All language subtitles for I.Need.Romance.2012.E14.120802.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,670 [His smile was real.] Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,670 --> 00:00:15,480 When we face a difficult puzzle in our life, we have two options. 3 00:00:15,480 --> 00:00:20,200 One is trying to solve the puzzle. 4 00:00:20,200 --> 00:00:24,290 The other one is giving up like nothing happened. 5 00:00:25,530 --> 00:00:29,540 I chose to give up solving the puzzle. 6 00:00:30,640 --> 00:00:35,370 For me, Yoon Seok Hyun's heart was the puzzle. 7 00:00:35,760 --> 00:00:39,790 And I found one answer. 8 00:00:40,480 --> 00:00:42,350 It's a man named Shin Ji Hoon. 9 00:00:42,350 --> 00:00:43,700 Who's there? 10 00:00:45,110 --> 00:00:47,280 I'm back. 11 00:00:47,280 --> 00:00:50,310 Why do you ring the bell when you enter your house? 12 00:00:50,310 --> 00:00:53,020 I wanted to do that so badly. 13 00:00:53,020 --> 00:00:58,500 When I looked at my house from down there, the light was on. It was so dark before. 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,810 My heart started beating. 15 00:01:00,810 --> 00:01:04,420 Come here. I'll make your heart beat faster. 16 00:01:06,500 --> 00:01:11,230 The blue one is yours and the red one is mine. 17 00:01:11,230 --> 00:01:13,680 That side is yours and this side is mine. 18 00:01:13,680 --> 00:01:15,400 I didn't bring everything yet. 19 00:01:15,400 --> 00:01:17,480 Should I buy more furniture? 20 00:01:17,480 --> 00:01:20,280 After we marry and after I bring all of my stuff. 21 00:01:22,560 --> 00:01:25,500 - We have somewhere to go tomorrow. - Where is it? 22 00:01:25,500 --> 00:01:27,520 We're going to my mom. 23 00:01:27,520 --> 00:01:28,890 Your mom? 24 00:01:29,190 --> 00:01:32,330 I told you before I went to an orphanage, my mom remarried. 25 00:01:41,710 --> 00:01:43,480 There she is. 26 00:01:43,480 --> 00:01:45,310 Are you not going? 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,570 That was all I did usually. 28 00:01:51,080 --> 00:01:54,990 I mean I stopped here and saw her alone. 29 00:01:54,990 --> 00:01:56,540 But today, I'm going to go talk to her. 30 00:01:56,790 --> 00:02:03,130 So you wait here and if I come back with a sad face just give me a hug. 31 00:02:03,130 --> 00:02:04,720 Okay? 32 00:02:08,000 --> 00:02:10,010 I'm going now. 33 00:02:23,190 --> 00:02:25,650 I'm Ji Hoon. 34 00:02:26,260 --> 00:02:28,630 Shin Ji Hoon. 35 00:02:31,580 --> 00:02:34,480 I got your address three years ago from my uncle... 36 00:02:34,480 --> 00:02:37,370 But I would stop by and just look at you. 37 00:02:37,370 --> 00:02:45,280 I just wanted to say that I'm doing all right and I've grown up well. 38 00:03:10,480 --> 00:03:12,780 Yeol Mae, come here! 39 00:03:19,430 --> 00:03:23,270 She's the woman that I want to marry. 40 00:03:24,260 --> 00:03:26,430 Hello. 41 00:03:32,750 --> 00:03:35,380 Here. This is my business card. 42 00:03:36,510 --> 00:03:40,080 You must be really surprised so we will leave now. 43 00:03:41,790 --> 00:03:47,440 If you're curious about anything or miss me, feel free to call. 44 00:03:53,490 --> 00:03:57,150 I was so nervous. 45 00:03:57,150 --> 00:03:59,720 You should've went talk to her earlier. 46 00:04:00,100 --> 00:04:02,280 She has a son who goes to high school. 47 00:04:06,460 --> 00:04:09,520 She's going to give me a call, right? 48 00:04:10,020 --> 00:04:12,810 Ji Hoon, do you want to go see my grandma? 49 00:04:12,810 --> 00:04:13,740 Today? 50 00:04:13,740 --> 00:04:16,990 No. She's kind of cranky so she needs some time. 51 00:04:16,990 --> 00:04:19,910 When I meet her, I'll tell her about you and show a picture of you. 52 00:04:19,910 --> 00:04:21,370 Okay. 53 00:05:26,140 --> 00:05:29,070 There are some people who can't rely on others even if they are in pain. 54 00:05:30,080 --> 00:05:33,760 They are strong people who endure and decide by themselves. 55 00:05:33,760 --> 00:05:36,350 I used to look up to them. 56 00:05:37,630 --> 00:05:44,510 I always knew that the person who would never leave me is myself. 57 00:05:50,850 --> 00:05:55,130 How was the funeral? 58 00:05:55,130 --> 00:05:57,160 Are you okay? 59 00:05:58,360 --> 00:06:01,970 Of course I'm okay. Did you finish the scenario? 60 00:06:01,970 --> 00:06:03,280 A little bit.. 61 00:06:03,280 --> 00:06:05,760 I'm not even sure if I can use yours. 62 00:06:13,790 --> 00:06:16,700 Yeol Mae stopped by. 63 00:06:17,310 --> 00:06:18,740 Did she? 64 00:06:18,740 --> 00:06:21,950 I think she's staying there for a while. 65 00:06:25,200 --> 00:06:26,640 Were you cooking? 66 00:06:27,400 --> 00:06:29,860 Yeah. It's for you. 67 00:06:33,090 --> 00:06:35,340 Why? It's delicious. 68 00:06:35,340 --> 00:06:38,270 - Why? - You've never been to a funeral, huh? 69 00:06:38,270 --> 00:06:40,820 A couple times when I was really young. 70 00:06:40,820 --> 00:06:44,090 I've eaten this soup for three days. Okay? 71 00:06:44,090 --> 00:06:47,820 I thought you wouldn't have an appetite. So I made this. 72 00:06:49,450 --> 00:06:52,920 I worked so hard to make this looking at the recipe on the internet. 73 00:06:52,920 --> 00:06:54,590 It's all yours. 74 00:06:55,410 --> 00:06:56,600 How many? 75 00:06:56,600 --> 00:06:59,140 Just one! Strong one. 76 00:07:14,630 --> 00:07:16,250 Grandma! I'm here. 77 00:07:18,040 --> 00:07:19,950 I'm so tired. 78 00:07:20,920 --> 00:07:24,370 Now I'm too old to travel. 79 00:07:24,370 --> 00:07:28,600 Driver Kim is so old that it took a long time to find this place. 80 00:07:28,600 --> 00:07:30,060 Why didn't you want me to come to your house? 81 00:07:30,060 --> 00:07:33,740 I'm remodeling the house. I'm going to stay here during the summer. 82 00:07:34,500 --> 00:07:37,090 Why are you doing that? You remodeled just two years ago. 83 00:07:37,630 --> 00:07:39,000 Isn't staying in a hotel uncomfortable? 84 00:07:39,000 --> 00:07:42,560 My only granddaughter makes me more uncomfortable because she's still not married. 85 00:07:44,700 --> 00:07:47,300 - Thank you. - Oh, my. 86 00:07:47,300 --> 00:07:50,130 Look at those wrinkles on your eyes. 87 00:07:50,130 --> 00:07:54,070 Are you that confident about yourself? 88 00:07:54,070 --> 00:07:58,570 I know. I'm old now. People would believe me if I say I'm your friend, right? 89 00:07:58,570 --> 00:08:01,180 If you can't get married this year, it will be harder to get married next year! 90 00:08:01,180 --> 00:08:04,940 - I have a boyfriend. - What? 91 00:08:04,940 --> 00:08:07,250 Take a good look at this. 92 00:08:10,270 --> 00:08:13,280 So does he want to marry you or not? 93 00:08:13,280 --> 00:08:14,870 Why did you just glance at it? 94 00:08:14,870 --> 00:08:16,560 He will be your grandson-in-law. 95 00:08:16,560 --> 00:08:18,600 Men are all the same. 96 00:08:18,600 --> 00:08:21,460 Just pick anyone. They are all the same. 97 00:08:21,460 --> 00:08:25,350 You give shower and feed him to make a human. 98 00:08:25,350 --> 00:08:28,480 - Are you adapting a son or something? - That's what a marriage is, you stupid. 99 00:08:29,890 --> 00:08:31,140 When do you want to meet him? 100 00:08:31,140 --> 00:08:32,900 Bring him tomorrow if you can. Let's set a date. 101 00:08:33,610 --> 00:08:36,310 By the way, did you come from a funeral or something? 102 00:08:39,670 --> 00:08:43,340 Ki Hyun passed away. 103 00:08:44,030 --> 00:08:45,140 Why? 104 00:08:46,720 --> 00:08:49,640 Did she have a fatal disease? 105 00:08:49,930 --> 00:08:53,180 Didn't she move down to the countryside because she has anemia? 106 00:08:53,180 --> 00:08:55,370 Her family has a hereditary disease. 107 00:08:57,500 --> 00:09:01,370 I'm telling you this now since you have a fiance. 108 00:09:01,370 --> 00:09:05,770 I was very worried about you when you dated Seok Hyun. 109 00:09:08,060 --> 00:09:11,000 I scolded him about that when you guys were in a college. 110 00:09:11,000 --> 00:09:13,020 He seemed to understand that. 111 00:09:13,020 --> 00:09:16,280 I'm still worried that you're living in that house. 112 00:09:16,280 --> 00:09:17,710 What kind of disease is it? 113 00:09:17,710 --> 00:09:19,770 What is the hereditary disease? 114 00:09:19,770 --> 00:09:22,330 You won't know even if I tell you. 115 00:09:22,760 --> 00:09:24,660 When I saw Seok Hyun's father, 116 00:09:24,660 --> 00:09:29,080 he shook his hands and legs terribly and was paralyzed until death. 117 00:09:29,080 --> 00:09:31,590 He was dead in a sanatorium. 118 00:09:31,590 --> 00:09:35,090 He didn't want to show his kids. 119 00:09:35,090 --> 00:09:40,210 Come to think of it, Seok Hyun's personality is just like his father. 120 00:09:40,210 --> 00:09:43,490 Then Seok Hyun... 121 00:09:43,920 --> 00:09:45,660 can get that disease too? 122 00:09:46,670 --> 00:09:50,440 It's 50%. So I don't know. 123 00:09:50,440 --> 00:09:51,710 Grandma. 124 00:09:52,180 --> 00:09:54,570 Why are you telling me this now? Why? 125 00:09:54,570 --> 00:09:57,730 Why are you telling me this now? 126 00:10:03,900 --> 00:10:10,800 When I really need to know something, there was no one there to teach me. 127 00:10:12,510 --> 00:10:14,080 What's that? 128 00:10:14,080 --> 00:10:15,960 It's from my mom. 129 00:10:20,770 --> 00:10:23,510 It's good. Let's eat a salad tomorrow morning. 130 00:10:23,510 --> 00:10:24,830 Okay. 131 00:10:24,830 --> 00:10:26,830 I feel bad for your mom. 132 00:10:26,830 --> 00:10:27,850 Why? 133 00:10:27,850 --> 00:10:32,980 Your dad passed away after suffering from a disease for 10 years. 134 00:10:32,980 --> 00:10:35,830 But look. How many years has it been since Ki Hyun got sick? 135 00:10:35,830 --> 00:10:38,950 As a woman, I feel so bad. 136 00:10:38,950 --> 00:10:42,540 She's so amazing though. I would never be able to live like that. 137 00:10:44,880 --> 00:10:47,900 I just feel bad that she's sacrificing her life for that. 138 00:10:47,900 --> 00:10:51,710 Did somebody tell you to sacrifice? You're not living that life. What's wrong with you? 139 00:10:52,680 --> 00:10:54,710 Why are you yelling? 140 00:10:56,560 --> 00:10:58,880 He always does that whenever I talk about his mom. 141 00:10:58,880 --> 00:11:00,580 He's so weird. 142 00:11:02,940 --> 00:11:05,920 Did you just say sacrifice? Say that word again. 143 00:11:06,160 --> 00:11:09,620 You're sacrificing? Is that something that can come out of your mouth? 144 00:11:10,780 --> 00:11:12,130 Do you want to know why I did that? 145 00:11:12,130 --> 00:11:13,880 Because you're so hopeless. 146 00:11:13,880 --> 00:11:19,300 You never waited for or pleased anybody. You were born to be like that. 147 00:11:19,300 --> 00:11:22,860 You only care about what you feel and act selfishly. 148 00:11:22,860 --> 00:11:24,910 What would I want from a person like you? 149 00:11:24,910 --> 00:11:26,870 What would I expect from you? 150 00:11:28,440 --> 00:11:31,000 I found out everything. 151 00:11:31,590 --> 00:11:33,490 Now... 152 00:11:33,490 --> 00:11:35,710 Everything makes sense. 153 00:11:43,020 --> 00:11:44,960 I've never promised to marry you. 154 00:11:46,340 --> 00:11:49,210 Don't do that! Stop it! 155 00:11:49,210 --> 00:11:52,930 Let's stop it! Let's end this! 156 00:11:52,930 --> 00:11:55,030 Let's break up. 157 00:11:57,210 --> 00:11:59,960 Is having a kid that important? 158 00:11:59,960 --> 00:12:01,700 I can't live without you. 159 00:12:01,700 --> 00:12:04,780 I've always wanted to know his true feelings. 160 00:12:05,320 --> 00:12:07,710 Now it's clear. 161 00:12:08,670 --> 00:12:15,160 It was Yoon Seok Hyun who loved me more when we were dating. 162 00:12:15,980 --> 00:12:17,310 Let's hold our hands. 163 00:12:17,310 --> 00:12:19,910 I like how we are now. 164 00:12:21,980 --> 00:12:23,390 Meow. 165 00:12:32,190 --> 00:12:37,840 His smile was sincere. 166 00:12:43,620 --> 00:12:45,180 You had a fight with her again, did you? 167 00:12:45,180 --> 00:12:47,480 No, we didn't. 168 00:12:47,480 --> 00:12:49,610 She brought my picture to her grandmother. 169 00:12:49,610 --> 00:12:51,840 I'm so nervous now. 170 00:12:51,840 --> 00:12:54,840 - You're a perfect man. - Do you think so? 171 00:12:54,840 --> 00:12:56,740 She would like me, right? 172 00:12:56,740 --> 00:12:59,260 But why hasn't Yeol Mae called yet? 173 00:13:00,900 --> 00:13:02,730 Where did you find this big pot? 174 00:13:03,270 --> 00:13:07,210 I bought it. By the way, is it okay to make them frozen? 175 00:13:07,210 --> 00:13:09,370 Then you eat them all. 176 00:13:09,370 --> 00:13:12,430 Why did you have to make that soup? 177 00:13:20,220 --> 00:13:22,880 Na Hyun made soup. Did you want to take some? 178 00:13:22,880 --> 00:13:27,130 How's Ki Hyun doing? 179 00:13:31,430 --> 00:13:33,760 Is Ki Hyun doing all right? 180 00:13:34,630 --> 00:13:36,880 She is probably. 181 00:13:38,020 --> 00:13:42,740 Tell her I said hello. 182 00:13:45,610 --> 00:13:47,810 And tell her I'm doing good. 183 00:13:48,960 --> 00:13:51,470 And tell her I'm sorry. 184 00:14:16,990 --> 00:14:20,240 - What happened? - What do you think? 185 00:14:21,140 --> 00:14:22,910 Why did you ask about Ki Hyun all of a sudden? 186 00:14:22,910 --> 00:14:25,120 Because I miss her. 187 00:14:26,640 --> 00:14:31,170 - You will get to meet her someday. - When is that? 188 00:14:32,300 --> 00:14:34,220 Well. 189 00:14:36,790 --> 00:14:38,630 Are you here to take something? 190 00:14:39,210 --> 00:14:41,910 Yeah. My laptop. 191 00:14:47,580 --> 00:14:51,620 Take that call and bring your laptop. I'll give you a ride. 192 00:14:58,780 --> 00:15:00,890 Shin Ji Hoon. 193 00:15:21,320 --> 00:15:24,240 - Go home. - Thank you. 194 00:15:42,330 --> 00:15:49,070 I realized I should just pretend I don't know anything that he didn't tell me. 195 00:15:51,500 --> 00:15:53,350 Ji Hoon. 196 00:15:53,770 --> 00:15:55,020 Yes? 197 00:15:55,020 --> 00:16:00,070 I feel reassured when I'm with you. 198 00:16:00,070 --> 00:16:02,330 About everything. 199 00:16:03,230 --> 00:16:05,160 Aren't you supposed to turn on me? 200 00:16:05,160 --> 00:16:09,760 I do that too. But I like how I feel relaxed when I'm with you. 201 00:16:17,080 --> 00:16:19,400 Why did you go to your house all of a sudden? 202 00:16:22,050 --> 00:16:23,980 I'm going to sleep, Ji Hoon. 203 00:16:25,250 --> 00:16:29,440 But you should sleep later, Ji Hoon. 204 00:16:30,620 --> 00:16:36,220 Stroke my head like this and go to sleep after I fall asleep. 205 00:16:41,280 --> 00:16:43,360 I'm so scared. 206 00:16:45,820 --> 00:16:47,940 What's scaring you? 207 00:16:47,940 --> 00:16:51,620 I think I'm having a bad dream. 208 00:16:52,720 --> 00:16:54,860 Just go to sleep. 209 00:16:57,200 --> 00:16:58,840 Ji Hoon. 210 00:17:00,560 --> 00:17:03,330 I'm right here. Go to sleep. 211 00:17:03,990 --> 00:17:11,590 Tell the story about you watering the tree when you were young. 212 00:17:11,590 --> 00:17:17,200 I lived in an orphanage for a while after my mom remarried. 213 00:17:17,200 --> 00:17:21,080 There was this huge gingko tree. 214 00:17:21,670 --> 00:17:23,970 But that year, there was a severe drought. 215 00:17:23,970 --> 00:17:30,750 I was so worried that the tree will be dead. So I started to water them everyday. 216 00:17:31,950 --> 00:17:34,340 You're almost here. 217 00:17:41,810 --> 00:17:45,120 - What's my record? - It's 56.45 seconds. 218 00:17:45,120 --> 00:17:46,700 We made a bet! 219 00:17:46,700 --> 00:17:48,890 Why are we doing that when you know I'm going to win? 220 00:17:48,890 --> 00:17:51,580 It's fun. Get ready now. 221 00:17:51,580 --> 00:17:55,120 - Time it right. - Ready. Go! 222 00:18:19,110 --> 00:18:22,610 You're faster than I am. It's 46 seconds. 223 00:18:22,610 --> 00:18:24,430 Of course. I'm a man. 224 00:18:24,430 --> 00:18:28,450 Next time, I should start over there. 225 00:18:28,450 --> 00:18:30,610 What are you going to accomplish by beating a man? 226 00:18:30,610 --> 00:18:33,120 From now on, you're going to win. 227 00:18:33,120 --> 00:18:36,550 Tell me your wish now. I'll grant your wish since I lost. 228 00:18:41,170 --> 00:18:42,790 A kiss. 229 00:19:21,570 --> 00:19:22,610 It's chicken soup. 230 00:19:22,610 --> 00:19:26,850 Yeah, there were some chicken breast in the freezer. Try it. 231 00:19:29,460 --> 00:19:31,710 Don't you have to go to the studio today? 232 00:19:31,710 --> 00:19:33,680 Yeah. I'm not going. 233 00:19:33,680 --> 00:19:35,180 Yeah. You should get more sleep. 234 00:19:35,530 --> 00:19:39,110 By the way, you kept saying you were scared in your sleep. What was it? 235 00:19:39,110 --> 00:19:40,640 Did your grandma say she doesn't like me? 236 00:19:40,640 --> 00:19:42,640 No. She likes you. 237 00:19:42,640 --> 00:19:43,800 I knew it. 238 00:19:43,800 --> 00:19:46,990 She will like you more if she gets to know you. 239 00:19:52,360 --> 00:19:57,200 Ah. Why did you go to your house yesterday? 240 00:20:01,210 --> 00:20:05,160 I'm just asking. You looked depressed after you came back from there. 241 00:20:05,660 --> 00:20:07,290 Do you not want me to ask you? 242 00:20:07,290 --> 00:20:10,720 Seok Hyun's... 243 00:20:11,300 --> 00:20:13,400 sister passed away. 244 00:20:17,520 --> 00:20:18,870 So... 245 00:20:19,840 --> 00:20:21,680 Is he okay? 246 00:20:26,540 --> 00:20:28,940 I'm okay. 247 00:20:32,210 --> 00:20:35,570 I got this scar on my hand... 248 00:20:37,330 --> 00:20:41,660 when I went to an arboretum with Seok Hyun and his sister. 249 00:20:42,580 --> 00:20:44,500 I got the scar on that day. 250 00:20:46,850 --> 00:20:49,500 I didn't want to tell you this. 251 00:20:49,500 --> 00:20:52,890 Because that day was... 252 00:20:53,570 --> 00:20:57,820 His sister's name is Ki Hyun. 253 00:20:57,820 --> 00:21:00,470 That day was the last day that I saw her. 254 00:21:00,470 --> 00:21:04,760 I didn't want to recall that day because if I do, I start to miss her. 255 00:21:04,760 --> 00:21:07,610 If I miss her, then I start to worry about her. 256 00:21:07,610 --> 00:21:11,390 And if I ask Seok Hyun about her, he always gets upset. 257 00:21:17,840 --> 00:21:20,790 When he dated me, 258 00:21:21,940 --> 00:21:24,770 he pushed me away because of Ki Hyun. 259 00:21:24,770 --> 00:21:28,320 His family has a genetic disease. 260 00:21:28,320 --> 00:21:30,340 It might not happen to him but if it does, 261 00:21:30,340 --> 00:21:36,230 he suffers from that disease for 10 years and dies. 262 00:21:40,730 --> 00:21:43,430 He broke up with me but it's not because he hates me. 263 00:21:48,310 --> 00:21:51,490 Do you want me to stay with you today? 264 00:21:51,490 --> 00:21:55,320 No. I'll rest a bit and wait for you. 265 00:21:55,320 --> 00:21:58,060 When you come back, ring the bell. 266 00:22:01,580 --> 00:22:04,050 This chicken soup is good. 267 00:22:04,050 --> 00:22:07,860 You should eat before it gets cold. 268 00:22:18,950 --> 00:22:20,750 Call me if you're sick. 269 00:22:21,800 --> 00:22:26,110 And call me if you want to go somewhere. I'll give you a ride. 270 00:22:28,440 --> 00:22:31,040 You can call me if you miss me. 271 00:22:32,500 --> 00:22:34,690 Sleep tight. 272 00:22:48,810 --> 00:22:50,090 Ki Hyun. 273 00:22:50,090 --> 00:22:52,140 Your brother is here. 274 00:22:53,760 --> 00:22:58,170 When I sent you away, there were so many people. 275 00:22:58,170 --> 00:22:59,810 How's there? 276 00:22:59,810 --> 00:23:02,670 I know it's good. 277 00:23:03,400 --> 00:23:06,510 If it's not good there, people would just come back. 278 00:23:06,760 --> 00:23:12,280 Since nobody has come back, I guess that place is better than here. 279 00:23:12,280 --> 00:23:15,010 I'm not that sad actually. 280 00:23:15,010 --> 00:23:18,820 I think it's better than you suffering from pain. 281 00:23:21,710 --> 00:23:25,390 I miss you, but it's not that painful. 282 00:23:30,600 --> 00:23:33,630 Because when you were alive, you barely met people. 283 00:23:34,060 --> 00:23:35,180 Besides.. 284 00:23:36,580 --> 00:23:38,590 Even if I say I'm sad.. 285 00:23:40,620 --> 00:23:43,750 I won't be as sad as you who wanted to live so badly but died. 286 00:23:55,910 --> 00:24:00,860 This is why I can't be sad. 287 00:24:06,430 --> 00:24:08,080 This is what I think. 288 00:24:15,870 --> 00:24:18,680 People responded better to the launching show than I thought. 289 00:24:18,680 --> 00:24:20,470 You have a photo shoot coming soon, right? 290 00:24:20,470 --> 00:24:23,950 Yeah. Everyone asked me who the director was for the show. 291 00:24:24,300 --> 00:24:25,850 I'm so flattered. 292 00:24:25,850 --> 00:24:31,120 Ah, this editor from Paris told me to give her business card to you. 293 00:24:31,120 --> 00:24:34,510 She said you were too busy so she couldn't give it to you. 294 00:24:34,980 --> 00:24:37,000 She'd be very happy if you gave her a call. 295 00:24:37,000 --> 00:24:40,720 Your shoes might premiere in Paris! 296 00:24:41,940 --> 00:24:44,140 Now I'm flattered! 297 00:24:45,880 --> 00:24:50,930 Hey, Jung Min. She came early because she has another meeting after this. 298 00:24:50,930 --> 00:24:55,770 - How are you? - Good. I guess I have to leave now. 299 00:24:57,710 --> 00:25:00,990 I hope your products will make it in Paris! 300 00:25:01,380 --> 00:25:05,200 - Thank you. Bye. - Bye. 301 00:25:10,460 --> 00:25:11,910 Seon Jae Kyung and Lee Jang Woo will be reunited? 302 00:25:11,910 --> 00:25:13,690 Did you have to do that? 303 00:25:13,690 --> 00:25:15,770 It's just a headline. They all overreact. 304 00:25:16,490 --> 00:25:18,020 Do you believe this is real? 305 00:25:18,020 --> 00:25:21,200 Whether it is or not, didn't you know reporters would be waiting outside? 306 00:25:21,200 --> 00:25:23,610 You knew they would take a picture of you but why did you go there? 307 00:25:24,980 --> 00:25:27,080 He's my ex-husband. 308 00:25:28,570 --> 00:25:30,010 You still have feelings for him? 309 00:25:30,010 --> 00:25:32,480 You know I don't. 310 00:25:32,480 --> 00:25:35,920 Okay. You can go there, but did you think of my position? 311 00:25:35,920 --> 00:25:40,660 You don't care about how me and the people around me would get hurt after seeing this? 312 00:25:41,350 --> 00:25:45,000 I'm sorry. I didn't think about that. 313 00:25:45,000 --> 00:25:46,850 I made a married woman divorce. 314 00:25:46,850 --> 00:25:48,810 This is how everyone in the world thinks of me. 315 00:25:49,910 --> 00:25:52,990 But how could you... 316 00:25:53,730 --> 00:25:55,740 Did you have to make me look stupid? 317 00:25:59,080 --> 00:26:00,940 You know we can't be together anymore, right? 318 00:26:02,030 --> 00:26:05,930 I've thought a thousand times over about what I'm to you. 319 00:26:06,340 --> 00:26:12,340 I thought I could endure it because I like you. 320 00:26:15,970 --> 00:26:17,370 Resignation. 321 00:26:17,370 --> 00:26:19,020 I can't take it anymore. 322 00:26:19,020 --> 00:26:23,530 Jung Min, if I could break up with you, I would've done that before I got a divorce. 323 00:26:23,530 --> 00:26:25,970 I came this far because I didn't want to break up with you. 324 00:26:25,970 --> 00:26:28,900 - I like you. - Don't think you can get away with this. 325 00:26:29,410 --> 00:26:34,170 I'm not falling for that anymore. I'm not your pet. 326 00:26:43,680 --> 00:26:46,890 - Hey, Yeol Mae. - Do you have time today? 327 00:26:46,890 --> 00:26:49,260 Can you come pick me up? 328 00:26:49,260 --> 00:26:51,960 Why? Are you going somewhere? 329 00:26:55,770 --> 00:26:57,180 She was so pretty. 330 00:26:59,190 --> 00:27:02,980 I think they chose that picture because it's the last time that she looked healthy. 331 00:27:02,980 --> 00:27:05,830 She would be even prettier now. 332 00:27:08,690 --> 00:27:11,490 How could he not tell us about this? 333 00:27:11,490 --> 00:27:13,090 What was the name of the disease? 334 00:27:13,640 --> 00:27:16,070 So we have to pretend we don't know about this? 335 00:27:16,070 --> 00:27:17,620 I guess so. 336 00:27:17,620 --> 00:27:20,910 No way. So are you just going to let him be like that? 337 00:27:20,910 --> 00:27:23,320 Think about what he did when you were in high school. 338 00:27:23,320 --> 00:27:26,030 You know what he did when your mom passed away. 339 00:27:26,030 --> 00:27:31,170 He was a senior in high school. He packed your lunch and walked to your school. 340 00:27:31,170 --> 00:27:32,510 He even cooked for you. 341 00:27:32,510 --> 00:27:35,970 He could've even went to a better college if he didn't help you. 342 00:27:36,940 --> 00:27:39,050 But Seok Hyun doesn't want that. 343 00:27:39,050 --> 00:27:40,230 He didn't tell us about that. 344 00:27:40,230 --> 00:27:42,930 I don't know why I wanted to know so badly. 345 00:27:42,930 --> 00:27:47,840 I could've just done what I could do for him even if he didn't tell me. 346 00:27:47,840 --> 00:27:50,080 So you should go back to Seok Hyun. 347 00:27:50,080 --> 00:27:52,000 It's very hard for him to cling to Yeol Mae with that pride. 348 00:27:52,000 --> 00:27:55,470 She rejected him even when he did. 349 00:27:55,470 --> 00:27:58,620 Dude, she has LP guy. How can she go back Seok Hyun? 350 00:27:58,620 --> 00:28:00,820 It hasn't been that long since they started dating. 351 00:28:00,820 --> 00:28:06,000 Honestly, you like LP guy because he comforted you when you had hard times. 352 00:28:06,000 --> 00:28:07,640 It's not like that, Ji Hee. 353 00:28:07,640 --> 00:28:09,510 You're wrong. 354 00:28:09,510 --> 00:28:11,980 I thought I did everything I could with Seok Hyun. 355 00:28:11,980 --> 00:28:20,030 But after I started to date Ji Hoon, I realized that was real love, too. 356 00:28:20,870 --> 00:28:21,940 See? 357 00:28:21,940 --> 00:28:25,780 But I've never given that kind of love to Seok Hyun. 358 00:28:25,780 --> 00:28:29,770 I only cared about how I felt and what I wanted. 359 00:28:29,770 --> 00:28:34,430 I never thought about how Seok Hyun would feel, why he would do such things. 360 00:28:34,430 --> 00:28:36,120 I never thought about that. 361 00:28:36,120 --> 00:28:39,380 So just start with him again. 362 00:28:39,380 --> 00:28:41,880 Dude, stop it. 363 00:29:06,450 --> 00:29:11,870 I came home to make you lunch but you weren't home. I put soup in the fridge for you. 364 00:29:15,370 --> 00:29:16,960 Who's there? 365 00:29:19,040 --> 00:29:20,780 Ta-dah. 366 00:29:22,540 --> 00:29:24,000 Did you go to a flower market? 367 00:29:24,000 --> 00:29:27,990 Yeah. I stopped by to see you at lunch time. Did you go somewhere? 368 00:29:27,990 --> 00:29:30,910 I went to Ki Hyun's charnel house with my friends. 369 00:29:30,910 --> 00:29:33,820 You should've told me. I could've given you a ride. 370 00:29:33,820 --> 00:29:36,210 Did you eat? 371 00:29:36,420 --> 00:29:38,680 Yeah. With my friends. 372 00:29:38,680 --> 00:29:41,400 - What about you? - I ate too. 373 00:29:42,500 --> 00:29:44,290 Ji Hoon. 374 00:29:44,660 --> 00:29:47,960 Have a seat. I have something to tell you. 375 00:30:11,960 --> 00:30:13,740 From now on... 376 00:30:15,350 --> 00:30:17,790 I'm going to... 377 00:30:17,790 --> 00:30:19,620 hurt your feelings. 378 00:30:19,620 --> 00:30:25,590 No. You're not. Whatever you say, I'm going to take that as you love me. 379 00:30:25,590 --> 00:30:28,280 I want to go back to him. 380 00:30:31,230 --> 00:30:32,900 Okay. 381 00:30:32,900 --> 00:30:38,130 Go stay with him. We can delay our wedding. And I'll be fine even if you don't live here. 382 00:30:39,050 --> 00:30:42,260 I want to stay with you every moment. 383 00:30:42,260 --> 00:30:45,800 - We can see each other sometimes. - That's not what I'm saying. 384 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 I'm going to start with him again. 385 00:30:51,630 --> 00:30:53,100 Think about it some more. 386 00:30:53,100 --> 00:30:57,950 Even if I think more and more, there isn't any other way except for this. 387 00:30:57,950 --> 00:31:00,120 Think harder if this is the only way. 388 00:31:00,120 --> 00:31:02,690 I've made up my mind, Ji Hoon. 389 00:31:02,690 --> 00:31:07,000 I'm not part of your decision. Then what about my feelings? They're not important? 390 00:31:07,000 --> 00:31:10,490 Just call me a bad woman. 391 00:31:15,500 --> 00:31:18,990 One day. Give me one day. 392 00:31:18,990 --> 00:31:22,700 I'll think about you and his situation. 393 00:31:22,700 --> 00:31:24,740 You really can't decide this by yourself. 394 00:31:24,740 --> 00:31:27,950 Your situation is my situation. 395 00:32:52,740 --> 00:32:55,370 How can you not even give me one day to think? 396 00:32:56,490 --> 00:32:58,780 Do you think I'm only going to think about myself? 397 00:32:58,780 --> 00:33:00,630 Can't you trust me? 398 00:33:01,900 --> 00:33:06,850 I'm going to think about your situation and him because he's an important person to you. 399 00:33:06,850 --> 00:33:08,740 I said I would understand it. 400 00:33:08,740 --> 00:33:14,740 Don't cry. You wanted to go there so don't cry in front of me. 401 00:33:14,740 --> 00:33:19,220 I don't want you to suffer so I'll just let you go. 402 00:33:20,890 --> 00:33:22,340 But I'll be waiting for you so just come back. 403 00:33:22,340 --> 00:33:26,720 I can't promise you that. 404 00:33:26,720 --> 00:33:29,020 Don't wait. 405 00:33:29,870 --> 00:33:32,550 I'm going to work it out with him. 406 00:33:32,550 --> 00:33:36,450 I told you no matter what you say, I'm only hearing you saying you love me. 407 00:33:37,720 --> 00:33:40,660 I'm going to wait. Remember that. 408 00:33:47,390 --> 00:33:49,850 Don't forget how we met. 409 00:33:49,850 --> 00:33:53,070 Don't forget how I'm letting you go now. 410 00:33:53,070 --> 00:33:57,280 We will meet eventually even if we travel around the world 10 times. 411 00:33:58,390 --> 00:34:00,170 I believe that. 412 00:34:38,570 --> 00:34:40,410 Go inside. 413 00:34:43,580 --> 00:34:45,900 I'll leave after you go inside. 414 00:35:49,030 --> 00:35:50,600 You woke up early. 415 00:35:52,310 --> 00:35:54,090 When did you come, Yeol Mae? 416 00:35:54,090 --> 00:35:56,460 You didn't leave yesterday? 417 00:35:56,460 --> 00:36:00,810 - I'm going to stay here. - Seok Hyun was sick last night. 418 00:36:00,810 --> 00:36:03,140 I was going to make rice porridge. 419 00:36:04,690 --> 00:36:06,360 Want to join us? 420 00:36:08,670 --> 00:36:11,590 I guess I should go home now. 421 00:36:13,320 --> 00:36:17,120 I'm worried about the scenario but I should go. 422 00:36:17,120 --> 00:36:18,810 When are you going to come back? 423 00:36:18,810 --> 00:36:22,990 Since I signed a contract with him, he's going to call me anyway. 424 00:36:38,830 --> 00:36:41,020 Let's eat chicken soup, Seok Hyun. 425 00:36:42,240 --> 00:36:43,960 Where's the thermometer? 426 00:36:43,960 --> 00:36:48,100 - Why? - I'm sick so you are sick too. 427 00:36:48,100 --> 00:36:51,000 I don't think I have to go see a doctor. I can just take some fever reducer. 428 00:36:51,000 --> 00:36:54,470 My throat hurts and body aches. 429 00:36:54,470 --> 00:36:56,340 - You don't cough, do you? - I'm not sick. 430 00:36:56,340 --> 00:36:57,190 You're lying. 431 00:36:57,190 --> 00:37:01,910 You're overreacting just because we were sick together a couple of times. 432 00:37:01,910 --> 00:37:03,600 Sometimes I wasn't sick when you were sick. 433 00:37:03,600 --> 00:37:07,410 I don't like how you make a big deal over nothing. 434 00:37:07,410 --> 00:37:10,730 You can say whatever you want to. I'm not going to believe it anyway. 435 00:37:12,170 --> 00:37:14,650 I broke up with Ji Hoon. 436 00:37:15,810 --> 00:37:17,860 Start with me again. 437 00:37:19,350 --> 00:37:21,900 Let's talk about it after you get better. 438 00:37:30,090 --> 00:37:31,340 Do I look easy to you? 439 00:37:31,340 --> 00:37:32,930 No, you never did. 440 00:37:32,930 --> 00:37:38,030 Let's go for a walk after we eat. We can buy some medicine on the way. 441 00:37:38,030 --> 00:37:42,900 The weather is good today. Since we're dating again, let's go on a date. 442 00:37:44,040 --> 00:37:46,740 I'm sorry I didn't come to you when you told me to. 443 00:37:47,220 --> 00:37:51,610 But we've always been crossed. I kind of like it. It's thrilling. 444 00:37:53,170 --> 00:37:57,620 I'm going to try buy you're going to have to try harder. 445 00:37:57,620 --> 00:38:03,060 No matter what the reason is, I'm changed and you're not. 446 00:38:03,060 --> 00:38:08,560 And if you hide your feelings like before, I'm going to leave you. 447 00:38:08,560 --> 00:38:10,840 So you try too. 448 00:38:21,010 --> 00:38:22,600 Yoon Seok Hyun. 449 00:38:23,980 --> 00:38:26,440 How did she know I'm here? 450 00:38:27,090 --> 00:38:30,380 I'm a woman who had a fight on Myung Dong street without any shame. 451 00:38:30,380 --> 00:38:33,070 Where are you going? Do you want to fight here? 452 00:38:33,070 --> 00:38:36,120 - Did you take some kind of medicine? - Yeah, a fever reducer. 453 00:38:36,120 --> 00:38:39,100 - You lost your mind. - Yeah, I think so. 454 00:38:39,750 --> 00:38:43,120 - This is a fever reducer. - Why would I take that? 455 00:38:43,120 --> 00:38:45,280 You take the medicine because you're sick. 456 00:38:45,280 --> 00:38:46,840 I'm not sick! 457 00:38:46,840 --> 00:38:49,190 If you want to be sick, then throw it away. 458 00:39:07,950 --> 00:39:11,070 Isn't Yeol Mae coming today? 459 00:39:12,700 --> 00:39:15,530 Well...I guess she's not. 460 00:39:16,360 --> 00:39:18,950 Do you want me to send some coffee to the studio? 461 00:39:20,940 --> 00:39:23,190 No. Not today. 462 00:39:29,390 --> 00:39:31,190 Are you just going to keep following me? 463 00:39:31,190 --> 00:39:33,390 Is this park yours? 464 00:39:34,380 --> 00:39:36,240 When are you going to stop following me? 465 00:39:36,240 --> 00:39:41,000 I'm not going to follow you. Guys, let's go home with Mom. 466 00:39:41,000 --> 00:39:44,120 Think about it as you walk and be home by 9. 467 00:39:44,120 --> 00:39:46,580 - Be on time. - What are you going to do if I don't? 468 00:39:47,800 --> 00:39:50,080 I guess I'll just have to wait. 469 00:39:52,520 --> 00:39:55,080 Come home by 9. Jae Kyung and Ji Hee are coming too. 470 00:39:55,080 --> 00:39:58,240 Don't make three women wait just because of you. 471 00:39:58,240 --> 00:40:00,090 Be on time. 472 00:40:00,090 --> 00:40:01,200 Let's go. 473 00:40:14,590 --> 00:40:18,840 When Yeol Mae wanted me, I had to push her away. 474 00:40:20,230 --> 00:40:24,510 And when she left me, I realized how precious she is to me. 475 00:40:25,370 --> 00:40:31,070 When I wanted her so badly, she wasn't next to me. 476 00:40:33,290 --> 00:40:37,890 And when I think she did the right thing, she came back. 477 00:40:39,600 --> 00:40:45,910 We're always crossed. 478 00:40:47,510 --> 00:40:51,320 Maybe we'll be crossed forever. 479 00:42:02,250 --> 00:42:03,940 Be careful. 480 00:42:13,130 --> 00:42:14,900 Move. Move. 481 00:42:23,670 --> 00:42:27,310 - Should I move his bed a little bit? - Yeah, you should. 482 00:42:31,990 --> 00:42:34,160 Are you sure he's going to come home by 9? 483 00:42:35,280 --> 00:42:38,430 He got upset when she told him she broke up with LP guy. 484 00:42:38,430 --> 00:42:41,000 Do you think he will come home on time? 485 00:42:41,000 --> 00:42:43,470 Do you want me to call him? 486 00:42:47,030 --> 00:42:48,320 Seok Hyun. 487 00:42:48,320 --> 00:42:50,200 We're going to sleep together tonight. 488 00:42:51,040 --> 00:42:53,280 Why would I sleep with you guys? 489 00:42:53,280 --> 00:42:57,930 Don't be shy. When we went to Ga Pyung Pension, the four of us slept together. 490 00:42:57,930 --> 00:43:00,200 And we did at Kang Won Do too. 491 00:43:00,200 --> 00:43:01,700 And at Jeju Island too. 492 00:43:01,700 --> 00:43:04,470 Oh, I saw his naked body there. 493 00:43:05,820 --> 00:43:06,700 Hey! 494 00:43:06,700 --> 00:43:09,090 Why did you take a shower with the door opened? 495 00:43:09,680 --> 00:43:11,810 We have rooms here. What are you doing? 496 00:43:11,810 --> 00:43:15,830 Dude, this is your bed. And next to your is mine. 497 00:43:15,830 --> 00:43:20,530 There's D-cup Jae Kyung and Yeol Mae. Why is yours next to mine? 498 00:43:20,530 --> 00:43:23,070 I'm an innocent voluptuous woman. 499 00:43:23,070 --> 00:43:26,590 My face looks very innocent and my body is voluptuous. 500 00:43:26,590 --> 00:43:29,870 But I don't look sexy. 501 00:43:29,870 --> 00:43:33,140 So I'm like the safest woman of us three. 502 00:43:34,610 --> 00:43:38,080 Go change your clothes. We're going to play Blue Marble. 503 00:43:44,460 --> 00:43:45,920 It's four! 504 00:43:45,920 --> 00:43:48,300 1, 2, 3, 4. It's Jeju Island. 505 00:43:49,220 --> 00:43:51,010 Give me $200. 506 00:43:52,160 --> 00:43:53,660 Here. 507 00:43:58,140 --> 00:43:58,970 It's a deserted island. 508 00:43:58,970 --> 00:44:01,780 Good. It's so like you. 509 00:44:01,780 --> 00:44:03,800 Watch your mouth. 510 00:44:03,800 --> 00:44:05,520 It's my turn. 511 00:44:08,870 --> 00:44:11,090 Yay! Paris is mine. 512 00:44:11,090 --> 00:44:13,970 Since I built a pension, I'm going to build a hotel and a building. 513 00:44:13,970 --> 00:44:19,410 Let's see. If you pass thorough here, you should pay $320 and.. 514 00:44:19,410 --> 00:44:22,210 it's about $2,000. 515 00:44:22,210 --> 00:44:24,160 It's $1,870. 516 00:44:24,160 --> 00:44:26,040 Can't you even calculate that? 517 00:44:26,730 --> 00:44:28,740 - Please don't get stuck in Paris. - Paris! Paris. 518 00:44:28,740 --> 00:44:30,550 Don't do that! I can't concentrate! 519 00:44:30,550 --> 00:44:33,140 Yay, Paris! 520 00:44:34,000 --> 00:44:36,130 Paris is my island. Give me $1,870. 521 00:44:36,130 --> 00:44:38,260 Wait. 522 00:44:38,880 --> 00:44:40,440 Paris is here. 523 00:44:42,810 --> 00:44:45,280 - What are you? - I bought it for sure! 524 00:44:48,980 --> 00:44:51,690 I guess I made a mistake. 525 00:44:51,690 --> 00:44:53,920 Are you kidding me now? 526 00:45:04,620 --> 00:45:08,840 The moon light was too bright to sleep. 527 00:45:13,920 --> 00:45:19,730 I couldn't water the tree in the day time so I went to water it at night. 528 00:45:19,730 --> 00:45:23,650 I watered the tree 20 times and looked up to see the moon. 529 00:45:24,500 --> 00:45:27,010 And I realized what love is. 530 00:45:27,010 --> 00:45:28,880 What is love? 531 00:45:28,880 --> 00:45:33,060 It's something you always worry for and want to do something for and 532 00:45:33,060 --> 00:45:35,550 you feel happy if you do it. 533 00:47:01,280 --> 00:47:04,280 - Yeol Mae sherbet. - Why did you name that after me? 534 00:47:04,280 --> 00:47:05,950 I'm shy. 535 00:47:11,640 --> 00:47:15,310 I'm sorry for everything. What should I do to make you smile? 536 00:47:21,960 --> 00:47:25,850 See that? I told them I'm 25 and they believed it. 537 00:48:00,880 --> 00:48:14,780 Subtitles by DramaFever 41785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.