Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:55,500 --> 00:01:00,000
[Nirvana In Fire II]
3
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
[Episode 5]
4
00:01:42,700 --> 00:01:46,033
If you're so worried,
just send more men to collect him.
5
00:01:47,430 --> 00:01:50,228
I'm worried about the last day
before they get to the capital.
6
00:01:50,228 --> 00:01:52,406
That's the most crucial night.
7
00:01:52,406 --> 00:01:58,007
I'm just trying to deduce where
Ping Jing might choose to make camp.
8
00:01:59,558 --> 00:02:00,638
Where?
9
00:02:05,141 --> 00:02:06,168
Here.
10
00:02:06,168 --> 00:02:07,519
Bamboo Stream.
11
00:02:09,813 --> 00:02:12,352
[Bamboo Stream]
12
00:02:12,352 --> 00:02:13,873
You're referring to Bamboo Stream?
13
00:02:13,873 --> 00:02:15,319
Exactly.
14
00:02:15,319 --> 00:02:17,955
There isn't a place nearby
where we can stay overnight.
15
00:02:17,955 --> 00:02:19,985
We have to make camp tonight.
16
00:02:19,985 --> 00:02:21,625
There are 400 soldiers in total.
17
00:02:21,625 --> 00:02:24,606
If the enemies strike,
they won't dare to take us by force.
18
00:02:24,606 --> 00:02:25,906
They can only sneak up on us.
19
00:02:25,906 --> 00:02:30,275
I suggest that we make camp in
the east of Bamboo Stream's valley.
20
00:02:30,275 --> 00:02:32,645
There are cliffs on both sides.
21
00:02:32,645 --> 00:02:35,068
As long as we watch the east
and west of the valley
22
00:02:35,068 --> 00:02:36,995
nothing can go wrong.
23
00:02:36,995 --> 00:02:38,399
I agree.
24
00:02:38,399 --> 00:02:41,316
All 400 soldiers will focus on
guarding both sides.
25
00:02:41,316 --> 00:02:44,370
Even if a fighter of the Langya Hall
Pugilist Ranking acts as the vanguard
26
00:02:44,370 --> 00:02:45,985
he won't be able to break through.
27
00:02:49,552 --> 00:02:51,312
I don't know much about these tactics.
28
00:02:51,312 --> 00:02:53,002
What do you think, Ping Jing?
29
00:02:53,002 --> 00:02:54,403
You don't agree with them?
30
00:02:55,403 --> 00:02:56,724
That's not true.
31
00:02:56,724 --> 00:02:58,330
You've chosen well.
32
00:02:58,330 --> 00:03:01,997
It's just that I don't think we will
be able to arrest Duan Tong Zhou
33
00:03:01,997 --> 00:03:04,221
before we make it to the capital.
34
00:03:04,221 --> 00:03:05,752
I feel a bit uneasy.
35
00:03:05,752 --> 00:03:06,794
Second Young Master.
36
00:03:06,794 --> 00:03:09,694
Our priority is to get the witness
to the capital safely.
37
00:03:09,694 --> 00:03:11,717
Once we seek out the mastermind
behind this case
38
00:03:11,717 --> 00:03:14,762
a hired thug like Duan Tong Zhou
will eventually be arrested.
39
00:03:16,098 --> 00:03:17,447
General Ji, you're right.
40
00:03:17,447 --> 00:03:19,157
We should prioritize.
41
00:03:20,460 --> 00:03:22,790
All right, we'll set out immediately.
42
00:04:12,628 --> 00:04:15,721
This is the best scenery
this close to Jinling City.
43
00:04:15,721 --> 00:04:17,747
Unfortunately, we're not
in the mood for it now.
44
00:04:17,747 --> 00:04:19,130
When we're done with this case
45
00:04:19,130 --> 00:04:21,651
I'll show you around a few places
unknown to most people.
46
00:04:21,651 --> 00:04:23,230
Thank you for the kind offer.
47
00:04:23,230 --> 00:04:26,009
I'm just accompanying Doctor Chen
and the others to the capital.
48
00:04:26,009 --> 00:04:27,300
I'll be leaving in a few days.
49
00:04:27,300 --> 00:04:28,536
Why?
50
00:04:28,536 --> 00:04:31,781
I remember that there's a huge branch
of Jifeng Hall in the capital.
51
00:04:31,781 --> 00:04:33,528
Don't you need to offer your assistance?
52
00:04:34,649 --> 00:04:37,692
My mentor must have already escorted
the first born prince to the capital.
53
00:04:37,692 --> 00:04:39,346
He will see to the clinic.
54
00:04:40,550 --> 00:04:41,915
Miss Lin!
55
00:05:02,658 --> 00:05:04,855
We'll arrive in the capital soon.
56
00:05:04,855 --> 00:05:08,023
Master Zhang, you really intend
to remain silent?
57
00:05:14,478 --> 00:05:16,447
He's doomed anyway,
whether he talks or not.
58
00:05:17,476 --> 00:05:22,564
I wonder what he has to gain
from protecting the mastermind.
59
00:05:22,564 --> 00:05:24,334
You're right.
60
00:05:25,973 --> 00:05:27,322
He's keeping his lips sealed.
61
00:05:28,326 --> 00:05:29,838
What does he have to gain from this?
62
00:05:32,408 --> 00:05:33,595
Second Young Master.
63
00:05:33,595 --> 00:05:34,826
Uncle Yuan.
64
00:05:56,399 --> 00:05:58,776
Uncle Yuan, I'll take the first shift.
65
00:05:58,776 --> 00:06:00,170
Go and get some rest.
66
00:06:33,379 --> 00:06:34,725
Who is it?
67
00:06:38,473 --> 00:06:40,649
Officers! Take him down!
68
00:06:42,031 --> 00:06:43,463
Don't let him get away!
69
00:07:25,880 --> 00:07:27,172
How could this happen?
70
00:07:35,067 --> 00:07:36,240
What's going on?
71
00:07:36,240 --> 00:07:38,567
You didn't expect this either,
Second Young Master?
72
00:07:38,567 --> 00:07:40,913
Honestly, I did.
73
00:07:58,413 --> 00:08:00,821
When did Second Young Master
get the governor out of here?
74
00:08:01,834 --> 00:08:03,257
I didn't even know about it.
75
00:08:03,257 --> 00:08:08,458
I did it when I figured out
why he killed Commander Qian first.
76
00:08:11,725 --> 00:08:13,095
You figured it out?
77
00:08:13,095 --> 00:08:15,341
The one who could rat out
the mastermind in the capital
78
00:08:15,341 --> 00:08:17,713
are Governor Zhang and Commander Qian.
79
00:08:18,622 --> 00:08:22,062
Yun told me that Commander Qian
lives all alone in Datong Prefecture.
80
00:08:22,062 --> 00:08:23,103
He has no family.
81
00:08:23,103 --> 00:08:26,612
A man with no family,
who realizes he is destined to die
82
00:08:26,612 --> 00:08:29,360
couldn't be threatened into
protecting the mastermind.
83
00:08:29,360 --> 00:08:31,745
Therefore, with only one chance to strike
84
00:08:31,745 --> 00:08:34,130
you chose to kill Commander Qian.
85
00:08:34,130 --> 00:08:36,500
You then left Governor Zhang,
who has a wife and children
86
00:08:36,500 --> 00:08:38,155
to be handled by your accomplice.
87
00:08:39,811 --> 00:08:40,904
His accomplice?
88
00:08:40,904 --> 00:08:42,561
Who is his accomplice?
89
00:08:42,561 --> 00:08:44,308
Am I right?
90
00:08:45,888 --> 00:08:47,100
General Ji.
91
00:09:20,885 --> 00:09:23,470
I don't think that
I have made any mistakes.
92
00:09:23,470 --> 00:09:26,940
What made you doubt me,
Second Young Master?
93
00:09:26,940 --> 00:09:29,494
I didn't doubt you at all originally.
94
00:09:29,494 --> 00:09:31,952
It's just that I was puzzled
by certain matters.
95
00:09:31,952 --> 00:09:34,607
However, once I figured everything out
96
00:09:34,607 --> 00:09:37,135
you stood out immediately.
97
00:09:37,836 --> 00:09:39,817
For instance, you once said...
98
00:09:39,817 --> 00:09:43,474
I don't think that he came up
with such a plot spontaneously.
99
00:09:43,474 --> 00:09:46,687
As for the mastermind in the capital
100
00:09:46,687 --> 00:09:48,390
has he ever mentioned him?
101
00:09:49,818 --> 00:09:52,197
I certainly had to confirm
that he hadn't spoken yet.
102
00:09:52,197 --> 00:09:55,724
If his testimony was already included
in your report to the capital
103
00:09:55,724 --> 00:09:57,663
our actions would have been irrelevant.
104
00:09:57,663 --> 00:10:00,442
After you confirmed that
he had not revealed the mastermind
105
00:10:00,442 --> 00:10:04,307
all you needed to do was
ensure that he remained silent.
106
00:10:04,307 --> 00:10:06,327
He is unlike Commander Qian.
107
00:10:06,327 --> 00:10:09,642
He has a few people
he cares about a lot.
108
00:10:11,835 --> 00:10:14,302
The day that Duan Tong Zhou
decided to strike
109
00:10:14,302 --> 00:10:17,144
he should have taken out Governor Zhang,
who is a bigger threat to him
110
00:10:17,144 --> 00:10:18,562
in order to get away.
111
00:10:18,562 --> 00:10:21,793
Instead, he killed Commander Qian.
112
00:10:27,019 --> 00:10:30,567
That was to remind you to
get rid of Governor Zhang
113
00:10:30,567 --> 00:10:34,115
whose weakness lies in
his wife and children.
114
00:10:58,942 --> 00:11:00,730
You are a dead man.
115
00:11:00,730 --> 00:11:03,219
But it doesn't have to be the fate
of your wife and children.
116
00:11:04,259 --> 00:11:08,669
Give it some thought
on your way to the capital.
117
00:11:09,700 --> 00:11:11,139
If I were you...
118
00:11:12,638 --> 00:11:17,220
I wouldn't say a word until the very end.
119
00:11:21,857 --> 00:11:24,537
Just as Governor Zhang and Commander Qian
are completely different
120
00:11:24,537 --> 00:11:26,732
so are you and Duan Tong Zhou.
121
00:11:26,732 --> 00:11:29,121
As a third-rank general
122
00:11:29,121 --> 00:11:31,847
you can't bear to give up
your promising future.
123
00:11:31,847 --> 00:11:35,904
You wanted to silence the witness
and remain undetected at the same time.
124
00:11:35,904 --> 00:11:39,706
You can't take
the same actions he would take.
125
00:11:40,706 --> 00:11:44,643
On our way to the capital,
you've been looking for an opportunity.
126
00:11:44,643 --> 00:11:45,902
Am I right?
127
00:11:48,017 --> 00:11:49,317
I see...
128
00:11:50,933 --> 00:11:53,929
Luckily, Uncle Yuan has been guarding
the witness so he couldn't do much.
129
00:11:53,929 --> 00:11:55,678
- Until now--
- That's enough!
130
00:12:04,176 --> 00:12:07,855
Those who are too clever die young.
131
00:12:09,023 --> 00:12:11,331
If Second Young Master
hadn't figured it all out
132
00:12:11,331 --> 00:12:14,347
only Governor Zhang would
have died today.
133
00:12:14,347 --> 00:12:16,827
Unfortunately, you had it
figured out all too well.
134
00:12:16,827 --> 00:12:21,335
Therefore, all of you will have
to die here with him!
135
00:12:21,335 --> 00:12:24,272
Do you think that the prince of Changlin
and His Majesty will let you off
136
00:12:24,272 --> 00:12:25,365
if you kill us?
137
00:12:25,365 --> 00:12:27,120
I am certainly aware of the consequences!
138
00:12:27,120 --> 00:12:31,947
However, the derelict of my duties will
suffer a lighter punishment than death!
139
00:12:33,163 --> 00:12:34,647
Death?
140
00:12:35,746 --> 00:12:37,080
You were far away in Qi Province.
141
00:12:37,080 --> 00:12:40,014
It's because you couldn't possibly
be in collusion with Datong Prefecture
142
00:12:40,014 --> 00:12:42,743
that you were sent to our aid.
How could you be sentenced to death?
143
00:12:45,471 --> 00:12:46,544
Second Young Master.
144
00:12:46,544 --> 00:12:52,139
He might not know, but
you couldn't possibly be ignorant of it.
145
00:12:54,707 --> 00:12:56,700
I just had that figured out.
146
00:12:56,700 --> 00:13:00,365
I didn't actually know why
you would cooperate with Duan Tong Zhou.
147
00:13:00,365 --> 00:13:03,879
But when Yuan Qi brought up
that you were far away in Qi Province
148
00:13:03,879 --> 00:13:05,551
I finally sorted that out.
149
00:13:07,663 --> 00:13:08,994
Why?
150
00:13:11,152 --> 00:13:15,399
My brother held on and
refused to retreat. Why was that?
151
00:13:17,438 --> 00:13:19,527
The people of Great Liang are behind us!
152
00:13:20,583 --> 00:13:23,897
Men of Changlin will die fighting!
153
00:13:23,897 --> 00:13:25,879
There is no other fortress
after Gan Province.
154
00:13:25,879 --> 00:13:27,664
Once my brother fails to hold the fort
155
00:13:27,664 --> 00:13:29,893
the flames of war
will spread quickly down south!
156
00:13:29,893 --> 00:13:32,341
Enemies will invade into
Great Liang's central region.
157
00:13:32,341 --> 00:13:34,557
There will be no other armed forces
to intercept them.
158
00:13:36,351 --> 00:13:41,413
Not until... the enemies get to
Qi Province where Shanliu Camp is.
159
00:13:46,519 --> 00:13:51,067
Could the old prince and the first born
prince not know of your intention?
160
00:13:57,198 --> 00:13:59,448
No one knows the defense
at the northern frontier
161
00:13:59,448 --> 00:14:01,697
better than Father and me.
162
00:14:01,697 --> 00:14:05,346
That's why you suspect
Qi Province's Shanliu Camp?
163
00:14:05,346 --> 00:14:07,549
By the time Great Yu State's army
gets to Qi Province
164
00:14:07,549 --> 00:14:09,104
they will be exhausted.
165
00:14:09,104 --> 00:14:10,868
Ji Chen is good at managing the army.
166
00:14:10,868 --> 00:14:13,072
Shanliu Camp has quite a decent army.
167
00:14:13,072 --> 00:14:15,405
If they were to confront the enemies
168
00:14:15,405 --> 00:14:19,761
he definitely could surprise
the others by saving the crisis
169
00:14:19,761 --> 00:14:21,791
and stopping the enemies
from heading south.
170
00:14:26,072 --> 00:14:27,840
The five provinces...
171
00:14:28,879 --> 00:14:31,126
Tens of thousands of our people...
172
00:14:32,496 --> 00:14:35,057
You would have left them
at the mercy of our enemies?
173
00:14:37,447 --> 00:14:40,163
Changlin Army would have been
defeated at the northern frontier
174
00:14:40,163 --> 00:14:42,205
while you were honored for
saving the nation.
175
00:14:44,943 --> 00:14:47,784
This is what you plotted with
that mastermind in the capital?
176
00:14:47,784 --> 00:14:48,908
Am I right?
177
00:14:50,793 --> 00:14:52,671
My brother managed to
safeguard Gan Province.
178
00:14:52,671 --> 00:14:54,914
You didn't get a chance
to do anything at all.
179
00:14:54,914 --> 00:14:56,476
It seemed as if you're not involved
180
00:14:56,476 --> 00:14:58,861
but an accomplice is an accomplice.
181
00:14:58,861 --> 00:15:01,671
I can imagine
just how frantic you must be.
182
00:15:02,671 --> 00:15:05,061
I wonder, as a military man...
183
00:15:07,274 --> 00:15:09,198
Did you ever regret this decision?
184
00:15:10,225 --> 00:15:15,095
All men should attain merits
and great achievements.
185
00:15:15,095 --> 00:15:20,075
Should the Royal Changlin Manor be
the only one to earn military merit?
186
00:15:20,075 --> 00:15:21,544
Should it?
187
00:15:24,532 --> 00:15:27,653
If you think that the Changlin Manor
only defends the northern frontier
188
00:15:27,653 --> 00:15:30,774
for the sake of merit
and achievements...
189
00:15:32,030 --> 00:15:34,178
The strength of character
that my father inherited...
190
00:15:36,658 --> 00:15:38,648
I'm afraid you will never understand.
191
00:15:44,908 --> 00:15:47,557
What can you do even if
you've figured everything out?
192
00:15:48,576 --> 00:15:49,727
Take a good look around.
193
00:15:49,727 --> 00:15:53,874
These are all confidants of mine
whom I've trained for years!
194
00:15:54,895 --> 00:15:58,582
None of you should even
dream of escaping today.
195
00:16:00,903 --> 00:16:02,535
Mister Duan.
196
00:16:03,695 --> 00:16:04,696
Strike.
197
00:16:14,671 --> 00:16:16,988
Mister Duan, do it!
198
00:16:16,988 --> 00:16:21,630
I think that Mister Duan
must see the big picture now.
199
00:16:21,630 --> 00:16:23,163
Am I right?
200
00:17:50,128 --> 00:17:51,535
Sister-in-law.
201
00:17:54,025 --> 00:17:56,807
The Changlin Army hereby
acts upon His Majesty's decree
202
00:17:56,807 --> 00:17:59,470
to arrest the commander of
Shanliu Camp, Ji Chen!
203
00:18:10,481 --> 00:18:14,887
Whoever dares to resist will be
deemed an accomplice in treason!
204
00:18:38,711 --> 00:18:41,198
Ping Jing, are you all right?
205
00:18:43,614 --> 00:18:45,260
Thank you for asking, my sister-in-law.
206
00:18:45,260 --> 00:18:47,811
Apart from being manipulated
like a fool for so long
207
00:18:47,811 --> 00:18:49,778
I'm actually doing all right.
208
00:18:49,778 --> 00:18:51,333
Greetings, Princess Consort.
209
00:18:52,786 --> 00:18:54,244
That was really dangerous.
210
00:18:54,244 --> 00:18:56,430
Thank you for coming
to our rescue, Princess Consort.
211
00:18:56,430 --> 00:18:58,006
There's one thing I don't understand.
212
00:18:58,006 --> 00:19:00,419
How did the capital know
we were in danger?
213
00:19:00,419 --> 00:19:02,008
And you got here just in time.
214
00:19:02,008 --> 00:19:04,326
Yuan Qi, don't you get it?
215
00:19:04,326 --> 00:19:08,530
All in all, this matter was
carefully planned by that old fox--
216
00:19:11,873 --> 00:19:13,374
My papa did this.
217
00:19:13,374 --> 00:19:16,817
Of all the troops, why did he choose
Shanliu Camp of Qi Province?
218
00:19:18,583 --> 00:19:20,208
- Princess Consort.
- Uncle Yuan.
219
00:19:20,208 --> 00:19:22,519
We didn't lose the defensive line
south of Gan Province.
220
00:19:22,519 --> 00:19:24,297
Ji Chen actually
hadn't done anything yet.
221
00:19:24,297 --> 00:19:26,776
It's his business to panic out of guilt.
222
00:19:26,776 --> 00:19:28,799
But my father and brother
223
00:19:28,799 --> 00:19:30,665
shouldn't have come
to any rash conclusions.
224
00:19:30,665 --> 00:19:32,075
Am I right, Uncle Yuan?
225
00:19:32,075 --> 00:19:33,287
Indeed.
226
00:19:33,287 --> 00:19:34,894
We are all military men.
227
00:19:34,894 --> 00:19:36,682
It can't be good
to wrongly accuse anyone.
228
00:19:36,682 --> 00:19:39,837
His Highness debated
this for a long while.
229
00:19:41,002 --> 00:19:42,856
Although it's sad to think about this...
230
00:19:42,856 --> 00:19:47,390
Ji Chen of Shanliu Camp stands
to benefit the most from this.
231
00:19:49,432 --> 00:19:52,148
This man is capable and ambitious.
232
00:19:52,148 --> 00:19:55,022
I've been observing him
discreetly with the hope
233
00:19:55,022 --> 00:19:57,895
of appointing him to an important
position in the future.
234
00:20:00,689 --> 00:20:05,775
However certain we might be,
a deduction is not a fact.
235
00:20:07,005 --> 00:20:09,332
If we were wrong in our speculation
236
00:20:09,332 --> 00:20:13,840
then we've sacrificed
a man's career and his life.
237
00:20:16,536 --> 00:20:19,595
Why don't we give him a chance
to prove his innocence?
238
00:20:22,444 --> 00:20:26,174
His Highness truly wanted
to take cautious actions
239
00:20:26,174 --> 00:20:27,853
without jumping to conclusions.
240
00:20:27,853 --> 00:20:28,853
Therefore--
241
00:20:28,853 --> 00:20:31,944
Therefore, he made up the excuse
of having passed by along the way
242
00:20:31,944 --> 00:20:34,442
and sent you to Shanliu Camp
with his badge?
243
00:20:35,607 --> 00:20:38,673
This plan is actually
mainly the idea of--
244
00:20:38,673 --> 00:20:40,021
That is a great plan.
245
00:20:41,335 --> 00:20:44,096
If Ji Chen is innocent,
he is just carrying out a task.
246
00:20:44,096 --> 00:20:45,846
He's just escorting us to the capital.
247
00:20:45,846 --> 00:20:47,742
However, if he's involved--
248
00:20:47,742 --> 00:20:51,670
If he's involved, he will surely
leave evidence of their interaction.
249
00:20:51,670 --> 00:20:53,420
He will be scared.
250
00:20:53,420 --> 00:20:56,198
He could have been terrified
but there was nothing he could do.
251
00:20:56,198 --> 00:20:58,885
Yet he was overjoyed that
my father gave him an opportunity.
252
00:20:58,885 --> 00:21:03,236
He handed me, Yuan Qi, the witnesses,
and the evidence over to him.
253
00:21:03,236 --> 00:21:07,616
He is truly impressive if he can
refrain from taking any action.
254
00:21:09,575 --> 00:21:12,184
It seems that Second Young Master is
well aware of the situation.
255
00:21:12,184 --> 00:21:14,150
What is there to be angry about?
256
00:21:14,150 --> 00:21:16,661
I have nothing against
luring Ji Chen into action.
257
00:21:16,661 --> 00:21:18,655
Why am I being kept in the dark?
258
00:21:18,655 --> 00:21:19,951
We never kept it from you.
259
00:21:19,951 --> 00:21:21,988
You had already set out
on the task by then.
260
00:21:21,988 --> 00:21:24,646
We couldn't contact you about
such a matter through letters.
261
00:21:24,646 --> 00:21:26,026
So we--
262
00:21:26,026 --> 00:21:27,199
That may be
263
00:21:27,199 --> 00:21:29,911
but you still didn't tell me the truth
after you met up with me.
264
00:21:29,911 --> 00:21:31,356
Do you think that I don't know?
265
00:21:31,356 --> 00:21:32,900
He just wants to test me.
266
00:21:32,900 --> 00:21:34,946
He wants to see how far I can get.
267
00:21:34,946 --> 00:21:37,070
Just how confident is my papa?
268
00:21:37,070 --> 00:21:40,260
Isn't he even worried that I might
mess things up if I can't figure it out?
269
00:21:42,284 --> 00:21:44,398
I'll just have to mess
things up once to spite him.
270
00:21:44,398 --> 00:21:46,093
- Second Young Master!
- Go.
271
00:21:46,093 --> 00:21:47,398
Second Young Master!
272
00:21:54,109 --> 00:21:59,455
Why does Second Young Master
always assume it was the old prince?
273
00:22:00,455 --> 00:22:02,773
It was the first born prince's idea!
274
00:22:03,773 --> 00:22:06,336
It's because His Highness has
always been strict with him.
275
00:22:06,336 --> 00:22:08,433
Unlike his brother,
he's so good at coaxing him.
276
00:22:08,433 --> 00:22:10,700
I heard from Mother that since
Ping Jing could walk
277
00:22:10,700 --> 00:22:13,450
he was coaxed by his brother to
grind ink and lay out paper for him.
278
00:22:13,450 --> 00:22:17,932
See? My papa was behind all this.
279
00:22:19,804 --> 00:22:21,436
I've meant to ask you.
280
00:22:21,436 --> 00:22:22,769
Who is that young lady?
281
00:22:24,798 --> 00:22:26,182
Shouldn't I feel wronged?
282
00:22:30,827 --> 00:22:33,387
[Royal Changlin Manor]
283
00:22:35,862 --> 00:22:37,375
Hurry up.
284
00:22:39,432 --> 00:22:41,208
Housekeeper Zhou, where should these go?
285
00:22:41,208 --> 00:22:42,400
Take these to the study.
286
00:22:42,400 --> 00:22:43,400
Yes.
287
00:22:44,732 --> 00:22:45,863
- Housekeeper Zhou.
- Yes?
288
00:22:45,863 --> 00:22:48,465
Will Second Young Master
stay longer this time?
289
00:22:48,465 --> 00:22:50,851
He will at least have to stay
until after Lunar New Year.
290
00:22:53,028 --> 00:22:54,423
Put those inside.
291
00:23:09,770 --> 00:23:11,962
Your Highness. Princess Consort.
292
00:23:11,962 --> 00:23:14,031
Is he still lecturing him?
293
00:23:15,144 --> 00:23:16,479
He hasn't stopped for a moment.
294
00:23:16,479 --> 00:23:19,432
Second Young Master is waiting
for you to come to his rescue.
295
00:23:20,780 --> 00:23:22,950
Although I don't expect you
to act prudently
296
00:23:22,950 --> 00:23:24,298
and take everything into account
297
00:23:24,298 --> 00:23:27,320
you should at least act methodically.
298
00:23:27,320 --> 00:23:30,270
I heard that you resorted to
unconventional methods
299
00:23:30,270 --> 00:23:33,220
and acted willfully in Datong Prefecture.
300
00:23:33,220 --> 00:23:37,861
If it weren't that
you're quick-witted and quite lucky
301
00:23:37,861 --> 00:23:41,325
who knows how the situation
would have turned out?
302
00:23:43,421 --> 00:23:44,532
- Father.
- Father.
303
00:23:44,532 --> 00:23:48,471
Ping Zhang, you should lie down in bed
instead of wearing yourself out.
304
00:23:48,471 --> 00:23:50,673
Xiao Xue is keeping an eye on me.
305
00:23:50,673 --> 00:23:53,445
If the doctor hadn't approved this
306
00:23:53,445 --> 00:23:55,775
how could I even leave my bedroom?
307
00:23:58,689 --> 00:24:02,758
Why is Ping Jing already kneeling here
when he's just come home?
308
00:24:02,758 --> 00:24:06,519
Father, weren't you chuckling yesterday
and praising him heartily?
309
00:24:06,519 --> 00:24:09,663
You told me that he's done
really well on this task, didn't you?
310
00:24:09,663 --> 00:24:12,141
He did quite well on this task.
311
00:24:13,141 --> 00:24:16,117
The prefectural governor of Datong
is now in the Court of Judicial Review.
312
00:24:16,117 --> 00:24:18,959
It's only a matter of days
before he confesses everything.
313
00:24:21,590 --> 00:24:25,626
What good will it do to you
if I only compliment you?
314
00:24:25,626 --> 00:24:28,872
If I don't point out what
you could have done better
315
00:24:28,872 --> 00:24:32,115
you wouldn't have realized it yourself.
316
00:24:32,115 --> 00:24:35,191
Papa, I'm not talking back to you.
317
00:24:35,191 --> 00:24:38,340
But you haven't even given me
one compliment all day.
318
00:24:38,340 --> 00:24:40,079
All you did was point out my mistakes.
319
00:24:57,324 --> 00:24:58,394
All right now.
320
00:24:58,394 --> 00:24:59,794
Get up quickly.
321
00:25:02,553 --> 00:25:03,778
Thank you, Ping Zhang.
322
00:25:03,778 --> 00:25:05,209
Go and get some rest now.
323
00:25:05,209 --> 00:25:07,625
Come and have dinner with me
in my quarters tonight.
324
00:25:07,625 --> 00:25:11,122
I'd like to have you tell me in detail
what happened in Datong.
325
00:25:11,122 --> 00:25:12,278
It's a deal.
326
00:25:12,278 --> 00:25:13,747
Qian Xue is cooking?
327
00:25:13,747 --> 00:25:15,128
Sure.
328
00:25:18,186 --> 00:25:20,186
[Marquis of Laiyang Manor]
329
00:25:21,663 --> 00:25:25,152
Why have you been away for so long?
330
00:25:26,489 --> 00:25:28,155
I've been away for some time.
331
00:25:28,155 --> 00:25:29,823
Mother must have been worried.
332
00:25:32,154 --> 00:25:34,717
If you knew that I'd be worried
333
00:25:34,717 --> 00:25:39,032
you wouldn't have taken
such dangerous actions.
334
00:25:39,032 --> 00:25:40,592
Mother.
335
00:25:40,592 --> 00:25:43,029
It's just us, a widowed mother
and an orphan.
336
00:25:43,029 --> 00:25:46,390
We just have to keep ourselves
safe from harm.
337
00:25:47,570 --> 00:25:52,068
How does all that political strife
concern you?
338
00:25:54,063 --> 00:25:57,791
I shouldn't refute
what Mother just preached.
339
00:25:57,791 --> 00:25:59,925
However, as a male descendant
of the Imperial Clan
340
00:25:59,925 --> 00:26:02,976
how can I say that
it doesn't concern me at all?
341
00:26:06,557 --> 00:26:08,943
Yuan Qi...
342
00:26:08,943 --> 00:26:11,172
Although you're a member
of the Imperial Clan
343
00:26:11,172 --> 00:26:13,825
you're unlike the others.
344
00:26:15,282 --> 00:26:18,803
Especially the young princes
of the Royal Changlin Manor.
345
00:26:21,492 --> 00:26:25,136
There are certain matters
that they are capable of handling
346
00:26:25,136 --> 00:26:27,825
but you might not be.
347
00:26:27,825 --> 00:26:28,898
I--
348
00:26:29,952 --> 00:26:33,335
Whatever it might be,
you must bear this in mind.
349
00:26:33,335 --> 00:26:40,958
In the capital, it's the best for
Marquis of Laiyang Manor to be forgotten.
350
00:26:45,660 --> 00:26:48,326
All right, I know that I've done wrong.
351
00:26:48,326 --> 00:26:50,521
I'll heed Mother's advice from now on.
352
00:26:52,173 --> 00:26:54,839
Mother, don't be angry anymore.
353
00:26:54,839 --> 00:26:56,088
I...
354
00:27:04,179 --> 00:27:05,903
[Jifeng Hall]
355
00:27:05,903 --> 00:27:07,949
- Take care.
- Thank you.
356
00:27:07,949 --> 00:27:09,762
It must have been tiring, Miss Lin.
357
00:27:09,762 --> 00:27:12,972
Mentor gave us an estimate
of when you might arrive.
358
00:27:12,972 --> 00:27:15,003
We've been looking forward
to having you here.
359
00:27:15,003 --> 00:27:16,450
Here, we'll talk in the hall.
360
00:27:18,327 --> 00:27:20,749
After Old Hall Master told us
about Datong Prefecture's case
361
00:27:20,749 --> 00:27:24,534
I've been worried.
362
00:27:25,701 --> 00:27:27,824
Miss Lin, was everything
all right on the way?
363
00:27:27,824 --> 00:27:28,888
I'm fine.
364
00:27:28,888 --> 00:27:30,817
It's still more comfortable
in our own quarters.
365
00:27:30,817 --> 00:27:32,180
- Exactly.
- Mind the steps.
366
00:27:32,180 --> 00:27:33,442
It's still nicer at home.
367
00:27:33,442 --> 00:27:36,231
It's a pity that
Doctor Chen is a witness.
368
00:27:36,231 --> 00:27:38,213
He has to stay in
the Enforcement Division.
369
00:27:38,213 --> 00:27:39,688
He can't come with us.
370
00:27:39,688 --> 00:27:42,479
It's all right. His Majesty is
in charge of this case.
371
00:27:42,479 --> 00:27:44,459
It won't take long to conclude.
372
00:27:44,459 --> 00:27:45,692
This way, please.
373
00:27:45,692 --> 00:27:47,119
Mind the steps.
374
00:27:48,367 --> 00:27:50,252
Doctor Du, where's our mentor?
375
00:27:50,252 --> 00:27:51,976
Miss Lin, don't you know?
376
00:27:51,976 --> 00:27:53,938
Mentor left two days ago.
377
00:27:53,938 --> 00:27:55,112
He already left?
378
00:27:55,112 --> 00:27:58,887
Not only has Mentor left,
but he also took Brother Xu with him.
379
00:27:58,887 --> 00:28:03,134
I told Mentor that I can't manage
the branch in the capital alone.
380
00:28:03,134 --> 00:28:04,853
He consoled me saying that it is fine.
381
00:28:04,853 --> 00:28:07,652
You'll be here soon so
you can take over the management.
382
00:28:07,652 --> 00:28:09,299
That's when I felt relieved.
383
00:28:09,299 --> 00:28:11,267
I've been looking forward
to your arrival.
384
00:28:11,267 --> 00:28:15,112
You mean that Mentor has instructed me
to manage the branch in the capital?
385
00:28:15,112 --> 00:28:16,500
Is that not the case?
386
00:28:16,500 --> 00:28:19,799
Mentor also said that
the first born prince of Changlin
387
00:28:19,799 --> 00:28:22,378
traveled all the way here,
so his condition isn't very stable.
388
00:28:22,378 --> 00:28:26,047
Since he is your patient,
you should check on him.
389
00:28:51,372 --> 00:28:54,452
The Enforcement Division acts upon
the decree to invite Master Song Fu over
390
00:28:54,452 --> 00:28:57,579
for the investigation of the shipwreck
in Datong Prefecture. Please cooperate.
391
00:30:12,104 --> 00:30:13,961
Greetings, Father.
392
00:30:22,563 --> 00:30:23,930
Why bother pretending?
393
00:30:27,094 --> 00:30:28,300
Come over here.
394
00:30:29,538 --> 00:30:30,789
Thank you, Father!
395
00:30:37,490 --> 00:30:40,953
Father, I heard that Cousin Ping Jing
has returned to the capital.
396
00:30:40,953 --> 00:30:43,162
Why hasn't he visited me yet?
397
00:30:45,582 --> 00:30:48,415
You're thinking about
having him over to play with you?
398
00:30:50,820 --> 00:30:51,941
Give him some time.
399
00:30:51,941 --> 00:30:54,661
He has a lot of official matters
to take care right now.
400
00:30:54,661 --> 00:30:57,421
It will take him a few days
before he gets some time off.
401
00:31:01,050 --> 00:31:02,931
How is your calligraphy going?
402
00:31:02,931 --> 00:31:06,170
A few days ago,
the royal tutor praised me.
403
00:31:06,170 --> 00:31:07,434
Did he?
404
00:31:09,628 --> 00:31:11,202
Write something for me.
405
00:31:24,182 --> 00:31:27,452
Ping Zhang, you're nursing your health,
so you didn't know how mean Papa was.
406
00:31:27,452 --> 00:31:29,713
Uncle Yuan had been carefully
protecting the witness.
407
00:31:29,713 --> 00:31:33,015
It's obvious that he knew of the plan
but he wouldn't even tell me.
408
00:31:33,015 --> 00:31:37,955
Say, who else but Papa could
have had him keep it from me?
409
00:31:40,443 --> 00:31:43,912
But in the end,
you still figured it all out.
410
00:31:43,912 --> 00:31:45,842
Doesn't that feel quite good?
411
00:31:47,363 --> 00:31:50,280
I only really figured it
all out in the end.
412
00:31:50,280 --> 00:31:53,074
On the way, I was so nervous
that I couldn't eat or sleep well.
413
00:31:53,074 --> 00:31:54,522
I woke up at any sound.
414
00:31:54,522 --> 00:31:56,961
I was so scared of missing any clues.
415
00:31:56,961 --> 00:32:00,155
But then for Papa,
he had everything under control
416
00:32:00,155 --> 00:32:01,547
so this was but a test for me.
417
00:32:03,816 --> 00:32:06,000
Oh, right.
418
00:32:06,000 --> 00:32:07,144
Ping Zhang, look.
419
00:32:07,144 --> 00:32:10,759
I even have a couple of
gray hairs in just a few days.
420
00:32:10,759 --> 00:32:12,490
I also lost weight.
421
00:32:12,490 --> 00:32:14,525
Is he really my father?
422
00:32:15,704 --> 00:32:17,891
You really did lose some weight.
423
00:32:17,891 --> 00:32:21,045
I specifically asked your sister-in-law
to make you a few more courses.
424
00:32:21,045 --> 00:32:22,987
You should have more to eat
while you're home.
425
00:32:22,987 --> 00:32:27,544
As for Father, I'll talk to him
for you when I get a chance.
426
00:32:27,544 --> 00:32:30,226
I'll tell him not
to treat you like a child.
427
00:32:31,288 --> 00:32:32,898
Ping Zhang, you're still the best.
428
00:32:34,827 --> 00:32:37,891
Qian Xue, you're really
so good at cooking.
429
00:32:37,891 --> 00:32:40,634
I can't help coming home
to stay for some time every year
430
00:32:40,634 --> 00:32:42,500
because of your cooking.
431
00:32:46,467 --> 00:32:49,077
Of course, it's mostly because
I miss my brother so much.
432
00:32:51,900 --> 00:32:52,977
Eat more.
433
00:32:55,708 --> 00:32:57,845
I miss Father the most!
434
00:32:58,579 --> 00:33:00,496
Don't bother playing the obedient child.
435
00:33:00,496 --> 00:33:02,938
That's just Housekeeper Zhou
making his rounds at night.
436
00:33:02,938 --> 00:33:06,077
Father won't come here at this hour.
437
00:33:40,811 --> 00:33:41,934
Move along.
438
00:33:58,392 --> 00:34:00,067
After Song Fu and Ji Chen were arrested
439
00:34:00,067 --> 00:34:02,712
the Enforcement Division had them
separated for interrogation.
440
00:34:02,712 --> 00:34:04,234
The trial officially begins tomorrow.
441
00:34:05,877 --> 00:34:08,492
Father thinks that the Changlin Manor
should stay out of it.
442
00:34:08,492 --> 00:34:11,402
Be it in public or in private,
he refused to ask about the details.
443
00:34:11,402 --> 00:34:15,670
I wonder what they can find out.
444
00:34:15,670 --> 00:34:17,922
That's what Father is like.
445
00:34:17,922 --> 00:34:19,472
I knew that would happen.
446
00:34:20,945 --> 00:34:22,641
Ping Zhang, what would you like to know?
447
00:34:22,641 --> 00:34:23,719
I'll ask around.
448
00:34:26,186 --> 00:34:27,313
He's all right.
449
00:34:31,213 --> 00:34:35,592
Ping Zhang, you're recovering so slowly
that it's really worrying me.
450
00:34:35,592 --> 00:34:37,476
What's the matter with
Old Hall Master Li?
451
00:34:37,476 --> 00:34:39,373
He just left without
making sure you were okay?
452
00:34:40,641 --> 00:34:43,068
It's good that Lin Xi has returned
to the capital with me.
453
00:34:43,068 --> 00:34:44,505
Why don't I ask her over tomorrow?
454
00:34:44,505 --> 00:34:45,911
You should call her Miss Lin.
455
00:34:45,911 --> 00:34:48,079
How could you call her by her first name?
456
00:34:48,079 --> 00:34:50,217
You haven't offended her enough?
457
00:34:50,217 --> 00:34:53,920
You didn't learn well at Langya Hall
and instead become so frivolous?
458
00:34:53,920 --> 00:34:56,701
I can't be more respectful
to Miss Lin Xi than I am.
459
00:34:56,701 --> 00:35:00,672
Qian Xue was adopted by Mother
and you went to His Majesty
460
00:35:00,672 --> 00:35:03,903
when she was only 14 to ask for her hand.
You're calling me frivolous?
461
00:35:06,297 --> 00:35:07,994
So rude.
462
00:35:12,349 --> 00:35:14,405
Song Fu was a second-rank official.
463
00:35:14,405 --> 00:35:16,634
He's been in
the Imperial Court for decades.
464
00:35:16,634 --> 00:35:19,797
Yet I didn't realize that
he could be this kind of person.
465
00:35:20,974 --> 00:35:22,867
I really failed to judge well.
466
00:35:22,867 --> 00:35:25,650
Song Fu made quite a few
contributions when he was in office.
467
00:35:25,650 --> 00:35:28,621
Your Majesty wasn't wrong to use him.
468
00:35:28,621 --> 00:35:35,092
Who could know
that his mind was treacherous?
469
00:35:36,871 --> 00:35:40,681
But it is indeed due to
my lack of stamina in recent years.
470
00:35:42,449 --> 00:35:44,952
My brother fought hard at the frontier
471
00:35:44,952 --> 00:35:47,452
but I've failed to offer
sufficient support.
472
00:35:47,452 --> 00:35:51,983
It's normal that there are some
treacherous villains in every reign.
473
00:35:51,983 --> 00:35:54,771
If Your Majesty insists on
blaming yourself
474
00:35:54,771 --> 00:35:58,072
you'll make me feel very uneasy.
475
00:36:09,635 --> 00:36:13,199
Didn't Your Majesty say that
your cough was getting better?
476
00:36:16,317 --> 00:36:18,675
I have indeed gotten better recently
477
00:36:18,675 --> 00:36:21,032
since Empress invited
Guru Puyang into the palace.
478
00:36:21,032 --> 00:36:24,246
It's just that I've been
more troubled lately.
479
00:36:24,246 --> 00:36:26,603
Hence, the coughing has returned.
480
00:36:26,603 --> 00:36:29,692
Your Majesty's health
is the utmost priority
481
00:36:29,692 --> 00:36:31,952
no matter what happens.
482
00:36:31,952 --> 00:36:34,773
The Enforcement Division will
handle this case.
483
00:36:34,773 --> 00:36:37,614
Your Majesty only needs
to read the final report.
484
00:36:37,614 --> 00:36:40,460
You mustn't worry about it.
485
00:36:42,090 --> 00:36:43,346
All right.
486
00:36:44,940 --> 00:36:49,454
Since Father passed away,
only you would nag me like this.
487
00:36:50,822 --> 00:36:52,682
Your Majesty has overstated.
488
00:36:52,682 --> 00:36:55,693
How could I dare?
489
00:36:55,693 --> 00:36:57,967
You do nag me.
490
00:37:00,880 --> 00:37:03,664
Since I received
Your Highness's oral decree
491
00:37:03,664 --> 00:37:06,157
I didn't dare slack off
in my preparations.
492
00:37:06,157 --> 00:37:10,846
I now have the ritual cauldron,
longevity lamps, and a special fuel.
493
00:37:10,846 --> 00:37:13,235
Once it's the auspicious hour,
we can begin the ritual.
494
00:37:13,235 --> 00:37:15,422
Please do rest assured, Your Highness.
495
00:37:15,422 --> 00:37:19,079
Guru, it has been hard on you,
preparing all this in such haste.
496
00:37:19,079 --> 00:37:20,447
You're welcome.
497
00:37:22,420 --> 00:37:24,713
I have also overlooked this matter.
498
00:37:24,713 --> 00:37:27,706
I should have reminded
Your Highness how highly
499
00:37:27,706 --> 00:37:31,708
His Majesty values Changlin Manor,
as much as the East Palace.
500
00:37:31,708 --> 00:37:36,914
Naturally, he would be sensitive
to the empress's attitude to them.
501
00:37:37,963 --> 00:37:43,521
For years I've relied on you
to remind me of certain matters.
502
00:37:44,815 --> 00:37:49,019
From now on... I'm afraid
you'll have to pay more attention.
503
00:37:50,275 --> 00:37:53,309
I shall surely offer my services
most willingly.
504
00:37:56,213 --> 00:37:58,311
Your Highness.
505
00:37:58,311 --> 00:38:01,989
This time, the second young master
of Changlin Manor has returned.
506
00:38:01,989 --> 00:38:04,456
It is a huge case that he has exposed.
507
00:38:04,456 --> 00:38:09,724
Minister Xun has many disciples
and past acquaintances in court.
508
00:38:09,724 --> 00:38:14,760
It's best not to have
too many people implicated.
509
00:38:22,681 --> 00:38:25,007
Song Fu's case is of serious concern.
510
00:38:25,007 --> 00:38:26,994
Your Majesty pays great attention to it.
511
00:38:26,994 --> 00:38:29,179
Therefore, since
I was assigned to the case
512
00:38:29,179 --> 00:38:31,365
I have dared to take a rest.
513
00:38:31,365 --> 00:38:34,438
Now, most of the events
in this case have been clarified.
514
00:38:34,438 --> 00:38:37,929
However, there are still
some contradictions.
515
00:38:37,929 --> 00:38:40,534
We still need to look into it
and fill in the details.
516
00:38:40,534 --> 00:38:43,668
We can't conclude this case yet.
517
00:38:46,409 --> 00:38:48,090
What are the contradictions?
518
00:38:48,090 --> 00:38:49,436
Tell me about them.
519
00:38:50,637 --> 00:38:54,353
There are witnesses and solid evidence
for the shipwreck in Datong Prefecture.
520
00:38:54,353 --> 00:38:57,119
Song Fu has already confessed.
521
00:38:57,119 --> 00:39:00,916
However, as for colluding with Ji Chen
to attain military merits for him
522
00:39:00,916 --> 00:39:03,724
Song Fu still refuses to admit it.
523
00:39:05,402 --> 00:39:07,461
What about Ji Chen's statement?
524
00:39:07,461 --> 00:39:10,958
Ji Chen confessed that Song Fu suggested
525
00:39:10,958 --> 00:39:14,456
offering him a chance
to claim military merit.
526
00:39:14,456 --> 00:39:16,985
He sent out an assistant from
his manor to contact him.
527
00:39:16,985 --> 00:39:21,721
There's evidence of Song Fu's
gifts listed in the books.
528
00:39:23,043 --> 00:39:25,697
Have you had them confront each other?
529
00:39:26,775 --> 00:39:32,181
I decided to interrogate
the middleman, Mister Qin.
530
00:39:32,181 --> 00:39:34,771
Once I've sorted out the relationship
531
00:39:34,771 --> 00:39:37,128
I'll get the other two
to confront each other.
532
00:39:40,534 --> 00:39:42,302
In my opinion
533
00:39:42,302 --> 00:39:45,471
Song Fu knew that he would be
sentenced to death anyway
534
00:39:45,471 --> 00:39:47,820
so he's just trying to stall for time.
535
00:39:47,820 --> 00:39:51,534
I don't believe that he doesn't have
other accomplices among the officials.
536
00:39:55,021 --> 00:39:57,998
Has he admitted to any other accomplices?
537
00:39:57,998 --> 00:39:59,244
He has.
538
00:40:04,003 --> 00:40:06,429
I have made a list.
539
00:40:06,429 --> 00:40:08,914
Your Majesty, please have a look.
540
00:41:21,954 --> 00:41:23,280
My dear subject, Official Xun.
541
00:41:25,574 --> 00:41:30,574
Subtitles by DramaFever
49594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.