’t find her
324
00:15:05,958 --> 00:15:07,916
doesn’t mean
her best friend can’t, either.
325
00:15:11,675 --> 00:15:12,384
I’m sorry.
326
00:15:13,150 --> 00:15:14,000
Ruona?
327
00:15:14,425 --> 00:15:15,333
What are you doing here?
328
00:15:16,916 --> 00:15:17,791
Do you have time
329
00:15:18,541 --> 00:15:19,416
to have a cup of coffee with me?
330
00:15:21,075 --> 00:15:21,742
Sure.
331
00:15:22,375 --> 00:15:24,791
So you think Shang Ke
can’t meet the standard?
332
00:15:35,200 --> 00:15:37,300
(Love Scoring System)
333
00:15:37,925 --> 00:15:40,916
He scores 61 in just a month.
334
00:15:40,916 --> 00:15:41,708
At this rate,
335
00:15:41,750 --> 00:15:42,875
Shang Ke will definitely pass it.
336
00:15:43,250 --> 00:15:44,208
I know that too.
337
00:15:44,750 --> 00:15:45,666
So,
338
00:15:47,208 --> 00:15:48,541
I chose to run away.
339
00:15:48,833 --> 00:15:50,000
What’s your plan?
340
00:15:50,375 --> 00:15:52,708
Keep running isn’t like what you’ll do.
341
00:15:54,208 --> 00:15:55,458
I thought about it in the last few days.
342
00:15:56,475 --> 00:15:58,791
I want to resign
343
00:15:59,583 --> 00:16:00,750
and go somewhere tranquil.
344
00:16:02,150 --> 00:16:04,333
You can escape
345
00:16:04,333 --> 00:16:05,458
and go somewhere else.
346
00:16:06,550 --> 00:16:08,458
But will the problem
347
00:16:08,458 --> 00:16:09,416
between you and Shang Ke disappear?
348
00:16:10,916 --> 00:16:12,625
If you think it could disappear,
349
00:16:12,625 --> 00:16:14,250
you wouldn’t have come to me.
350
00:16:15,400 --> 00:16:16,075
The fact that you came
351
00:16:16,075 --> 00:16:17,333
implies that you’re not sure
352
00:16:17,375 --> 00:16:18,416
about running away, are you?
353
00:16:19,333 --> 00:16:21,375
You just want to get either of
the two answers from me.
354
00:16:21,700 --> 00:16:24,166
One is the reason to stay,
355
00:16:24,416 --> 00:16:26,625
and the other
the encouragement to leave.
356
00:16:26,875 --> 00:16:27,583
Am I right?
357
00:16:27,958 --> 00:16:28,708
So?
358
00:16:29,708 --> 00:16:32,166
Are you going to give me the reason
359
00:16:32,541 --> 00:16:34,958
or encouragement?
360
00:16:35,500 --> 00:16:36,375
Forgive me.
361
00:16:36,875 --> 00:16:38,125
I can’t give you either.
362
00:16:38,583 --> 00:16:39,625
As your best friend,
363
00:16:40,375 --> 00:16:43,000
I’m going to lend you a little courage.
364
00:16:43,541 --> 00:16:45,708
Maybe that little bit of courage will be
365
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
the sword for you to defeat gamophobia.
366
00:16:53,100 --> 00:16:55,125
But Xixi, I want to tell you.
367
00:16:56,000 --> 00:16:58,208
Everyone is independent.
368
00:16:58,450 --> 00:16:59,708
Perhaps your way of life
369
00:16:59,708 --> 00:17:00,875
doesn’t work for me.
370
00:17:00,916 --> 00:17:02,416
How can you know if you don’t try?
371
00:17:02,916 --> 00:17:04,208
Do you have any other options now?
372
00:17:04,825 --> 00:17:05,583
No.
373
00:17:05,875 --> 00:17:07,208
Then why don’t you try my way?
374
00:17:07,825 --> 00:17:08,408
Look,
375
00:17:08,708 --> 00:17:10,291
no rush to leave in few days.
376
00:17:10,541 --> 00:17:11,916
I’m on call, OK?
377
00:17:16,750 --> 00:17:17,916
What are you planning?
378
00:17:21,041 --> 00:17:25,125
Sichen, is your way gonna work?
379
00:17:25,675 --> 00:17:27,133
- Would Ruona...?
- Can you sit down?
380
00:17:27,958 --> 00:17:29,125
Sichen, you’re back.
381
00:17:29,375 --> 00:17:30,458
- Can you help me...?
- Xixi.
382
00:17:30,625 --> 00:17:31,458
Look, um...
383
00:17:31,458 --> 00:17:32,541
- Ruona, she...
- Stop.
384
00:17:33,458 --> 00:17:34,708
No worries. She’s here.
385
00:17:36,950 --> 00:17:38,409
I guess I was right.
386
00:17:38,700 --> 00:17:39,783
Mu Ruona has gone to you.
387
00:17:40,225 --> 00:17:41,200
Mm-hmm.
388
00:17:41,625 --> 00:17:44,083
Well, how is she now?
389
00:17:45,475 --> 00:17:47,100
Better than you anyway.
390
00:17:49,200 --> 00:17:51,375
That’s good. That’s good.
391
00:17:52,541 --> 00:17:53,583
But Xixi,
392
00:17:54,275 --> 00:17:56,666
can you ask her out for me?
393
00:17:57,583 --> 00:17:58,583
What are you going to do?
394
00:17:59,875 --> 00:18:02,041
I know she and I are not possible.
395
00:18:02,625 --> 00:18:04,916
But I have to make things clear.
396
00:18:05,583 --> 00:18:07,500
How do you know you and she
are not possible?
397
00:18:07,650 --> 00:18:08,833
He said it.
398
00:18:10,041 --> 00:18:11,375
You consulted him?
399
00:18:12,150 --> 00:18:14,291
First, he doesn’t know women.
400
00:18:14,333 --> 00:18:15,791
Second, he has basically no knowledge
401
00:18:15,833 --> 00:18:17,208
of human feelings.
402
00:18:17,583 --> 00:18:18,583
That’s true.
403
00:18:19,675 --> 00:18:21,458
- Hey, don’t.
- Gu Xixi, what did you say?
404
00:18:21,700 --> 00:18:22,958
Are you saying you have an idea?
405
00:18:25,825 --> 00:18:28,575
What’s not possible you mean?
406
00:18:30,041 --> 00:18:31,250
To be together.
407
00:18:32,300 --> 00:18:33,300
To be together?
408
00:18:33,833 --> 00:18:34,791
Do you want to marry her?
409
00:18:36,575 --> 00:18:37,916
Marriage?
410
00:18:38,916 --> 00:18:39,958
I’ve been
411
00:18:39,958 --> 00:18:42,416
thinking about it for the last few days.
412
00:18:42,708 --> 00:18:43,833
In fact, I just simply
413
00:18:43,875 --> 00:18:45,666
want to see her
and stay with her every day.
414
00:18:46,083 --> 00:18:47,041
When she’s in danger,
415
00:18:47,041 --> 00:18:48,333
I’ll be the first to protect her.
416
00:18:49,225 --> 00:18:51,291
It doesn’t matter
if we get married or not.
417
00:18:52,575 --> 00:18:54,450
If you say so, it’s possible.
418
00:18:54,450 --> 00:18:55,333
Really?
419
00:18:55,666 --> 00:18:56,208
Yeah.
420
00:18:56,375 --> 00:18:57,875
I have a plan
421
00:18:57,916 --> 00:18:58,916
that includes both of you.
422
00:18:58,916 --> 00:18:59,666
What plan?
423
00:19:04,708 --> 00:19:06,250
This idea of mine
424
00:19:06,275 --> 00:19:07,691
might make you unhappy,
425
00:19:08,416 --> 00:19:09,583
or even angry.
426
00:19:10,208 --> 00:19:11,666
Will you try it even so?
427
00:19:15,350 --> 00:19:17,166
If it gives me courage
428
00:19:17,166 --> 00:19:18,375
to face this problem,
429
00:19:19,375 --> 00:19:20,208
then I’ll give it a try.
430
00:19:21,458 --> 00:19:23,300
As for if I will get angry...
431
00:19:25,208 --> 00:19:26,166
Never with you.
432
00:19:28,208 --> 00:19:29,650
I was afraid I’d lose my best friend
433
00:19:29,650 --> 00:19:31,083
after this.
434
00:19:32,833 --> 00:19:34,208
Alright, I can’t go in with you.
435
00:19:34,916 --> 00:19:35,583
Promise me.
436
00:19:35,916 --> 00:19:37,625
No matter what happens in there,
437
00:19:37,625 --> 00:19:38,416
don’t run away from it.
438
00:19:39,208 --> 00:19:39,958
Trust me.
439
00:19:42,600 --> 00:19:43,125
Mm-hmm.
440
00:19:44,458 --> 00:19:45,666
Go ahead. Good luck.
441
00:20:17,000 --> 00:20:17,958
Gu Xixi,
442
00:20:19,458 --> 00:20:21,875
I have gamophobia, not wedding phobia.
443
00:20:36,208 --> 00:20:36,958
What are you doing here?
444
00:20:38,175 --> 00:20:39,375
I need to talk to you.
445
00:20:42,041 --> 00:20:42,750
Sichen.
446
00:20:42,875 --> 00:20:43,525
Hmm?
447
00:20:43,875 --> 00:20:44,791
What are you doing?
448
00:20:45,958 --> 00:20:46,750
Just watching.
449
00:20:50,700 --> 00:20:52,208
How did you get the surveillance?
450
00:20:52,208 --> 00:20:53,666
It’s peeping.
451
00:20:54,666 --> 00:20:56,750
I’m afraid Shang Ke would screw it.
452
00:20:58,075 --> 00:20:59,041
That’s not an excuse.
453
00:20:59,041 --> 00:21:00,791
It’s so unethical.
454
00:21:04,083 --> 00:21:05,500
Would you like to watch it with me?
455
00:21:06,600 --> 00:21:07,375
Sure.
456
00:21:12,925 --> 00:21:13,791
I’m all ears.
457
00:21:14,291 --> 00:21:15,208
Xixi told me
458
00:21:16,666 --> 00:21:17,958
to come to the root of the problem.
459
00:21:19,708 --> 00:21:23,333
She asked me to help you
find your courage back.
460
00:21:24,925 --> 00:21:26,041
But she doesn’t know
461
00:21:26,575 --> 00:21:28,083
I don’t have any courage myself.
462
00:21:28,775 --> 00:21:29,916
When I proposed to you that day,
463
00:21:30,750 --> 00:21:32,625
I put all my strength into it.
464
00:21:33,958 --> 00:21:35,083
And you turned me down in the end.
465
00:21:36,625 --> 00:21:38,416
So now I have no courage at all.
466
00:21:40,708 --> 00:21:41,625
So,
467
00:21:42,458 --> 00:21:43,666
you’re blaming me?
468
00:21:43,666 --> 00:21:45,708
Yes, I am.
469
00:21:47,450 --> 00:21:48,958
You didn’t want to get married.
470
00:21:49,333 --> 00:21:50,958
But you gave me a scoring system.
471
00:21:51,666 --> 00:21:53,375
Your affection wasn’t strong.
472
00:21:53,875 --> 00:21:55,708
But you dated me for the so-called duty.
473
00:21:56,041 --> 00:21:56,916
You could...
474
00:22:02,975 --> 00:22:04,333
Is that what you want to tell me?
475
00:22:04,475 --> 00:22:05,416
Wait. What’s going on there?
476
00:22:05,416 --> 00:22:07,666
Why didn’t Shang Ke say
what I told him?
477
00:22:08,708 --> 00:22:10,416
It was my idea.
478
00:22:10,708 --> 00:22:11,458
Why?
479
00:22:12,575 --> 00:22:14,166
I thought you said
I didn’t know anything about love.
480
00:22:14,583 --> 00:22:15,666
I admit it.
481
00:22:16,291 --> 00:22:17,041
And
482
00:22:17,333 --> 00:22:19,541
what you asked Shang Ke
to say to Mu Ruona
483
00:22:19,916 --> 00:22:20,791
is very touching
484
00:22:20,958 --> 00:22:22,600
and it can soften things off.
485
00:22:22,600 --> 00:22:23,150
Mm-hmm.
486
00:22:23,208 --> 00:22:25,250
But Mu Ruona is the same type as me.
487
00:22:25,425 --> 00:22:26,717
I know her better than you do.
488
00:22:27,325 --> 00:22:28,333
Trust me for once.
489
00:22:32,958 --> 00:22:34,291
I know you’re in love with me.
490
00:22:35,625 --> 00:22:36,750
But you keep avoiding it.
491
00:22:39,125 --> 00:22:40,166
Xixi told me
492
00:22:41,000 --> 00:22:42,291
I scored 60 already.
493
00:22:45,225 --> 00:22:46,333
But you know what?
494
00:22:47,416 --> 00:22:48,375
In my scoring system,
495
00:22:49,916 --> 00:22:50,833
all you have is 10.
496
00:22:56,083 --> 00:22:56,916
Why?
497
00:22:57,583 --> 00:22:58,958
Why do I only have ten points?
498
00:22:58,958 --> 00:22:59,916
Your attitude.
499
00:23:00,958 --> 00:23:03,875
You’re playing cat and mouse with me.
500
00:23:04,100 --> 00:23:05,666
Ten is a lot for you already!
501
00:23:05,708 --> 00:23:06,333
OK.
502
00:23:07,708 --> 00:23:09,916
Good. That’s great.
503
00:23:12,125 --> 00:23:12,791
In that case,
504
00:23:14,041 --> 00:23:15,416
I can leave without hesitation.
505
00:23:19,291 --> 00:23:20,750
What is he waiting for? Go after her.
506
00:23:20,791 --> 00:23:21,666
He cannot do that.
507
00:23:22,375 --> 00:23:23,750
Or it’d all go south.
508
00:23:24,833 --> 00:23:25,875
Listen,
509
00:23:25,916 --> 00:23:26,791
if for your reason,
510
00:23:26,791 --> 00:23:28,000
my plan ends up a failure,
511
00:23:28,000 --> 00:23:28,916
and my friendship with Mu Ruona
512
00:23:28,916 --> 00:23:29,833
is ruined,
513
00:23:29,875 --> 00:23:30,875
you’ll be very sorry.
514
00:23:30,958 --> 00:23:31,833
Just hang on a little bit.
515
00:23:35,750 --> 00:23:36,500
Look.
516
00:24:17,850 --> 00:24:18,666
Well,
517
00:24:19,916 --> 00:24:20,916
from now on,
518
00:24:21,958 --> 00:24:23,250
we’ll reset the score.
519
00:24:25,000 --> 00:24:28,708
You mean
520
00:24:30,333 --> 00:24:31,375
clear the score out?
521
00:24:32,750 --> 00:24:33,417
Yeah.
522
00:24:34,300 --> 00:24:35,333
From now on,
523
00:24:36,600 --> 00:24:37,541
we reset it.
524
00:24:50,500 --> 00:24:51,250
I agree.
525
00:24:56,575 --> 00:24:57,625
But let me be clear.
526
00:24:58,166 --> 00:25:00,000
Even if you score more than 80,
527
00:25:00,675 --> 00:25:03,833
I still might not marry you.
528
00:25:13,041 --> 00:25:14,333
It doesn’t matter
if we get married or not.
529
00:25:15,950 --> 00:25:16,916
What matters is
530
00:25:18,300 --> 00:25:19,850
that the man who gives you
a sense of safety
531
00:25:21,375 --> 00:25:22,225
must be me.
532
00:25:25,500 --> 00:25:26,250
I love you.
533
00:25:34,175 --> 00:25:35,000
I win.
534
00:25:35,916 --> 00:25:37,666
It’s pure luck.
535
00:25:38,425 --> 00:25:40,217
What’s my reward for winning?
536
00:25:41,425 --> 00:25:42,541
I do
537
00:25:42,583 --> 00:25:43,875
have a reward.
538
00:25:44,583 --> 00:25:45,333
What is it?
539
00:25:45,975 --> 00:25:48,166
Clean up the auditorium with me.
540
00:25:48,975 --> 00:25:50,433
What kind of reward is that?
541
00:25:51,041 --> 00:25:52,250
I rent the auditorium.
542
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
We have to clean it up
543
00:25:53,250 --> 00:25:54,625
so that I can return it tomorrow.
544
00:25:54,950 --> 00:25:56,700
Can’t Fei’ang have it done?
545
00:25:58,550 --> 00:26:00,625
I got it.
You just don’t want to be with me.
546
00:26:00,625 --> 00:26:01,250
Let’s go.
547
00:26:13,575 --> 00:26:15,375
Shang Ke owes me a great deal for it.
548
00:26:16,150 --> 00:26:19,150
He probably has no time for you.
549
00:26:20,250 --> 00:26:21,958
Why can he go have fun with his girl
550
00:26:22,416 --> 00:26:23,791
while I’m cleaning up for him?
551
00:26:24,791 --> 00:26:27,583
When you give someone a rose,
your hand has its fragrance.
552
00:26:29,041 --> 00:26:30,083
Fragrance?
553
00:26:30,583 --> 00:26:32,208
I can smell nothing
554
00:26:32,208 --> 00:26:33,083
except for sweat.
555
00:26:34,666 --> 00:26:35,625
Don’t you think
556
00:26:36,250 --> 00:26:37,291
it’s full of the fragrance of happiness
557
00:26:37,333 --> 00:26:39,541
even after they’re gone?
558
00:26:41,250 --> 00:26:44,333
Gu Xixi, is our wedding not happy?
559
00:26:45,333 --> 00:26:46,416
What do you think?
560
00:26:46,833 --> 00:26:48,666
I was forced.
561
00:27:07,041 --> 00:27:08,625
Would you like a dance with me?
562
00:27:11,458 --> 00:27:12,833
I’m not dancing with you.
563
00:27:21,833 --> 00:27:22,625
Gu Xixi,
564
00:27:23,375 --> 00:27:25,916
is our wedding so lame for you?
565
00:27:26,500 --> 00:27:27,166
Absolutely.
566
00:27:34,083 --> 00:27:35,750
Then I’ll give you one more chance.
567
00:27:36,375 --> 00:27:37,000
Will you marry
568
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
the man in front of you
569
00:27:39,800 --> 00:27:41,833
for richer or for poorer,
570
00:27:42,333 --> 00:27:44,333
in sickness and in health?
571
00:27:51,500 --> 00:27:52,458
I will.
572
00:28:23,350 --> 00:28:24,875
Mr. Yin Sichen,
573
00:28:26,725 --> 00:28:28,583
if you’re given another chance,
574
00:28:29,275 --> 00:28:31,067
will you marry the gentle, kind,
575
00:28:32,300 --> 00:28:33,666
and intelligent lady,
576
00:28:34,166 --> 00:28:36,750
Miss Gu, as your wife?
577
00:28:43,125 --> 00:28:45,166
Which Miss Gu are you referring to?
578
00:28:45,625 --> 00:28:46,833
I don’t know her.
579
00:28:48,825 --> 00:28:50,075
Gu Xixi.
580
00:28:58,775 --> 00:28:59,567
Hello, Mom.
581
00:29:00,450 --> 00:29:01,625
I’m coming back.
582
00:29:01,625 --> 00:29:02,208
What?
583
00:29:04,500 --> 00:29:05,292
You’re coming back?
584
00:29:10,300 --> 00:29:13,000
(Intensive Italian Course)
585
00:29:16,400 --> 00:29:18,700
(Get Started With Learning Italian)
586
00:29:24,550 --> 00:29:25,425
What are you doing?
587
00:29:34,000 --> 00:29:35,250
Aren’t these the books
588
00:29:35,291 --> 00:29:36,708
I gave you before we went to Milan
589
00:29:37,075 --> 00:29:38,534
to meet Alex?
590
00:29:40,291 --> 00:29:41,750
Why did you get them out?
591
00:29:43,900 --> 00:29:46,817
Does your mom know about us?
592
00:29:48,600 --> 00:29:50,683
She said she was coming back.
593
00:29:50,683 --> 00:29:51,933
Nothing else.
594
00:29:56,175 --> 00:29:57,966
What? Scared?
595
00:29:58,850 --> 00:30:00,208
Not at all.
596
00:30:01,150 --> 00:30:02,442
I just haven’t met her.
597
00:30:02,916 --> 00:30:04,791
She’s not some kind of monster.
598
00:30:05,750 --> 00:30:06,625
Besides,
599
00:30:06,875 --> 00:30:09,583
I’ll be there for you
if anything goes wrong.
600
00:30:11,875 --> 00:30:13,291
What is she like?
601
00:30:16,875 --> 00:30:19,150
She was very strict with me
when I was a kid.
602
00:30:20,916 --> 00:30:22,833
No tolerance for mistakes.
603
00:30:23,250 --> 00:30:25,666
She arranged everything for me
604
00:30:25,916 --> 00:30:27,541
to her likings.
605
00:30:28,700 --> 00:30:30,208
She likes to have everything in control.
606
00:30:31,925 --> 00:30:33,341
But she loves me very much.
607
00:30:34,000 --> 00:30:34,875
So don’t worry.
608
00:30:36,350 --> 00:30:38,433
She loves you, not me.
609
00:30:39,275 --> 00:30:40,817
I’m here.
610
00:30:42,200 --> 00:30:43,291
I’ll always be there for you.
611
00:30:50,600 --> 00:30:51,791
Look,
612
00:30:52,675 --> 00:30:54,675
I’ve made you like me.
613
00:30:55,541 --> 00:30:57,583
So I’ll make her like me too, right?
614
00:30:57,583 --> 00:30:58,416
Definitely.
615
00:30:59,458 --> 00:31:03,166
By conquering me, you’ve conquered
the whole world.
616
00:31:05,625 --> 00:31:07,000
That’s gross.
617
00:31:09,825 --> 00:31:10,450
Don’t worry.
618
00:31:11,300 --> 00:31:11,875
Mm-hmm.
619
00:31:15,100 --> 00:31:16,708
Why hasn’t Xixi come down?
620
00:31:18,575 --> 00:31:19,617
I’ll go take a look.
621
00:31:19,725 --> 00:31:20,375
Mm-hmm.
622
00:31:20,833 --> 00:31:21,958
If she’s occupied,
623
00:31:22,333 --> 00:31:24,041
tell Madam Song to bring the breakfast
624
00:31:24,041 --> 00:31:25,125
to her room.
625
00:31:25,350 --> 00:31:26,000
OK.
626
00:31:31,916 --> 00:31:32,950
So fat?
627
00:31:50,225 --> 00:31:51,750
I don’t think you’re fat at all.
628
00:31:52,875 --> 00:31:54,041
You scared me.
629
00:31:54,550 --> 00:31:57,600
I think you could
even be a little fatter.
630
00:31:58,975 --> 00:31:59,875
Listen,
631
00:31:59,875 --> 00:32:00,875
there are two creatures in the world
632
00:32:00,916 --> 00:32:02,250
whose abdomen you cannot grope.
633
00:32:02,708 --> 00:32:03,666
One is the cat,
634
00:32:03,958 --> 00:32:04,916
and the other is me.
635
00:32:07,000 --> 00:32:08,775
Then you’re my cat.
636
00:32:09,900 --> 00:32:10,833
Alright.
637
00:32:12,250 --> 00:32:13,458
Come down to eat with me.
638
00:32:15,200 --> 00:32:16,041
I’m not eating.
639
00:32:18,833 --> 00:32:21,625
I had a hard time
having you eat healthily.
640
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
And now you’re on a diet?
641
00:32:25,725 --> 00:32:27,975
What kind of power does my mom have?
642
00:32:29,750 --> 00:32:31,667
I can eat fat-free food.
643
00:32:32,675 --> 00:32:34,675
Come downstairs
to have breakfast with me.
644
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Don’t give Madam Song more work.
645
00:32:37,250 --> 00:32:38,333
I’ll watch you eat it
646
00:32:38,375 --> 00:32:40,333
until you finish the last bite.
647
00:32:41,333 --> 00:32:42,041
Go.
648
00:32:58,225 --> 00:32:58,933
Um...
649
00:33:02,125 --> 00:33:05,500
Did you get another wife behind my back?
650
00:33:05,850 --> 00:33:06,375
She...
651
00:33:06,575 --> 00:33:08,416
Is she Gu Xixi?
652
00:33:10,100 --> 00:33:11,833
I’m wondering about it, too.
653
00:33:12,166 --> 00:33:14,708
Maybe the etiquette training
has been delayed for too long.
654
00:33:14,708 --> 00:33:15,875
She hasn’t gotten out of it.
655
00:33:17,425 --> 00:33:19,083
Don’t look at me.
656
00:33:19,916 --> 00:33:20,666
Help yourselves.
657
00:33:23,375 --> 00:33:24,125
You...
658
00:33:25,750 --> 00:33:27,333
Use serving chopsticks.
659
00:33:30,725 --> 00:33:32,458
Are you still Gu Xixi?
660
00:33:34,300 --> 00:33:35,625
If not me, then who?
661
00:33:40,950 --> 00:33:41,875
Then let me ask you.
662
00:33:42,975 --> 00:33:44,416
Where are my figurines?
663
00:33:44,725 --> 00:33:46,041
They’re hidden in the closet.
664
00:33:47,775 --> 00:33:49,375
They’re not hidden.
665
00:33:49,375 --> 00:33:50,500
I put them in the closet for you.
666
00:33:50,541 --> 00:33:51,708
That’s all.
667
00:33:53,350 --> 00:33:55,083
Grandma, don’t laugh at me.
668
00:33:55,541 --> 00:33:56,291
Well,
669
00:33:56,916 --> 00:33:58,500
I love to see you two
670
00:33:58,500 --> 00:34:00,583
quarreling at home.
671
00:34:02,050 --> 00:34:06,708
It’ll be great if you have a baby.
672
00:34:10,275 --> 00:34:11,666
Grandma, you’re so right.
673
00:34:12,166 --> 00:34:13,375
But this is not something
674
00:34:14,400 --> 00:34:16,150
I can do on my own.
675
00:34:16,750 --> 00:34:18,208
Grandma, look at him.
676
00:34:18,208 --> 00:34:19,833
Don’t take his side.
677
00:34:21,916 --> 00:34:22,833
Look at him.
678
00:34:26,425 --> 00:34:27,375
By the way, Sichen.
679
00:34:28,291 --> 00:34:29,458
Can you do me a favor?
680
00:34:30,650 --> 00:34:31,708
Anything for my wife.
681
00:34:33,291 --> 00:34:35,583
I heard your mom likes golf.
682
00:34:35,875 --> 00:34:36,750
So I’m thinking
683
00:34:36,750 --> 00:34:39,083
if you can rent a golf course for me
684
00:34:39,083 --> 00:34:39,916
so I can practice.
685
00:34:40,775 --> 00:34:41,416
Sure.
686
00:34:41,700 --> 00:34:42,833
I’ll have Fei’ang see to it.
687
00:34:42,875 --> 00:34:43,833
You can go practice at any time.
688
00:34:46,291 --> 00:34:48,291
I’ve arranged the golf for you.
689
00:34:51,725 --> 00:34:53,433
Should you put
690
00:34:53,750 --> 00:34:55,459
what Grandma said on agenda?
691
00:34:59,325 --> 00:35:01,367
Enjoy the breakfast. I’ve had enough.
692
00:35:01,525 --> 00:35:02,875
Grandma.
693
00:35:02,916 --> 00:35:03,916
Go on.
694
00:35:08,791 --> 00:35:09,541
Gu Xixi,
695
00:35:10,416 --> 00:35:12,583
you don’t think I’m not trying
hard enough, do you?
696
00:35:15,275 --> 00:35:16,541
I’m full too.
697
00:35:16,541 --> 00:35:17,958
Grandma, wait for me.
698
00:35:18,525 --> 00:35:19,200
Hey!
699
00:35:19,400 --> 00:35:20,150
Grandma.
700
00:35:24,525 --> 00:35:25,125
Why...?
701
00:35:25,925 --> 00:35:27,008
Why are you coming down?
702
00:35:28,416 --> 00:35:29,291
To have a break.
703
00:35:31,825 --> 00:35:32,534
Allow me.
704
00:35:33,950 --> 00:35:37,291
Did Ms. Yang take our offer?
705
00:35:37,291 --> 00:35:37,950
No.
706
00:35:39,541 --> 00:35:40,750
In my opinion,
707
00:35:40,750 --> 00:35:43,542
we could just accept hers.
708
00:35:44,900 --> 00:35:46,041
You never let up
709
00:35:46,041 --> 00:35:47,125
for Yin Sichen.
710
00:35:47,725 --> 00:35:49,083
Why do you go soft on her?
711
00:35:50,125 --> 00:35:52,250
She’s different.
712
00:35:52,916 --> 00:35:53,583
Different?
713
00:35:54,208 --> 00:35:54,791
Well,
714
00:35:55,666 --> 00:35:56,666
you owe her a favor?
715
00:35:57,000 --> 00:35:59,208
How could I owe her anything?
716
00:35:59,375 --> 00:36:01,833
I just want to get it over with
and go on a date with you.
717
00:36:02,000 --> 00:36:03,708
I made a reservation
718
00:36:04,208 --> 00:36:06,875
at a limited Japanese restaurant
3 weeks ago.
719
00:36:06,916 --> 00:36:09,291
Their crispy eel
720
00:36:09,291 --> 00:36:10,375
is unbeatable.
721
00:36:10,775 --> 00:36:13,900
Don’t you want to
spend the night with me?
722
00:36:15,041 --> 00:36:15,708
Alright.
723
00:36:17,925 --> 00:36:19,166
Ms. Yang.
724
00:36:21,166 --> 00:36:22,450
Don’t say anything later.
725
00:36:23,350 --> 00:36:24,500
I’ll take care of her.
726
00:36:30,850 --> 00:36:32,416
Ms. Yang, you’re a real negotiator.
727
00:36:32,550 --> 00:36:33,416
You’ve driven
728
00:36:33,416 --> 00:36:34,916
our profit to the bottom.
729
00:36:35,083 --> 00:36:36,541
I admire you, Miss Mu.
730
00:36:36,875 --> 00:36:38,500
You convinced me in just a few words,
731
00:36:38,625 --> 00:36:40,208
and I have to accept your offer.
732
00:36:41,166 --> 00:36:43,166
Then let’s hope we work well together.
733
00:36:43,975 --> 00:36:46,083
Happy cooperation. Happy cooperation.
734
00:36:46,416 --> 00:36:47,375
Don’t worry, Ms. Yang.
735
00:36:47,708 --> 00:36:49,166
We promise the promotion
736
00:36:49,166 --> 00:36:50,750
will be fantastic.
737
00:36:51,000 --> 00:36:52,875
Well, it’s getting late.
738
00:36:52,916 --> 00:36:54,208
I’ve arranged someone to drive you back.
739
00:36:54,208 --> 00:36:55,041
Let’s say goodbye here.
740
00:36:56,400 --> 00:36:57,450
It’s been long
since the last time we met.
741
00:36:57,450 --> 00:36:58,875
Don’t you want to offer me dinner?
742
00:37:00,225 --> 00:37:00,958
I...
743
00:37:02,025 --> 00:37:03,125
You know each other?
744
00:37:04,000 --> 00:37:05,291
She was a client.
745
00:37:05,300 --> 00:37:07,050
Not just a client.
746
00:37:07,050 --> 00:37:09,500
Mr. Shang owes me a huge favor.
747
00:37:11,025 --> 00:37:12,025
What kind of favor?
748
00:37:12,925 --> 00:37:13,875
She and I...
749
00:37:13,916 --> 00:37:15,458
It’s private.
750
00:37:15,708 --> 00:37:18,375
Is it too much to ask for dinner?
751
00:37:18,500 --> 00:37:19,416
Not at all.
752
00:37:19,750 --> 00:37:21,666
Mr. Shang has booked
a Japanese restaurant.
753
00:37:21,916 --> 00:37:23,750
It’s said their crispy eel
754
00:37:23,958 --> 00:37:25,041
is delicious.
755
00:37:25,333 --> 00:37:26,333
Roasted eel?
756
00:37:26,458 --> 00:37:28,291
My favorite. You remember!
757
00:37:30,583 --> 00:37:31,333
I... Um...
758
00:37:32,150 --> 00:37:34,333
Sorry, this is my boyfriend.
759
00:37:34,775 --> 00:37:36,375
You like him?
760
00:37:36,375 --> 00:37:37,666
I like adorkable men.
761
00:37:38,083 --> 00:37:38,791
Problems?
762
00:38:06,660 --> 00:38:09,460
♪Like a meteor streaks♪
763
00:38:10,300 --> 00:38:13,340
♪The night sky is lit up♪
764
00:38:14,100 --> 00:38:16,860
♪I never want you♪
765
00:38:16,860 --> 00:38:20,300
♪To fall like this♪
766
00:38:21,100 --> 00:38:24,180
♪The road winds♪
767
00:38:24,820 --> 00:38:27,660
♪But light sparkles♪
768
00:38:28,660 --> 00:38:31,220
♪Because love♪
769
00:38:31,220 --> 00:38:35,060
♪Indeed existed♪
770
00:38:36,220 --> 00:38:39,340
♪When it starts all over again♪
771
00:38:39,820 --> 00:38:43,180
♪I won’t shrink back♪
772
00:38:43,500 --> 00:38:48,260
♪You touch my nerve all the time♪
773
00:38:48,260 --> 00:38:53,500
♪Because my heart is blank♪
774
00:38:54,300 --> 00:38:57,500
♪I’m firm but not dramatic♪
775
00:38:58,060 --> 00:39:02,580
♪I just want to give you♪
776
00:39:02,580 --> 00:39:05,500
♪The best of the world♪
777
00:39:05,500 --> 00:39:08,860
♪It’s me who loves you♪
778
00:39:09,180 --> 00:39:12,740
♪The fairy tale is true♪
779
00:39:14,100 --> 00:39:15,860
♪The Achilles’ heel♪
780
00:39:15,860 --> 00:39:20,100
♪Is the soft corner of my heart♪
781
00:39:20,380 --> 00:39:23,300
♪We attract each other♪
782
00:39:23,740 --> 00:39:27,300
♪Simple and stubborn♪
783
00:39:27,820 --> 00:39:31,580
♪It makes your dream more complete♪
784
00:39:31,580 --> 00:39:34,900
♪And makes it tough♪
785
00:39:34,900 --> 00:39:38,460
♪For you and me♪
786
00:39:38,500 --> 00:39:42,180
♪Love breaks the rule♪
787
00:39:43,660 --> 00:39:45,980
♪Because in love we need♪
788
00:39:45,980 --> 00:39:49,700
♪Light and heat from each other♪
789
00:39:50,060 --> 00:39:52,660
♪I protect you quietly♪
790
00:39:53,380 --> 00:39:56,660
♪Leave everything to me♪
791
00:39:58,340 --> 00:40:01,260
♪Turn into the Milky Way♪
792
00:40:01,260 --> 00:40:04,260
♪In my night sky♪
793
00:40:06,060 --> 00:40:08,180
♪You never fall♪
50109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.