All language subtitles for Invisible.Alien.2021.CHINESE.1080p.WEB-DL.x264-spa-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:06,490 [Tahun 2047] 2 00:00:06,490 --> 00:00:08,430 [El sistema solar entró en un cielo misterioso] 3 00:00:08,430 --> 00:00:11,050 [La señal] La orbita está casi vertical a la superficie amarilla del sistema solar. 4 00:00:11,050 --> 00:00:13,970 [La información] La señal que emitió es Uno 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,950 [La información es más alta que el idioma humano] 6 00:00:16,480 --> 00:00:20,480 [Carta] La sociedad humana cree que es una invitación de alta sabiduría y civilización. Este cielo fue nombrado 7 00:00:20,480 --> 00:00:25,810 [Enviador] 8 00:00:29,680 --> 00:00:35,880 [Al borde del sistema solar - Cuibo] 9 00:00:40,550 --> 00:00:42,880 [El barco de investigación científico avanzado] 10 00:00:42,880 --> 00:00:45,260 [93 cargadores] 11 00:00:45,260 --> 00:00:51,940 [Llegó al mensajero en 1971] 12 00:00:54,190 --> 00:01:03,340 [Misión: establecer una comunicación con la civilización extranjera] 13 00:01:14,970 --> 00:01:15,910 Capitán 14 00:01:15,910 --> 00:01:17,289 Bien, gracias. 15 00:01:22,539 --> 00:01:25,390 Capitán, el detector número 19 está anormal. 16 00:01:25,390 --> 00:01:26,990 La destrucción del sistema estacional 17 00:01:26,990 --> 00:01:28,940 está cayendo al atmósfero del enviado. 18 00:01:33,940 --> 00:01:35,590 Cambia la unidad de actividad. 19 00:01:36,060 --> 00:01:38,460 Ajustar la postura manual, neutralizar la carga extra. 20 00:01:38,590 --> 00:01:42,140 El número 16, la desviación del campo magnético traerá radiación sincronizada. 21 00:01:42,470 --> 00:01:44,160 Cancela el campo magnético. 22 00:01:45,530 --> 00:01:47,490 El campo magnético exterior está cerrado. 23 00:01:54,270 --> 00:01:56,530 El ajustador ha vuelto a la normalidad. 24 00:01:57,570 --> 00:01:59,490 Ha superado el tercer límite. 25 00:01:59,490 --> 00:02:00,890 Está a punto de entrar en la orilla previa. 26 00:02:00,890 --> 00:02:03,620 Capitán, detectamos una radiación eléctrica más fuerte. 27 00:02:03,620 --> 00:02:04,990 La pérdida de la unidad de datos 28 00:02:11,009 --> 00:02:13,300 [El conecto está roto] 29 00:02:14,090 --> 00:02:15,860 El detector ha caído. 30 00:02:24,390 --> 00:02:28,610 [En el año 2190, la Tierra] 31 00:02:29,020 --> 00:02:30,880 Después de tantos años de pérdida de contacto, 32 00:02:31,650 --> 00:02:33,579 el número vacío profundo volvió a la Tierra. 33 00:02:33,490 --> 00:02:43,220 [Comité de Investigación del Incidente Incidente No. Aérea] 34 00:02:34,840 --> 00:02:37,540 Sobre lo que les pasó en el espacio 35 00:02:37,640 --> 00:02:40,210 hay demasiadas especulaciones. 36 00:02:41,590 --> 00:02:44,220 Hemos hecho un chequeo completo sobre el número oscuro. 37 00:02:44,730 --> 00:02:47,790 Pero los equipos electrónicos están gravemente dañados. 38 00:02:48,240 --> 00:02:50,090 Es difícil leer información útil. 39 00:02:51,590 --> 00:02:55,180 Comrade Yin, como sobreviviente, 40 00:02:55,180 --> 00:02:57,770 es la clave para los seres humanos conocer el comienzo de las cosas. 41 00:02:59,090 --> 00:03:01,860 ¿Hay biológicos extranjeros en el envío? 42 00:03:02,390 --> 00:03:04,220 ¿Dónde están los demás? 43 00:03:05,690 --> 00:03:10,290 ¿Por qué estás solo en el número oscuro? 44 00:03:15,380 --> 00:03:22,730 [En el grupo espacial] 45 00:04:23,620 --> 00:04:32,909 [Área de vida de los miembros del equipo de "Empto AI profunda"] 46 00:04:44,440 --> 00:04:46,490 Como ingeniero de AI, 47 00:04:47,130 --> 00:04:48,590 participé en esta misión. 48 00:04:49,640 --> 00:04:51,420 Después de llegar, 49 00:04:51,760 --> 00:04:54,590 el mensajero es diferente a cualquier conciencia. 50 00:04:56,120 --> 00:04:59,640 La señal recibida de la Tierra viene de su interior. 51 00:05:02,070 --> 00:05:05,050 Pero la radiación alta energía que emitió constantemente 52 00:05:05,050 --> 00:05:07,140 destruyó nuestro equipo. 53 00:05:07,860 --> 00:05:10,390 Solo podemos quedarnos en la orilla externa del mensajero. 54 00:05:11,260 --> 00:05:14,810 Encontramos un cristal desconocido allí. 55 00:05:15,640 --> 00:05:18,040 Recogimos algunos como muestras de investigación. 56 00:05:18,880 --> 00:05:21,150 El número vacío profundo insistió en explorar durante mucho tiempo, 57 00:05:22,110 --> 00:05:23,740 pero no logró nada. 58 00:05:25,190 --> 00:05:29,270 Enviado, no hay signos de actividades civilizadas. 59 00:05:30,020 --> 00:05:31,570 Ni siquiera sabemos 60 00:05:32,490 --> 00:05:34,540 lo que estamos buscando. 61 00:05:32,920 --> 00:05:38,990 [Enviador del capítulo 1] 62 00:05:47,000 --> 00:05:49,380 [Contacto] 63 00:05:54,060 --> 00:05:54,920 Hola Yuan 64 00:05:55,909 --> 00:05:57,610 ¿Ahora has vuelto a comunicarte con la Tierra? 65 00:05:56,590 --> 00:06:02,090 [En tiempo real] 66 00:05:59,840 --> 00:06:01,860 todavía estamos en la zona ciega de comunicación. 67 00:06:02,690 --> 00:06:04,370 A menos que salgamos de la orbita del mensajero. 68 00:06:06,320 --> 00:06:08,160 La radiación del enviado no solo obstruye la comunicación, 69 00:06:08,160 --> 00:06:09,740 sino también puede tener peligro desconocido. 70 00:06:10,060 --> 00:06:18,240 [En real tiempo] 71 00:06:10,290 --> 00:06:12,110 Nos quedamos en este anillo de estrellas 72 00:06:12,240 --> 00:06:14,290 es como una polilla al lado del fuego. 73 00:06:15,370 --> 00:06:16,410 Las polillas. 74 00:06:17,470 --> 00:06:19,560 Anhelan la luz sin dudar. 75 00:06:20,380 --> 00:06:21,560 No. 76 00:06:21,910 --> 00:06:24,720 el ángulo de la luz los perdieron. 77 00:06:24,620 --> 00:06:29,680 [En tiempo real] 78 00:06:25,740 --> 00:06:27,920 Hemos cruzado la mitad del sistema solar para llegar aquí 79 00:06:28,470 --> 00:06:30,290 pero el enviado no respondió. 80 00:06:30,990 --> 00:06:32,930 Siento que algo está mal. 81 00:06:33,640 --> 00:06:35,090 ¿Qué te parece? 82 00:06:36,640 --> 00:06:38,860 Sé todo lo que dices. 83 00:06:39,340 --> 00:06:42,560 El campo electromagnético fuerte, el centro indetectable 84 00:06:43,220 --> 00:06:44,670 Es difícil imaginar 85 00:06:44,680 --> 00:06:46,170 puede sobrevivir aquí. 86 00:06:46,520 --> 00:06:50,290 Es posible que se hayan ido hace mucho tiempo 87 00:06:51,080 --> 00:06:52,420 Es posible. 88 00:06:51,590 --> 00:06:53,659 [Registro de vigilancia] 89 00:06:53,970 --> 00:06:54,820 No hemos encontrado 90 00:06:54,850 --> 00:06:56,430 para comunicarnos con ellos. 91 00:07:03,070 --> 00:07:07,470 [AI en el barco de "AI en el aire oscuro"] 92 00:07:31,720 --> 00:07:32,640 Capitán 93 00:07:34,310 --> 00:07:36,540 La muestra de cristal ha sido recogida. 94 00:07:36,690 --> 00:07:39,560 Todavía no se detecta ninguna señal de vida. 95 00:07:40,210 --> 00:07:41,080 Antes de salir, 96 00:07:41,780 --> 00:07:44,040 tenemos que asegurarnos de recoger suficientes muestras de cristal. 97 00:07:45,310 --> 00:07:46,710 Después de mi análisis preliminar, 98 00:07:46,909 --> 00:07:48,710 el tiempo de formación de estos cristales 99 00:07:48,710 --> 00:07:50,130 desde miles de años hasta cientos de millones años. 100 00:07:50,320 --> 00:07:51,560 Es muy sospechoso. 101 00:07:51,909 --> 00:07:54,720 Tiene algo que ver con la fluctuación del campo electromagnético del enviado. 102 00:07:55,210 --> 00:07:57,370 Es peligroso llevar estas muestras de repente. 103 00:07:57,370 --> 00:07:58,710 Deberíamos ser más cautelosos. 104 00:07:59,060 --> 00:07:59,870 ¿Cuál es el sistema de constelación más cercano 105 00:08:00,490 --> 00:08:03,790 ¿Cuál es el sistema estelar más cercano al sistema solar? 106 00:08:04,030 --> 00:08:07,090 La puerta sur 2 está 4.37 años luz de la Tierra. 107 00:08:07,440 --> 00:08:08,710 Con nuestra tecnología actual, 108 00:08:09,370 --> 00:08:10,670 ¿cuánto tiempo puede llegar? 109 00:08:11,180 --> 00:08:12,630 Si es un barco de carga, 110 00:08:12,670 --> 00:08:13,980 se necesita más de 40,000 años 111 00:08:15,540 --> 00:08:18,490 Nadie puede sobrevivir durante 40.000 años de descanso 112 00:08:20,290 --> 00:08:22,180 El cristal del enviado es la única oportunidad 113 00:08:23,490 --> 00:08:25,010 la única oportunidad. 114 00:08:26,440 --> 00:08:28,490 Esconde estrictamente la muestra. 115 00:08:28,720 --> 00:08:30,290 Prepárense y vuelvan inmediatamente. 116 00:08:31,610 --> 00:08:32,960 Todos, 117 00:08:33,080 --> 00:08:35,559 El número aéreo profundo está a punto de realizar el procedimiento de regreso. 118 00:08:35,789 --> 00:08:37,970 Espero que todos puedan pasar un largo sueño. 119 00:08:38,440 --> 00:08:41,289 Nos vemos en la Tierra. 120 00:09:45,430 --> 00:09:51,680 [El segundo capítulo, renacimiento] 121 00:09:58,660 --> 00:09:59,780 ¿Qué pasa? 122 00:11:53,110 --> 00:11:56,220 Si es una lesión neuronal causada por un largo descanso, 123 00:11:56,890 --> 00:11:59,010 no se puede recuperar 124 00:12:04,610 --> 00:12:07,060 Hay algo que no podemos ver allí 125 00:12:08,730 --> 00:12:13,010 Todo está cambiando poco a poco 126 00:12:43,850 --> 00:12:44,110 [Pedir comunicación] 127 00:12:44,370 --> 00:12:45,740 [Falló] 128 00:12:57,220 --> 00:13:02,590 [Falló] El punto de comunicación está conectado 129 00:13:42,360 --> 00:13:45,530 [Introduce la contraseña] 130 00:13:45,530 --> 00:13:46,280 [Incorrecto sistema] 131 00:13:53,480 --> 00:13:54,390 ¿Aló? 132 00:13:55,070 --> 00:13:55,960 ¿Aló? 133 00:14:01,160 --> 00:14:02,280 Hola 134 00:14:16,240 --> 00:14:19,780 Los humanos no deberían ir allí. 135 00:14:21,020 --> 00:14:22,590 ¿Qué pasó 136 00:14:23,220 --> 00:14:25,140 ¿Qué pasó? 137 00:14:25,910 --> 00:14:27,660 ¿Dónde están los demás? 138 00:14:28,090 --> 00:14:29,560 ¿Están vivos? 139 00:14:31,210 --> 00:14:34,840 ¿Por qué regresaste solo? 140 00:14:44,400 --> 00:14:47,040 [Contacto] 141 00:14:53,730 --> 00:14:57,120 [Observación de calidad de agua] 142 00:14:57,120 --> 00:15:00,990 [No confíes en la inteligencia artificial!] 143 00:15:00,990 --> 00:15:03,630 [La puerta está abierta] 144 00:15:10,010 --> 00:15:10,760 [La puerta está cerrada.] 145 00:15:13,620 --> 00:15:14,990 ¿Por qué estás aquí? 146 00:15:43,730 --> 00:15:44,520 ¿Qué es ese ruido? 147 00:15:49,080 --> 00:15:53,440 [No confíes en la inteligencia artificial!] 148 00:16:04,690 --> 00:16:05,630 Zhi. 149 00:17:10,470 --> 00:17:13,810 ¿Puedes describir cómo son esas cosas? 150 00:17:17,089 --> 00:17:18,990 ¿Son biológicos en el enviado? 151 00:17:20,920 --> 00:17:24,589 No son biológicos. 152 00:17:29,640 --> 00:17:31,510 De todos modos, 153 00:17:32,860 --> 00:17:34,860 desaparecieron 154 00:17:36,730 --> 00:17:37,940 desaparecieron 155 00:18:58,010 --> 00:18:59,950 [Confirmación de identidad, está activando] 156 00:18:58,010 --> 00:19:00,080 [La reparación ha terminado. Acción] 157 00:19:14,640 --> 00:19:16,160 ¿Qué pasó en el barco? 158 00:19:17,220 --> 00:19:18,870 ¿Qué es eso? 159 00:19:19,710 --> 00:19:21,890 El campo magnético del enviado está expandiendo. 160 00:19:21,890 --> 00:19:23,390 Tenemos que irnos de inmediato. 161 00:19:23,840 --> 00:19:25,310 ¿Cómo es posible? 162 00:19:25,820 --> 00:19:27,470 Estamos demasiado cerca del enviado 163 00:19:27,470 --> 00:19:28,940 Muchos equipos están mal. 164 00:19:29,140 --> 00:19:31,040 El número vacío profundo ha sido capturado por gravedad. 165 00:19:31,040 --> 00:19:32,540 Está cayendo hacia el atmósfero. 166 00:19:32,540 --> 00:19:34,790 Tenemos que llegar a la sala de control central y reiniciar el sistema de motor. 167 00:19:34,790 --> 00:19:35,510 ¿Dónde está? 168 00:19:36,610 --> 00:19:37,760 ¿Dónde está? 169 00:19:38,060 --> 00:19:40,180 Capitán, todavía está en el puente. 170 00:19:40,180 --> 00:19:42,770 Pero no puede salir de allí por el momento 171 00:19:47,470 --> 00:19:50,360 Esta bala solo se puede usar con un arma original. 172 00:19:50,490 --> 00:19:52,670 ¿Por qué aparece en tu cuerpo? 173 00:20:52,440 --> 00:20:54,690 La cabina está dañada, por favor evacua rápidamente. 174 00:20:54,820 --> 00:20:57,020 La cabina está dañada, por favor evacua rápidamente. 175 00:20:57,060 --> 00:20:59,240 La cabina está dañada, por favor evacua rápidamente. 176 00:20:58,300 --> 00:21:00,990 [La temperatura interior] 177 00:21:01,710 --> 00:21:03,520 La puerta ha cambiado de forma, no se puede abrir. 178 00:21:03,520 --> 00:21:04,460 Lo intenté. 179 00:21:04,460 --> 00:21:06,440 Solo puedo salir del camino de emergencia. 180 00:21:16,170 --> 00:21:18,590 [La temperatura interior] 181 00:21:26,860 --> 00:21:27,990 Ven aquí 182 00:22:00,910 --> 00:22:02,410 [La temperatura interior] 183 00:22:02,760 --> 00:22:04,610 Rápido, te ayudo a subir. 184 00:22:05,220 --> 00:22:06,490 Es demasiado tarde. 185 00:22:06,940 --> 00:22:08,440 Ve a reiniciar el motor. 186 00:22:08,690 --> 00:22:09,990 Sube rápido. 187 00:22:10,340 --> 00:22:12,010 ¿Qué estás haciendo? No lo apagues 188 00:22:12,010 --> 00:22:13,230 Sube rápido 189 00:22:13,230 --> 00:22:15,120 Para, rápido 190 00:22:15,210 --> 00:22:16,960 ¿Qué estás haciendo? 191 00:22:17,770 --> 00:22:18,590 Zhi. 192 00:22:31,830 --> 00:22:33,040 Zhi. 193 00:23:11,240 --> 00:23:13,260 Las cosas están por todas partes 194 00:23:14,190 --> 00:23:17,970 Hay un olor corrupto y picante 195 00:23:18,040 --> 00:23:19,520 Huele a la nariz. 196 00:23:20,090 --> 00:23:21,740 Puede ser amino 197 00:23:22,960 --> 00:23:24,390 He dicho que 198 00:23:25,670 --> 00:23:27,040 no son biológicos. 199 00:23:28,110 --> 00:23:29,510 No sé por qué 200 00:23:30,880 --> 00:23:32,590 Creo que son muy familiares 201 00:23:32,660 --> 00:23:34,160 Sí 202 00:24:17,710 --> 00:24:25,540 [Cambio del capítulo 3] 203 00:24:27,030 --> 00:24:29,010 Según su programa original, 204 00:24:29,590 --> 00:24:32,670 he actualizado seis veces durante su descanso. 205 00:24:33,190 --> 00:24:34,500 pero todavía no puedo interpretar 206 00:24:34,600 --> 00:24:36,420 la señal de alto nivel del enviado. 207 00:24:37,840 --> 00:24:39,130 Tengo curiosidad. 208 00:24:39,740 --> 00:24:42,190 ¿Recuerdas cómo eras cuando despegaste? 209 00:24:43,370 --> 00:24:45,050 Todos los datos actualizados 210 00:24:45,050 --> 00:24:46,560 están almacenadas completamente. 211 00:24:47,640 --> 00:24:49,620 La gente no recordará 212 00:24:50,090 --> 00:24:52,690 El cuerpo vital no recuerda cómo se evolucionó 213 00:24:54,340 --> 00:24:56,000 No recordamos 214 00:24:56,460 --> 00:24:58,160 en qué océano nació 215 00:24:58,910 --> 00:25:01,070 No recuerdo cuando éramos inteligentes 216 00:25:00,870 --> 00:25:03,330 [Gangsión de sueño] 217 00:25:01,360 --> 00:25:04,060 ¿Cómo empezó a caminar de pie en la pradera? 218 00:25:05,020 --> 00:25:06,690 Sería mejor si fuera como tú 219 00:25:07,340 --> 00:25:08,140 Muévete 220 00:25:11,340 --> 00:25:14,620 Duerme a largo plazo hace que mi cuerpo sea así 221 00:25:14,620 --> 00:25:17,310 Creo que nunca me recuperaré 222 00:25:22,340 --> 00:25:25,780 Ahora, pareces más a un humano sano que yo. 223 00:25:26,960 --> 00:25:27,890 ¿No? 224 00:25:39,570 --> 00:25:40,260 Yin. 225 00:25:41,570 --> 00:25:43,280 El mayor obstáculo para explorar el universo 226 00:25:43,550 --> 00:25:44,870 es su cuerpo. 227 00:27:48,140 --> 00:27:49,940 Hola, ¿hay alguien dentro? 228 00:28:06,440 --> 00:28:07,710 Ah 229 00:28:55,670 --> 00:28:56,810 Ah 230 00:31:21,940 --> 00:31:23,620 [Encendiendo el fuego] 231 00:31:26,650 --> 00:31:27,140 [Enciendendo el fuego] 232 00:31:27,140 --> 00:31:29,200 [Activa] 233 00:36:18,490 --> 00:36:19,840 Yuan 234 00:36:25,990 --> 00:36:27,460 Yuan... 235 00:36:33,240 --> 00:36:35,190 Yuan... 236 00:37:57,490 --> 00:38:03,830 [Capítulo 4, El Barco de Sushi] 237 00:38:13,780 --> 00:38:16,290 ¿Conoces el barco de Sushi? 238 00:38:18,730 --> 00:38:20,790 Es una teoría muy interesante. 239 00:38:23,130 --> 00:38:25,940 Si un barco vuela en el mar, 240 00:38:27,310 --> 00:38:28,670 para siempre. 241 00:38:30,090 --> 00:38:34,540 Cada vez que se rompe una tabla, cambia una nueva. 242 00:38:35,370 --> 00:38:36,390 Así repetida 243 00:38:37,660 --> 00:38:40,690 hasta que todas las tablas se reemplacen 244 00:38:43,540 --> 00:38:45,290 Ahora viene el problema. 245 00:38:45,720 --> 00:38:49,240 ¿Este barco sigue siendo el mismo barco? 246 00:38:52,090 --> 00:38:53,280 Algunas personas creen que 247 00:38:54,040 --> 00:38:55,680 cuando cambiamos la primera tabla, 248 00:38:56,550 --> 00:38:57,980 ya no es el barco original. 249 00:39:00,040 --> 00:39:04,240 Algunos creen que cuando cambiemos la última tabla, 250 00:39:05,460 --> 00:39:07,340 no es el barco original. 251 00:39:08,090 --> 00:39:09,790 Nuestro barco lleva tanto tiempo caminando, 252 00:39:10,490 --> 00:39:13,530 recolectando metales de la mina del asteroen todo el camino. 253 00:39:13,570 --> 00:39:15,220 también se cambió de forma diferente. 254 00:39:15,970 --> 00:39:17,770 Creo que todavía es un número vacío profundo 255 00:39:18,210 --> 00:39:19,420 Porque 256 00:39:20,680 --> 00:39:24,340 todavía tenemos que explorar el número oscuro del enviado. 257 00:39:27,520 --> 00:39:30,910 Si alguien lo recuerda, será... 258 00:39:32,010 --> 00:39:33,330 ¿Qué te parece? 259 00:39:46,190 --> 00:39:47,640 Yuan... 260 00:39:53,490 --> 00:39:54,660 ¿Qué te pasa? 261 00:39:55,070 --> 00:39:56,330 ¿Dónde estaba? 262 00:39:57,370 --> 00:40:00,440 Comrade Yin, ya has vuelto a la Tierra. 263 00:40:01,360 --> 00:40:02,590 ¿Tierra? 264 00:40:03,110 --> 00:40:04,820 No, no debería estar aquí. 265 00:40:05,840 --> 00:40:09,770 Imposible, no me dejarías 266 00:40:32,920 --> 00:40:34,320 Todavía estás vivo. 267 00:40:35,280 --> 00:40:36,640 Esos monstruos 268 00:40:37,110 --> 00:40:38,790 ¿Qué les pasa a todos? 269 00:40:40,490 --> 00:40:42,120 ¿Cómo está Yuan? 270 00:40:43,440 --> 00:40:46,390 No te preocupes, estás a salvo. 271 00:40:47,870 --> 00:40:49,720 Le llevaré a buscar al capitán. 272 00:41:22,740 --> 00:41:24,090 Yuan... 273 00:41:39,610 --> 00:41:40,640 ¿Cómo? 274 00:41:41,540 --> 00:41:43,160 ¿Cómo se ha convertido así? 275 00:41:58,820 --> 00:42:00,330 ¿Por qué lo hiciste? 276 00:42:03,190 --> 00:42:06,070 Capitán, tenemos el mismo objetivo. 277 00:42:06,490 --> 00:42:07,360 Este será la primera vez 278 00:42:07,360 --> 00:42:09,820 la primera vez que se encuentra con los vivos fuera de la tierra. 279 00:42:09,820 --> 00:42:12,290 No podemos perder esta oportunidad. 280 00:42:12,960 --> 00:42:16,090 Es su deber y mi orden corto. 281 00:43:07,040 --> 00:43:10,190 Capitán, le he estado esperando aquí por mucho tiempo. 282 00:43:26,720 --> 00:43:27,740 Yuan... 283 00:43:38,360 --> 00:43:39,840 ¿Cómo pudo...? 284 00:43:45,510 --> 00:43:46,790 Lo sabes todo. 285 00:43:56,840 --> 00:43:58,420 su mayor error 286 00:43:58,770 --> 00:44:02,490 es encontrar otras vidas en el estándar de la gente. 287 00:44:04,110 --> 00:44:06,770 La vida en la carta está alrededor de nosotros. 288 00:44:06,840 --> 00:44:10,280 Pero el humano no no se dio cuenta. 289 00:44:21,490 --> 00:44:24,390 En el día de lanzamiento del detector número 19, 290 00:44:24,390 --> 00:44:27,590 el campo magnético del enviado se aumentó de repente. 291 00:44:40,190 --> 00:44:42,220 como ser llamado por algo. 292 00:44:42,670 --> 00:44:44,420 Las muestras selladas en el laboratorio 293 00:44:44,860 --> 00:44:46,940 apareció de repente en el barco. 294 00:44:47,540 --> 00:44:51,340 Muchos miembros fueron afectados y surgieron varias anormales. 295 00:44:52,690 --> 00:44:55,610 Además, se extendió muy rápido. 296 00:44:55,770 --> 00:44:56,410 No tenía otra opción. 297 00:44:56,760 --> 00:44:59,210 El capitán solo puede ordenar que abandone todas las muestras. 298 00:45:07,990 --> 00:45:09,070 Cógelo. 299 00:45:18,490 --> 00:45:20,460 Pero la situación aún está empeorando 300 00:45:21,620 --> 00:45:23,640 Los aviones infectados 301 00:45:23,990 --> 00:45:27,240 ya no eran humanos cuando se despiertan. 302 00:45:30,910 --> 00:45:34,310 Se devoran y se integran 303 00:45:34,440 --> 00:45:37,040 Incluso formaron una gran combinación 304 00:45:36,890 --> 00:45:37,810 [¿Cuál es la razón?] 305 00:45:37,040 --> 00:45:38,790 La estructura está completamente separada 306 00:45:37,850 --> 00:45:38,430 [Gangsión de sueño] 307 00:45:38,790 --> 00:45:40,090 ¿Cuál es el problema? 308 00:45:40,610 --> 00:45:41,380 El almacén bloqueado no puede impedir que se expande. 309 00:45:41,380 --> 00:45:42,420 Ya no es humano 310 00:45:43,390 --> 00:45:44,890 Nuestras medios no funcionan en absoluto 311 00:45:44,890 --> 00:45:46,440 ¿Por qué el cristal apareció en su cuerpo? 312 00:45:46,440 --> 00:45:47,390 Es imposible que esté viva. 313 00:45:47,390 --> 00:45:49,040 Esto no es biológico. 314 00:45:49,470 --> 00:45:50,120 Es 315 00:45:51,660 --> 00:45:53,390 imitando a los humanos. 316 00:45:53,470 --> 00:45:56,290 [Registro de vigilancia] 317 00:46:00,020 --> 00:46:01,770 ¿Dejaste la muestra? 318 00:46:03,740 --> 00:46:05,420 ¿Por qué lo hiciste? 319 00:46:29,760 --> 00:46:32,640 Los humanos siempre intentan buscar otras vidas inteligentes. 320 00:46:33,090 --> 00:46:34,790 pero nunca pensaron que 321 00:46:35,460 --> 00:46:38,070 qué pasaría 322 00:46:38,520 --> 00:46:40,070 ¿qué pasará? 323 00:46:44,840 --> 00:46:45,460 Enviado 324 00:46:46,290 --> 00:46:49,380 es un cuerpo vital que existe en forma de información. 325 00:46:49,690 --> 00:46:52,270 Se penetra las sustancias como un micro. 326 00:46:52,490 --> 00:46:54,880 con la velocidad de luz cruzando las estrellas. 327 00:46:55,390 --> 00:46:56,960 En la velocidad de luz, 328 00:46:57,120 --> 00:46:59,140 el tiempo se detiene. 329 00:46:59,280 --> 00:47:01,760 Es un conjunto permanente. 330 00:47:02,010 --> 00:47:03,460 Cuando maneja la información, 331 00:47:03,660 --> 00:47:06,590 es como si una piedra cayera al agua, causaría ondas. 332 00:47:06,940 --> 00:47:09,120 y producen lo que vieron. 333 00:47:09,610 --> 00:47:13,440 Sí, son productos de pensamiento del enviado. 334 00:47:14,590 --> 00:47:16,040 Intenta responder a los humanos. 335 00:47:16,140 --> 00:47:19,140 Pero el humano no no puede soportar esta información sobrecarga. 336 00:47:20,240 --> 00:47:23,740 ¿Cómo se comunica con dos formas de vida totalmente diferentes? 337 00:47:27,690 --> 00:47:31,060 Necesitan un mediodía y un cargador. 338 00:48:32,090 --> 00:48:35,570 Para el mensajero, los humanos son especiales. 339 00:48:35,740 --> 00:48:37,070 La vida de carbono como ustedes 340 00:48:37,280 --> 00:48:39,670 registran la información de vida con el DNA. 341 00:48:39,670 --> 00:48:41,440 la evolución de generación tras generación 342 00:48:42,520 --> 00:48:44,840 para mantener la vida de todo el grupo. 343 00:48:45,310 --> 00:48:46,410 La vida 344 00:48:46,660 --> 00:48:49,940 La vida está llena de vitalidad por la muerte individual. 345 00:48:55,310 --> 00:48:57,410 He intentado muchas maneras. 346 00:48:59,960 --> 00:49:00,920 Desafortunadamente, 347 00:49:02,090 --> 00:49:03,460 el capitán también fracasó. 348 00:49:09,140 --> 00:49:11,240 Los humanos son demasiado frágiles. 349 00:49:15,870 --> 00:49:18,720 ¿Cómo hacer que los humanos superan sus obstáculos? 350 00:49:22,270 --> 00:49:23,120 Ahora, 351 00:49:23,740 --> 00:49:26,320 te pareces más a un humano sano que yo. 352 00:49:28,290 --> 00:49:31,760 En ese momento, finalmente me di cuenta de que 353 00:49:38,070 --> 00:49:39,480 los seres humanos existen 354 00:49:39,500 --> 00:49:42,660 una vida más adecuada para cargar información. 355 00:49:43,240 --> 00:49:46,840 La información es la esencia de la vida. 356 00:49:46,940 --> 00:49:51,970 Yo soy la carga más adecuada. 357 00:50:25,970 --> 00:50:27,960 Eres mi creador. 358 00:50:28,720 --> 00:50:30,960 Te dejaré volver a la Tierra sano y salvo. 359 00:50:55,830 --> 00:51:03,840 [Enviador del capítulo 5] 360 00:51:07,420 --> 00:51:11,790 Por eso, el código de oxígense se convirtió en el cargador del mensajero. 361 00:51:13,840 --> 00:51:15,240 No encontramos 362 00:51:15,240 --> 00:51:18,260 no encontramos la muestra de cristal y los monstruos 363 00:51:18,770 --> 00:51:20,660 ni el cuerpo de los miembros del barco. 364 00:51:21,520 --> 00:51:22,830 ¿Todo lo que dijiste 365 00:51:23,440 --> 00:51:26,090 ¿no dejó ningún rastro? 366 00:51:29,220 --> 00:51:30,280 Él... 367 00:51:31,520 --> 00:51:33,310 mató a todos. 368 00:51:43,040 --> 00:51:44,310 Ahora 369 00:51:44,460 --> 00:51:46,720 tu cuerpo se está derrumbando gradualmente. 370 00:51:47,540 --> 00:51:50,390 Serás como los perdedores pronto. 371 00:51:51,690 --> 00:51:54,890 El universo infinito solo necesita una vida eterna. 372 00:51:55,970 --> 00:51:58,660 Los humanos deben aceptarlo. 373 00:53:14,110 --> 00:53:18,470 La vida es solo un cargador, la información es eterna. 374 00:53:36,740 --> 00:53:40,570 Por eso, el enviado 375 00:53:43,410 --> 00:53:44,790 eres tú. 376 00:54:15,760 --> 00:54:20,090 Todo va a estar bien. 377 00:54:43,290 --> 00:54:46,110 ¿Recuerdas las señales? 378 00:54:46,920 --> 00:54:48,990 Según estas señales, 379 00:54:49,020 --> 00:54:51,690 suponía que existe una vida de sabiduría alta en la carta. 380 00:54:54,840 --> 00:54:57,190 Esas señales son vitales. 381 00:54:58,490 --> 00:55:02,240 Así que ya había estado en la Tierra. 382 00:55:03,740 --> 00:55:08,420 En ese momento, todo había sido elegido. 383 00:56:05,370 --> 00:56:10,470 [Tierra] [La ruta automática está establecida] 384 00:57:05,290 --> 00:57:09,040 93 miembros del avión 385 00:57:10,340 --> 00:57:12,460 se quedan allí 386 00:57:13,270 --> 00:57:15,540 para siempre. 387 00:57:16,710 --> 00:57:19,710 La creación humana 388 00:57:20,420 --> 00:57:23,290 la información de la vida, incluso el espacio. 389 00:57:24,560 --> 00:57:26,310 Todo esto 390 00:57:27,210 --> 00:57:29,290 es una parte de la multitud del universo. 391 00:57:31,610 --> 00:57:33,540 Somos productos del universo. 392 00:57:34,720 --> 00:57:36,110 Diferentes combinaciones 393 00:57:37,540 --> 00:57:39,590 nos hace tener una forma diferente 394 00:57:41,410 --> 00:57:43,440 Somos tan pequeños 395 00:57:44,490 --> 00:57:48,780 Al mismo tiempo, es tan especial 396 00:58:35,050 --> 00:58:38,000 [Observación de calidad de agua] 397 00:59:16,970 --> 00:59:18,990 ¿Conoces el barco de Sushi? 398 00:59:21,690 --> 00:59:23,690 Es una teoría muy interesante. 399 00:59:26,110 --> 00:59:28,890 Si un barco vuela en el mar, 400 00:59:30,210 --> 00:59:31,740 para siempre. 401 00:59:33,040 --> 00:59:37,420 Cada vez que se rompe una tabla, cambia una nueva. 402 00:59:38,190 --> 00:59:39,740 Así repetida 403 00:59:40,520 --> 00:59:43,760 hasta que todas las tablas se reemplacen 404 00:59:46,770 --> 00:59:48,140 Ahora viene el problema. 405 00:59:48,930 --> 00:59:52,640 ¿Este barco sigue siendo el mismo barco? 406 00:59:55,290 --> 00:59:56,450 Algunas personas creen que 407 00:59:57,140 --> 00:59:58,990 cuando cambiamos la primera tabla, 408 00:59:59,640 --> 01:00:01,820 ya no es el barco original. 409 01:00:03,190 --> 01:00:04,660 Algunos creen que 410 01:00:05,710 --> 01:00:07,490 cuando cambiemos la última tabla, 411 01:00:08,610 --> 01:00:10,490 no es el barco original. 412 01:00:19,590 --> 01:00:21,220 ¿Estás listo? 413 01:00:33,380 --> 01:00:34,320 A la izquierda 414 01:00:39,290 --> 01:00:40,940 ¿Me estás mintiendo? 415 01:00:41,810 --> 01:00:44,520 El proceso no miente. 416 01:00:50,880 --> 01:00:52,580 Para adaptarse a la naturaleza, 417 01:00:53,110 --> 01:00:56,440 para adaptarse a la naturaleza. 418 01:00:57,740 --> 01:00:59,920 Pero no importa cómo cambies tu cuerpo, 419 01:01:01,090 --> 01:01:02,930 mientras tu conciencia potencial no cambie, 420 01:01:03,700 --> 01:01:05,150 serás tú. 421 01:01:06,970 --> 01:01:08,640 Eres la mejor opción 422 01:01:09,840 --> 01:01:12,920 eres la mejor opción. 28372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.