Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
The fuck do you want?
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,240
I need to talk to you.
3
00:00:42,280 --> 00:00:44,680
I've got nothing the
fuck to say to you.
4
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
I'm not going
anywhere, Kem,
5
00:00:45,920 --> 00:00:47,640
until you listen
to what I have to say.
6
00:00:47,680 --> 00:00:50,600
I'm not fucking
interested!
7
00:00:50,640 --> 00:00:51,960
Me, standing here
8
00:00:52,000 --> 00:00:54,280
on your doorstep
like this --
9
00:00:54,320 --> 00:00:57,320
imagine what people
are going to say.
10
00:00:57,360 --> 00:01:00,000
I wonder what they'd think
if I started thanking you
11
00:01:00,040 --> 00:01:03,280
for warning me Michael
was going to be shot.
12
00:01:03,320 --> 00:01:04,600
Shit!
If I let Eamon know
13
00:01:04,640 --> 00:01:06,000
what you told me,
what do you think
14
00:01:06,040 --> 00:01:07,880
he's going to do?
15
00:01:07,920 --> 00:01:10,360
You help me now,
and I'll look after you.
16
00:01:16,040 --> 00:01:17,120
Shit!
17
00:01:47,640 --> 00:01:49,920
Your son give you
my message?
18
00:01:49,960 --> 00:01:51,160
'Cause when I call you,
19
00:01:51,200 --> 00:01:53,880
you fuckin' pick up,
do you hear me?
20
00:01:53,920 --> 00:01:56,000
You ever ignore
my calls again,
21
00:01:56,040 --> 00:01:57,720
and you'll be burying
that boy, too.
22
00:01:57,760 --> 00:01:59,480
I want to speak
to Eamon.
23
00:01:59,520 --> 00:02:01,760
You deal with me,
not Eamon.
24
00:02:01,800 --> 00:02:04,440
I want to meet him,
face-to-face.
25
00:02:04,480 --> 00:02:06,200
Are you fuckin' deaf?
26
00:02:06,240 --> 00:02:07,360
Watch this.
27
00:02:15,960 --> 00:02:17,240
I take it
you recognize these?
28
00:02:25,200 --> 00:02:26,880
I'm going to keep
doing that
29
00:02:26,920 --> 00:02:28,120
every 12 hours,
30
00:02:28,160 --> 00:02:29,520
until you agree
to meet me.
31
00:03:03,200 --> 00:03:04,480
Hello.
32
00:03:04,520 --> 00:03:06,320
You wanted to talk.
33
00:03:06,360 --> 00:03:07,920
I'm listenin'.
Say whatever it is
34
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
you have to say.
35
00:03:09,360 --> 00:03:10,960
I said
36
00:03:11,000 --> 00:03:14,240
I wanted to talk
in person.
37
00:03:14,280 --> 00:03:16,680
Come to my hotel.
We can speak here.
38
00:03:16,720 --> 00:03:18,560
Not there.
39
00:03:18,600 --> 00:03:21,160
Somewhere I can be
sure I'm safe.
40
00:03:21,200 --> 00:03:23,040
You'll be safe here.
41
00:03:23,080 --> 00:03:24,120
Like Birdy was?
42
00:03:28,760 --> 00:03:31,240
I'll pick a place.
43
00:03:31,280 --> 00:03:32,480
Where we'll both be safe.
44
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
In the meantime, I take it
you won't be burning
45
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
any more of my property?
46
00:03:39,000 --> 00:03:42,920
Not for at least
12 hours, anyway.
47
00:04:05,320 --> 00:04:08,560
Do you have any medical
illnesses or conditions?
48
00:04:08,600 --> 00:04:09,920
- No.
- Are you taking
49
00:04:09,960 --> 00:04:11,440
any prescribed
medications?
50
00:04:11,480 --> 00:04:12,960
No.
51
00:04:13,000 --> 00:04:13,920
Do you suffer from any
mental health issues?
52
00:04:13,960 --> 00:04:15,160
No.
53
00:04:15,200 --> 00:04:16,480
Have you ever considered
or acted
54
00:04:16,520 --> 00:04:17,960
upon thoughts
of self-harm
55
00:04:18,000 --> 00:04:18,760
or suicide ideation?
56
00:04:18,800 --> 00:04:21,080
Fuck's sake.
No.
57
00:04:21,120 --> 00:04:22,520
Do you have any reason
to believe that your life
58
00:04:22,560 --> 00:04:23,440
or welfare is
currently at risk
59
00:04:23,480 --> 00:04:25,800
from other prisoners?
60
00:04:25,840 --> 00:04:27,080
I dunno.
61
00:04:27,120 --> 00:04:28,760
Who gives a fuck?
62
00:04:28,800 --> 00:04:30,160
Well, we believe
that you are at risk.
63
00:04:30,200 --> 00:04:31,960
Fuck those bitches, man.
64
00:04:32,000 --> 00:04:33,440
And, for this reason,
we're placing you
65
00:04:33,480 --> 00:04:35,640
on our protection unit.
66
00:04:35,680 --> 00:04:37,880
No, you're not.
67
00:04:37,920 --> 00:04:39,400
I'm going in with me uncle,
Bren.
68
00:04:39,440 --> 00:04:42,200
Protection unit is for your
own safety and welfare.
69
00:04:42,240 --> 00:04:43,720
No.
70
00:04:43,760 --> 00:04:45,000
I'm going in
with Brendan Kinsella.
71
00:04:45,040 --> 00:04:46,520
Yeah, we --
72
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
we know who he is.
73
00:04:48,920 --> 00:04:51,000
They're sorting it, so,
I'll be in with him.
74
00:04:53,400 --> 00:04:55,640
He doesn't want you
in with him, Eric.
75
00:04:55,680 --> 00:04:56,760
That's not happenin'.
76
00:05:01,840 --> 00:05:03,560
Place all your valuables
in here --
77
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
money, jewelry,
watches,
78
00:05:05,440 --> 00:05:06,800
piercings,
mobile phones.
79
00:05:06,840 --> 00:05:09,120
No. Protection's for rats
and pedos, man.
80
00:05:09,160 --> 00:05:10,480
I'm not fuckin' goin' in there.
81
00:05:13,760 --> 00:05:17,320
You go where we fuckin'
tell you to go,
82
00:05:17,360 --> 00:05:19,720
or we'll beat
manners into you.
83
00:05:19,760 --> 00:05:23,320
Now, put all
your stuff there --
84
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
money,
85
00:05:24,680 --> 00:05:26,480
watches,
86
00:05:26,520 --> 00:05:28,280
jewelry,
87
00:05:28,320 --> 00:05:29,360
piercings.
88
00:05:54,360 --> 00:05:55,760
What's this?
89
00:05:55,800 --> 00:05:56,760
When'd you get back,
buddy?
90
00:05:56,800 --> 00:05:58,840
- A few hours ago.
- Yeah.
91
00:05:58,880 --> 00:06:03,080
Anthony, love, will you
go up to your room?
92
00:06:03,120 --> 00:06:04,280
Hey, hey, hey.
93
00:06:04,320 --> 00:06:05,800
Mwah!
94
00:06:13,000 --> 00:06:16,160
Con Doyle showed up
at Anthony's school,
95
00:06:16,200 --> 00:06:17,680
making threats.
96
00:06:17,720 --> 00:06:19,680
I'm going to kill
that freak.
97
00:06:19,720 --> 00:06:21,080
I'm going
to fucking kill him.
98
00:06:21,120 --> 00:06:22,440
Some of their lads tried
to grab Anna
99
00:06:22,480 --> 00:06:25,400
and put her
in the boot of a car.
100
00:06:25,440 --> 00:06:27,760
We're arranging a meeting
with Eamon.
101
00:06:27,800 --> 00:06:29,200
If he won't agree to a deal,
102
00:06:29,240 --> 00:06:30,720
then Michael is going
to kill him.
103
00:06:30,760 --> 00:06:32,800
Sorry?
104
00:06:32,840 --> 00:06:37,120
You're gonna do
fuckin' what?
105
00:06:37,160 --> 00:06:39,000
Who the fuck died
and put you in charge?
106
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
This is what
we're doin', Frank.
107
00:06:41,080 --> 00:06:44,040
If you want to go abroad
and hide, that's your decision.
108
00:06:44,080 --> 00:06:46,200
Don't you fucking dare
talk to me like that!
109
00:06:46,240 --> 00:06:47,920
- Frank --
- No, fuck her! Fuck her!
110
00:06:47,960 --> 00:06:49,880
Frank!
111
00:06:49,920 --> 00:06:51,240
Did you see what Eamon
did to Birdy?
112
00:06:53,880 --> 00:06:54,960
You want to be angry
with someone,
113
00:06:55,000 --> 00:06:56,040
be angry with him.
114
00:07:00,760 --> 00:07:04,560
You may have these
two cunts on strings,
115
00:07:04,600 --> 00:07:06,040
but you're deluded,
116
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
if you think Eamon's
going to agree
117
00:07:07,120 --> 00:07:09,080
to a meetin' with you.
118
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
We'll see.
119
00:07:12,160 --> 00:07:13,400
You think you're going
to be able to clip
120
00:07:13,440 --> 00:07:14,720
Eamon Cunningham,
just like that?
121
00:07:14,760 --> 00:07:17,120
How's that going
to work, Michael?
122
00:07:17,160 --> 00:07:19,920
Arrange to meet him
somewhere nice and quiet?
123
00:07:19,960 --> 00:07:22,000
He'll show up on his own,
shuffle along
124
00:07:22,040 --> 00:07:23,640
with his cacks
around his ankles,
125
00:07:23,680 --> 00:07:28,520
sucking his thumb like
a guileless fucking cunt?
126
00:07:28,560 --> 00:07:30,640
Let me know
when he's dead.
127
00:07:30,680 --> 00:07:32,240
I'll send
some fucking flowers.
128
00:07:42,360 --> 00:07:45,840
Fuck!
129
00:07:54,000 --> 00:07:56,480
She's trying to take
over this family.
130
00:07:58,280 --> 00:07:59,760
She's playing everyone.
131
00:07:59,800 --> 00:08:01,360
They're just doing this
because of what happened
132
00:08:01,400 --> 00:08:02,880
with Anna and Anthony.
133
00:08:02,920 --> 00:08:04,560
No.
134
00:08:04,600 --> 00:08:06,000
It's more than that.
135
00:08:06,040 --> 00:08:11,320
She's been at it
the whole fucking time!
136
00:08:11,360 --> 00:08:13,600
She's a viper.
137
00:08:13,640 --> 00:08:15,440
Eamon Cunningham stopped
me on the way home
138
00:08:15,480 --> 00:08:17,400
from visiting Anthony
139
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
and threatened me.
140
00:08:19,040 --> 00:08:21,440
Why didn't you say
anything to me before now?
141
00:08:21,480 --> 00:08:23,040
I had to think
about what to do.
142
00:08:23,080 --> 00:08:24,840
What's to think about,
Amanda?
143
00:08:24,880 --> 00:08:26,640
What's to think about?
You come to me
144
00:08:26,680 --> 00:08:27,680
and you tell me
what happened,
145
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
like a normal
wife would!
146
00:08:29,040 --> 00:08:30,800
The stuff Eamon was
saying made me think
147
00:08:30,840 --> 00:08:32,200
that someone
around the family
148
00:08:32,240 --> 00:08:33,640
was giving him
information.
149
00:08:33,680 --> 00:08:35,560
I wanted to find out
who that was.
150
00:08:35,600 --> 00:08:37,080
Okay.
151
00:08:37,120 --> 00:08:39,720
And?
152
00:08:39,760 --> 00:08:40,880
Kem.
153
00:08:44,880 --> 00:08:46,840
Did you know
about this?
154
00:08:46,880 --> 00:08:48,160
Did you?
155
00:08:48,200 --> 00:08:49,960
Yeah.
156
00:08:50,000 --> 00:08:54,680
Con Doyle told Anthony
he'd burn him alive.
157
00:08:57,600 --> 00:08:59,280
I'm not going to lose
another child.
158
00:09:05,960 --> 00:09:06,880
Okay.
159
00:09:09,160 --> 00:09:11,040
Birdy:
What happened,
with Bren?
160
00:09:18,120 --> 00:09:19,160
You know.
161
00:09:21,280 --> 00:09:24,560
Bren was Bren.
162
00:09:24,600 --> 00:09:27,440
Fucking cunt,
163
00:09:27,480 --> 00:09:28,960
same as always.
164
00:09:35,640 --> 00:09:36,680
Don't worry.
We'll --
165
00:09:41,880 --> 00:09:42,920
We'll sort something.
166
00:09:45,520 --> 00:09:47,760
It's 23-hour lockup.
167
00:09:47,800 --> 00:09:51,680
You get one hour
of solitary exercise.
168
00:09:51,720 --> 00:09:53,000
We'll let you know
when your time is.
169
00:10:06,160 --> 00:10:08,120
And, as long as you
remain on the ,
170
00:10:08,160 --> 00:10:10,480
you cannot take part
in group education,
171
00:10:10,520 --> 00:10:12,400
use the gym
or any public areas.
172
00:10:17,320 --> 00:10:18,920
This is your home now.
173
00:10:18,960 --> 00:10:20,800
Get used to it.
174
00:10:24,520 --> 00:10:25,560
We're up.
175
00:10:33,680 --> 00:10:36,640
When did Amanda
tell you
176
00:10:36,680 --> 00:10:37,960
about Eamon and Kem?
177
00:10:41,840 --> 00:10:43,400
I don't remember,
exactly.
178
00:10:43,440 --> 00:10:46,000
I mean,
was it yesterday?
179
00:10:46,040 --> 00:10:47,480
Was it the day
before yesterday?
180
00:10:47,520 --> 00:10:48,880
Was it the
day before that?
181
00:10:48,920 --> 00:10:50,160
It can't be that hard
to remember, can it?
182
00:10:53,480 --> 00:10:55,680
It was after they tried
to clip me at the café.
183
00:11:00,000 --> 00:11:01,320
You know what I
often wonder?
184
00:11:03,920 --> 00:11:05,280
Why you didn't
just let me know
185
00:11:05,320 --> 00:11:06,280
about you two
back then.
186
00:11:10,680 --> 00:11:11,960
You could've just
told me...
187
00:11:14,160 --> 00:11:15,280
...that you loved her.
188
00:11:17,480 --> 00:11:18,640
That she loved you.
189
00:11:21,240 --> 00:11:22,520
That you wanted
to be with her.
190
00:11:26,240 --> 00:11:30,080
You could've
just said it.
191
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
Why didn't you
say it?
192
00:11:34,080 --> 00:11:37,320
Suppose I...
193
00:11:37,360 --> 00:11:38,840
didn't want
to hurt you.
194
00:11:44,080 --> 00:11:48,120
Thing is, if you'd just
told me back then,
195
00:11:48,160 --> 00:11:49,920
I would've been gutted,
196
00:11:49,960 --> 00:11:53,600
I would've been
fuckin' raging,
197
00:11:53,640 --> 00:11:55,920
but I know I'd have
gotten over it,
198
00:11:55,960 --> 00:11:58,480
eventually.
199
00:11:58,520 --> 00:12:00,760
I would've moved on.
200
00:12:00,800 --> 00:12:02,160
Could've met
someone else.
201
00:12:06,360 --> 00:12:07,440
I'd be happy.
202
00:12:10,920 --> 00:12:11,880
I'm sorry.
203
00:12:15,120 --> 00:12:16,840
I just wish you'd told me
back then, is all.
204
00:12:30,040 --> 00:12:32,200
Is everything okay?
205
00:12:32,240 --> 00:12:33,520
Yeah.
206
00:12:33,560 --> 00:12:36,560
Yeah, grand.
207
00:12:36,600 --> 00:12:39,720
I got a text from Eamon.
208
00:12:39,760 --> 00:12:41,320
He wants to meet
at the airport.
209
00:13:09,880 --> 00:13:11,080
Yeah?
210
00:13:11,120 --> 00:13:13,040
Look,
I need a favor.
211
00:13:15,920 --> 00:13:16,880
Michael Kinsella?
212
00:13:22,320 --> 00:13:25,000
Have you ever taken
an anticonvulsant before?
213
00:13:25,040 --> 00:13:26,240
No.
Okay, well,
214
00:13:26,280 --> 00:13:27,600
this is an extended-
release tablet,
215
00:13:27,640 --> 00:13:29,120
so you must swallow it.
216
00:13:29,160 --> 00:13:30,680
Don't chew
or crush the tablet,
217
00:13:30,720 --> 00:13:32,120
or else, you release
all the drug at once
218
00:13:32,160 --> 00:13:34,160
and increase the risk
of side effects.
219
00:13:34,200 --> 00:13:35,720
- Okay.
- Did your doctor discuss
220
00:13:35,760 --> 00:13:38,280
any possible
side effects with you?
221
00:13:38,320 --> 00:13:39,760
- No.
- Okay, well, with these,
222
00:13:39,800 --> 00:13:41,240
they include nausea,
vomiting,
223
00:13:41,280 --> 00:13:45,920
weight gain,
low moods, drowsiness.
224
00:13:45,960 --> 00:13:47,800
Look, they have to put all
possible eventualities
225
00:13:47,840 --> 00:13:49,680
on he box, just to cover
their arses,
226
00:13:49,720 --> 00:13:53,560
but that doesn't mean that
you'll experience any.
227
00:13:53,600 --> 00:13:56,080
If I take these,
228
00:13:56,120 --> 00:13:58,240
if they work,
will it be like I'm
229
00:13:58,280 --> 00:13:59,600
normal again?
230
00:13:59,640 --> 00:14:01,560
You shouldn't think
of it that way.
231
00:14:01,600 --> 00:14:02,920
You have
a medical condition
232
00:14:02,960 --> 00:14:05,040
and, hopefully, these
tablets will eliminate,
233
00:14:05,080 --> 00:14:07,720
or at least reduce,
your symptoms.
234
00:14:07,760 --> 00:14:08,760
Thanks.
235
00:14:08,800 --> 00:14:09,880
And,
if these don't work,
236
00:14:09,920 --> 00:14:11,920
there will be ones
that do.
237
00:14:11,960 --> 00:14:15,360
If you have any worries,
just come back and see me.
238
00:14:15,400 --> 00:14:17,000
Okay.
I will.
239
00:15:41,600 --> 00:15:42,880
You got everything?
240
00:15:42,920 --> 00:15:43,960
Yeah.
241
00:15:46,760 --> 00:15:48,000
It's all set up there
for you.
242
00:15:48,040 --> 00:15:49,120
Okay.
243
00:15:53,360 --> 00:15:54,440
Mind yourself.
244
00:15:58,800 --> 00:15:59,840
I will.
245
00:16:12,520 --> 00:16:14,080
Ready?
246
00:16:14,120 --> 00:16:15,160
Yeah.
247
00:16:53,280 --> 00:16:54,200
Alright?
248
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
Alright.
249
00:16:58,000 --> 00:16:59,800
You hungry?
250
00:16:59,840 --> 00:17:01,760
Yeah, I suppose.
251
00:17:01,800 --> 00:17:03,000
Tell me what you want.
252
00:17:03,040 --> 00:17:07,160
Whatever you want,
and I'll make it.
253
00:17:07,200 --> 00:17:08,840
That Thai chicken curry
that you make.
254
00:17:31,240 --> 00:17:32,640
Nikita:
This is fucking bullshit.
255
00:17:32,680 --> 00:17:34,400
He thought he was going in
with Bren.
256
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
That's what they told him.
257
00:17:35,480 --> 00:17:36,760
Well, he's not now.
258
00:17:36,800 --> 00:17:39,240
Why not?'Cause that's
the way it is.
259
00:17:39,280 --> 00:17:42,400
They've put him in the
protection unit.
260
00:17:42,440 --> 00:17:44,240
I mean, he'll probably
be safer in there.
261
00:17:44,280 --> 00:17:47,720
That means he'll be
on his own?
262
00:17:47,760 --> 00:17:49,240
Yeah.
263
00:17:49,280 --> 00:17:50,560
How long will that
be for?
264
00:17:50,600 --> 00:17:51,840
'Til this thing
with Eamon is over.
265
00:17:54,520 --> 00:17:56,440
There's nothing that you
can do for him, Frank?
266
00:17:56,480 --> 00:17:57,640
If there was,
do you not think
267
00:17:57,680 --> 00:17:58,960
I'd be fuckin'
doin' it?
268
00:19:03,960 --> 00:19:05,680
Situation in Cell 6.
Yeah.
269
00:19:09,680 --> 00:19:11,640
Fuck's sake. Look
at the state of you.
270
00:19:23,640 --> 00:19:26,400
Did Michael get
away okay?
271
00:19:26,440 --> 00:19:27,520
Yeah.
272
00:19:31,960 --> 00:19:33,400
That's Jamie's
favorite meal.
273
00:19:35,680 --> 00:19:36,720
I know.
274
00:19:45,200 --> 00:19:46,640
What?
275
00:19:46,680 --> 00:19:50,400
Nothing.
276
00:19:50,440 --> 00:19:51,320
What is it?
277
00:19:54,560 --> 00:19:56,560
What Michael's doin',
278
00:19:56,600 --> 00:19:58,360
I'd have done that for you,
if you'd just asked me to.
279
00:20:08,080 --> 00:20:11,440
There is something I need
you to do tomorrow.
280
00:20:11,480 --> 00:20:12,720
Whatever you want.
281
00:20:15,000 --> 00:20:18,240
You know, it's Jamie's
month's mind mass tomorrow.
282
00:20:18,280 --> 00:20:22,200
Yeah.
283
00:20:22,240 --> 00:20:27,040
It would mean having
to miss that.
284
00:20:27,080 --> 00:20:28,240
If that's
what you want.
285
00:20:33,520 --> 00:20:36,480
Yeah,
that's true enough.
286
00:20:36,520 --> 00:20:37,680
It's getting late.
287
00:20:37,720 --> 00:20:39,880
Look, you need
to go to bed.
288
00:20:39,920 --> 00:20:41,400
When are you coming
home, Daddy?
289
00:20:41,440 --> 00:20:43,880
I'll be home tomorrow
for your birthday party.
290
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
It's going to be
a great party.
291
00:20:45,280 --> 00:20:47,560
Yeah. That's why
I'm going to be there.
292
00:20:47,600 --> 00:20:48,680
"Buenos naches."
293
00:20:48,720 --> 00:20:49,920
"Buenos naches."
294
00:20:55,600 --> 00:20:57,680
Did Con pay you
for Fudge?
295
00:20:57,720 --> 00:21:00,440
Yeah.
Thanks.
296
00:21:00,480 --> 00:21:02,720
I want you
to set up one
of the Kinsellas.
297
00:21:02,760 --> 00:21:04,440
We will.
298
00:21:04,480 --> 00:21:06,760
I want Michael.
299
00:21:06,800 --> 00:21:08,720
I'm working on it.
300
00:21:08,760 --> 00:21:10,120
He's real careful,
you know?
301
00:21:10,160 --> 00:21:12,120
Doesn't trust anyone.
302
00:21:12,160 --> 00:21:15,320
I want one
of the family.
303
00:21:15,360 --> 00:21:18,680
We know,
and I'll get one for you.
304
00:21:18,720 --> 00:21:20,520
Might have a lead
on one of them tomorrow
305
00:21:20,560 --> 00:21:21,720
and I'll let Con know.
306
00:21:21,760 --> 00:21:23,320
You just make sure
you do.
307
00:21:26,240 --> 00:21:27,280
We will.
308
00:21:30,640 --> 00:21:31,760
Alright, Kem.
309
00:24:26,440 --> 00:24:27,520
Heya.
310
00:24:30,480 --> 00:24:33,400
If you don't want
to do it,
311
00:24:33,440 --> 00:24:34,720
it's okay.
312
00:24:37,640 --> 00:24:40,000
No.
313
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
I do.
314
00:24:44,320 --> 00:24:45,200
Good.
315
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
See ya later.
316
00:24:50,520 --> 00:24:51,560
Yeah.
317
00:25:10,080 --> 00:25:12,240
Good luck with your
little fucking powwow.
318
00:25:12,280 --> 00:25:14,680
I'm just trying to protect
this family, Frank.
319
00:25:14,720 --> 00:25:16,120
Enjoy your moment.
320
00:25:16,160 --> 00:25:17,920
'Cause, as soon
as this is over,
321
00:25:17,960 --> 00:25:20,080
I'm going to put you right
back in your fuckin' box.
322
00:26:24,920 --> 00:26:27,960
Raise your hands
and look forward.
323
00:26:54,000 --> 00:26:55,280
Thank you
for seeing me.
324
00:26:57,960 --> 00:26:59,560
You didn't give me
much choice.
325
00:27:08,360 --> 00:27:11,560
But,
like I told Birdy,
326
00:27:11,600 --> 00:27:13,320
no deals to be had.
327
00:27:13,360 --> 00:27:16,240
You haven't heard
what I'm offerin' yet.
328
00:27:16,280 --> 00:27:18,840
The only offer
is this --
329
00:27:18,880 --> 00:27:21,160
you can save
your son's life
330
00:27:21,200 --> 00:27:23,560
by returning my drugs.
331
00:27:23,600 --> 00:27:25,640
If you don't accept,
332
00:27:25,680 --> 00:27:29,640
I will ensure that the
bounty on Anthony's head
333
00:27:29,680 --> 00:27:33,040
is double that
of the others.
334
00:27:33,080 --> 00:27:35,040
Right now,
it's half a million
335
00:27:35,080 --> 00:27:36,800
for anyone who kills
336
00:27:36,840 --> 00:27:40,080
Jimmy, Michael, Frank,
or Viking.
337
00:27:40,120 --> 00:27:41,320
But that's not
the real cost
338
00:27:41,360 --> 00:27:43,240
of killing a Kinsella.
339
00:27:43,280 --> 00:27:46,120
That figure would be
closer to...
340
00:27:46,160 --> 00:27:48,120
50 million?
341
00:27:48,160 --> 00:27:50,600
Because, if any of them
are killed,
342
00:27:50,640 --> 00:27:53,360
I will burn your drugs,
343
00:27:53,400 --> 00:27:55,600
all of it at once.
344
00:27:55,640 --> 00:27:57,680
Are you fuckin'
threatenin' me?
345
00:27:57,720 --> 00:28:00,160
I'm negotiatin'.
346
00:28:00,200 --> 00:28:02,520
You're a businessman.
347
00:28:02,560 --> 00:28:05,000
You know
how it works.
348
00:28:05,040 --> 00:28:07,280
Who's to say I can't
get my drugs back
349
00:28:07,320 --> 00:28:09,160
and clip them all?
350
00:28:09,200 --> 00:28:11,280
Me.
351
00:28:11,320 --> 00:28:14,080
Right now,
your drugs are safe,
352
00:28:14,120 --> 00:28:16,600
but, as soon as any one
of us are killed,
353
00:28:16,640 --> 00:28:19,040
one of the others
will burn them all.
354
00:28:19,080 --> 00:28:22,880
Even you would feel the
bite of 50 million lost.
355
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
Has to be someone,
somewhere, waiting
356
00:28:24,880 --> 00:28:27,400
on their cut
of those drugs.
357
00:28:27,440 --> 00:28:30,840
Why disappoint them?
358
00:28:30,880 --> 00:28:32,760
So, what are you
offering me?
359
00:28:32,800 --> 00:28:34,360
50 million,
360
00:28:34,400 --> 00:28:35,920
in return for peace.
361
00:28:35,960 --> 00:28:37,600
That's your offer,
362
00:28:37,640 --> 00:28:39,640
give back what you stole?
That's fuckin' nothin'.
363
00:28:39,680 --> 00:28:41,320
You've had
Dotser killed,
364
00:28:41,360 --> 00:28:44,400
and Noel Lawlor,
Jock McCluskey,
365
00:28:44,440 --> 00:28:47,000
two of our dealers
from the Grace Park estate,
366
00:28:47,040 --> 00:28:51,240
and I have buried my son
five weeks ago today.
367
00:28:51,280 --> 00:28:53,560
That's not nothin'.
368
00:28:53,600 --> 00:28:54,880
We've paid a price.
369
00:28:57,440 --> 00:29:00,560
What happened
to your son
370
00:29:00,600 --> 00:29:02,560
was wrong.
371
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
That was an accident.
372
00:29:03,840 --> 00:29:05,800
Doesn't make the cost
any less.
373
00:29:09,920 --> 00:29:12,880
Everything I am,
374
00:29:12,920 --> 00:29:14,640
everything I've built --
all of it --
375
00:29:14,680 --> 00:29:18,040
is dependent
on one thing --
376
00:29:18,080 --> 00:29:21,440
that people know
I'm fuckin' ruthless.
377
00:29:21,480 --> 00:29:25,000
Without that, it all
comes tumblin' down,
378
00:29:25,040 --> 00:29:28,280
and agreeing
to your offer,
379
00:29:28,320 --> 00:29:30,280
even if it's fair,
380
00:29:30,320 --> 00:29:33,840
makes me look weak.
381
00:29:33,880 --> 00:29:36,240
So I can't accept it.
382
00:29:36,280 --> 00:29:38,680
Just can't.
383
00:29:38,720 --> 00:29:42,240
What can you accept?
384
00:29:42,280 --> 00:29:44,000
I want
385
00:29:44,040 --> 00:29:46,240
what was stolen
returned...
386
00:29:50,240 --> 00:29:53,480
...and one
387
00:29:53,520 --> 00:29:57,360
of Jimmy, Michael,
Frank, or Eric.
388
00:30:01,880 --> 00:30:04,760
Which means I'm sparin'
three of them.
389
00:30:04,800 --> 00:30:06,440
So, you've done
well here.
390
00:30:15,760 --> 00:30:19,360
Which one
do you want killed?
391
00:30:19,400 --> 00:30:20,760
That's for you
to decide.
392
00:30:23,920 --> 00:30:28,200
It's my son's
month's mind mass today.
393
00:30:28,240 --> 00:30:30,880
I'd like to bring
Anthony to it,
394
00:30:30,920 --> 00:30:32,560
without worrying
about his safety.
395
00:30:36,680 --> 00:30:39,440
I'll let it be known
it's over.
396
00:30:39,480 --> 00:30:41,440
Thank you.
397
00:30:41,480 --> 00:30:42,880
And you let me know
398
00:30:42,920 --> 00:30:44,080
which of the four
you choose.
399
00:31:15,920 --> 00:31:16,960
Kitchen.
400
00:31:27,040 --> 00:31:30,160
What happened?
401
00:31:30,200 --> 00:31:32,120
Eamon's agreed
to end the feud.
402
00:31:34,160 --> 00:31:35,240
What does he want?
403
00:31:35,280 --> 00:31:38,080
His drugs back.
404
00:31:38,120 --> 00:31:41,240
And Eric.
405
00:31:41,280 --> 00:31:44,000
No.
406
00:31:44,040 --> 00:31:45,400
No fucking way!
407
00:31:45,440 --> 00:31:48,320
How Eamon sees it is
somebody has to die,
408
00:31:48,360 --> 00:31:50,400
and Viking was the one
who started all of this.
409
00:31:50,440 --> 00:31:52,480
I don't care how he
fuckin' sees it.
410
00:31:52,520 --> 00:31:54,720
She fucking
set this up!
411
00:31:54,760 --> 00:31:55,760
This is
what she wanted.
412
00:31:55,800 --> 00:31:57,720
She's been after Eric
all along.
413
00:31:57,760 --> 00:31:59,640
Did...you...
agree to this?
414
00:31:59,680 --> 00:32:01,440
No.
I'm just telling you
415
00:32:01,480 --> 00:32:03,080
what Eamon's offer is.
416
00:32:03,120 --> 00:32:05,480
It's Frank's decision,
whether we take it or not.
417
00:32:05,520 --> 00:32:08,080
I can see what
you're fuckin' doin'.
418
00:32:08,120 --> 00:32:10,120
It's hard,
419
00:32:10,160 --> 00:32:13,720
even considerin' the idea
of losin' a child.
420
00:32:13,760 --> 00:32:17,240
You can try to imagine
how painful it's gonna be,
421
00:32:17,280 --> 00:32:20,320
how empty you'll feel,
422
00:32:20,360 --> 00:32:23,120
how much you'll blame yourself
every day for what happened.
423
00:32:26,840 --> 00:32:29,080
But you won't even get
fuckin' close.
424
00:32:34,960 --> 00:32:38,680
But you're the boss,
Frank.
425
00:32:38,720 --> 00:32:42,280
I'm sure you'll do
what's best for everyone.
426
00:32:42,320 --> 00:32:44,960
Fuck you.
427
00:32:45,000 --> 00:32:46,640
I am
the fucking boss,
428
00:32:46,680 --> 00:32:47,880
and I can see right
through your game.
429
00:32:47,920 --> 00:32:49,160
I know what you're
fucking at!
430
00:32:49,200 --> 00:32:50,080
You need to go.
431
00:32:51,840 --> 00:32:54,800
This was her plan
all along!
432
00:32:54,840 --> 00:32:55,840
That's why she wanted
to meet Eamon --
433
00:32:55,880 --> 00:32:57,400
to fuck Eric!
434
00:32:57,440 --> 00:32:59,080
I warned you --
this is what she wants!
435
00:32:59,120 --> 00:33:01,080
You need to calm down.
436
00:33:01,120 --> 00:33:02,400
Are you listening
to me?
437
00:33:02,440 --> 00:33:05,600
Stop being
so fuckin' pathetic!
438
00:33:05,640 --> 00:33:07,600
You're the boss,
then show it.
439
00:33:07,640 --> 00:33:09,520
Stop...
stompin' your feet
440
00:33:09,560 --> 00:33:11,520
and shoutin',
and do something.
441
00:33:11,560 --> 00:33:13,160
She set him up.
She set Eric up.
442
00:33:13,200 --> 00:33:15,960
Eamon was always going
to want a head.
443
00:33:16,000 --> 00:33:18,840
Eric's
the obvious one!
444
00:33:18,880 --> 00:33:20,800
Well, I'm not going
to let them kill him.
445
00:33:20,840 --> 00:33:22,160
Well, then, find a way
to save him.
446
00:33:29,520 --> 00:33:30,600
Officer:
Next.
447
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
Next.
448
00:34:05,960 --> 00:34:07,360
Sit down there
and relax!
449
00:34:07,400 --> 00:34:10,480
Child:
450
00:34:10,520 --> 00:34:11,880
Do some colorin'
or somethin'.
451
00:34:11,920 --> 00:34:13,000
We want to play, Ma!
452
00:34:13,040 --> 00:34:14,280
Yeah?
Well --
453
00:34:14,320 --> 00:34:16,160
Officer:
All 11:30s.
454
00:34:35,160 --> 00:34:36,920
Are you --
Are you alright?
455
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
You were right.
456
00:34:55,000 --> 00:34:56,400
I wasn't thinkin'
about you.
457
00:35:00,840 --> 00:35:02,800
And...
458
00:35:02,840 --> 00:35:04,880
I don't want you to be
on your own for years.
459
00:35:21,040 --> 00:35:22,520
There's an eyewitness
to the shootin'.
460
00:35:26,640 --> 00:35:27,920
He's the one
that's put me in here.
461
00:35:30,640 --> 00:35:33,800
I need you to get Kem
and find out who he is.
462
00:35:37,160 --> 00:35:38,800
Once you know,
463
00:35:38,840 --> 00:35:41,880
take 20 grand from the
stash in the ceilin'
464
00:35:41,920 --> 00:35:43,320
and get Kem
to hire someone
465
00:35:43,360 --> 00:35:47,800
to have them clipped.
466
00:35:47,840 --> 00:35:52,200
Don't have any direct
contact yourself.
467
00:35:52,240 --> 00:35:53,760
Let Kem do all that.
468
00:35:53,800 --> 00:35:56,160
He'll know who
to get.
469
00:35:56,200 --> 00:35:57,200
Do you hear me?
470
00:35:59,680 --> 00:36:01,800
Tell him there's another
10 grand in it
471
00:36:01,840 --> 00:36:02,880
when the job's
done properly.
472
00:36:06,400 --> 00:36:08,880
If you do that,
473
00:36:08,920 --> 00:36:10,200
I can get outta here.
474
00:36:15,960 --> 00:36:19,160
Can you do that
for me?
475
00:36:19,200 --> 00:36:20,160
Yeah.
476
00:37:16,640 --> 00:37:19,080
We are gathered here today
477
00:37:19,120 --> 00:37:23,160
to offer this mass
in memory of Jamie Kinsella.
478
00:37:23,200 --> 00:37:26,240
The grace
of our Lord Jesus Christ
479
00:37:26,280 --> 00:37:28,160
and the love of God
480
00:37:28,200 --> 00:37:30,400
and the communion
of the Holy Spirit
481
00:37:30,440 --> 00:37:31,760
be with you all.
482
00:37:31,800 --> 00:37:33,360
Congregants:
And with your spirit.
483
00:37:40,440 --> 00:37:42,760
I'll...call him.
484
00:37:42,800 --> 00:37:47,960
I'll see
wh-what he will accept.
485
00:37:48,000 --> 00:37:50,960
Whatever it is,
we'll get it.
486
00:38:23,000 --> 00:38:24,880
So, what you got
for me?
487
00:38:24,920 --> 00:38:28,080
Scriven:
Let us acknowledge
our sins.
488
00:38:28,120 --> 00:38:31,440
I confess to almighty God,
489
00:38:31,480 --> 00:38:33,960
and to you,
my brothers and sisters,
490
00:38:34,000 --> 00:38:37,480
that I have sinned,
in my thoughts and in my words,
491
00:38:37,520 --> 00:38:41,480
in what I have done
and what I have failed to do,
492
00:38:41,520 --> 00:38:44,520
through my fault,
through my fault,
493
00:38:44,560 --> 00:38:47,080
through my grievous fault;
494
00:38:47,120 --> 00:38:50,200
therefore I ask blessed
Mary ever-Virgin,
495
00:38:50,240 --> 00:38:54,160
all the Angels and Saints,
and you, my brothers and sister,
496
00:38:54,200 --> 00:38:57,640
to pray for me
to the Lord our God.
497
00:38:59,680 --> 00:39:01,080
Kem:
Fucking shoot, man!
498
00:39:01,120 --> 00:39:03,080
Jimmy, pull the
fucking trigger!
499
00:39:18,280 --> 00:39:19,240
Agh!
500
00:39:26,120 --> 00:39:27,280
He's fucking dead, Jimmy!
501
00:39:27,320 --> 00:39:28,160
Go, man!
502
00:39:31,200 --> 00:39:33,400
Scriven & Congregants:
Blessed Mary, ever-Virgin,
503
00:39:33,440 --> 00:39:35,200
all the Angels and Saints.
504
00:39:40,800 --> 00:39:42,880
May almighty God
have mercy on us,
505
00:39:42,920 --> 00:39:44,360
forgive us our sins,
506
00:39:44,400 --> 00:39:47,000
and bring us
to everlasting life.
507
00:39:47,040 --> 00:39:48,120
Amen.
508
00:40:15,960 --> 00:40:16,920
Man over PA:
Señores pasajeros --
509
00:40:16,960 --> 00:40:19,920
Fuck's sake.
510
00:40:21,360 --> 00:40:22,760
What?
511
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
I know you want Eric.
512
00:40:24,640 --> 00:40:27,560
We will pay compensation
for what he's done.
513
00:40:27,600 --> 00:40:29,360
Just...tell me
how much you want,
514
00:40:29,400 --> 00:40:31,440
and I'll pay ya.
515
00:40:31,480 --> 00:40:33,600
So, she chose Eric?
516
00:40:33,640 --> 00:40:35,560
Eric started all this,
517
00:40:35,600 --> 00:40:38,040
so it's only right
it should be him.
518
00:40:38,080 --> 00:40:40,720
It's Amanda who's decidin'
which one of you it'll be.
519
00:40:40,760 --> 00:40:43,680
You should be talkin'
to her, not me.
520
00:40:43,720 --> 00:40:45,240
I have to go.
521
00:41:13,360 --> 00:41:15,320
Alright.
522
00:41:15,360 --> 00:41:16,440
Frank!
523
00:41:16,480 --> 00:41:17,440
Jesus!
524
00:41:17,480 --> 00:41:18,960
Frank!
525
00:41:19,000 --> 00:41:21,120
Fuck!
526
00:41:22,160 --> 00:41:23,680
Frank!
527
00:41:28,200 --> 00:41:30,280
I need an ambulance.
528
00:41:30,320 --> 00:41:32,000
I don't know!
He's --
529
00:41:32,040 --> 00:41:34,320
I don't --
I can't feel anything.
530
00:41:36,280 --> 00:41:39,280
Scriven:
This is the gospel
according to Matthew.
531
00:41:39,320 --> 00:41:44,120
Man over PA:
2115 con destino sur.
532
00:41:44,160 --> 00:41:46,080
Señores pasajeros --
533
00:41:48,800 --> 00:41:50,040
Welcome home, Eamon.
534
00:41:52,680 --> 00:41:54,640
Where's Edward?
535
00:41:54,680 --> 00:41:56,720
We are
driving you today.
536
00:41:56,760 --> 00:41:58,560
My father wants
to see you.
537
00:41:58,600 --> 00:42:00,680
He'd like to talk
to you in person.
538
00:42:00,720 --> 00:42:02,280
It's all okay, Cenk.
539
00:42:02,320 --> 00:42:04,000
Problem's been fixed.
540
00:42:04,040 --> 00:42:05,440
The product will be
goin' out,
541
00:42:05,480 --> 00:42:07,320
money coming in.
542
00:42:07,360 --> 00:42:08,600
Good.
543
00:42:08,640 --> 00:42:10,080
You can tell him that.
544
00:42:10,120 --> 00:42:12,280
He's losing confidence
in you, Eamon.
545
00:42:12,320 --> 00:42:14,040
I think you need
to reassure him.
546
00:42:20,520 --> 00:42:23,160
Continua aviso
a los señores pasajeros
547
00:42:23,200 --> 00:42:28,720
del vuelo
Vueling Airlines 2116.
548
00:42:28,760 --> 00:42:31,360
"And Jesus said
to his disciples,
549
00:42:31,400 --> 00:42:33,880
'You have heard
that it was said,
550
00:42:33,920 --> 00:42:36,600
an eye for an eye
and a tooth for a tooth.'
551
00:42:36,640 --> 00:42:40,680
But I say to you, Do not resist
the one who is evil.
552
00:42:40,720 --> 00:42:43,480
But if anyone slaps you
on the right cheek,
553
00:42:43,520 --> 00:42:46,640
turn to him the other also.
554
00:42:46,680 --> 00:42:48,960
You have heard that it was said,
555
00:42:49,000 --> 00:42:51,880
'You shall love your neighbor
and hate your enemy.'
556
00:42:51,920 --> 00:42:55,000
But I say to you,
Love your enemies
557
00:42:55,040 --> 00:42:58,040
and pray for those
who persecute you."
558
00:43:23,600 --> 00:43:25,240
What the fuck
have you done?
559
00:43:27,920 --> 00:43:31,160
You've no idea the
mistake you just made.
560
00:43:31,200 --> 00:43:33,440
It's over, Michael!
561
00:43:33,480 --> 00:43:34,880
I met Jimmy's wife,
alright?
562
00:43:34,920 --> 00:43:36,200
The thing is sorted.
563
00:43:38,240 --> 00:43:41,280
She's agreed
to a peace.
564
00:43:41,320 --> 00:43:42,400
She lied.
565
00:43:56,600 --> 00:43:59,560
Scriven:
This is the gospel
of the Lord.
566
00:43:59,600 --> 00:44:01,560
Praise to you,
Lord Jesus Christ.
567
00:45:14,920 --> 00:45:16,760
I've spoken
to your father
568
00:45:16,800 --> 00:45:18,600
and we both agree
569
00:45:18,640 --> 00:45:20,600
you've been as loyal
to Jimmy and that family
570
00:45:20,640 --> 00:45:22,360
as anyone can expect,
but you've got
571
00:45:22,400 --> 00:45:24,440
to look after yourself,
now,
572
00:45:24,480 --> 00:45:27,560
and Anthony.
573
00:45:27,600 --> 00:45:28,760
Come home.
574
00:45:32,920 --> 00:45:34,760
You just don't get it,
do you, Mam?
575
00:45:37,160 --> 00:45:38,600
I'm a Kinsella now.
38627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.