Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,560 --> 00:00:28,440
Oi!
2
00:00:28,440 --> 00:00:31,320
Front door wide open,
air conditioning on.
3
00:00:31,320 --> 00:00:32,720
This is your
personal contribution
4
00:00:32,720 --> 00:00:35,360
to the destruction
of humanity this weekend.
5
00:00:37,880 --> 00:00:39,960
Thank you.
6
00:00:55,480 --> 00:00:57,880
Ora.
7
00:00:57,880 --> 00:00:59,960
Thank you.
8
00:00:59,960 --> 00:01:02,720
Thought you Aussies could
handle the heat?
9
00:01:02,720 --> 00:01:05,480
By the way, I'm a dual citizen,
and I think the word
10
00:01:05,480 --> 00:01:08,360
you're looking for is
"suffocating tropical blanket."
11
00:01:11,280 --> 00:01:13,080
You're welcome.
12
00:01:13,080 --> 00:01:15,080
Now, before you say anything,
13
00:01:15,080 --> 00:01:16,760
the only thing I'm planning
on doing this weekend
14
00:01:16,760 --> 00:01:19,200
is spending some quality time
in a dark room
15
00:01:19,200 --> 00:01:21,320
with a wet towel on my head.
16
00:01:21,320 --> 00:01:23,880
Good for you.
17
00:01:23,880 --> 00:01:26,080
Not so great for Rory Byrne,
18
00:01:26,080 --> 00:01:28,240
- He'll see when he's home.
- He's not at home anymore.
19
00:01:28,240 --> 00:01:30,440
He's dead.
20
00:01:30,440 --> 00:01:32,280
Champion surfer.
21
00:01:32,280 --> 00:01:33,840
He died three weeks ago
when he was out
22
00:01:33,840 --> 00:01:35,680
for his regular training.
23
00:01:35,680 --> 00:01:37,680
Shark attack?
24
00:01:37,680 --> 00:01:40,360
Suspected drowning
due to heart attack.
25
00:01:40,360 --> 00:01:43,800
Coroner's theory is sudden
arrhythmic death syndrome.
26
00:01:43,800 --> 00:01:47,160
You know,
that's really rare in adults.
27
00:01:47,160 --> 00:01:49,000
His girlfriend said he had
tachycardia on and off
28
00:01:49,000 --> 00:01:52,440
for about a year,
backed up by his doctor's notes.
29
00:01:52,440 --> 00:01:55,440
Well, that sounds like
a pretty solid theory to me.
30
00:01:55,440 --> 00:01:58,960
You familiar with Piha Beach?
31
00:01:58,960 --> 00:02:01,480
Little bit.
32
00:02:01,480 --> 00:02:03,160
He was a pretty big sea
when he went out,
33
00:02:03,160 --> 00:02:05,760
but he is capable and extremely
familiar with the area.
34
00:02:05,760 --> 00:02:07,200
How big?
35
00:02:07,200 --> 00:02:09,040
It was a messy
three meter swell.
36
00:02:09,040 --> 00:02:10,800
He got into trouble
pretty quickly,
37
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
paddled straight out into a rip.
38
00:02:12,800 --> 00:02:15,120
I wonder if he had
a heart attack before or after
39
00:02:15,120 --> 00:02:16,680
he came off his board.
40
00:02:16,680 --> 00:02:18,560
Here, take a look.
41
00:02:18,560 --> 00:02:20,160
Thank you very much.
42
00:02:20,160 --> 00:02:21,560
There was an attempted rescue
43
00:02:21,560 --> 00:02:24,360
by a local surf life saver,
Craig Ashford.
44
00:02:24,360 --> 00:02:26,400
He was working out
early that morning.
45
00:02:26,400 --> 00:02:28,120
Who comes to
work that early?
46
00:02:28,120 --> 00:02:30,120
Craig claims he got
out there as soon as he could,
47
00:02:30,120 --> 00:02:32,920
but then couldn't get to Rory,
and then lost sight of them,
48
00:02:32,920 --> 00:02:34,640
and then claims
he was forced to give up
49
00:02:34,640 --> 00:02:36,800
Claims? Sounds like you
don't believe him.
50
00:02:36,800 --> 00:02:40,400
He was Rory's arch rival
at the national championships
51
00:02:40,400 --> 00:02:42,520
Last year,
Rory beat him by a sliver.
52
00:02:42,520 --> 00:02:44,400
You think he let Rory drown.
53
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
Or caused him to.
54
00:02:46,200 --> 00:02:48,160
There's not a question
Craig has a motive.
55
00:02:48,160 --> 00:02:50,120
Maybe he's just
a crap life saver.
56
00:02:50,120 --> 00:02:51,760
Well, he's not.
57
00:02:51,760 --> 00:02:54,440
He's pulled 12 people out
of the water this summer alone.
58
00:02:54,440 --> 00:02:57,960
Damn, I love a good
old fashioned rivalry.
59
00:02:57,960 --> 00:03:00,160
How long before the body
was recovered?
60
00:03:00,160 --> 00:03:02,920
- Maybe 20 hours.
- Ooh.
61
00:03:02,920 --> 00:03:04,320
The weather really packed in
62
00:03:04,320 --> 00:03:06,360
so all sea and air rescue
was suspended.
63
00:03:06,360 --> 00:03:07,680
Judging by surface scratches,
64
00:03:07,680 --> 00:03:09,920
where sure he got trapped
in some rocks.
65
00:03:09,920 --> 00:03:12,240
The body washed up
on the south end.
66
00:03:12,240 --> 00:03:13,760
Old geezer found him.
67
00:03:13,760 --> 00:03:15,640
- Labs?
- Clean.
68
00:03:15,640 --> 00:03:17,240
Nothing of interest on the body
69
00:03:17,240 --> 00:03:20,040
apart from some surf wax
in his pockets.
70
00:03:22,600 --> 00:03:25,360
Any evidence of injuries
before he went in the water?
71
00:03:25,360 --> 00:03:27,280
Nada.
72
00:03:27,280 --> 00:03:28,960
Well, you don't have much.
73
00:03:28,960 --> 00:03:32,320
Why are you still digging?
74
00:03:32,320 --> 00:03:35,520
Rory' dad's a friend of mine.
Taught me how to surf.
75
00:03:35,520 --> 00:03:37,960
Thinks something's not right.
76
00:03:40,320 --> 00:03:43,840
You know, I just don't care
for the beach.
77
00:03:43,840 --> 00:03:46,120
Sorry.
78
00:03:46,120 --> 00:03:48,960
Rory had a girlfriend,
Soraya.
79
00:03:48,960 --> 00:03:51,240
She's 12 weeks pregnant.
80
00:03:52,560 --> 00:03:55,000
I want to make sure
we've got this right.
81
00:03:57,960 --> 00:04:01,160
This baby deserves to know
what really happened to Dad.
82
00:04:06,920 --> 00:04:08,880
Race you to the bottom?
83
00:04:20,600 --> 00:04:23,280
You shouldn't make a habit of
going to kids water parks
84
00:04:23,280 --> 00:04:24,720
in your spare time.
85
00:04:24,720 --> 00:04:26,320
You're a grown up now.
86
00:04:26,320 --> 00:04:28,320
If you'd even consider
getting an air conditioner,
87
00:04:28,320 --> 00:04:30,600
then I wouldn't be riding
hydra slides with kids
88
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
who think it's fun to block
the exit when you're going
89
00:04:32,880 --> 00:04:33,920
50 miles an hour.
90
00:04:33,920 --> 00:04:35,440
Yeah, yeah. Play the movie.
91
00:04:35,440 --> 00:04:38,760
Okay, here we go.
Rory and Soraya.
92
00:04:39,640 --> 00:04:41,360
This video is brought
to you by
93
00:04:41,360 --> 00:04:43,080
Soraya Wellness Products.
94
00:04:43,080 --> 00:04:47,280
Feel stronger, feel younger,
feel more alive.
95
00:04:47,280 --> 00:04:48,520
- Oh, yeah.
96
00:04:51,520 --> 00:04:54,960
- Namaste, babe.
- Namaste, angel.
97
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
What is this?
98
00:04:56,800 --> 00:04:59,720
Welcome to your special time --
morning work out with me,
99
00:04:59,720 --> 00:05:02,080
national surf champion
Rory Byrne.
100
00:05:02,080 --> 00:05:05,080
And me, influencer
and model Soraya.
101
00:05:05,080 --> 00:05:06,560
How's your burning face?
102
00:05:06,560 --> 00:05:08,160
Mm, I'm not going to lie.
103
00:05:08,160 --> 00:05:12,360
My low calorie, high collagen
smoothie is delicious.
104
00:05:12,360 --> 00:05:15,360
B-T-dub, I love
your morning chakra charm.
105
00:05:15,360 --> 00:05:18,440
It's pretty mega.
Thanks for designing it, babe.
106
00:05:18,440 --> 00:05:21,240
You too can totally embrace
your morning.
107
00:05:21,240 --> 00:05:24,360
Just check out my Insta
or the website.
108
00:05:34,720 --> 00:05:37,520
So many people, so little taste.
109
00:05:37,520 --> 00:05:40,120
Technically, no one's following
Rory anymore,
110
00:05:40,120 --> 00:05:41,760
but Soraya is sitting on
a million.
111
00:05:41,760 --> 00:05:44,600
She had an up tick in the last
three weeks of 340,000.
112
00:05:44,600 --> 00:05:46,000
Yeah, death's great
for business.
113
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
You know, it's not fair.
114
00:05:47,560 --> 00:05:49,320
You get to go to the beach
while I'm stuck in here
115
00:05:49,320 --> 00:05:51,240
with this stupid moon boot on.
116
00:05:51,240 --> 00:05:52,360
Oh, come on.
117
00:05:52,360 --> 00:05:54,920
- Beach is overrated.
- What?
118
00:06:11,240 --> 00:06:13,200
So you're a cop who's not a cop?
119
00:06:13,200 --> 00:06:15,040
Yeah, well, don't sweat
the technicalities.
120
00:06:15,040 --> 00:06:18,200
Well, I got taught pretty young
not to talk to strangers.
121
00:06:18,200 --> 00:06:19,760
Oh, come on.
122
00:06:19,760 --> 00:06:21,640
I'm just a well-meaning,
concerned citizen questioning
123
00:06:21,640 --> 00:06:24,160
the skills of those
who are entrusted to save us.
124
00:06:24,160 --> 00:06:25,560
Meaning?
125
00:06:25,560 --> 00:06:27,920
Well, meaning when you don't
save someone
126
00:06:27,920 --> 00:06:30,160
who's drowning right out
in front of your own club,
127
00:06:30,160 --> 00:06:32,800
then the locals have
a right to know why.
128
00:06:32,800 --> 00:06:34,560
They already know why.
129
00:06:34,560 --> 00:06:36,080
The surf was too big.
130
00:06:36,080 --> 00:06:39,520
He had a heart attack,
and I couldn't get him.
131
00:06:39,520 --> 00:06:42,440
Well, that must have been tough
on hard core clubby like you.
132
00:06:42,440 --> 00:06:44,600
You can't win them all.
133
00:06:44,600 --> 00:06:46,520
Oh, is that what you thought
after losing to Rory
134
00:06:46,520 --> 00:06:50,000
at the Nationals last year?
135
00:06:50,600 --> 00:06:53,440
Why did it take you so long
to get out to him that morning?
136
00:06:53,440 --> 00:06:56,480
- I wasn't even meant to be here.
- But you were.
137
00:06:56,480 --> 00:06:58,320
You know, the cops would be
thanking me for trying
138
00:06:58,320 --> 00:07:01,440
instead of making me out
to be some sort of bad dude.
139
00:07:01,440 --> 00:07:04,240
He didn't say something
smart ass to you that made you
140
00:07:04,240 --> 00:07:06,320
angry so that when you got out
there, you thought,
141
00:07:06,320 --> 00:07:08,400
"Oh, stuff it, I'll just let him
sort himself out."
142
00:07:08,400 --> 00:07:10,520
I already told you I couldn't
get home in time.
143
00:07:10,520 --> 00:07:12,000
Did you go to the funeral?
144
00:07:12,000 --> 00:07:14,560
- No.
- Why not?
145
00:07:14,560 --> 00:07:16,880
- What's the deal?
- No deal. I'm just curious.
146
00:07:16,880 --> 00:07:18,760
Look, I might not have liked
the guy, but I still did my best
147
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
to try and save him.
148
00:07:20,560 --> 00:07:23,320
You know the way out.
149
00:08:15,720 --> 00:08:18,440
Well, what do you mean?
Is she a cop or not?
150
00:08:18,440 --> 00:08:22,360
- Well, what did she want?
- Kia ora!
151
00:08:24,160 --> 00:08:26,280
Soraya, do you have a minute?
152
00:08:29,320 --> 00:08:31,320
You've got too much
internal hate.
153
00:08:31,320 --> 00:08:33,400
I can see it in your pores.
154
00:08:33,400 --> 00:08:35,280
- Thank you.
- Mm.
155
00:08:35,280 --> 00:08:37,320
Doing business must be
pretty difficult right now
156
00:08:37,320 --> 00:08:39,560
with everything that's going on.
157
00:08:39,560 --> 00:08:41,760
We were a day away
from signing off on a deal
158
00:08:41,760 --> 00:08:43,360
with a brewery in Japan.
159
00:08:43,360 --> 00:08:44,880
They were going to make
the announcement
160
00:08:44,880 --> 00:08:46,240
after we won the Nationals.
161
00:08:46,240 --> 00:08:49,200
It was going to be huge.
162
00:08:49,200 --> 00:08:51,520
He was so excited.
163
00:08:51,520 --> 00:08:53,440
That's tough. I'm sorry.
164
00:08:53,440 --> 00:08:55,640
Don't be.
I broke a double on it.
165
00:08:55,640 --> 00:08:59,280
We're I now doing
a Memorial Legion brand.
166
00:08:59,280 --> 00:09:00,800
You know, a lot of women
in your position
167
00:09:00,800 --> 00:09:03,120
wouldn't be holding it
together quite so well.
168
00:09:03,120 --> 00:09:05,760
You mean because I'm pregnant?
169
00:09:05,760 --> 00:09:08,520
Because you're a widow.
170
00:09:08,520 --> 00:09:12,560
What can I say?
Make lemonade out of lemons.
171
00:09:17,000 --> 00:09:20,200
Really hope the baby
has his eyes.
172
00:09:20,200 --> 00:09:22,640
Hi, sorry, I don't know
who gave you our address.
173
00:09:22,640 --> 00:09:24,400
Did someone on the beach
tell you or something?
174
00:09:24,400 --> 00:09:26,040
But this is not a store.
175
00:09:26,040 --> 00:09:27,480
If you're looking for
our clearance products,
176
00:09:27,480 --> 00:09:28,800
you can go to our outlet.
177
00:09:28,800 --> 00:09:30,320
The info's on our website.
178
00:09:30,320 --> 00:09:32,720
- Eden, she's a cop.
- Well, I'm not big on
179
00:09:32,720 --> 00:09:34,960
labels, so let's just run
with Police Consultant.
180
00:09:34,960 --> 00:09:36,160
Hello.
181
00:09:36,160 --> 00:09:37,560
It's just been crazy busy
182
00:09:37,560 --> 00:09:40,200
organizing this shoot
and Rory's memorial.
183
00:09:40,200 --> 00:09:42,520
Maybe if you could come back
at a more convenient time.
184
00:09:42,520 --> 00:09:45,160
No, let's just get
this over and done with now.
185
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
Go call Nigel and tell him
if he's got a problem
186
00:09:47,320 --> 00:09:49,560
with iridescent beads,
he's got a problem with me.
187
00:09:49,560 --> 00:09:51,520
- Understood?
- Yes.
188
00:09:51,520 --> 00:09:53,320
Oh, you run a really tight ship.
189
00:09:53,320 --> 00:09:56,080
Don't mind my sister.
She's overprotective.
190
00:09:58,920 --> 00:10:02,440
Tell me he's got my beads.
Nigel!
191
00:10:02,440 --> 00:10:04,080
Can I go to the bathroom?
192
00:10:04,080 --> 00:10:06,320
No, no, no, no, no, no.
I speak, you listen.
193
00:10:06,320 --> 00:10:08,600
You just calm your vibe,
all right?
194
00:10:08,600 --> 00:10:10,200
That's not light footed.
195
00:10:10,200 --> 00:10:13,840
What I think is your
incompetence is embarrassing!
196
00:10:13,840 --> 00:10:18,680
I am a multi-million dollar
label, and right -- no.
197
00:10:20,360 --> 00:10:22,840
Oh, no, I do not care.
198
00:10:26,080 --> 00:10:28,720
And I'm looking at
some kind of orange.
199
00:10:39,000 --> 00:10:40,880
For God's sakes,
can someone please help me
200
00:10:40,880 --> 00:10:42,120
get one thing done?
201
00:10:42,120 --> 00:10:44,040
What am I paying you all for?
202
00:10:44,040 --> 00:10:46,160
Soraya, it'll be fine.
203
00:10:46,160 --> 00:10:47,840
No, it won't.
204
00:10:47,840 --> 00:10:51,840
I didn't get to where I am today
by settling for mediocrity.
205
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
Don't forget I need a new shot
of me in the red bikini.
206
00:10:55,960 --> 00:10:58,680
I look like a gargoyle.
207
00:11:00,280 --> 00:11:02,680
Hey, I'll just leave you
to it, okay?
208
00:11:05,480 --> 00:11:09,720
Only you were down on the beach
when Rory went out, weren't you?
209
00:11:09,720 --> 00:11:12,200
Uh, yeah, I run the coffee
merchandise cart
210
00:11:12,200 --> 00:11:13,480
outside the surf club.
211
00:11:13,480 --> 00:11:18,160
Was he agitated or unwell
in any way?
212
00:11:18,160 --> 00:11:19,880
No, he seemed fine.
213
00:11:19,880 --> 00:11:24,480
Did you notice when he got
in trouble out in the water?
214
00:11:24,480 --> 00:11:27,800
Only when Craig
showed up and ran in.
215
00:11:27,800 --> 00:11:30,320
Well, what exactly
did you see?
216
00:11:30,320 --> 00:11:33,600
Not a lot honestly.
The swell was huge.
217
00:11:33,600 --> 00:11:35,200
We figured it had
something to do with Rory
218
00:11:35,200 --> 00:11:36,800
because he was
the only one out there.
219
00:11:36,800 --> 00:11:39,800
So why did it take you
30 minutes to call the police?
220
00:11:42,320 --> 00:11:44,280
I just assumed he'd be okay.
221
00:11:44,280 --> 00:11:47,520
I mean, he had his board,
and Craig was saving him.
222
00:11:47,520 --> 00:11:50,960
Yeah, and who doesn't
Craig save, really.
223
00:11:50,960 --> 00:11:54,080
Rory couldn't have been
any more unlucky if he tried.
224
00:11:54,080 --> 00:11:57,120
It's just the wrong weather,
wrong place.
225
00:11:57,120 --> 00:11:58,880
Wrong guy.
226
00:12:05,400 --> 00:12:08,480
You downloaded all this
without my help? I'm impressed.
227
00:12:08,480 --> 00:12:10,920
Oh, yeah, I mastered clicking
and dragging a long time ago.
228
00:12:10,920 --> 00:12:12,320
Can I have one?
229
00:12:12,320 --> 00:12:14,320
No, sorry there's only one.
230
00:12:14,320 --> 00:12:15,800
We really have to work out here?
231
00:12:15,800 --> 00:12:17,480
Well, it's cooler than in there.
232
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
Was it nice to the beach?
233
00:12:18,880 --> 00:12:20,520
It was a beach.
234
00:12:20,520 --> 00:12:22,280
Yeah, but beautiful, right?
I've seen pictures.
235
00:12:22,280 --> 00:12:24,080
Just tell me what's in there.
236
00:12:24,080 --> 00:12:26,920
Five years of fully legitimate
personal life and accounting.
237
00:12:26,920 --> 00:12:28,760
It's all meticulous.
238
00:12:28,760 --> 00:12:30,720
Did her boyfriend
have life insurance?
239
00:12:30,720 --> 00:12:32,360
No, it doesn't look like it.
240
00:12:32,360 --> 00:12:35,760
Extreme sportsman premiums
would have been crazy.
241
00:12:36,960 --> 00:12:41,000
Mm, wow, she was way more liquid
than he was and kind of generous
242
00:12:41,000 --> 00:12:45,160
for letting him be an equity
shareholder in the company.
243
00:12:45,160 --> 00:12:46,840
Interesting.
244
00:12:46,840 --> 00:12:49,800
There was an app on Rory's watch
that monitored his energy,
245
00:12:49,800 --> 00:12:52,280
breathing, and heart rate.
246
00:12:52,280 --> 00:12:55,240
And app that fed data
back to the home computer?
247
00:12:55,240 --> 00:12:57,720
Yeah, all his vital signs
went nuts about three minutes
248
00:12:57,720 --> 00:12:59,520
after he went into the water,
249
00:12:59,520 --> 00:13:01,640
which matches with what
the coroner's report says.
250
00:13:01,640 --> 00:13:04,600
Rory was wearing a watch
when he went into the water.
251
00:13:04,600 --> 00:13:06,320
Yeah, I just told you that.
252
00:13:09,200 --> 00:13:12,240
But not when his body was found.
253
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
Where did it go?
254
00:13:17,800 --> 00:13:21,640
♪ Focus on the weekend ♪
255
00:13:21,640 --> 00:13:26,800
♪ You're putting back
all the pieces, darling ♪
256
00:13:26,800 --> 00:13:30,640
♪ Can't be all that easy ♪
257
00:13:30,640 --> 00:13:37,360
♪ You feel me now,
feel me now ♪
258
00:13:37,360 --> 00:13:38,880
♪ I've been dreaming ♪
259
00:13:38,880 --> 00:13:40,560
Cut!
260
00:13:40,560 --> 00:13:42,680
Take two, everybody.
261
00:13:42,680 --> 00:13:44,960
I like that one.
Looks waterproof.
262
00:13:44,960 --> 00:13:47,760
Mm, calling is really
preferable to stalking.
263
00:13:47,760 --> 00:13:49,560
I told her we were here.
264
00:13:49,560 --> 00:13:51,280
What the hell
is wrong with you?
265
00:13:51,280 --> 00:13:54,160
The sooner this is done,
the sooner we can move on.
266
00:13:54,160 --> 00:13:55,960
Isn't that what you want?
267
00:13:55,960 --> 00:13:57,440
I'm really trying my best.
268
00:13:57,440 --> 00:14:01,640
But my God, I am really
being challenged by Gaia.
269
00:14:02,200 --> 00:14:05,440
Can you fix this, Eden?
It's too tight.
270
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
So there was a small bag
of personal effects of Rory's
271
00:14:09,120 --> 00:14:11,240
that the police gave you.
272
00:14:11,240 --> 00:14:13,280
So what.
273
00:14:13,280 --> 00:14:15,320
Was Rory's watch in it?
274
00:14:15,320 --> 00:14:17,960
I don't know. I never opened it.
275
00:14:17,960 --> 00:14:19,600
When I got home
from the hospital,
276
00:14:19,600 --> 00:14:22,120
there was a cop outside my house
with a bag of his stuff.
277
00:14:22,120 --> 00:14:23,560
I was in shock.
278
00:14:23,560 --> 00:14:26,480
I -- I don't even know
where I put it.
279
00:14:26,480 --> 00:14:28,160
Hospital.
280
00:14:30,440 --> 00:14:33,400
That's where I was the night
before he died,
281
00:14:33,400 --> 00:14:36,840
and I'd appreciate it if you
treated that as confidential.
282
00:14:36,840 --> 00:14:38,600
Why?
283
00:14:38,600 --> 00:14:41,680
My boyfriend's memorial is
later on this afternoon.
284
00:14:41,680 --> 00:14:47,040
You think I could that my focus
before I make you my priority?
285
00:14:47,040 --> 00:14:49,520
Back to work!
286
00:14:49,520 --> 00:14:53,880
She's been suffering from really
bad hyperemesis gravidarum.
287
00:14:53,880 --> 00:14:56,800
Extreme morning sickness?
288
00:14:56,800 --> 00:14:58,360
Yeah.
289
00:14:58,360 --> 00:15:02,800
Oh, and she sells a product
which claims to cure it.
290
00:15:05,040 --> 00:15:07,160
Eden!
291
00:15:27,360 --> 00:15:29,200
Okay, so what's
his missing watch
292
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
got to do with how he died?
293
00:15:30,520 --> 00:15:32,400
I don't know,
but it's interesting.
294
00:15:32,400 --> 00:15:35,640
- Is it?
- I think it is.
295
00:15:35,640 --> 00:15:38,440
Hey!
296
00:15:38,440 --> 00:15:40,520
What is wrong with
you young people?
297
00:15:40,520 --> 00:15:42,160
Shut the door!
298
00:15:45,040 --> 00:15:46,760
You know, for somebody
who doesn't believe in
299
00:15:46,760 --> 00:15:50,200
air conditioning, you sure
picked a good spot here.
300
00:15:50,200 --> 00:15:52,720
All the other places were taken.
301
00:15:52,720 --> 00:15:55,800
Two gelato.
302
00:15:55,800 --> 00:15:57,040
Oh, Ruben.
303
00:15:57,040 --> 00:15:59,120
Lots a compliment
on your bread today.
304
00:15:59,120 --> 00:16:00,200
How many?
305
00:16:00,200 --> 00:16:01,720
You want me to start counting?
306
00:16:01,720 --> 00:16:03,680
Yeah, that'd be good.
307
00:16:05,480 --> 00:16:08,840
Well, the watch wasn't in Rory's
personal effects.
308
00:16:08,840 --> 00:16:12,760
Who pinches a watch from
a corpse?
309
00:16:12,760 --> 00:16:17,200
Lemon and chocolate.
Are you insane?
310
00:16:17,200 --> 00:16:19,400
Maybe the watch
came off his wrist somehow,
311
00:16:19,400 --> 00:16:22,240
got carried away in the tide,
312
00:16:22,240 --> 00:16:24,920
Nah, because the swelling
from edema would make the watch
313
00:16:24,920 --> 00:16:26,760
harder to come off, not easier.
314
00:16:26,760 --> 00:16:28,840
Plus, it kept pinging
until up to an hour
315
00:16:28,840 --> 00:16:30,920
before the body was found.
316
00:16:30,920 --> 00:16:33,400
What, when the battery died?
317
00:16:33,400 --> 00:16:36,040
I guess so. Do you mind?
318
00:16:36,040 --> 00:16:38,880
Mmm.
I think I prefer yours.
319
00:16:38,880 --> 00:16:41,680
Yeah, because it's pistachios.
God's gift to gelato.
320
00:16:41,680 --> 00:16:43,800
Me and my brother used to jump
the fence of our neighbor's
321
00:16:43,800 --> 00:16:46,320
orchard and pinch his pistachios
when we were on holiday.
322
00:16:46,320 --> 00:16:48,040
Get away with that?
323
00:16:48,040 --> 00:16:51,760
You'd be surprised what
I can get away with,
324
00:16:51,760 --> 00:16:54,880
So you think Craig
took the watch?
325
00:16:54,880 --> 00:16:56,840
Maybe.
326
00:16:56,840 --> 00:16:59,760
How would that give him a clear
run in the surfing champs?
327
00:16:59,760 --> 00:17:02,400
If that was his motive.
328
00:17:02,400 --> 00:17:04,960
Rory's girlfriend
and Craig Ashford
329
00:17:04,960 --> 00:17:06,760
have got matching tats.
330
00:17:06,760 --> 00:17:08,480
Okay, that's interesting.
331
00:17:08,480 --> 00:17:10,960
Doesn't explain
the missing watch, though.
332
00:17:10,960 --> 00:17:13,280
If Craig took the watch,
how did he know where
333
00:17:13,280 --> 00:17:15,600
Rory's body was going
to wash up?
334
00:17:18,240 --> 00:17:21,320
You're absolutely right.
335
00:17:21,320 --> 00:17:23,880
You can have that.
336
00:17:23,880 --> 00:17:25,880
Right about what?
337
00:17:28,200 --> 00:17:31,320
When was the last time Rory's
watch account was accessed?
338
00:17:31,320 --> 00:17:33,400
Two hours after he went
into the water,
339
00:17:33,400 --> 00:17:35,320
then eight more times
after that.
340
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
And the vital signs app
on his watch,
341
00:17:37,320 --> 00:17:39,120
is that linked to
any other devices?
342
00:17:39,120 --> 00:17:40,560
No, just the home computer.
343
00:17:40,560 --> 00:17:42,960
So whoever did the accessing
was in the home
344
00:17:42,960 --> 00:17:45,200
in the 20 hours after Rory died.
345
00:17:45,200 --> 00:17:47,040
100 percent.
346
00:17:47,040 --> 00:17:49,320
When did they last go looking?
347
00:17:49,320 --> 00:17:51,520
Two hours before
the body was found.
348
00:17:51,520 --> 00:17:53,640
Well, someone really wanted
to find that watch.
349
00:17:53,640 --> 00:17:55,920
Mm-hmm.
350
00:17:55,920 --> 00:17:57,400
This is weird.
351
00:17:57,400 --> 00:17:58,800
What?
352
00:17:58,800 --> 00:18:00,720
The watch has been turned on.
353
00:18:00,720 --> 00:18:04,000
Where is it?
354
00:18:05,440 --> 00:18:08,320
It's time
to say goodbye, Rory.
355
00:18:08,320 --> 00:18:10,280
Time for us to send you
on your final ride
356
00:18:10,280 --> 00:18:12,320
to surf Valhalla, my love.
357
00:18:22,520 --> 00:18:24,400
We...
358
00:18:24,400 --> 00:18:26,720
We didn't have a long time.
359
00:18:28,560 --> 00:18:33,600
But what we've made together
in life will continue on.
360
00:18:33,600 --> 00:18:35,320
We love you, Rory.
361
00:18:50,240 --> 00:18:51,960
Just go!
362
00:18:59,680 --> 00:19:01,720
Okay, I'm here.
Where do I go?
363
00:19:01,720 --> 00:19:04,440
Keep moving that way.
364
00:19:04,440 --> 00:19:05,680
How far?
365
00:19:05,680 --> 00:19:09,280
It's hard to tell exactly.
Not far.
366
00:19:09,280 --> 00:19:11,000
How was the memorial?
367
00:19:11,000 --> 00:19:13,320
Stylish.
368
00:19:13,320 --> 00:19:15,360
Am I close?
369
00:19:15,360 --> 00:19:17,960
Yeah, pretty close now.
370
00:19:30,320 --> 00:19:32,800
Are you still there?
371
00:19:32,800 --> 00:19:35,760
Alexa?
372
00:19:37,160 --> 00:19:38,760
Hello?
373
00:19:38,760 --> 00:19:42,200
Well, isn't that just
a crazy madcap coincidence?
374
00:19:49,920 --> 00:19:52,440
So why are you here again?
375
00:19:52,440 --> 00:19:54,080
The watch.
376
00:19:54,080 --> 00:19:57,040
I mentioned it to you, and then,
hey, presto, it showed up.
377
00:19:57,040 --> 00:19:59,200
Oh, they're good.
378
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
No.
379
00:20:01,200 --> 00:20:03,560
His watch turned up. So what?
380
00:20:03,560 --> 00:20:06,520
So was that what you were
talking to Craig about?
381
00:20:06,520 --> 00:20:07,840
No.
382
00:20:07,840 --> 00:20:09,680
Look, I have a million followers
383
00:20:09,680 --> 00:20:13,800
and probably another 200,000
after tonight's live stream.
384
00:20:13,800 --> 00:20:15,440
Do you think they're
going to enjoy hearing of
385
00:20:15,440 --> 00:20:18,080
how the police have unleashed
a conspiracy theory
386
00:20:18,080 --> 00:20:20,680
designed to agitate
pregnant widows?
387
00:20:22,040 --> 00:20:23,800
I mean, it was
a heart attack, lady.
388
00:20:23,800 --> 00:20:26,040
Just -- just let it go.
389
00:20:26,040 --> 00:20:27,520
No, I think there's
another reason
390
00:20:27,520 --> 00:20:29,680
that you don't want
anyone asking questions.
391
00:20:29,680 --> 00:20:31,240
- Ugh.
- Can you go?
392
00:20:31,240 --> 00:20:32,920
- It's been a really long day.
- That's nice.
393
00:20:32,920 --> 00:20:34,600
I don't care about
the stupid watch.
394
00:20:34,600 --> 00:20:38,560
And I don't care about whatever
stupid theory you have.
395
00:20:38,560 --> 00:20:40,120
Rory's gone.
396
00:20:40,120 --> 00:20:43,120
And I have to move on.
Is that -- is that a crime?
397
00:20:43,120 --> 00:20:44,800
No.
398
00:20:44,800 --> 00:20:47,440
But having an affair with
the guy who failed to save
399
00:20:47,440 --> 00:20:49,200
your drowning boyfriend,
well, that's not a good look
400
00:20:49,200 --> 00:20:51,360
either, is it?
401
00:20:51,360 --> 00:20:54,520
What the hell are you
talking about?
402
00:20:54,520 --> 00:20:56,240
With Rory out of the way,
403
00:20:56,240 --> 00:20:58,040
things look pretty rosy
for you two.
404
00:20:58,040 --> 00:21:01,000
There's titles to win,
no obstacles in your way.
405
00:21:01,000 --> 00:21:03,040
You're crazy.
406
00:21:03,040 --> 00:21:05,440
I know Craig's been
visiting you.
407
00:21:05,440 --> 00:21:06,880
ATV tire tracks in the driveway,
408
00:21:06,880 --> 00:21:10,240
the same ATV that Rory's watch
was found in.
409
00:21:10,240 --> 00:21:13,560
What? Craig?
Are you insane, Soraya?
410
00:21:13,560 --> 00:21:15,800
It's not my fault.
We have a karmic connection.
411
00:21:15,800 --> 00:21:18,360
Sometimes we hook up.
It's not a major.
412
00:21:18,360 --> 00:21:20,080
You're not 16 anymore.
413
00:21:20,080 --> 00:21:24,040
He's just got that big wave
energy that I need sometimes.
414
00:21:25,360 --> 00:21:27,200
Did Rory know about you two?
415
00:21:27,200 --> 00:21:29,920
No, no.
416
00:21:29,920 --> 00:21:32,360
The night before he died,
he texted me in the hospital.
417
00:21:32,360 --> 00:21:35,920
He made a big deal about wanting
to talk about something serious
418
00:21:35,920 --> 00:21:37,040
when I got home.
419
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
Then maybe he did know.
420
00:21:38,040 --> 00:21:39,480
Are you for real?
421
00:21:39,480 --> 00:21:41,000
He was so excited about
you being pregnant.
422
00:21:41,000 --> 00:21:43,120
Was that something serious?
423
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
I never found out.
I just --
424
00:21:46,040 --> 00:21:48,560
I figured it was probably about
getting married or something.
425
00:21:48,560 --> 00:21:50,400
How come?
426
00:21:50,400 --> 00:21:51,880
He'd been so clingy lately.
427
00:21:51,880 --> 00:21:53,760
Like -- like over the top.
428
00:21:53,760 --> 00:21:55,520
Not really him type of behavior.
429
00:21:55,520 --> 00:21:57,680
Wait, is it even Rory's baby
you're having?
430
00:21:57,680 --> 00:21:59,600
If it weren't for me,
431
00:21:59,600 --> 00:22:01,440
you'd still be
in your awful little flat
432
00:22:01,440 --> 00:22:03,520
doing your crummy
little veterinary degree,
433
00:22:03,520 --> 00:22:06,840
instead of being paid mech money
and living on the beach.
434
00:22:06,840 --> 00:22:10,320
So you can quit the judgment
and start with the gratitude.
435
00:22:10,320 --> 00:22:13,360
And yes, it's Rory's baby.
436
00:22:15,000 --> 00:22:17,120
Probably.
437
00:22:22,840 --> 00:22:25,120
Wow, the affair thing,
I was just guessing.
438
00:22:25,120 --> 00:22:27,640
You know, matching tats and all.
439
00:22:31,160 --> 00:22:35,040
Just tell me, why was it
important to steal the watch
440
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
off Rory's wrist?
441
00:22:36,040 --> 00:22:37,200
Or did Craig do that?
442
00:22:37,200 --> 00:22:39,920
Shut up!
Shut up about the watch!
443
00:22:39,920 --> 00:22:44,480
I don't know anything
about any damn watch!
444
00:22:44,480 --> 00:22:46,720
Now get the hell
out of my house.
445
00:22:48,880 --> 00:22:50,440
Good job.
446
00:23:00,320 --> 00:23:05,360
So, it turns out that Soraya
is sleeping with the guy
447
00:23:05,360 --> 00:23:08,240
who allegedly tried
to save her boyfriend.
448
00:23:08,240 --> 00:23:09,840
Wow. Okay.
449
00:23:09,840 --> 00:23:13,400
But who left the watch
in the ATV?
450
00:23:13,400 --> 00:23:17,320
Don't know, but Harry's
having it checked for prints.
451
00:23:17,320 --> 00:23:20,400
Did you get a swim in at least?
452
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
No, I did not get a swim in.
453
00:23:23,920 --> 00:23:26,600
All right, what is going on
with you and that place?
454
00:23:26,600 --> 00:23:30,080
Every time you come back,
you've got that face on.
455
00:23:30,080 --> 00:23:31,720
There's nothing
wrong with my face.
456
00:23:31,720 --> 00:23:34,040
Usually you're really good liar.
457
00:23:34,040 --> 00:23:36,960
And sometimes you are
really crap at it.
458
00:23:36,960 --> 00:23:38,440
Oh, come on.
459
00:23:38,440 --> 00:23:39,920
If you're not going
to get an air conditioner,
460
00:23:39,920 --> 00:23:41,640
it's the least you can do.
461
00:23:45,440 --> 00:23:49,680
All right,
let me tell you a story.
462
00:23:49,680 --> 00:23:54,560
Once upon a time, there was
a con man who had a daughter.
463
00:23:54,560 --> 00:23:57,840
Now, little did the child know
that the cottage by the sea
464
00:23:57,840 --> 00:24:01,080
that they always went to
didn't belong to her family,
465
00:24:01,080 --> 00:24:03,120
like her daddy said.
466
00:24:03,120 --> 00:24:06,080
In fact, every year,
he would figure out when
467
00:24:06,080 --> 00:24:09,720
the homeowners were away,
and he would purloin the key
468
00:24:09,720 --> 00:24:12,080
from that all time great
Kiwi hiding place --
469
00:24:12,080 --> 00:24:13,400
under the doormat.
470
00:24:13,400 --> 00:24:17,120
And then one dark night,
the police came,
471
00:24:17,120 --> 00:24:19,160
and they ripped the little girl
and her family out of
472
00:24:19,160 --> 00:24:22,440
the cottage, and they threw her
daddy in a police car.
473
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
And that was the beginning
of the end.
474
00:24:25,520 --> 00:24:27,240
Happy now?
475
00:24:29,400 --> 00:24:32,960
Your dad scammed
a free holiday house?
476
00:24:32,960 --> 00:24:35,960
- It's not funny.
- Oh, come on, it's a little bit.
477
00:24:35,960 --> 00:24:38,120
Who laughs at that?
478
00:24:38,120 --> 00:24:40,800
At least your memories of him
aren't boring.
479
00:24:40,800 --> 00:24:42,800
Just go and check
Rory's texts to Soraya
480
00:24:42,800 --> 00:24:44,760
the night before he died.
481
00:24:44,760 --> 00:24:47,600
She claims that he wanted
to talk to her.
482
00:24:47,600 --> 00:24:48,840
What about?
483
00:24:48,840 --> 00:24:50,520
Well, that's what
I'd like to know.
484
00:24:50,520 --> 00:24:52,760
Oh, and check all the apps
and the phone numbers, too.
485
00:24:52,760 --> 00:24:56,120
There's something on that watch
that somebody thought was there,
486
00:24:56,120 --> 00:24:58,000
even if it wasn't.
487
00:25:06,320 --> 00:25:08,120
Craig didn't budge.
488
00:25:08,120 --> 00:25:10,320
He swears on his life he didn't
know anything about the watch.
489
00:25:10,320 --> 00:25:12,120
Of course he did.
490
00:25:12,120 --> 00:25:14,240
Let me guess. No prints on it.
491
00:25:14,240 --> 00:25:17,400
Correct, but Craig did admit
he went to the house
492
00:25:17,400 --> 00:25:19,320
to check on Soraya
the first couple of days
493
00:25:19,320 --> 00:25:21,720
after it happened,
so he definitely had access.
494
00:25:21,720 --> 00:25:24,960
Oh, he had access all right.
Plenty of it.
495
00:25:24,960 --> 00:25:27,880
I mean, to watch information
on the home computer.
496
00:25:27,880 --> 00:25:29,720
Oh, yeah, yeah, that, too.
497
00:25:30,520 --> 00:25:33,120
- Two.
- Hm?
498
00:25:33,120 --> 00:25:34,760
Compliments.
499
00:25:34,760 --> 00:25:36,400
Well, that's not many.
500
00:25:36,400 --> 00:25:39,400
Well, it's still early.
How do you like the sourdough?
501
00:25:39,400 --> 00:25:41,960
Well, it's okay.
502
00:25:41,960 --> 00:25:43,640
Two and a half.
503
00:25:43,640 --> 00:25:45,880
- Only okay? Really?
- Yeah, so here's a theory.
504
00:25:45,880 --> 00:25:48,680
Craig thinks that Rory
stole his girl, his surf titles.
505
00:25:48,680 --> 00:25:50,960
He knows Rory had
a hard illness.
506
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
So he swims out, drowns him.
507
00:25:52,960 --> 00:25:54,480
Then realizing
he could be implicated,
508
00:25:54,480 --> 00:25:57,240
he uses the home computer
to access Rory's watch
509
00:25:57,240 --> 00:25:58,880
to see where the body's
coming in.
510
00:25:58,880 --> 00:26:00,640
Because he's afraid that
the watch will give away
511
00:26:00,640 --> 00:26:02,320
what happened in the water.
512
00:26:02,320 --> 00:26:06,000
Yeah, or prove that he could
have done more to bring Rory in.
513
00:26:06,000 --> 00:26:08,760
- Hm.
- Hm, what?
514
00:26:10,440 --> 00:26:14,040
Why would he turn the watch
back on three weeks later?
515
00:26:19,120 --> 00:26:22,760
Do you ever finish any of
the food that you buy, or...?
516
00:26:22,760 --> 00:26:24,800
You'll get used to it, mate.
517
00:26:24,800 --> 00:26:27,880
She's an acquired taste.
518
00:26:29,080 --> 00:26:30,920
Speak to me.
519
00:26:30,920 --> 00:26:34,880
Rory did send Soraya a bunch of
texts saying he wanted to talk.
520
00:26:34,880 --> 00:26:37,040
- What about?
- Didn't say.
521
00:26:37,040 --> 00:26:39,080
- Great.
- But one of the apps
522
00:26:39,080 --> 00:26:40,840
on his watch was deleted.
523
00:26:40,840 --> 00:26:44,000
It was an app that was used like
a digital key for a hotel room.
524
00:26:44,000 --> 00:26:46,400
Last used on Valentine's Day.
525
00:27:05,880 --> 00:27:07,640
Guten morgen.
526
00:27:07,640 --> 00:27:11,280
Do you have any of
these brochures auf Deutch?
527
00:27:11,280 --> 00:27:12,440
They're too hard for me.
528
00:27:12,440 --> 00:27:14,160
Yeah.
529
00:27:28,760 --> 00:27:29,760
Morning.
530
00:27:29,760 --> 00:27:31,720
Hi.
531
00:27:31,720 --> 00:27:33,880
Alexa.
532
00:27:33,880 --> 00:27:36,120
- Right.
- Yeah.
533
00:27:36,120 --> 00:27:39,200
Listen, the police have
asked for our cooperation
534
00:27:39,200 --> 00:27:44,120
with a case, and, uh,
I need your help, Grant.
535
00:27:44,120 --> 00:27:46,280
Wow. Okay.
536
00:27:46,280 --> 00:27:49,520
All agencies greatly appreciate
your discreet cooperation.
537
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
You're doing a great service
for your country.
538
00:27:51,400 --> 00:27:52,760
Very cool.
539
00:27:52,760 --> 00:27:55,120
Okay, I need some footage
of Valentine's Day
540
00:27:55,120 --> 00:27:57,600
around 8:00 p.m.
to say 10:00 p.m.
541
00:27:57,600 --> 00:28:01,000
So we're looking for like
a hard core gangster type?
542
00:28:01,000 --> 00:28:03,440
Yeah, more a surfer dude
who used an app
543
00:28:03,440 --> 00:28:05,520
to arrange
an anonymous hotel hookup.
544
00:28:05,520 --> 00:28:07,320
That's like half the hotel.
545
00:28:07,320 --> 00:28:09,560
Whatever happened to a movie
and an ice cream, mate?
546
00:28:09,560 --> 00:28:11,240
Yeah, so where are we looking?
547
00:28:11,240 --> 00:28:14,240
Reception.
548
00:28:14,240 --> 00:28:16,640
Man, it gets crazy in here
and Valentine's Day.
549
00:28:16,640 --> 00:28:18,320
Look around 8:00 p.m.
550
00:28:18,320 --> 00:28:20,240
Oh, wait. That's him.
551
00:28:20,240 --> 00:28:22,600
Can you zoom in?
552
00:28:22,600 --> 00:28:25,200
That's Rory Byrne.
553
00:28:25,200 --> 00:28:26,880
Yes, it is.
554
00:28:26,880 --> 00:28:28,480
Man, his wife is mega.
555
00:28:28,480 --> 00:28:30,480
I think the word you're looking
for is "successful."
556
00:28:30,480 --> 00:28:32,000
And she is.
557
00:28:32,000 --> 00:28:33,880
Closer, tighten the shot.
558
00:28:45,720 --> 00:28:47,360
What did he do?
559
00:28:47,360 --> 00:28:50,960
You are a credit to
the nation, young man.
560
00:29:01,720 --> 00:29:03,840
Bitte schon.
561
00:29:08,960 --> 00:29:10,480
- Hey.
- Hey.
562
00:29:10,480 --> 00:29:12,560
- Have I got a surprise for you.
- Same.
563
00:29:12,560 --> 00:29:14,280
I found a discounted
air conditioner
564
00:29:14,280 --> 00:29:15,920
advertised on the Internet,
565
00:29:15,920 --> 00:29:19,240
I win. I found Rory Byrne
with his mistress.
566
00:29:19,240 --> 00:29:20,880
The sister.
567
00:29:33,240 --> 00:29:35,040
Kia ora!
568
00:29:35,720 --> 00:29:37,400
Door was open.
569
00:29:37,400 --> 00:29:39,440
You're wasting your time.
570
00:29:39,440 --> 00:29:41,440
Soraya's at
a doctor's appointment.
571
00:29:41,440 --> 00:29:44,840
No, I was looking for you,
actually.
572
00:29:44,840 --> 00:29:48,440
I know about your little
Valentine's night with Rory.
573
00:29:54,920 --> 00:29:58,440
Please don't say anything.
It meant nothing, all right?
574
00:29:58,440 --> 00:30:02,400
It was just a terrible,
terrible mistake.
575
00:30:02,400 --> 00:30:04,720
Why don't you
walk me through it.
576
00:30:04,720 --> 00:30:06,720
We went to a supplies launch,
577
00:30:06,720 --> 00:30:09,120
and he was upset
because she didn't come.
578
00:30:09,120 --> 00:30:12,160
She sent me because
she was feeling sick.
579
00:30:12,160 --> 00:30:14,520
So he really didn't know
about Craig?
580
00:30:14,520 --> 00:30:16,000
No.
581
00:30:16,000 --> 00:30:18,760
I mean, if I didn't know,
then he didn't know.
582
00:30:18,760 --> 00:30:22,440
I just told him it was the
pregnancy taking a toll on her.
583
00:30:22,440 --> 00:30:24,040
Have you always been
so agreeable
584
00:30:24,040 --> 00:30:27,240
to doing whatever Soraya
tells you to do?
585
00:30:27,240 --> 00:30:29,400
- She's intense.
- Hmm.
586
00:30:29,400 --> 00:30:34,320
But there's another side,
where she's funny and kind,
587
00:30:34,320 --> 00:30:37,120
and she's really good
at sharing.
588
00:30:37,120 --> 00:30:40,600
Yeah, I guess I see that.
589
00:30:40,600 --> 00:30:43,240
I mean, she didn't have to
make me a part of the business,
590
00:30:43,240 --> 00:30:44,600
but she did.
591
00:30:44,600 --> 00:30:46,640
Do you feel like you owe her?
592
00:30:46,640 --> 00:30:47,960
Are you kidding?
593
00:30:47,960 --> 00:30:50,520
Absolutely.
594
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
Why'd you sleep
with her boyfriend?
595
00:30:53,560 --> 00:30:55,920
We were just drunk.
596
00:30:55,920 --> 00:30:58,960
Like, way, way too drunk.
597
00:30:58,960 --> 00:31:00,520
Honestly, in the moment,
598
00:31:00,520 --> 00:31:04,520
I don't even think
he knew it was me and not her.
599
00:31:04,520 --> 00:31:06,240
Did you talk about it
afterwards?
600
00:31:06,240 --> 00:31:08,400
No, no. Never.
601
00:31:08,400 --> 00:31:11,640
We were too ashamed.
602
00:31:11,640 --> 00:31:15,520
What makes you think Soraya
didn't know about you two?
603
00:31:15,520 --> 00:31:19,560
I'd know if she did.
For sure.
604
00:31:19,560 --> 00:31:21,720
Why? What would she do?
605
00:31:23,320 --> 00:31:27,240
I don't even want to think
about it, honestly.
606
00:31:27,240 --> 00:31:29,200
Just...
607
00:31:29,200 --> 00:31:32,200
please don't tell her.
608
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
Please.
609
00:31:41,160 --> 00:31:42,360
Kia ora!
610
00:31:42,360 --> 00:31:44,320
Hello.
611
00:31:46,600 --> 00:31:48,760
Oh, hello, pussycat.
612
00:31:50,320 --> 00:31:52,080
Cheers.
613
00:31:52,080 --> 00:31:54,640
Those people out there
at Piha Beach sure seem
614
00:31:54,640 --> 00:31:56,200
real familiar with each other.
615
00:31:56,200 --> 00:31:59,360
Yeah. You know what?
616
00:31:59,360 --> 00:32:02,000
Eden had unfettered access
to the home computer.
617
00:32:02,000 --> 00:32:03,880
Could just as easily have been
her tracking that body
618
00:32:03,880 --> 00:32:05,600
as Craig and Soraya.
619
00:32:05,600 --> 00:32:07,520
I think we need
the works on Eden.
620
00:32:07,520 --> 00:32:12,760
Okay, but I need an improvement
to my work conditions.
621
00:32:13,880 --> 00:32:15,360
Well, not if it starts
with "air"
622
00:32:15,360 --> 00:32:16,880
and ends with "conditioner."
623
00:32:16,880 --> 00:32:19,520
Alexa, how do you expect me
to work with
624
00:32:19,520 --> 00:32:23,160
a sprained ankle
trapped in a sauna?
625
00:32:23,160 --> 00:32:26,680
Come on, it's good for you.
Open the pores right up.
626
00:32:26,680 --> 00:32:28,360
And look how productive
you've been working
627
00:32:28,360 --> 00:32:30,400
at above average temperatures.
628
00:32:36,160 --> 00:32:39,120
Three?
In the last 24 hours?
629
00:32:39,120 --> 00:32:40,520
Well, it's still more
compliments than I've had
630
00:32:40,520 --> 00:32:41,480
for the coffee.
631
00:32:41,480 --> 00:32:43,120
Yeah, I would hope so.
632
00:32:43,120 --> 00:32:44,600
What, you didn't like my coffee?
633
00:32:44,600 --> 00:32:46,280
I love your coffee,
but if you're comparing it
634
00:32:46,280 --> 00:32:47,720
to sourdough, then pfft.
635
00:32:47,720 --> 00:32:50,320
Well, I didn't know we were.
636
00:32:55,520 --> 00:32:57,920
Just doing my bit
for the planet.
637
00:32:57,920 --> 00:33:01,280
Well, that's good, Ruben.
638
00:33:01,280 --> 00:33:03,400
Craig.
639
00:33:03,400 --> 00:33:05,240
I didn't want to keep
showing up at surf club.
640
00:33:05,240 --> 00:33:08,640
I know how gossip
flies around Piha.
641
00:33:08,640 --> 00:33:11,240
I already told you what I know.
642
00:33:11,240 --> 00:33:13,040
I mean, the idea that
I'm responsible
643
00:33:13,040 --> 00:33:15,640
for what happened is stupid.
644
00:33:15,640 --> 00:33:17,520
Well, not really.
645
00:33:17,520 --> 00:33:20,560
Could have got to the girl
and the championship title.
646
00:33:20,560 --> 00:33:22,120
Well, I pulled out
of the titles.
647
00:33:22,120 --> 00:33:23,840
- When?
- About a week ago.
648
00:33:23,840 --> 00:33:25,160
It's a shoulder injury,
649
00:33:25,160 --> 00:33:26,280
same one that stuffed me up
last year.
650
00:33:26,280 --> 00:33:27,480
It's all on file.
651
00:33:27,480 --> 00:33:28,560
Why didn't you tell
the police that?
652
00:33:28,560 --> 00:33:30,240
Why would I?
653
00:33:30,240 --> 00:33:32,120
It's totally crazy to think
that someone would knock off
654
00:33:32,120 --> 00:33:34,720
someone else for a title.
655
00:33:35,920 --> 00:33:38,760
Could Soraya's baby be yours?
656
00:33:38,760 --> 00:33:40,760
No.
657
00:33:40,760 --> 00:33:43,680
We haven't had unprotected sex
since we were 17.
658
00:33:43,680 --> 00:33:46,240
You can ask her
if you don't believe me.
659
00:33:46,240 --> 00:33:48,280
You love her?
660
00:33:48,280 --> 00:33:49,880
Sure.
661
00:33:49,880 --> 00:33:53,080
But it's not like you think.
We're friends.
662
00:33:53,080 --> 00:33:55,000
Friends who have sex
with one another?
663
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Well, not that it's
any of your business.
664
00:33:57,000 --> 00:34:02,440
Soraya and I are ancient.
Always will be.
665
00:34:02,440 --> 00:34:05,720
You know, we are what we are
when we need each other.
666
00:34:05,720 --> 00:34:08,880
Do you think is that
Soraya loved Rory?
667
00:34:08,880 --> 00:34:12,720
Honestly...no.
668
00:34:12,720 --> 00:34:15,720
But she knows that the whole
Soraya empire wouldn't be
669
00:34:15,720 --> 00:34:17,360
what it was without him.
670
00:34:17,360 --> 00:34:19,280
I don't think she ever imagined
being so successful
671
00:34:19,280 --> 00:34:21,840
and more famous than them,
so she felt obliged.
672
00:34:21,840 --> 00:34:23,920
Why didn't you just leave him?
673
00:34:23,920 --> 00:34:27,760
I don't know.
She's pretty loyal.
674
00:34:27,760 --> 00:34:30,160
I'm starting to believe you.
675
00:34:30,160 --> 00:34:32,280
I don't really care
what you believe.
676
00:34:32,280 --> 00:34:35,360
If I really wanted him gone,
I wouldn't have risked my own
677
00:34:35,360 --> 00:34:38,720
life going out there in that
swell, would I?
678
00:34:38,720 --> 00:34:40,840
I would have just let him drown.
679
00:34:56,680 --> 00:34:59,000
Hi. Let me guess. Harry.
680
00:34:59,000 --> 00:35:01,280
Madison.
681
00:35:01,280 --> 00:35:02,800
Your reputation precedes you.
682
00:35:02,800 --> 00:35:04,920
Likewise,
683
00:35:04,920 --> 00:35:06,840
What have you done to your foot?
684
00:35:06,840 --> 00:35:08,600
Don't ask.
685
00:35:11,440 --> 00:35:13,560
Oh, Alexa's not here.
686
00:35:13,560 --> 00:35:16,200
Okay, right. Well, I've got
to drop this stuff off.
687
00:35:16,200 --> 00:35:17,640
She wanted some records
on this --
688
00:35:17,640 --> 00:35:19,640
Eden. Yeah, got it.
689
00:35:22,120 --> 00:35:23,840
Can I come in.
690
00:35:23,840 --> 00:35:25,560
Why?
691
00:35:25,560 --> 00:35:27,920
Because it's bloody hot
out here.
692
00:35:27,920 --> 00:35:30,720
Well, it doesn't feel right.
It's not my house.
693
00:35:30,720 --> 00:35:33,280
I'm a cop,
so I'm a pretty safe bet.
694
00:35:33,280 --> 00:35:36,800
Yeah, right.
695
00:35:36,800 --> 00:35:40,440
Eden's Instagram.
All pretty normal stuff.
696
00:35:40,440 --> 00:35:42,320
I've trolled her socials.
Nothing obvious.
697
00:35:42,320 --> 00:35:43,680
She's always been a swat.
698
00:35:43,680 --> 00:35:45,720
She was part of
a Save the Whales protest
699
00:35:45,720 --> 00:35:47,240
a couple of years ago.
700
00:35:47,240 --> 00:35:49,280
But I don't know if standing
in front of a police van
701
00:35:49,280 --> 00:35:51,760
dressed as an orca
can be considered antisocial.
702
00:35:51,760 --> 00:35:53,800
I don't know.
I don't trust orcas.
703
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
They look shifty.
704
00:35:57,640 --> 00:35:59,880
Party at my house, I see.
705
00:35:59,880 --> 00:36:01,560
It's like a bloody oven in here.
706
00:36:01,560 --> 00:36:03,040
Haven't you got
a fan or something?
707
00:36:03,040 --> 00:36:04,880
I didn't say a word.
I swear.
708
00:36:04,880 --> 00:36:07,120
How's Craig?
709
00:36:07,120 --> 00:36:08,400
Innocent, I think.
710
00:36:08,400 --> 00:36:11,080
- Why?
- Oh, call it instinct.
711
00:36:11,080 --> 00:36:12,440
And the fact that he forgot
to mention
712
00:36:12,440 --> 00:36:14,320
he'd pulled out of
the Nationals.
713
00:36:14,320 --> 00:36:16,200
Well, he should have told us
that when we interviewed him.
714
00:36:16,200 --> 00:36:18,360
Only happened a week ago.
715
00:36:18,360 --> 00:36:20,200
And you'll be surprised to hear
there's this thing called
716
00:36:20,200 --> 00:36:22,880
the male ego.
717
00:36:22,880 --> 00:36:25,320
Well, we've got nothing on Eden.
She's a model citizen.
718
00:36:25,320 --> 00:36:27,080
- Ex-uni student.
- Veterinary?
719
00:36:27,080 --> 00:36:29,480
Yeah, she's presented
a few papers.
720
00:36:29,480 --> 00:36:33,000
These ones,
because damn, I'm awesome.
721
00:36:35,720 --> 00:36:37,880
"The Effects of Atropa
Belladonna on Livestock."
722
00:36:37,880 --> 00:36:41,520
Yeah, I think I'll wait
for the movie.
723
00:36:41,520 --> 00:36:43,600
Can you find out what flight
she took in the week before
724
00:36:43,600 --> 00:36:45,080
Rory's death?
725
00:36:45,080 --> 00:36:46,560
What car she rented,
where she was.
726
00:36:46,560 --> 00:36:48,920
Wasn't she in Piha?
727
00:36:48,920 --> 00:36:50,840
Was she?
728
00:36:51,880 --> 00:36:53,320
You heard the woman. Chop chop.
729
00:36:53,320 --> 00:36:55,080
No, I'm pretty sure
she was talking to you.
730
00:36:55,080 --> 00:36:58,800
Good to see her keeping that
non-existent ego in check.
731
00:37:09,240 --> 00:37:11,040
There it is.
732
00:37:15,560 --> 00:37:16,920
Hey, Eden.
733
00:37:16,920 --> 00:37:18,560
Hi!
734
00:37:18,560 --> 00:37:19,960
I'm actually just shutting up.
735
00:37:19,960 --> 00:37:21,720
But I can get you something
if you want.
736
00:37:21,720 --> 00:37:25,080
No, no, that's good.
I don't need anything.
737
00:37:25,080 --> 00:37:27,840
Wow.
738
00:37:27,840 --> 00:37:30,920
I'm get the impression
you really like your sister.
739
00:37:30,920 --> 00:37:32,320
Like your two halves of a whole.
740
00:37:32,320 --> 00:37:34,680
Of course.
741
00:37:34,680 --> 00:37:38,080
That's why you should
tell her the truth.
742
00:37:38,080 --> 00:37:39,960
We've been over that.
743
00:37:39,960 --> 00:37:42,840
I mean, about what you
did to Rory.
744
00:37:47,480 --> 00:37:50,040
When you spoke about
your sister's morning sickness,
745
00:37:50,040 --> 00:37:52,040
you used the Latin terminology.
746
00:37:52,040 --> 00:37:55,600
Force of habit. Nerd alert.
747
00:37:55,600 --> 00:37:57,680
Those studies came in handy
when you were dealing
748
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
with a problem you saw as fate.
749
00:38:00,400 --> 00:38:02,360
Alexa, I really need to get on.
750
00:38:02,360 --> 00:38:05,560
You went to Christchurch
on a Monday.
751
00:38:05,560 --> 00:38:07,480
That's the one day
that the cart is closed
752
00:38:07,480 --> 00:38:09,480
and two days before Rory died.
753
00:38:09,480 --> 00:38:11,520
You told everyone you were going
to see your supervisor,
754
00:38:11,520 --> 00:38:15,480
Dr. Bowsher,
but that never happened.
755
00:38:15,480 --> 00:38:17,560
He wasn't there.
Just caught up with friends.
756
00:38:17,560 --> 00:38:19,280
No, you didn't.
757
00:38:19,280 --> 00:38:22,120
Your cellphone pinged off
a tower in the Canterbury Hills.
758
00:38:22,120 --> 00:38:23,960
It's the one place in
the country where the noxious
759
00:38:23,960 --> 00:38:27,280
atropa belladonna grows,
a.k.a. deadly nightshade.
760
00:38:27,280 --> 00:38:29,680
What are you talking about?
761
00:38:29,680 --> 00:38:31,680
Rory was going to
spill the beans to Soraya
762
00:38:31,680 --> 00:38:35,160
about your little happy ending
Valentine's Day.
763
00:38:35,160 --> 00:38:37,760
That was the something serious
he wanted to talk about, right?
764
00:38:37,760 --> 00:38:39,200
How would I know?
765
00:38:39,200 --> 00:38:40,640
He was tired
of feeling so guilty,
766
00:38:40,640 --> 00:38:42,320
so he was going to tell Soraya
the next day
767
00:38:42,320 --> 00:38:44,200
when she got back
from the hospital.
768
00:38:44,200 --> 00:38:46,520
But you planned for that,
didn't you?
769
00:38:46,520 --> 00:38:48,840
All you had to do
was get the deadly nightshade
770
00:38:48,840 --> 00:38:51,040
into the smoothie.
771
00:38:51,040 --> 00:38:53,240
I mean, he was never
going to notice,
772
00:38:53,240 --> 00:38:56,960
and it would take
a good few minutes to kick in.
773
00:38:56,960 --> 00:39:01,040
Anticholinergic toxic syndrome
is virtually identical
774
00:39:01,040 --> 00:39:03,280
to a sudden arrhythmic death,
775
00:39:03,280 --> 00:39:06,120
and it's almost impossible
to trace in any result.
776
00:39:06,120 --> 00:39:07,760
But you know
what it does to cows.
777
00:39:07,760 --> 00:39:10,480
So you knew what
it was going to do to him.
778
00:39:10,480 --> 00:39:12,200
And by the time
he had his heart attack,
779
00:39:12,200 --> 00:39:14,360
no one would be able
to get close to him.
780
00:39:14,360 --> 00:39:16,480
And with the tidal patterns,
the body would be carried out,
781
00:39:16,480 --> 00:39:18,040
never to be seen again.
782
00:39:18,040 --> 00:39:21,400
But then Craig showed up,
and a front came in,
783
00:39:21,400 --> 00:39:24,040
and the body
got caught in a drag.
784
00:39:24,040 --> 00:39:27,280
You had a bad run,
almost as bad as Rory.
785
00:39:27,280 --> 00:39:29,840
Were you fired
for being a fantasist?
786
00:39:29,840 --> 00:39:32,880
Were you just so relieved
when Craig came in without him?
787
00:39:32,880 --> 00:39:34,320
- Okay, are you finished?
- No.
788
00:39:34,320 --> 00:39:35,760
Now, the watch.
789
00:39:35,760 --> 00:39:37,440
I got to admit that had me
stumped for a bit.
790
00:39:37,440 --> 00:39:39,600
But if the police or Soraya
hadn't discovered that
791
00:39:39,600 --> 00:39:42,280
hotel app, well, that would led
to Rory being a cheat,
792
00:39:42,280 --> 00:39:44,720
and that would led
straight back to you.
793
00:39:44,720 --> 00:39:47,120
So you deleted the app,
and you planted the watch
794
00:39:47,120 --> 00:39:49,680
just to throw Craig
under the bus.
795
00:39:49,680 --> 00:39:53,240
Okay.
Good luck proving any of that.
796
00:39:53,240 --> 00:39:56,520
Oh, sweetheart.
797
00:39:56,520 --> 00:39:58,840
They're exhuming the body.
798
00:39:58,840 --> 00:40:02,080
And now that the lab knows
what to look for,
799
00:40:02,080 --> 00:40:04,560
it's just too easy.
800
00:40:04,560 --> 00:40:06,320
He -- he only one of them
tell the truth
801
00:40:06,320 --> 00:40:07,920
because the guilt was getting
in the way
802
00:40:07,920 --> 00:40:09,600
of his sleep and his training.
803
00:40:09,600 --> 00:40:12,360
I mean, at least my niece
or nephew isn't going to
804
00:40:12,360 --> 00:40:14,480
live with a narcissist
rising off the back of
805
00:40:14,480 --> 00:40:16,080
my sister's success anymore.
806
00:40:17,480 --> 00:40:19,880
But isn't that what
you were doing?
807
00:40:19,880 --> 00:40:22,360
And you didn't want to lose it?
808
00:40:24,520 --> 00:40:27,120
Can I at least say goodbye?
809
00:40:27,120 --> 00:40:29,840
I mean, I might not
see her again.
810
00:40:32,280 --> 00:40:34,280
What the hell is
wrong with you?!
811
00:40:34,280 --> 00:40:36,360
How could you do this?!
812
00:40:41,760 --> 00:40:43,360
Who knew, eh?
813
00:40:43,360 --> 00:40:45,680
Rory's dad was right.
814
00:40:45,680 --> 00:40:49,480
Yeah, it must be nice to have a
dad look our for you like that.
815
00:40:51,360 --> 00:40:55,360
I reckon you're probably
a pretty good surfer.
816
00:40:55,360 --> 00:40:58,560
Once upon a time, maybe.
817
00:40:58,560 --> 00:41:02,160
It's a rare sport where you can
look ahead to see what's behind.
818
00:41:02,160 --> 00:41:04,080
Wow. Deep.
819
00:41:06,080 --> 00:41:07,920
Good night.
820
00:41:10,120 --> 00:41:11,960
You want a ride?
821
00:41:11,960 --> 00:41:13,720
No, I'm good. Thanks.
822
00:41:13,720 --> 00:41:15,720
What, are you going to go
catch a wave?
823
00:41:15,720 --> 00:41:17,640
Something like that.
824
00:41:33,240 --> 00:41:34,960
You all right?
825
00:41:34,960 --> 00:41:38,880
Yeah, I used to stay here when
I was little,
826
00:41:38,880 --> 00:41:39,960
Oh.
827
00:41:41,080 --> 00:41:42,960
Oh, you're going the wrong way!
828
00:41:44,040 --> 00:41:45,920
It's a great house.
829
00:41:51,760 --> 00:41:54,960
Soon, darling, soon.
830
00:41:54,960 --> 00:41:57,080
I've never been so grateful
to walk
831
00:41:57,080 --> 00:41:59,960
to an averagely stocked
supermarket in my life.
832
00:41:59,960 --> 00:42:02,600
Thank heavens for small mercies.
You get the goods?
833
00:42:02,600 --> 00:42:05,160
Yes.
834
00:42:06,920 --> 00:42:09,160
You know, I was thinking
on the way home,
835
00:42:09,160 --> 00:42:10,720
why would Eden throw away
her whole life
836
00:42:10,720 --> 00:42:12,320
instead of telling the truth?
837
00:42:12,320 --> 00:42:15,520
Fear, the great motivator.
838
00:42:15,520 --> 00:42:18,840
Well, Soraya, her boyfriend,
now her sister. It's...
839
00:42:18,840 --> 00:42:20,600
Please, she'll live.
840
00:42:20,600 --> 00:42:24,080
Here you go, darling.
841
00:42:24,080 --> 00:42:27,320
Hey, about the other day,
I feel bad
842
00:42:27,320 --> 00:42:30,040
for laughing when he told me
that story about...
843
00:42:32,480 --> 00:42:34,960
Yeah, I'm going to have shower.
844
00:42:34,960 --> 00:42:36,080
Oh.
845
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
Missing you already.
58983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.