Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,240 --> 00:00:31,163
Stay down.
2
00:00:31,240 --> 00:00:32,401
Did you see anyone?
3
00:00:35,560 --> 00:00:36,766
Go.
4
00:00:56,280 --> 00:00:58,601
Down, down! I need a grenade!
5
00:00:58,680 --> 00:01:01,809
One steamboat, two steamboats...
6
00:01:01,880 --> 00:01:04,486
- three steamboats...
- Where are you guys? Come on!
7
00:01:04,560 --> 00:01:06,369
Four steamboats...
8
00:01:06,440 --> 00:01:08,807
five steamboats, six steamboats,
9
00:01:08,920 --> 00:01:10,490
seven steamboats...
10
00:01:10,560 --> 00:01:12,483
I need a fuckin' grenade!
11
00:01:12,560 --> 00:01:14,085
Nine steamboats...
12
00:01:14,160 --> 00:01:16,083
Ten steamboats!
13
00:01:23,920 --> 00:01:26,321
No, it's yours.
14
00:01:29,280 --> 00:01:30,611
You're dead.
15
00:01:38,120 --> 00:01:40,168
Kenney, have you
killed anyone else?
16
00:01:40,240 --> 00:01:42,402
- No.
- Any of ours been killed?
17
00:01:42,480 --> 00:01:44,847
No. I just saw Joker.
He's still alive.
18
00:01:44,920 --> 00:01:47,161
- What about them?
- We know Scott's dead.
19
00:01:47,240 --> 00:01:48,969
Yeah, who else?
20
00:01:50,360 --> 00:01:52,886
Then we'll assume they're all alive.
21
00:01:52,960 --> 00:01:54,610
I need to know where Quinn's base is.
22
00:01:54,680 --> 00:01:56,330
You two, go on recon.
23
00:01:56,400 --> 00:01:58,721
Check everywhere we've used before.
24
00:01:58,800 --> 00:02:00,370
Fuck that. We can find out right now.
25
00:02:00,440 --> 00:02:03,364
Ow! Hey!
26
00:02:03,440 --> 00:02:05,408
- Where's your base?
- Screw off!
27
00:02:05,520 --> 00:02:08,683
You can't interrogate the dead!
28
00:02:08,760 --> 00:02:09,841
Leave him alone.
29
00:02:09,920 --> 00:02:10,921
What?
30
00:02:11,000 --> 00:02:13,162
He's right. Once you're dead,
you go home.
31
00:02:13,240 --> 00:02:15,481
You can't be interrogated.
It's a rule.
32
00:02:15,560 --> 00:02:17,767
Fuck the rules.
It's too hot for rules.
33
00:02:17,840 --> 00:02:20,969
I'm not a cheater.
Go home, Scott.
34
00:02:28,320 --> 00:02:29,890
I'm going to win fair and square.
35
00:02:30,000 --> 00:02:31,525
You're going to lose,
fair and square.
36
00:02:31,600 --> 00:02:34,729
Dude, this is P.K.
He doesn't lose.
37
00:02:34,840 --> 00:02:36,205
Lose what? His virginity?
38
00:02:36,280 --> 00:02:38,487
Huh. I heard
he lost it to your mom.
39
00:02:38,560 --> 00:02:40,085
What did you say, ass-face?
40
00:02:40,160 --> 00:02:41,446
Stop it, now!
41
00:02:41,520 --> 00:02:45,445
I want a tactical strategy
assimilation in thirty minutes.
42
00:02:45,560 --> 00:02:47,005
Now, go!
43
00:02:56,040 --> 00:02:59,487
So, where the hell were you
when I was calling for help?
44
00:02:59,560 --> 00:03:01,483
Kenney was there.
45
00:03:01,560 --> 00:03:03,324
You didn't know he was there.
46
00:03:03,400 --> 00:03:06,006
- Sure I did.
- Okay, yeah, well...
47
00:03:06,120 --> 00:03:07,451
...you still sent me
out there to get shot, right?
48
00:03:07,520 --> 00:03:09,568
To get Scott to come out?
49
00:03:09,640 --> 00:03:13,486
Only because I knew Kenney
was there and Scott would be killed.
50
00:03:13,560 --> 00:03:16,131
Don't worry, Paul. We're a team.
51
00:03:16,200 --> 00:03:18,567
What are you doing after the war?
52
00:03:18,640 --> 00:03:22,281
You're coming over, and we're eating
pizza and watching a movie.
53
00:03:22,360 --> 00:03:23,964
What movie?
54
00:03:24,040 --> 00:03:25,451
Patton?
55
00:03:25,520 --> 00:03:28,444
- Again?
- Yes.
56
00:03:28,560 --> 00:03:31,803
Now get out there
so that I can win this war.
57
00:04:31,160 --> 00:04:33,891
- P.K.'s your best friend, right?
- Yeah.
58
00:04:34,000 --> 00:04:36,970
He's kind of an asshole.
59
00:04:37,040 --> 00:04:39,407
- No, he's not.
- With all his stupid rules.
60
00:04:39,480 --> 00:04:41,369
Oh, you think it's a coincidence
61
00:04:41,440 --> 00:04:44,046
that he's won every single game
of war he's ever played?
62
00:04:44,120 --> 00:04:46,043
C'mon, just follow your orders.
63
00:04:46,120 --> 00:04:49,044
Find the base, then go back to P.K.?
64
00:04:49,120 --> 00:04:51,407
That's the stupidest thing
I've ever heard.
65
00:04:51,480 --> 00:04:53,448
If we find the base, let's just
kill everyone and take the flag!
66
00:04:53,560 --> 00:04:56,689
Shut up! You think
Quinn doesn't have a plan?
67
00:04:56,760 --> 00:04:59,730
He's been planning this war
against P.K. for months now.
68
00:04:59,800 --> 00:05:01,529
You're gonna screw it all up.
69
00:05:01,600 --> 00:05:04,046
- You're such a bitch right now.
- No, I'm not!
70
00:05:04,120 --> 00:05:07,329
You're P.K.'s bitch.
I'm nobody's bitch.
71
00:05:07,400 --> 00:05:08,890
I'm gonna march
right into their base,
72
00:05:08,960 --> 00:05:10,644
stick my gun right
in Quinn's stupid face,
73
00:05:10,720 --> 00:05:12,449
blow his head off,
shoot everyone else,
74
00:05:12,520 --> 00:05:14,841
grab the flag... aah!
75
00:05:19,040 --> 00:05:20,610
Skinner.
76
00:05:20,680 --> 00:05:25,083
Well, if it isn't some
of P.K.'s little soldiers...
77
00:05:25,160 --> 00:05:27,686
and the general's best friend.
78
00:05:32,120 --> 00:05:34,327
We rule.
79
00:05:35,600 --> 00:05:36,761
Ow!
80
00:05:36,840 --> 00:05:38,001
Hey!
81
00:05:39,200 --> 00:05:41,248
- Grab his gun.
- What?
82
00:05:41,360 --> 00:05:42,930
You can't do that.
83
00:05:43,000 --> 00:05:45,571
Why? You gonna tell P.K. on us?
84
00:05:45,640 --> 00:05:47,847
Kick him again, Sikorski.
85
00:05:47,920 --> 00:05:50,810
Aagh!
86
00:05:53,720 --> 00:05:55,609
Grab him.
87
00:05:57,200 --> 00:05:58,565
A girl.
88
00:05:59,960 --> 00:06:03,521
- You're a girl.
- Sorry.
89
00:06:03,600 --> 00:06:05,204
I can help, though.
90
00:06:05,280 --> 00:06:06,566
Sure.
91
00:06:06,640 --> 00:06:09,689
You can be the arts
and crafts squadron.
92
00:06:09,760 --> 00:06:12,331
Since when do girls even like war?
93
00:06:12,400 --> 00:06:15,131
Actually, this is my first war.
94
00:06:15,200 --> 00:06:17,009
God!
95
00:06:17,080 --> 00:06:19,765
I dunno. I can appreciate war.
96
00:06:19,840 --> 00:06:22,525
Strategy, tactics, stuff like that.
97
00:06:22,600 --> 00:06:24,364
Like chess.
98
00:06:24,440 --> 00:06:25,771
You play chess?
99
00:06:25,840 --> 00:06:28,605
Yeah, I play a lot of chess.
100
00:06:28,680 --> 00:06:31,286
Huh. Yeah, me too.
101
00:06:31,360 --> 00:06:33,727
Hm. That's funny.
102
00:06:33,800 --> 00:06:36,610
But don't get me wrong.
I'm serious.
103
00:06:36,680 --> 00:06:40,082
I'll kill people.
I have killing techniques.
104
00:06:41,600 --> 00:06:42,931
Like what?
105
00:06:43,000 --> 00:06:44,604
Just, you know...
106
00:06:44,680 --> 00:06:45,886
techniques.
107
00:06:48,400 --> 00:06:49,731
Okay.
108
00:06:49,800 --> 00:06:52,087
Let me show you something.
109
00:06:59,560 --> 00:07:00,686
Cool.
110
00:07:00,760 --> 00:07:02,967
Look at this.
111
00:07:08,520 --> 00:07:09,806
Oh, you're kidding.
112
00:07:09,880 --> 00:07:11,723
Nope.
113
00:07:11,800 --> 00:07:13,450
- Did you build that?
- Yeah.
114
00:07:13,520 --> 00:07:17,206
I mean, I got the idea
off the Internet, but I built it.
115
00:07:17,280 --> 00:07:20,170
You get it, right? What it's for?
116
00:07:20,240 --> 00:07:22,766
A bomb.
117
00:07:22,840 --> 00:07:24,888
That's the bomb.
118
00:07:24,960 --> 00:07:26,849
Yeah.
119
00:07:26,920 --> 00:07:30,811
Unfortunately, it can only carry
the weight of one grenade.
120
00:07:33,880 --> 00:07:36,247
What if you broke the amount
of paint up into two balloons?
121
00:07:36,320 --> 00:07:38,209
- Or five?
- Thought of that.
122
00:07:38,280 --> 00:07:40,089
But then the balloons
aren't heavy enough
123
00:07:40,160 --> 00:07:42,162
to break open
when they land on someone.
124
00:07:42,240 --> 00:07:44,686
What if you didn't tie them closed?
125
00:07:45,760 --> 00:07:47,330
Yeah.
126
00:07:47,400 --> 00:07:50,210
Just push the hook through the rubber,
and then when it retracts,
127
00:07:50,320 --> 00:07:52,846
they get pushed off the hook and fall.
128
00:07:52,920 --> 00:07:54,888
That's awesome.
129
00:07:54,960 --> 00:07:58,567
That's really great.
130
00:07:58,640 --> 00:08:01,849
Sorry about the arts
and crafts thing before.
131
00:08:01,920 --> 00:08:04,730
It's okay. Sorry
about the asshole thing.
132
00:08:04,800 --> 00:08:07,041
When did you call me an asshole?
133
00:08:07,120 --> 00:08:10,124
I didn't. But I was thinking it.
134
00:08:30,920 --> 00:08:32,968
We have to be ready for anything.
135
00:08:34,000 --> 00:08:36,241
He could sap us.
136
00:08:36,320 --> 00:08:38,846
What does that mean?
137
00:08:42,400 --> 00:08:46,530
Dig a tunnel right under our position,
and then wham!
138
00:08:47,720 --> 00:08:51,406
A hand sticks out of the ground
and smashes a blood grenade into you.
139
00:08:51,480 --> 00:08:53,164
You're dead.
140
00:08:55,800 --> 00:08:58,201
This is the first guy I've fought who...
141
00:08:58,280 --> 00:09:00,169
who actually knows this stuff.
142
00:09:00,240 --> 00:09:02,925
He's using tactics,
he's using strategy.
143
00:09:03,000 --> 00:09:07,130
In a way, this is the first
real war I've ever fought.
144
00:09:07,200 --> 00:09:11,000
Which is why I have to win it.
145
00:09:11,080 --> 00:09:12,206
But you always win.
146
00:09:14,680 --> 00:09:17,001
This is different.
147
00:09:17,080 --> 00:09:19,845
This is the moment of truth,
148
00:09:19,920 --> 00:09:23,049
a real test of what I'm good at.
149
00:09:23,120 --> 00:09:25,691
You mean, being a know-it-all dick?
150
00:09:25,760 --> 00:09:27,649
No, he means war.
151
00:09:27,720 --> 00:09:29,882
Hey! You get picked last,
152
00:09:29,960 --> 00:09:32,406
you don't talk back
to superior officers.
153
00:09:33,440 --> 00:09:35,488
What the fuck are you wearing?
154
00:09:35,560 --> 00:09:38,882
It's a bandolier. For shotgun shells.
155
00:09:38,960 --> 00:09:40,849
For your toy air rifle?
156
00:09:40,920 --> 00:09:43,161
Back off, Joker.
157
00:09:43,240 --> 00:09:44,844
He's our priest.
158
00:09:44,920 --> 00:09:47,127
- Our priest?
- That's right.
159
00:09:47,200 --> 00:09:49,487
Every unit needs a priest.
160
00:09:49,560 --> 00:09:53,121
To write letters home for the men
who have both arms broken.
161
00:09:53,200 --> 00:09:57,410
Does he jerk them off, too?
162
00:09:57,480 --> 00:10:00,006
- Hey!
- We need to be focused.
163
00:10:00,080 --> 00:10:02,401
Besides, these are
against the rules, anyway.
164
00:10:02,480 --> 00:10:04,608
I wasn't using it to call anybody.
165
00:10:04,680 --> 00:10:07,001
You can have it back after the war.
166
00:10:17,120 --> 00:10:19,771
What are you doing?
167
00:10:20,800 --> 00:10:22,290
Sullivan!
168
00:10:24,160 --> 00:10:25,764
Whoa.
169
00:10:25,840 --> 00:10:27,524
You can't be here.
170
00:10:27,600 --> 00:10:30,046
Ah, fuck your rules, P.K.
171
00:10:30,120 --> 00:10:31,804
Look what they did to me.
172
00:10:31,880 --> 00:10:33,962
You think they give a shit
about the rules?
173
00:10:34,040 --> 00:10:36,771
I'm here to talk to Joker.
174
00:10:39,280 --> 00:10:44,411
Fine. But only
about the rule violation.
175
00:10:44,480 --> 00:10:46,881
- What happened?
- Skinner.
176
00:10:46,960 --> 00:10:48,849
He took Kwon prisoner,
177
00:10:48,920 --> 00:10:51,241
and then that bitch Sikorski
kicked the crap out of me.
178
00:10:51,320 --> 00:10:53,527
- He took Kwon prisoner?
- Yeah.
179
00:10:53,600 --> 00:10:56,922
I want you to find them
and I want you to stomp on them.
180
00:10:57,000 --> 00:10:59,970
Yeah. Definitely.
181
00:11:00,040 --> 00:11:02,646
- Skinner?
- Yes.
182
00:11:05,280 --> 00:11:06,805
Didn't know he had it in him.
183
00:11:06,880 --> 00:11:09,645
You don't know a lot of things.
184
00:11:09,720 --> 00:11:11,563
Uh... Kenney.
185
00:11:11,640 --> 00:11:13,210
Thanks.
186
00:11:13,280 --> 00:11:15,362
You'll get a special citation for this.
187
00:11:15,440 --> 00:11:17,488
Screw off.
188
00:11:19,680 --> 00:11:21,091
We have to move fast.
189
00:11:21,200 --> 00:11:23,089
Quinn's not going to go for a prisoner.
190
00:11:23,200 --> 00:11:25,771
He'll kill Kwon as soon
as Skinner brings him in.
191
00:11:25,840 --> 00:11:28,161
Which is why we have to get
to him before Quinn does.
192
00:11:28,240 --> 00:11:32,848
- Joker, get me Caleb.
- Caleb?
193
00:11:32,960 --> 00:11:34,121
He doesn't even carry a weapon.
194
00:11:34,200 --> 00:11:36,043
Caleb is a weapon.
195
00:11:37,360 --> 00:11:38,247
Take Wesley.
196
00:11:40,000 --> 00:11:42,048
I'll stay here and guard the flag.
197
00:11:42,120 --> 00:11:45,442
Okay?
198
00:11:49,720 --> 00:11:50,881
Okay.
199
00:11:58,880 --> 00:12:01,406
Nobody takes my best friend prisoner.
200
00:12:07,760 --> 00:12:10,923
He knows you're smart. He's gonna
be expecting something big.
201
00:12:11,040 --> 00:12:12,849
Maybe you should just rush him.
202
00:12:12,960 --> 00:12:16,885
Can't just rush him.
He's way too smart for that.
203
00:12:16,960 --> 00:12:20,203
But... I know what you're saying.
204
00:12:20,280 --> 00:12:22,203
Maybe I'm overthinking it.
205
00:12:22,280 --> 00:12:24,442
This isn't the Hundred Years' War.
206
00:12:24,520 --> 00:12:27,251
He's only got five guys.
He's not France.
207
00:12:29,080 --> 00:12:31,811
France.
208
00:12:31,880 --> 00:12:34,042
What about France?
209
00:12:34,120 --> 00:12:37,010
Sorry. I love France.
210
00:12:37,080 --> 00:12:39,686
Me and my two best friends
have a pact to go together
211
00:12:39,760 --> 00:12:42,331
for a year after high school.
212
00:12:42,400 --> 00:12:43,890
Oh.
213
00:12:46,080 --> 00:12:48,970
They just have the most delicious food,
214
00:12:49,040 --> 00:12:52,123
and great architecture,
215
00:12:52,200 --> 00:12:54,362
and Paris.
216
00:12:54,440 --> 00:12:56,966
It's all just very...
217
00:13:06,960 --> 00:13:09,201
Quinn, can I talk to you?
218
00:13:09,280 --> 00:13:12,648
We are talking.
219
00:13:12,720 --> 00:13:13,960
I know.
220
00:13:14,960 --> 00:13:16,883
Can I tell you something?
221
00:13:16,960 --> 00:13:18,121
Sure.
222
00:13:19,200 --> 00:13:21,407
I'm glad you picked me for your team.
223
00:13:21,480 --> 00:13:23,562
Sure. No problem.
224
00:13:23,640 --> 00:13:26,849
It's, uh, working out
better than I thought.
225
00:13:26,920 --> 00:13:31,767
I mean, I was kind of
hoping you'd pick me.
226
00:13:33,080 --> 00:13:35,128
You were?
227
00:13:36,320 --> 00:13:37,481
Yeah.
228
00:13:39,040 --> 00:13:40,201
Oh.
229
00:13:41,640 --> 00:13:43,563
Okay, well, I'm glad we could...
230
00:13:43,640 --> 00:13:44,926
We're back!
231
00:13:51,160 --> 00:13:52,889
Where's Scott?
232
00:13:52,960 --> 00:13:55,770
We... got separated.
233
00:13:55,840 --> 00:13:58,684
- But we got a prisoner.
- I don't take prisoners.
234
00:13:58,760 --> 00:14:00,967
- Look, let me explain my plan.
- Your plan?
235
00:14:01,040 --> 00:14:03,441
When and where
did you get separated?
236
00:14:03,520 --> 00:14:04,851
Listen to me, okay?
237
00:14:04,920 --> 00:14:07,605
Look, this is P.K.'s best friend.
238
00:14:07,680 --> 00:14:09,921
We hold him prisoner.
When P.K. tries to come rescue him,
239
00:14:10,000 --> 00:14:12,241
we ambush him and we take him out.
240
00:14:12,320 --> 00:14:15,449
Without P.K., their team
falls apart, and we win.
241
00:14:15,520 --> 00:14:17,124
I don't like it.
242
00:14:17,200 --> 00:14:19,248
- You didn't even think about it!
- Yes, I did!
243
00:14:19,320 --> 00:14:21,322
P.K.'s too smart to fall for this.
244
00:14:21,400 --> 00:14:23,004
And I don't like this idea
about prisoners.
245
00:14:23,080 --> 00:14:25,048
There's no rule about prisoners.
246
00:14:25,120 --> 00:14:27,441
There's no rule against prisoners.
And he will fall for it.
247
00:14:27,520 --> 00:14:29,727
It's Paul, his best friend.
248
00:14:29,800 --> 00:14:31,450
- He'll do anything to save...
- You don't get it!
249
00:14:31,520 --> 00:14:33,443
He'd sacrifice his mother to win.
250
00:14:33,520 --> 00:14:36,444
His best friend means nothing.
He dies now.
251
00:14:36,560 --> 00:14:39,643
- Sorry, kid...
- Wait!
252
00:14:39,720 --> 00:14:40,881
Let's just see
what everyone else thinks.
253
00:14:40,960 --> 00:14:44,123
Are you stupid, man?
You don't get to vote in the army.
254
00:14:44,200 --> 00:14:46,089
I'm not stupid!
255
00:14:46,160 --> 00:14:47,446
Did you even hear me?
256
00:14:47,520 --> 00:14:49,887
Quinn's the leader.
Let him lead.
257
00:14:49,960 --> 00:14:53,009
Look, when Scott gets back,
I'm sure he'll want to do it.
258
00:14:53,120 --> 00:14:55,202
- Scott's dead.
- What?
259
00:14:55,280 --> 00:14:56,566
You're lying. Shut up!
260
00:14:57,720 --> 00:15:00,041
Kenney killed him
about half an hour ago
261
00:15:00,120 --> 00:15:01,804
in the field near the hydro tower.
262
00:15:01,920 --> 00:15:03,570
P.K. and I were there.
263
00:15:03,640 --> 00:15:06,530
Scott kept calling for backup.
Nobody came.
264
00:15:08,600 --> 00:15:10,329
First, I'm gonna kill him.
265
00:15:10,400 --> 00:15:13,404
Then I wanna hear
how you got separated from Scott.
266
00:15:13,480 --> 00:15:15,130
Now, give me a grenade.
267
00:15:18,080 --> 00:15:20,287
No.
268
00:15:20,360 --> 00:15:22,124
You're not in charge here, okay?
269
00:15:22,200 --> 00:15:25,204
You're a grenade carrier!
Now, give me a grenade.
270
00:15:25,280 --> 00:15:27,044
- You can't kill him!
- Skinner...
271
00:15:27,120 --> 00:15:28,770
...you don't have what it takes to lead,
272
00:15:28,840 --> 00:15:31,969
and you don't have what it takes
to beat a general like P.K. Sullivan.
273
00:15:32,040 --> 00:15:34,202
Now, see her? She's smart.
274
00:15:34,280 --> 00:15:36,248
She could do it. But not you.
275
00:15:36,320 --> 00:15:37,685
You're just stupid.
276
00:15:37,760 --> 00:15:40,604
So either sit down and shut up
and let me run this army,
277
00:15:40,680 --> 00:15:42,682
or get off my team!
278
00:15:44,120 --> 00:15:46,441
So, which is it?
279
00:15:52,320 --> 00:15:55,688
- Okay.
- Okay, what?
280
00:16:02,640 --> 00:16:06,201
Okay. I'm in charge.
281
00:16:06,280 --> 00:16:08,726
You can't! It's not fair!
282
00:16:08,800 --> 00:16:11,531
Go home. You're dead.
283
00:16:11,600 --> 00:16:15,491
Then fuck you.
And fuck all you assholes!
284
00:16:21,480 --> 00:16:24,165
Who's with me?
285
00:16:25,280 --> 00:16:28,409
Sikorski? Frost?
286
00:16:30,600 --> 00:16:33,206
Yeah. That was cool.
287
00:16:33,280 --> 00:16:34,964
Okay. Yeah.
288
00:16:37,720 --> 00:16:39,449
You?
289
00:16:39,560 --> 00:16:42,086
You have any contribution
to make to this team?
290
00:16:42,160 --> 00:16:43,810
I have techniques.
291
00:16:43,880 --> 00:16:45,484
Great. Whatever.
292
00:16:45,560 --> 00:16:48,131
Sikorski, tie the chink to a tree.
293
00:16:51,880 --> 00:16:54,690
- What's your name again?
- Wesley.
294
00:16:54,760 --> 00:16:56,250
This your first war?
295
00:16:56,320 --> 00:16:57,321
Yeah.
296
00:16:57,400 --> 00:16:59,562
Why'd you come out?
297
00:16:59,640 --> 00:17:01,927
Um... for fun, I guess.
298
00:17:02,040 --> 00:17:03,929
I don't really have a lot of friends.
299
00:17:04,040 --> 00:17:05,804
And you're a priest?
300
00:17:05,880 --> 00:17:07,803
That why you don't have many friends?
301
00:17:07,920 --> 00:17:11,561
Actually, I'm an altar boy.
At St. Andrew's.
302
00:17:11,640 --> 00:17:13,210
Oh.
303
00:17:13,280 --> 00:17:15,362
Ever been buggered?
304
00:17:15,440 --> 00:17:17,442
No, it's an Anglican church.
305
00:17:20,280 --> 00:17:23,284
So... what's the deal
with God, altar boy?
306
00:17:23,360 --> 00:17:24,691
What do you mean?
307
00:17:24,760 --> 00:17:27,081
What's so great about God?
308
00:17:27,160 --> 00:17:28,924
God is love.
309
00:17:29,000 --> 00:17:31,321
What the hell does that mean?
310
00:17:31,400 --> 00:17:33,641
God loves you all the time,
no matter what.
311
00:17:33,720 --> 00:17:34,846
So?
312
00:17:34,920 --> 00:17:37,605
So, no matter what you do wrong,
313
00:17:37,680 --> 00:17:40,206
all you have to do
is ask Him to forgive you,
314
00:17:40,280 --> 00:17:42,089
and He will. Every time.
315
00:17:42,160 --> 00:17:45,448
God is so gay.
316
00:17:47,840 --> 00:17:51,401
If God told you to engage
in coprophagia, would you do it?
317
00:17:51,480 --> 00:17:54,324
- What's copropha...
- Coprophagia.
318
00:17:54,400 --> 00:17:56,448
It means eating shit.
Insane people do it,
319
00:17:56,520 --> 00:17:58,284
and I guess dogs sometimes.
320
00:17:58,360 --> 00:18:00,328
Do you even have the Internet?
321
00:18:00,400 --> 00:18:02,243
Yeah, but I don't...
322
00:18:02,320 --> 00:18:04,891
there's some dog shit right there.
323
00:18:04,960 --> 00:18:08,521
Now, what if God said that you
had to engage in coprophagia,
324
00:18:08,600 --> 00:18:10,648
or get kicked out of the church forever?
325
00:18:10,720 --> 00:18:12,961
No, He would never do that.
326
00:18:13,040 --> 00:18:15,327
Okay, what if He punished you?
327
00:18:15,400 --> 00:18:18,449
You made a mistake, and God says,
"Okay, Wesley, you messed up.
328
00:18:18,520 --> 00:18:22,844
But it's all good if you just engage
in some coprophagia...
329
00:18:22,920 --> 00:18:25,321
...right now."
330
00:18:25,400 --> 00:18:29,405
No, he would never.
He would just forgive me.
331
00:18:29,480 --> 00:18:32,211
Okay.
332
00:18:32,280 --> 00:18:35,204
Would you do it if I said
I'd be your friend?
333
00:18:35,280 --> 00:18:37,362
Yeah. That's right.
334
00:18:37,440 --> 00:18:40,284
You could come over, play
video games, have a sleep over.
335
00:18:40,360 --> 00:18:42,044
Best friends.
336
00:18:42,120 --> 00:18:44,407
- You're lying.
- I'm dead serious.
337
00:18:44,480 --> 00:18:48,371
If you engage in coprophagia,
I will be your best friend.
338
00:18:48,480 --> 00:18:50,847
No way.
339
00:18:52,880 --> 00:18:56,202
- And I'll give you 50 bucks.
- Yeah, right.
340
00:18:56,320 --> 00:18:57,970
You don't even have 50 bucks.
341
00:19:02,160 --> 00:19:06,688
Fifty bucks... and my friendship.
342
00:19:06,760 --> 00:19:10,082
It's your choice. Friendship...
343
00:19:10,160 --> 00:19:12,049
or fresh breath.
344
00:19:12,120 --> 00:19:14,851
You came here to make friends, right?
345
00:19:24,680 --> 00:19:26,967
P.K. wants to see you.
346
00:19:29,840 --> 00:19:32,320
That's a standing offer, altar boy.
347
00:19:33,520 --> 00:19:35,010
Think it over.
348
00:20:15,680 --> 00:20:17,967
You're gonna be so sorry
you ever met P.K.
349
00:20:18,040 --> 00:20:21,965
You're gonna be screaming,
begging me to stop.
350
00:20:22,040 --> 00:20:25,089
It's gonna be the most pain
you've ever felt.
351
00:20:25,200 --> 00:20:27,521
You won't even be able to breathe.
I'm gonna break...
352
00:20:27,600 --> 00:20:29,329
- Skinner!
- What?
353
00:20:29,400 --> 00:20:32,085
You wanna be leader,
get over here and lead.
354
00:20:42,120 --> 00:20:44,407
Okay, uh...
355
00:20:44,480 --> 00:20:45,766
Do you even have a strategy?
356
00:20:45,840 --> 00:20:47,649
- Quinn...
- Screw Quinn!
357
00:20:47,720 --> 00:20:49,961
P.K.'s gonna try and save
his best friend over there.
358
00:20:50,040 --> 00:20:52,202
And when he does, shoot him.
359
00:20:52,280 --> 00:20:54,123
But do not kill him.
360
00:20:54,200 --> 00:20:56,328
Capture him and bring him to me.
361
00:20:56,440 --> 00:20:57,771
And then what?
362
00:20:57,840 --> 00:21:00,241
That's all you need to know for now.
363
00:21:00,360 --> 00:21:03,125
That's not a strategy.
What if P.K. doesn't come?
364
00:21:03,240 --> 00:21:04,605
What if he does something
that we don't expect?
365
00:21:04,680 --> 00:21:05,841
He won't.
366
00:21:05,920 --> 00:21:07,684
Okay, fine.
367
00:21:07,760 --> 00:21:09,888
Then where are we going
to position ourselves?
368
00:21:09,960 --> 00:21:12,281
In a perimeter? Where is
he going to attack from?
369
00:21:12,360 --> 00:21:15,728
There's only three of us.
We can't defend all sides.
370
00:21:15,800 --> 00:21:17,689
What about capturing his flag?
371
00:21:17,760 --> 00:21:19,205
We can't be on defense...
372
00:21:19,280 --> 00:21:23,080
If you don't like it, then fuck off!
Go fight your own war!
373
00:21:27,480 --> 00:21:30,245
Okay. Sikorski...
374
00:21:30,320 --> 00:21:33,085
you and Jess secure the perimeter
and wait for them to show up.
375
00:21:33,160 --> 00:21:35,845
And when you see them,
you know, shoot 'em.
376
00:21:36,840 --> 00:21:38,126
Can't I go with Frost?
377
00:21:38,200 --> 00:21:40,168
Okay, fine, go with Frost.
378
00:21:40,240 --> 00:21:42,049
No, no wait.
I need Frost to go scouting.
379
00:21:42,120 --> 00:21:43,884
- Aw, man!
- And Jess...
380
00:21:43,960 --> 00:21:47,043
...you walk around the base
and watch for the attack.
381
00:21:47,120 --> 00:21:49,726
- No.
- What?
382
00:21:49,800 --> 00:21:52,804
I can't do that. You already told me
to secure the perimeter with Sikorski.
383
00:21:52,880 --> 00:21:54,723
Why can't me and Sikorski
walk around the base
384
00:21:54,800 --> 00:21:56,450
and then she can go scouting?
385
00:21:56,520 --> 00:21:58,727
But then there's nobody
securing the perimeter.
386
00:21:58,800 --> 00:22:00,086
Can I be a grenade carrier?
387
00:22:00,160 --> 00:22:02,242
Why don't I walk around the base,
388
00:22:02,320 --> 00:22:04,243
Sikorski scouts, and Frost
secures the perimeter by himself?
389
00:22:04,320 --> 00:22:06,368
I'm not sure I can secure
the perimeter by myself.
390
00:22:06,440 --> 00:22:08,408
Listen! Sikorski and Frost,
391
00:22:08,480 --> 00:22:11,484
secure the perimeter. Jess,
take the grenades and go scouting.
392
00:22:11,600 --> 00:22:12,761
Fuck!
393
00:22:12,840 --> 00:22:16,640
Now go! If you don't see anything
after half an hour, come back.
394
00:22:16,720 --> 00:22:19,166
Wait! Don't go!
395
00:22:19,240 --> 00:22:21,288
He's gonna hurt me!
396
00:22:21,400 --> 00:22:23,368
Are you?
397
00:22:23,440 --> 00:22:25,681
No, he's just trying
to mess up our team.
398
00:22:25,760 --> 00:22:27,922
Well, you certainly don't need
any help with that.
399
00:22:28,000 --> 00:22:29,490
Exactly.
400
00:22:29,560 --> 00:22:32,450
Please, don't leave me alone with him!
401
00:22:32,520 --> 00:22:34,921
Look, I was just trying to scare him.
402
00:22:35,040 --> 00:22:38,681
Listen, Jess, you know
Frost on our team?
403
00:22:38,760 --> 00:22:40,728
He's totally in love with you.
404
00:22:40,800 --> 00:22:43,565
- So?
- So stay away from him.
405
00:22:43,640 --> 00:22:46,644
He's an idiot,
and I need everyone focused.
406
00:22:46,760 --> 00:22:50,128
You can seduce
enemy soldiers, though.
407
00:22:50,200 --> 00:22:51,964
- Excuse me?
- You're a girl.
408
00:22:52,040 --> 00:22:54,611
You have secret powers over them.
409
00:22:54,680 --> 00:22:56,125
Just blow them a kiss.
410
00:22:56,200 --> 00:22:58,362
And then blow them away.
411
00:23:16,680 --> 00:23:18,648
What are you doing?
412
00:23:56,720 --> 00:24:00,247
- Imagine a guy...
- Quiet!
413
00:24:00,320 --> 00:24:02,121
Imagine a guy
comes to your house.
414
00:24:02,160 --> 00:24:04,686
He works for every video
game company in the world.
415
00:24:04,760 --> 00:24:08,970
He says you can have every console
for the rest of your life, free.
416
00:24:09,040 --> 00:24:12,044
And you'd get it six months
before everyone else.
417
00:24:12,120 --> 00:24:14,600
So basically, you'd be
the most popular person
418
00:24:14,720 --> 00:24:16,722
in the world for those six months.
419
00:24:16,800 --> 00:24:19,041
Plus... unlimited new games.
420
00:24:19,120 --> 00:24:21,805
But he gets to cut off your dick.
421
00:24:23,000 --> 00:24:26,209
Or you can keep your dick,
but you're not allowed
422
00:24:26,280 --> 00:24:29,409
to use any computer
for the rest of your life.
423
00:24:29,480 --> 00:24:31,130
What would you do?
424
00:24:32,320 --> 00:24:35,642
Why is this game consortium
so interested in my dick?
425
00:24:35,720 --> 00:24:37,802
Just answer the question.
426
00:24:37,880 --> 00:24:39,086
Okay.
427
00:24:39,160 --> 00:24:42,721
First, I'd find out who's
next on the list if I say no.
428
00:24:42,800 --> 00:24:45,201
Then I'd contact that person
429
00:24:45,280 --> 00:24:48,090
and tell them
I'll say no if they agree
430
00:24:48,160 --> 00:24:51,243
to share the console with me
exclusively for the six months.
431
00:24:51,320 --> 00:24:55,120
They'll agree, because
if I say yes, they get nothing.
432
00:24:55,200 --> 00:24:57,248
No, you just have to pick one.
433
00:24:57,320 --> 00:25:00,608
Why should I if I can
figure out a way to do both?
434
00:25:00,680 --> 00:25:02,523
Forget it. Altar boy,
what would you...
435
00:25:02,600 --> 00:25:04,250
No computers.
436
00:25:04,320 --> 00:25:06,687
Yeah, me too.
437
00:25:41,560 --> 00:25:42,686
Look!
438
00:25:42,760 --> 00:25:45,127
Come on.
439
00:25:45,200 --> 00:25:47,168
What are you doing?
440
00:25:47,240 --> 00:25:49,402
If I shave this down, I could
turn it into like a sniper rifle.
441
00:25:49,480 --> 00:25:51,050
Oh! A bazooka!
442
00:25:51,120 --> 00:25:52,849
It'd be like...
443
00:25:52,920 --> 00:25:54,365
Be quiet!
444
00:25:54,440 --> 00:25:56,488
Follow me.
The general gave us orders.
445
00:25:56,560 --> 00:25:59,291
Artillery! Oh, shock.
446
00:25:59,360 --> 00:26:01,488
Or like a staff,
if I shaved it down far enough.
447
00:26:01,560 --> 00:26:02,925
You're being too loud!
448
00:26:03,000 --> 00:26:04,843
I've got big plans for this stick.
449
00:26:04,920 --> 00:26:08,641
Keep the stick. I don't care.
Just follow me.
450
00:26:08,720 --> 00:26:12,008
Could turn it into a trigger
for a bomb or something, I dunno.
451
00:26:12,080 --> 00:26:13,923
Maybe a booby trap.
452
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
I'm in love with this stick.
Do you like it?
453
00:26:16,560 --> 00:26:18,085
Shh!
454
00:26:20,920 --> 00:26:23,810
I'm glad you picked me for your team.
455
00:26:23,880 --> 00:26:26,724
I'm glad you picked me for your team...
456
00:26:31,560 --> 00:26:33,688
I'm glad you picked me for your team.
457
00:26:33,760 --> 00:26:35,569
Sure. No problem.
458
00:26:35,640 --> 00:26:37,722
It's working out better than I thought.
459
00:26:37,800 --> 00:26:41,691
I mean, I was kind of hoping
you'd pick me.
460
00:26:41,760 --> 00:26:43,762
You were?
461
00:26:43,840 --> 00:26:45,080
Yeah.
462
00:26:45,160 --> 00:26:46,844
Well, I'm glad I did.
463
00:26:46,920 --> 00:26:48,285
Like I said, you're really smart.
464
00:26:48,360 --> 00:26:50,522
- And cute, too.
- Thanks.
465
00:26:51,800 --> 00:26:55,361
Maybe I could even come
with you guys to France.
466
00:26:55,440 --> 00:26:58,046
That'd be awesome. You should.
467
00:26:58,120 --> 00:27:01,408
But there's still one thing
I don't understand.
468
00:27:01,480 --> 00:27:03,403
What's that?
469
00:27:03,480 --> 00:27:05,562
Why did you stay
after Skinner killed me?
470
00:27:05,640 --> 00:27:07,802
Why don't you go home?
471
00:27:07,880 --> 00:27:10,531
- You don't know?
- No.
472
00:27:10,600 --> 00:27:12,967
You can't guess?
473
00:27:13,040 --> 00:27:15,566
I think you're a little
too smart for me.
474
00:27:15,640 --> 00:27:18,211
Well, you'll find out.
It'll be a surprise.
475
00:27:18,320 --> 00:27:21,051
But what if something happens
to you? I'd be devastated.
476
00:27:21,120 --> 00:27:22,929
Oh, that's so sweet...
477
00:27:23,000 --> 00:27:25,287
Hey. Don't move!
478
00:27:25,360 --> 00:27:27,931
- Who are you?
- Put that down!
479
00:27:28,040 --> 00:27:29,690
I'm looking for Paul Kwon.
480
00:27:29,760 --> 00:27:31,410
- Why?
- He's my brother.
481
00:27:31,480 --> 00:27:33,084
Our mom got hurt,
and she's in the hospital,
482
00:27:33,160 --> 00:27:34,446
and we need to go see her.
483
00:27:34,520 --> 00:27:37,490
- Do you know where he is?
- Depends.
484
00:27:37,560 --> 00:27:39,130
Do you know a guy
named P.K. Sullivan?
485
00:27:39,200 --> 00:27:42,010
Who? Look,
this is a medical emergency.
486
00:27:42,080 --> 00:27:44,128
Do you know where he is or not?
487
00:27:45,840 --> 00:27:48,446
I know how much
you and P.K. hate me.
488
00:27:48,560 --> 00:27:50,528
I don't even know you.
489
00:27:52,520 --> 00:27:53,681
P. K. knows me.
490
00:28:02,200 --> 00:28:04,362
- Oh! Ow...!
491
00:28:06,040 --> 00:28:09,089
I read books, Kwon. I'm not stupid.
492
00:28:09,160 --> 00:28:13,484
I ne... never... s-said...
493
00:28:13,560 --> 00:28:14,925
Oof!
494
00:28:15,000 --> 00:28:17,002
This is called "pressing."
495
00:28:17,080 --> 00:28:21,449
It's how they used to kill people
before hanging was invented.
496
00:28:23,600 --> 00:28:25,648
I read it in a book.
497
00:28:29,040 --> 00:28:31,691
You know that girl Jess?
Don't you think she's cool?
498
00:28:31,760 --> 00:28:32,966
I don't know why, I just...
499
00:28:33,040 --> 00:28:34,610
Just the way she looks at you.
500
00:28:34,680 --> 00:28:36,921
I know that sounds dumb.
This one time,
501
00:28:37,000 --> 00:28:39,651
I was walking down the hall
and she was with her friends.
502
00:28:39,720 --> 00:28:42,803
I said hi to her, and she threw these
dry Chinese noodles at me,
503
00:28:42,880 --> 00:28:44,803
and her friends laughed.
504
00:28:44,880 --> 00:28:46,564
But I kept the little noodle
that hit me.
505
00:28:46,640 --> 00:28:48,165
I got it in my shoebox back home...
you know,
506
00:28:48,240 --> 00:28:50,402
the one I keep my hockey cards in?
507
00:28:50,480 --> 00:28:53,450
Jeez, she's so pretty.
508
00:28:53,520 --> 00:28:55,727
It's hard not to think
about her sometimes.
509
00:28:55,800 --> 00:28:57,370
You ever feel like that?
510
00:28:57,440 --> 00:28:59,169
Like you try to think
about something else,
511
00:28:59,240 --> 00:29:02,005
Like a TV show, or a video game, or...
512
00:29:02,080 --> 00:29:04,447
- Hey.
- Yeah?
513
00:29:04,520 --> 00:29:06,284
Shut up.
514
00:29:06,360 --> 00:29:08,010
Oh. Heh.
515
00:29:08,080 --> 00:29:09,650
Sure, Sikorski.
516
00:29:09,720 --> 00:29:12,326
I'll shut up... I know.
I've got a big mouth.
517
00:29:12,400 --> 00:29:15,051
And I'm just so excited!
518
00:29:15,120 --> 00:29:17,600
Everything that's going on.
519
00:29:17,680 --> 00:29:19,887
We probably should be quiet, though.
520
00:29:19,960 --> 00:29:23,043
You know, in case P.K.'s trying
to sneak up on us or something.
521
00:29:23,120 --> 00:29:25,566
My ma always says the same thing.
522
00:29:25,640 --> 00:29:28,564
"Be quiet, Roy!" She always says
there are leaders
523
00:29:28,640 --> 00:29:31,120
and there are followers,
and the followers should shut up
524
00:29:31,200 --> 00:29:32,611
and let the leaders do
all of the talking,
525
00:29:32,680 --> 00:29:34,091
which I think is totally true.
526
00:29:34,160 --> 00:29:35,685
You're a leader and I'm a follower.
527
00:29:35,760 --> 00:29:37,160
That's why we're such good friends.
528
00:29:37,200 --> 00:29:39,043
Yup, we're a team, all right.
529
00:29:39,120 --> 00:29:42,681
Like the alligator and the bird
that brushes his teeth.
530
00:29:42,800 --> 00:29:45,371
You're the alligator, right?
531
00:29:45,440 --> 00:29:47,568
- What is it?
- It's a kid.
532
00:29:47,680 --> 00:29:51,002
A... big Asian kid.
533
00:29:51,080 --> 00:29:52,411
What does he want?
534
00:29:52,480 --> 00:29:53,970
He's Kwon's brother.
535
00:29:54,040 --> 00:29:55,610
There's been an accident.
536
00:30:12,320 --> 00:30:13,321
Skinner!
537
00:30:22,160 --> 00:30:24,561
I said half an hour!
538
00:30:28,480 --> 00:30:31,404
What the hell is going on here?
539
00:30:31,480 --> 00:30:32,811
Untie him!
540
00:30:38,080 --> 00:30:41,004
What kind of a game is this?
541
00:30:44,960 --> 00:30:46,405
Get rocks. Go.
542
00:30:46,480 --> 00:30:47,925
Get rocks. Go.
543
00:30:48,000 --> 00:30:49,809
Paul...
544
00:30:49,880 --> 00:30:50,961
It's Mom.
545
00:30:51,040 --> 00:30:52,963
She broke her arm.
546
00:30:53,040 --> 00:30:56,169
Dad's got her down at St. John's
Hospital and he wants us there now.
547
00:30:56,240 --> 00:30:59,050
He gave me money for a cab.
548
00:30:59,120 --> 00:31:01,168
You okay?
549
00:31:01,240 --> 00:31:03,288
- Let's go.
- Wait!
550
00:31:03,360 --> 00:31:05,442
I didn't know Kwon had a brother.
551
00:31:05,520 --> 00:31:07,124
- Well, he does, okay?
- Let's just go.
552
00:31:07,200 --> 00:31:08,281
Show me the money, then.
553
00:31:08,360 --> 00:31:10,203
- What?
- For the cab.
554
00:31:10,280 --> 00:31:12,442
You think I'm making this up,
dickface?
555
00:31:12,520 --> 00:31:14,807
Just show me the money,
and you can go.
556
00:31:16,560 --> 00:31:18,642
Screw you!
557
00:31:18,720 --> 00:31:21,326
What's Kwon's birthday?
558
00:31:21,440 --> 00:31:23,807
- Jesus Christ!
- You're paranoid, Skinner!
559
00:31:23,880 --> 00:31:25,962
Not everything has to do with P.K.!
560
00:31:26,040 --> 00:31:27,041
Hey!
561
00:31:28,480 --> 00:31:30,847
You're not leaving.
562
00:31:30,920 --> 00:31:31,967
Right.
563
00:31:33,880 --> 00:31:35,450
Ow! Ow!
564
00:31:35,520 --> 00:31:36,851
You're fucking dead!
565
00:31:42,400 --> 00:31:44,448
Ah!
566
00:31:48,160 --> 00:31:52,165
Is that the best you can do, P.K.?
567
00:31:52,240 --> 00:31:54,971
Follow him. Follow him!
568
00:31:55,040 --> 00:31:57,281
He'll lead you right to P.K.
569
00:31:57,360 --> 00:32:01,081
Go! Go!
570
00:32:02,520 --> 00:32:05,251
Is that the best you can do?
571
00:32:25,880 --> 00:32:27,848
Frost, smokes.
572
00:32:28,840 --> 00:32:31,161
Shit! I thought I had them.
573
00:32:31,240 --> 00:32:32,969
He's gonna see you.
574
00:32:33,040 --> 00:32:34,451
He's gonna see you, too.
575
00:32:34,520 --> 00:32:36,761
No, he's not. I'm going home.
576
00:32:36,840 --> 00:32:38,001
What? You're going home?
577
00:32:38,080 --> 00:32:40,367
- Yeah.
- Why?
578
00:32:40,440 --> 00:32:42,249
I want some juice.
579
00:32:43,280 --> 00:32:45,282
Plus, I need a break from Skinner.
580
00:32:45,400 --> 00:32:47,164
So you're quitting, just like that?
581
00:32:47,240 --> 00:32:49,720
No, I'm not quitting.
I'll be back later.
582
00:32:49,800 --> 00:32:51,723
Just right now, I want some juice.
583
00:32:51,800 --> 00:32:52,881
Oh.
584
00:32:55,040 --> 00:32:56,644
- Okay.
- Do you guys wanna come?
585
00:32:58,360 --> 00:33:02,410
No! You can't stop
a war for juice!
586
00:33:02,480 --> 00:33:04,005
Watch me.
587
00:33:06,840 --> 00:33:09,286
Sorry about that, Sikorski.
588
00:33:09,360 --> 00:33:11,806
What was I thinking?
She almost seduced me there.
589
00:33:11,880 --> 00:33:13,962
She must have been wearing
some sort of special perfume
590
00:33:14,040 --> 00:33:16,520
or something,
'cause we're best friends,
591
00:33:16,600 --> 00:33:18,329
and that's number one for me.
592
00:33:18,400 --> 00:33:19,765
- I'd never...
- Shut up.
593
00:34:59,000 --> 00:35:00,411
Hey!
594
00:35:06,320 --> 00:35:07,685
Where's Paul?
595
00:35:07,760 --> 00:35:10,127
Oh, I'm fine, thanks.
596
00:35:10,200 --> 00:35:12,521
Next time, don't call me
for any favors, okay?
597
00:35:12,600 --> 00:35:14,568
Where's Paul?
598
00:35:14,640 --> 00:35:16,244
Your little psycho friend
has him tied up
599
00:35:16,320 --> 00:35:18,243
to a tree back in those woods.
600
00:35:18,320 --> 00:35:20,527
- He's still alive?
- Of course he's alive.
601
00:35:20,600 --> 00:35:22,045
They're not gonna kill him.
602
00:35:22,120 --> 00:35:24,043
No, but did he have
red paint all over him?
603
00:35:24,120 --> 00:35:26,487
- No.
- What's up with your face?
604
00:35:26,600 --> 00:35:28,841
That spaz started throwing rocks at me.
605
00:35:28,920 --> 00:35:31,241
Wait, were you followed?
606
00:35:31,320 --> 00:35:33,163
No. I don't know.
607
00:35:33,240 --> 00:35:36,881
Can you put the guns down?
Jesus!
608
00:35:36,960 --> 00:35:39,042
So what was Skinner doing?
609
00:35:39,120 --> 00:35:41,043
- Who?
- The spaz.
610
00:35:41,120 --> 00:35:43,043
He was asking me
questions about Paul.
611
00:35:43,160 --> 00:35:44,889
What kind of questions?
612
00:35:44,960 --> 00:35:47,725
Like, was I his real brother.
Like that.
613
00:35:47,800 --> 00:35:50,565
I went in there,
the spaz lost his mind
614
00:35:50,640 --> 00:35:52,369
and started throwing rocks at me.
615
00:35:52,440 --> 00:35:54,522
Almost broke my nose.
616
00:35:54,600 --> 00:35:56,967
Okay. Anything else?
617
00:35:57,040 --> 00:35:58,690
When I left, the loser yelled,
618
00:35:58,800 --> 00:36:01,406
"Is that the best you can do, P.K.?"
619
00:36:01,480 --> 00:36:04,051
- Skinner yelled that?
- Yep.
620
00:36:04,120 --> 00:36:07,363
And there wasn't a taller kid
with blonde hair giving orders?
621
00:36:07,440 --> 00:36:08,441
Nope.
622
00:36:09,520 --> 00:36:10,851
I knew it.
623
00:36:10,920 --> 00:36:13,605
What? What is it, P.K.?
624
00:36:13,680 --> 00:36:16,490
It's hot out here. I gotta go.
625
00:36:16,560 --> 00:36:20,281
Okay. Thanks.
626
00:36:20,360 --> 00:36:22,328
"Thanks"? I don't think so.
627
00:36:22,400 --> 00:36:24,164
Where's my three bucks?
628
00:36:41,960 --> 00:36:44,531
Well, at least
it wasn't a total loss.
629
00:36:44,600 --> 00:36:46,489
Now we know where their base is.
630
00:36:46,560 --> 00:36:48,244
Yeah.
631
00:36:48,320 --> 00:36:49,731
So, where is it?
632
00:36:49,800 --> 00:36:52,326
- What?
- Their base.
633
00:36:52,400 --> 00:36:54,562
Where's their base?
634
00:36:54,640 --> 00:36:56,130
How the hell should I know?
635
00:36:56,200 --> 00:36:58,123
In the woods. Over there somewhere.
636
00:36:58,200 --> 00:36:59,645
You're joking with me.
637
00:36:59,720 --> 00:37:02,326
Come on! We need this!
638
00:37:02,400 --> 00:37:03,765
Hey, see this?
639
00:37:03,840 --> 00:37:06,491
- I don't care what you need!
- Okay.
640
00:37:06,560 --> 00:37:07,721
Calm down.
641
00:37:09,440 --> 00:37:11,681
Thanks for your work.
I'll remember this.
642
00:37:17,160 --> 00:37:19,162
Now what?
643
00:37:19,240 --> 00:37:21,322
We got nothing out of that.
644
00:37:21,400 --> 00:37:24,768
Does Egypt, 1952,
mean anything to you?
645
00:37:24,840 --> 00:37:26,524
No.
646
00:37:26,600 --> 00:37:28,887
China, 1911? Oh...
647
00:37:28,960 --> 00:37:32,328
Greece, 1967,
is actually the best comparison.
648
00:37:33,400 --> 00:37:35,164
Wesley?
649
00:37:35,240 --> 00:37:36,890
The Olympics?
650
00:37:36,960 --> 00:37:39,440
It's a coup.
651
00:37:39,520 --> 00:37:41,363
Skinner killed Quinn.
652
00:37:41,440 --> 00:37:43,568
That's a total guess.
653
00:37:43,640 --> 00:37:46,211
If Quinn was still in charge,
Paul would be dead.
654
00:37:46,280 --> 00:37:47,884
It's that simple.
655
00:37:47,960 --> 00:37:49,689
Quinn would never take a prisoner.
656
00:37:49,760 --> 00:37:51,683
He knows it makes no sense.
657
00:37:51,760 --> 00:37:55,765
And he'd never let Skinner
run around screaming his head off.
658
00:38:25,400 --> 00:38:27,448
Please...
659
00:38:27,520 --> 00:38:30,649
Please, let me go.
660
00:38:33,960 --> 00:38:35,610
No.
661
00:38:37,480 --> 00:38:40,450
You fucked up my life,
so you're going to pay for it.
662
00:38:40,520 --> 00:38:43,569
I... I've... never even... talked...
663
00:38:43,640 --> 00:38:45,642
Then you and P.K. did.
664
00:38:45,760 --> 00:38:47,489
What did we do?
665
00:38:47,560 --> 00:38:50,291
Before, I was normal.
666
00:38:50,360 --> 00:38:53,603
I... I wasn't cool,
but I wasn't a loser.
667
00:38:53,680 --> 00:38:56,251
Now, I am a loser.
668
00:38:56,320 --> 00:39:00,086
I'm a joke,
and my life is basically over.
669
00:39:00,160 --> 00:39:02,162
I'm gonna be a loser in high school,
670
00:39:02,240 --> 00:39:05,847
a loser in university,
and a loser for the rest of my life.
671
00:39:05,920 --> 00:39:08,890
Even the retards
are more popular than me.
672
00:39:08,960 --> 00:39:10,928
I might as well be a retard.
673
00:39:11,000 --> 00:39:13,844
Or have a big scar on my face.
674
00:39:21,080 --> 00:39:25,290
Can you imagine how terrible
it would be to have a big scar
675
00:39:25,360 --> 00:39:28,011
right in the middle of your face?
676
00:39:29,720 --> 00:39:30,881
Or blind.
677
00:39:32,200 --> 00:39:35,204
Or your tongue cut out?
678
00:39:36,600 --> 00:39:38,602
That would suck, eh?
679
00:39:39,600 --> 00:39:42,206
Please let me go.
680
00:39:42,280 --> 00:39:46,729
I'm... I'm sorry for...
for whatever we did.
681
00:39:47,960 --> 00:39:49,769
Not yet.
682
00:39:49,840 --> 00:39:51,842
Not until you feel the same way I do.
683
00:39:56,760 --> 00:39:58,444
Then you'll be sorry.
684
00:40:54,280 --> 00:40:56,931
- Gotcha!
- Did not!
685
00:40:57,000 --> 00:40:58,286
Did too!
686
00:41:43,920 --> 00:41:46,764
Hey, Sikorski! You hear me?
687
00:41:49,080 --> 00:41:51,481
How about your girlfriend, Frost?
688
00:41:54,040 --> 00:41:56,725
You tell Quinn I'm comin' for him!
689
00:41:56,800 --> 00:42:01,010
You take my best friend prisoner,
and you're asking for trouble.
690
00:42:01,120 --> 00:42:02,610
That's not how you win a war!
691
00:42:02,680 --> 00:42:06,241
Yeah? Well, there's
no rule against it.
692
00:42:06,320 --> 00:42:09,164
Tell him that's not his style!
693
00:42:09,240 --> 00:42:11,163
He's better than that!
694
00:42:11,240 --> 00:42:13,481
Well, maybe Quinn's
not our general anymore!
695
00:42:16,880 --> 00:42:20,885
Yeah? So, who is?
696
00:42:20,960 --> 00:42:24,123
- You, Frost?
- No, it's Quinn. It's Quinn.
697
00:42:24,200 --> 00:42:26,646
Really? Cause it sounds
like someone over there
698
00:42:26,720 --> 00:42:28,643
is a big, fat liar!
699
00:42:35,920 --> 00:42:39,322
Time out, P.K.!
Quinn had to go home.
700
00:42:39,400 --> 00:42:42,051
We'll tell you what happened,
but you have to give us two minutes.
701
00:42:44,560 --> 00:42:47,564
Okay! Two minutes. That's it!
702
00:42:48,640 --> 00:42:51,246
Okay, come on out!
703
00:42:52,840 --> 00:42:55,844
Okay. I'm coming out now...
704
00:42:58,600 --> 00:43:00,250
Ha!
705
00:43:17,280 --> 00:43:20,090
Oh, man, that was sweet!
Did you see?
706
00:43:20,200 --> 00:43:22,248
Nice one, Frost!
707
00:43:25,480 --> 00:43:27,881
No!
708
00:43:31,040 --> 00:43:33,691
P.K.! give me cover!
709
00:43:52,280 --> 00:43:54,248
Aah!
710
00:43:55,640 --> 00:43:57,563
Out! Get out, get out! One...
711
00:43:57,640 --> 00:43:59,642
Come on! Move, now!
712
00:43:59,720 --> 00:44:02,485
- Nine steamboats...
- Get up!
713
00:44:02,560 --> 00:44:03,766
Four...
714
00:44:03,840 --> 00:44:06,161
Frost!
715
00:44:07,640 --> 00:44:10,769
Let him go, or you'll regret it.
716
00:44:10,840 --> 00:44:13,241
Bullshit. Take him, Frost.
717
00:44:13,320 --> 00:44:15,004
Ten.
718
00:44:17,240 --> 00:44:18,401
Last chance.
719
00:44:18,480 --> 00:44:21,848
Let him go, or he's gonna get it.
720
00:44:22,880 --> 00:44:26,043
He's bluffing. He's got nothing.
721
00:44:26,120 --> 00:44:31,968
- Do so.
- Do not.
722
00:44:32,040 --> 00:44:34,930
- Do so.
- Do not!
723
00:44:35,000 --> 00:44:38,209
Do... so.
724
00:44:40,360 --> 00:44:41,566
Run!
725
00:45:11,600 --> 00:45:13,523
He loves me.
726
00:45:24,680 --> 00:45:26,967
He loves me not.
727
00:45:37,720 --> 00:45:39,245
He loves me.
728
00:45:52,800 --> 00:45:54,211
Oof!
729
00:45:54,280 --> 00:45:55,566
Aah!
730
00:45:55,640 --> 00:45:58,450
So, I heard you and your bum-buddy
kicked Kenney's face in.
731
00:45:58,520 --> 00:46:00,363
- Is that true?
- No, I swear.
732
00:46:00,440 --> 00:46:02,363
Skinner told us to.
733
00:46:02,440 --> 00:46:04,124
Kenney told me you stomped on him,
734
00:46:04,200 --> 00:46:05,884
and he asked me to stomp back,
735
00:46:05,960 --> 00:46:07,644
so we're gonna.
736
00:46:09,520 --> 00:46:11,727
Ready to get your nose broken, bitch?
737
00:46:11,800 --> 00:46:15,407
Then you go cry to Sikorski
and tell him he's next.
738
00:46:15,480 --> 00:46:17,608
No!
739
00:46:20,800 --> 00:46:23,041
Altar boy, get in here
and help me hold him.
740
00:46:26,480 --> 00:46:27,970
Altar boy, ge...
741
00:46:28,040 --> 00:46:30,042
Aah! Oh!
742
00:46:32,160 --> 00:46:35,801
- Ha!
- Aah!
743
00:46:35,880 --> 00:46:38,201
Barn! Barn!
744
00:46:39,320 --> 00:46:41,527
- One...
- Sikorski!
745
00:46:41,600 --> 00:46:43,443
I need a grenade!
746
00:46:43,520 --> 00:46:46,046
Are you there?
Sikorski!
747
00:46:46,120 --> 00:46:48,771
- Five...
- Sikorski!
748
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
I need grenades!
749
00:46:50,200 --> 00:46:52,567
- Seven...
- Ugh!
750
00:46:52,640 --> 00:46:55,291
Eight... nine...
751
00:46:56,280 --> 00:46:58,044
Bitch.
752
00:47:00,160 --> 00:47:03,130
And you! What the fuck was that?
753
00:47:03,200 --> 00:47:05,248
I'm sorry. I was scared.
754
00:47:05,320 --> 00:47:07,891
You were scared?
It was two against one.
755
00:47:07,960 --> 00:47:10,361
You were scared
he'd beat us both up?
756
00:47:10,440 --> 00:47:13,125
God, you little chicken-shit geek.
757
00:47:13,200 --> 00:47:15,202
I'm sorry.
758
00:47:27,160 --> 00:47:28,650
Joker?
759
00:47:42,920 --> 00:47:46,481
Ow!
760
00:47:46,560 --> 00:47:49,166
You still here?
761
00:47:51,960 --> 00:47:54,201
Good.
762
00:48:14,600 --> 00:48:16,887
H... hey.
763
00:48:18,640 --> 00:48:20,210
You say something?
764
00:48:20,280 --> 00:48:24,205
Is that story about you and Jenny...
765
00:48:24,280 --> 00:48:27,489
...and Karen true?
766
00:48:30,080 --> 00:48:31,844
No.
767
00:48:31,920 --> 00:48:34,207
What story?
768
00:48:34,280 --> 00:48:38,444
The one where they invited
you over to go swimming.
769
00:48:39,960 --> 00:48:41,246
Who told you that?
770
00:48:41,320 --> 00:48:43,846
Three different people.
771
00:48:43,920 --> 00:48:45,445
Well, they're lying.
772
00:48:48,840 --> 00:48:53,880
I heard that after school one day...
773
00:48:53,960 --> 00:48:56,884
Karen invited you over to go swimming
774
00:48:56,960 --> 00:49:01,249
at 888 Spence Street.
775
00:49:01,320 --> 00:49:05,644
Spence only goes up to 880, right?
776
00:49:06,920 --> 00:49:09,127
How long did you spend
777
00:49:09,200 --> 00:49:13,762
even looking for 882?
778
00:49:13,840 --> 00:49:15,922
An hour?
779
00:49:16,000 --> 00:49:21,928
Did you ring any doorbells
to ask where...
780
00:49:22,000 --> 00:49:25,686
...888 was?
781
00:49:27,240 --> 00:49:32,280
That's how you must
have found out, right?
782
00:49:40,320 --> 00:49:42,641
Some neighbor must have told you.
783
00:49:42,720 --> 00:49:48,568
Then they were like, "Looks like
somebody played a trick on you, kid."
784
00:49:50,360 --> 00:49:51,566
Right?
785
00:49:51,640 --> 00:49:53,130
Shut up!
786
00:50:02,880 --> 00:50:06,123
Ow! Oww!
787
00:50:06,200 --> 00:50:07,690
God!
788
00:50:11,200 --> 00:50:13,168
Don't.
789
00:50:18,040 --> 00:50:19,929
Aah! Ah!
790
00:50:37,080 --> 00:50:38,411
Fuck!
791
00:50:55,080 --> 00:50:56,491
Sikorski.
792
00:50:58,040 --> 00:50:59,405
Smoke?
793
00:51:01,440 --> 00:51:02,680
Yeah.
794
00:51:07,920 --> 00:51:09,365
Where's Frost?
795
00:51:09,440 --> 00:51:12,410
There was a battle. With wasps.
796
00:51:12,480 --> 00:51:14,005
He ran away.
797
00:51:15,120 --> 00:51:16,610
You got a light?
798
00:51:17,640 --> 00:51:19,881
No.
799
00:51:21,760 --> 00:51:23,888
Where you going?
800
00:51:23,960 --> 00:51:25,564
Back to base.
801
00:51:25,640 --> 00:51:27,369
Mind if I walk with you?
802
00:51:27,440 --> 00:51:29,090
Whatever.
803
00:51:36,800 --> 00:51:40,407
I just love smoking. Don't you?
804
00:51:40,480 --> 00:51:42,323
I don't know. I guess.
805
00:51:47,320 --> 00:51:49,971
Can you do me a favor?
806
00:51:50,040 --> 00:51:52,327
I don't know.
807
00:51:52,400 --> 00:51:54,084
Could you grab me that leaf up there?
808
00:51:56,160 --> 00:51:57,571
Why?
809
00:51:57,640 --> 00:52:00,325
I just think it's beautiful.
Don't you?
810
00:52:01,680 --> 00:52:03,284
It's a leaf.
811
00:52:03,360 --> 00:52:05,249
Don't you ever appreciate something
812
00:52:05,320 --> 00:52:07,482
just because it's beautiful?
813
00:52:11,160 --> 00:52:12,605
Please?
814
00:52:13,680 --> 00:52:15,284
For me.
815
00:52:32,280 --> 00:52:33,930
Thank you. I love it.
816
00:52:34,000 --> 00:52:36,367
I'll keep it forever.
817
00:52:36,440 --> 00:52:38,249
Okay.
818
00:52:41,800 --> 00:52:43,290
So, tell me about yourself.
819
00:52:43,360 --> 00:52:46,284
- What's your first name?
- Trevor.
820
00:52:46,360 --> 00:52:49,170
Trevor. That's a nice name.
821
00:52:49,240 --> 00:52:52,483
Hey, Trevor, could you
do me another small favor?
822
00:52:52,560 --> 00:52:54,050
I don't know.
823
00:52:56,400 --> 00:52:57,890
Could you carry my crossbow?
824
00:53:08,920 --> 00:53:12,402
And you just didn't give a crap
that we would get stung too?
825
00:53:13,400 --> 00:53:17,485
- I had no choice.
- Yeah, right!
826
00:53:17,560 --> 00:53:20,643
We won the battle.
End of story.
827
00:53:20,720 --> 00:53:24,281
And now we know for sure
that Quinn is gone.
828
00:53:24,360 --> 00:53:28,001
If Quinn's gone, why are we
still playing anymore?
829
00:53:28,080 --> 00:53:30,162
Because a coup doesn't end a war.
830
00:53:30,240 --> 00:53:33,483
But when an incompetent
general commits the coup,
831
00:53:33,560 --> 00:53:36,006
it makes it easier to win.
832
00:53:36,080 --> 00:53:38,048
Skinner's a spaz.
833
00:53:38,120 --> 00:53:41,488
We'll just run a classic offensive
on him, and it'll be over.
834
00:53:41,560 --> 00:53:43,528
Right.
835
00:53:43,600 --> 00:53:47,844
Look, he can't move
if he's holding Paul.
836
00:53:47,920 --> 00:53:50,082
He can't defend on all sides.
837
00:53:50,160 --> 00:53:54,210
Maybe... you get taken out. Or you.
838
00:53:54,280 --> 00:53:57,966
But someone will
punch through and get his flag.
839
00:53:58,960 --> 00:54:00,041
We win.
840
00:54:00,120 --> 00:54:01,963
But one of us gets killed?
841
00:54:02,040 --> 00:54:05,761
This is war, man,
not fucking hopscotch!
842
00:54:05,840 --> 00:54:09,242
You want to win?
You gotta have casualties.
843
00:54:09,320 --> 00:54:12,324
Whatever, P.K., but Frost is mine.
844
00:54:12,400 --> 00:54:14,209
It seems easy.
845
00:54:14,280 --> 00:54:16,203
Because it is easy.
846
00:54:16,280 --> 00:54:20,569
As long as Paul stays prisoner,
the balance of power is in our favor.
847
00:54:20,640 --> 00:54:24,326
The secret to success
lies in simple maneuvers.
848
00:54:25,640 --> 00:54:27,404
Napoleon said that.
849
00:54:27,480 --> 00:54:31,041
Yeah? Didn't Napoleon
ever lose a war?
850
00:54:32,160 --> 00:54:34,128
No.
851
00:54:34,200 --> 00:54:36,680
Hey! P.K.!
852
00:54:38,000 --> 00:54:39,161
P.K.!
853
00:54:41,920 --> 00:54:45,083
Oh, my God, you're
not going to believe this.
854
00:54:45,160 --> 00:54:47,640
Skinner is mental.
855
00:54:47,760 --> 00:54:51,082
He killed Quinn, and then
he put this board on me.
856
00:54:51,160 --> 00:54:55,927
Aw, man, that thing with Kevin
was awesome, though!
857
00:54:56,000 --> 00:54:59,607
When he came into the base
and started telling everyone what to do,
858
00:54:59,680 --> 00:55:01,762
that was one of your best ever!
859
00:55:01,840 --> 00:55:04,923
Skinner was berserk, though.
He wouldn't fall for it.
860
00:55:05,000 --> 00:55:06,889
And then he starts torturing me!
861
00:55:06,960 --> 00:55:10,362
But then I burned him
and got out, so it's okay.
862
00:55:11,840 --> 00:55:16,448
Hey, I saw Kevin take
a couple rocks to the head.
863
00:55:16,520 --> 00:55:18,682
Is he all right?
864
00:55:24,040 --> 00:55:25,326
What?
865
00:55:25,400 --> 00:55:28,290
I have some bad news.
866
00:55:29,400 --> 00:55:31,004
What is it?
867
00:55:34,040 --> 00:55:36,281
I need you to go back.
868
00:55:36,360 --> 00:55:38,727
Go back where?
869
00:55:42,240 --> 00:55:43,651
To Skinner.
870
00:55:43,720 --> 00:55:47,566
Yeah, right.
871
00:55:49,160 --> 00:55:51,640
Look, I've got it all worked out.
872
00:55:51,720 --> 00:55:53,961
In fact, now that you're here to tell us
873
00:55:54,040 --> 00:55:57,044
where his base is,
it's even more perfect.
874
00:55:57,120 --> 00:55:59,771
He won't leave as long as
you're at his base.
875
00:55:59,840 --> 00:56:03,162
I'll run a ring offensive
on him and it'll be over.
876
00:56:04,560 --> 00:56:06,244
Did you hear what I said?
877
00:56:07,720 --> 00:56:10,769
He tortured me.
He was gonna cut me.
878
00:56:11,880 --> 00:56:15,327
It'll all be over before he even
gets the chance to touch you.
879
00:56:15,400 --> 00:56:18,210
No. No way.
880
00:56:18,280 --> 00:56:19,770
Come on.
881
00:56:20,760 --> 00:56:22,046
Fits the plan perfectly.
882
00:56:22,120 --> 00:56:24,043
Make a new plan!
883
00:56:24,120 --> 00:56:27,363
L-I can't. I'm sorry.
884
00:56:27,440 --> 00:56:28,930
I'm scared.
885
00:56:32,440 --> 00:56:33,601
Okay.
886
00:56:34,760 --> 00:56:36,524
We'll start from scratch.
887
00:56:36,600 --> 00:56:38,648
This is bullshit!
It's too hot to be out here all day.
888
00:56:38,720 --> 00:56:41,371
Why don't you go back there?
889
00:56:41,440 --> 00:56:43,044
Really would be faster.
890
00:56:44,600 --> 00:56:46,409
Say hi to Frost for me.
891
00:56:46,480 --> 00:56:48,847
P.K.'s got a really good plan.
892
00:56:49,840 --> 00:56:52,002
It won't work.
893
00:56:59,960 --> 00:57:02,042
It's not going to work.
894
00:57:04,440 --> 00:57:06,408
Oh, awesome. Thanks.
895
00:57:06,480 --> 00:57:08,403
Can you be there in 15 minutes?
896
00:57:08,480 --> 00:57:10,130
Yeah.
897
00:57:10,200 --> 00:57:12,567
Uh, wait, Paul.
898
00:57:13,640 --> 00:57:15,165
Where's his base?
899
00:57:17,560 --> 00:57:19,244
The dead woods.
900
00:57:24,240 --> 00:57:25,571
Great. Thanks.
901
00:57:25,640 --> 00:57:27,404
Fifteen minutes.
902
00:57:48,280 --> 00:57:49,805
Where have you been?
903
00:57:51,000 --> 00:57:52,525
We...
904
00:57:52,600 --> 00:57:54,568
there was a battle.
905
00:57:54,640 --> 00:57:57,450
- Where's Paul?
- He escaped.
906
00:57:57,520 --> 00:58:01,605
- How did he...
- He escaped, all right? He escaped!
907
00:58:01,680 --> 00:58:03,648
Where's Frost?
908
00:58:03,720 --> 00:58:05,529
I'm here.
909
00:58:08,360 --> 00:58:10,283
- Where's Paul?
- He's gone.
910
00:58:10,360 --> 00:58:12,362
He's gone, and now
there's no hope of winning!
911
00:58:12,440 --> 00:58:14,283
None!
912
00:58:14,360 --> 00:58:17,284
So, are you going to give us
orders there, general, or what?
913
00:58:17,360 --> 00:58:21,365
I need to get Paul back.
Go find Paul.
914
00:58:21,440 --> 00:58:22,805
Okay. We'll go together.
915
00:58:22,880 --> 00:58:24,325
Whatever.
916
00:58:24,400 --> 00:58:26,846
I wanna go with Frost.
917
00:58:26,920 --> 00:58:28,968
Okay, fine, go with Frost.
I don't care!
918
00:58:29,040 --> 00:58:32,249
Just go, find him,
and bring him back.
919
00:58:32,360 --> 00:58:33,964
Alive!
920
00:58:38,840 --> 00:58:40,490
Come on.
921
00:58:40,560 --> 00:58:42,369
Frost, come on.
922
00:58:42,440 --> 00:58:45,250
Do you remember that one time
923
00:58:45,320 --> 00:58:48,130
when you threw
Chinese noodles at me?
924
00:58:48,200 --> 00:58:49,850
No.
925
00:58:50,920 --> 00:58:52,490
Oh.
926
00:58:52,560 --> 00:58:54,801
Was your juice good?
927
00:58:54,880 --> 00:58:57,008
Frost, I don't like you.
928
00:58:57,080 --> 00:58:59,447
I like your friend, Trevor.
929
00:59:02,920 --> 00:59:05,048
Frost! Come on!
930
00:59:17,720 --> 00:59:20,087
Bye, Trevor.
931
00:59:45,040 --> 00:59:50,524
If you could be
the most famous, richest,
932
00:59:50,600 --> 00:59:52,204
most loved person on earth,
933
00:59:52,280 --> 00:59:55,045
but had to stick your dick
in a dog's mouth,
934
00:59:55,120 --> 00:59:56,645
would you do it?
935
00:59:58,280 --> 01:00:00,248
What kind of dog?
936
01:00:00,320 --> 01:00:01,731
Any dog.
937
01:00:03,240 --> 01:00:04,401
A Chihuahua?
938
01:00:04,480 --> 01:00:07,689
Is that really how small your dick is?
939
01:00:07,760 --> 01:00:09,250
I just want a harmless dog.
940
01:00:09,320 --> 01:00:11,482
Okay, fine. A Chihuahua.
941
01:00:12,520 --> 01:00:14,363
Would people know I had done it?
942
01:00:14,440 --> 01:00:16,966
Yes. Front page of the newspaper.
943
01:00:17,040 --> 01:00:20,362
"Local Boy Sticks Dick
in Dog's Mouth."
944
01:00:20,440 --> 01:00:22,440
But then it would say I was
rich and famous, right?
945
01:00:22,480 --> 01:00:24,448
Yeah, near the end of the article.
946
01:00:24,520 --> 01:00:27,763
That's enough.
Your questions are dumb.
947
01:00:27,840 --> 01:00:34,086
There's no relationship between
social status and dog blowjobs.
948
01:00:34,160 --> 01:00:36,288
How do you know?
949
01:00:38,880 --> 01:00:41,531
We should start
moving into our positions.
950
01:00:45,000 --> 01:00:47,162
Does everyone know what their job is?
951
01:00:47,240 --> 01:00:49,891
- Wesley?
- Stay here.
952
01:00:49,960 --> 01:00:52,008
Guard the base.
Protect the flag.
953
01:00:53,040 --> 01:00:55,884
Good. Joker?
954
01:00:57,880 --> 01:00:59,723
Attack from the west.
955
01:00:59,840 --> 01:01:02,366
I still don't like this.
What if they ambush us?
956
01:01:02,440 --> 01:01:04,010
They can't ambush three people
957
01:01:04,080 --> 01:01:06,242
coming from three different directions.
958
01:01:06,320 --> 01:01:08,288
They don't have enough soldiers.
959
01:01:08,360 --> 01:01:10,806
Caleb?
960
01:01:13,040 --> 01:01:16,123
Good. And I'll come in from the north.
961
01:01:16,200 --> 01:01:18,487
Let's synchronize watches.
962
01:01:18,560 --> 01:01:21,803
Everyone in positions at 1650.
963
01:01:21,880 --> 01:01:24,087
We attack at 1700 hours.
964
01:01:24,200 --> 01:01:26,965
My watch doesn't go up to 1700.
965
01:01:30,240 --> 01:01:33,369
Wesley... you're the key here.
966
01:01:33,440 --> 01:01:35,920
If anyone comes into this base,
967
01:01:36,000 --> 01:01:39,163
you have to shoot them and kill them.
968
01:01:39,240 --> 01:01:42,130
- Okay?
- Okay.
969
01:01:42,200 --> 01:01:47,730
Say it. Say, "I will shoot to kill."
970
01:01:48,760 --> 01:01:51,684
I will shoot to kill.
971
01:01:51,760 --> 01:01:53,728
I can do it.
972
01:01:53,800 --> 01:01:56,201
I know you can.
973
01:01:56,280 --> 01:01:59,648
Okay, people... 1700 hours!
974
01:02:04,920 --> 01:02:09,608
Hey, um... sorry I hit you before.
975
01:02:09,680 --> 01:02:10,841
Okay.
976
01:02:12,240 --> 01:02:15,449
- I was just...
- It's okay.
977
01:02:15,520 --> 01:02:17,204
I forgive you.
978
01:02:18,440 --> 01:02:19,965
Okay.
979
01:02:21,480 --> 01:02:23,687
Joker! Let's go!
980
01:02:36,280 --> 01:02:37,486
J...
981
01:02:41,120 --> 01:02:43,407
That was crazy with the wasps, huh?
982
01:02:43,480 --> 01:02:45,050
What happened to you after that?
983
01:02:45,120 --> 01:02:46,929
I was looking for you.
984
01:02:47,000 --> 01:02:49,890
- I saw you.
- What? With that girl?
985
01:02:49,960 --> 01:02:53,282
She thinks she's, like,
cool, but she's not.
986
01:02:53,360 --> 01:02:55,886
She's stupid. She asked me
to grab her a leaf.
987
01:02:56,000 --> 01:02:58,731
How stupid is that?
What are you gonna do with a leaf?
988
01:02:58,800 --> 01:03:00,689
Eat it? God!
989
01:03:00,760 --> 01:03:02,728
She's probably
the stupidest girl I've ever met.
990
01:03:02,840 --> 01:03:05,366
- You carried her crossbow.
- She asked me to!
991
01:03:05,440 --> 01:03:07,568
I don't want her to hang out with us.
992
01:03:07,640 --> 01:03:11,361
She's not even like us.
She plays chess.
993
01:03:11,440 --> 01:03:13,408
She wouldn't shut up
about how much she loves chess.
994
01:03:13,480 --> 01:03:15,642
Do I look like the kind
of guy that plays chess?
995
01:03:18,480 --> 01:03:19,686
Bang!
996
01:03:21,520 --> 01:03:24,410
Bang! Bang!
997
01:03:25,400 --> 01:03:27,050
Oh! You got me.
998
01:03:27,120 --> 01:03:31,250
Oh, no, I'm dying!
999
01:03:31,320 --> 01:03:33,243
How come I'm dying so young?
1000
01:03:33,320 --> 01:03:37,928
Oh, no. No, please save me.
1001
01:03:38,040 --> 01:03:42,602
I... I see the light! Oh, oh...
1002
01:03:42,680 --> 01:03:45,126
Medic! Where are you?
1003
01:03:45,200 --> 01:03:48,568
No...
1004
01:03:53,040 --> 01:03:54,849
Yes!
1005
01:04:01,560 --> 01:04:04,086
I'm gonna beat them. All of them.
1006
01:04:04,160 --> 01:04:07,482
- Even P.K.?
- P.K. and Skinner.
1007
01:04:07,560 --> 01:04:10,325
I'm using strategy.
They wouldn't understand.
1008
01:04:10,400 --> 01:04:12,687
They don't play chess.
1009
01:04:12,760 --> 01:04:15,161
This is the most romantic thing
anyone's ever done for me.
1010
01:04:15,240 --> 01:04:18,926
That's why I think you'll love
France. It's so romantic.
1011
01:04:19,040 --> 01:04:20,644
Yeah. I really wanna go there.
1012
01:04:20,720 --> 01:04:22,165
Can I still come with you?
1013
01:04:22,240 --> 01:04:23,924
Of course. We'll live there.
1014
01:04:24,000 --> 01:04:25,161
Where?
1015
01:04:25,240 --> 01:04:27,846
In Paris, on the Left Bank.
1016
01:04:27,920 --> 01:04:30,048
That's totally awesome.
1017
01:04:43,160 --> 01:04:45,527
Shit!
1018
01:05:44,880 --> 01:05:46,120
Yes!
1019
01:05:46,200 --> 01:05:47,725
Ha ha! You're mine!
1020
01:05:47,800 --> 01:05:52,408
Eeny, meeny, miney, mo,
catch a chink by the toe...
1021
01:05:52,480 --> 01:05:54,562
You know I'm half Korean, right?
1022
01:05:54,640 --> 01:05:58,201
- Shut up!
- Oh! Ooh!
1023
01:05:58,280 --> 01:06:00,248
Good job.
1024
01:06:00,320 --> 01:06:02,766
It was so cool.
I shot him three times.
1025
01:06:02,840 --> 01:06:05,320
He was just standing there by a tree!
1026
01:06:05,400 --> 01:06:07,607
What do you mean?
He wasn't hiding?
1027
01:06:07,680 --> 01:06:09,364
No, he was right out in the open.
1028
01:06:09,440 --> 01:06:11,124
He didn't even fight back.
1029
01:06:11,200 --> 01:06:12,884
Grab him, both of you.
1030
01:06:12,960 --> 01:06:16,009
Why weren't you hiding?
1031
01:06:16,080 --> 01:06:17,764
I got lost.
1032
01:06:18,840 --> 01:06:20,569
Did you make it back to your base?
1033
01:06:20,640 --> 01:06:22,449
No.
1034
01:06:22,520 --> 01:06:24,284
Indian burn.
1035
01:06:24,360 --> 01:06:25,486
Urgh!
1036
01:06:25,560 --> 01:06:27,767
Did you tell P.K. where we are?
1037
01:06:27,840 --> 01:06:31,049
- No, I swear...
- Charley horse.
1038
01:06:32,280 --> 01:06:34,362
Oh!
1039
01:06:34,440 --> 01:06:36,488
Why are you still loyal to him?
1040
01:06:36,560 --> 01:06:38,608
Where's the big rescue?
1041
01:06:38,720 --> 01:06:41,246
All he did was the lame thing
with the fake brother.
1042
01:06:41,320 --> 01:06:44,563
He's using you. So stop protecting him.
1043
01:06:47,560 --> 01:06:50,086
Did you tell him where we are?
1044
01:06:50,160 --> 01:06:51,286
No!
1045
01:06:54,040 --> 01:06:56,247
- We're moving.
- We are?
1046
01:06:56,320 --> 01:06:58,641
You're not. I am.
I'm taking him to a new base.
1047
01:06:58,720 --> 01:07:00,927
The one that we almost used this time.
1048
01:07:01,000 --> 01:07:04,049
- From two times ago?
- You c... you can't move.
1049
01:07:04,120 --> 01:07:05,406
You're not allowed to move.
1050
01:07:05,480 --> 01:07:07,642
Oh, yeah? And why not?
1051
01:07:07,720 --> 01:07:10,200
It's against the rules.
1052
01:07:10,280 --> 01:07:12,851
Oh, right. The rules.
1053
01:07:12,920 --> 01:07:14,922
Fuck the rules!
1054
01:07:44,600 --> 01:07:47,410
Ready to get your nose broken, bitch?
1055
01:07:47,480 --> 01:07:49,482
No... no.
1056
01:08:00,560 --> 01:08:01,766
No...
1057
01:08:08,520 --> 01:08:11,524
no, no, no. Don't do it!
1058
01:08:11,600 --> 01:08:13,523
Can't hear you.
1059
01:08:13,600 --> 01:08:15,921
Please! Please, no!
1060
01:08:46,040 --> 01:08:47,371
Uh...
1061
01:10:54,920 --> 01:10:58,720
Hey, after the war, do you wanna
come over and play video games?
1062
01:10:58,800 --> 01:11:02,407
Shut up. We've got a problem.
1063
01:11:02,480 --> 01:11:03,686
What?
1064
01:11:06,000 --> 01:11:09,482
- There's no flag.
- So?
1065
01:11:09,560 --> 01:11:11,562
So, why would anybody
come into this base?
1066
01:11:11,640 --> 01:11:14,610
It's deserted. We need a flag.
1067
01:11:15,640 --> 01:11:17,563
What are we gonna do?
1068
01:11:17,640 --> 01:11:19,927
Uh...
1069
01:11:20,000 --> 01:11:22,446
somebody should go in there
and put in a fake flag.
1070
01:11:22,520 --> 01:11:24,329
We'll trick 'em.
1071
01:11:24,400 --> 01:11:26,607
Yeah. I'll do it.
1072
01:11:26,680 --> 01:11:28,364
I dunno, maybe I should.
1073
01:11:28,440 --> 01:11:31,091
No man, come on.
You gotta let me.
1074
01:11:31,160 --> 01:11:34,926
This is such a good idea.
Please? I can do it.
1075
01:11:35,000 --> 01:11:36,525
Fine. You do it.
1076
01:11:38,160 --> 01:11:40,925
So, what do I do?
1077
01:11:42,880 --> 01:11:45,008
What color is your gitch?
1078
01:12:01,040 --> 01:12:03,042
Go now!
1079
01:12:37,720 --> 01:12:39,563
What now?
1080
01:12:41,280 --> 01:12:42,441
Just hide!
1081
01:13:19,720 --> 01:13:21,722
Frost, what do I do now?
1082
01:13:23,800 --> 01:13:25,006
Frost!
1083
01:13:28,520 --> 01:13:31,649
Frost, what do I do?
Where are you?
1084
01:13:31,760 --> 01:13:32,921
Frost!
1085
01:13:38,440 --> 01:13:39,965
Ah!
1086
01:13:40,040 --> 01:13:41,610
Aaah!
1087
01:14:23,960 --> 01:14:26,804
Don't move or I swear I'll kill you.
1088
01:14:30,400 --> 01:14:33,290
Drop your gun, now. Drop it!
1089
01:14:35,360 --> 01:14:37,283
- Skinner wants to see you.
- Yeah?
1090
01:14:37,360 --> 01:14:39,567
Well, I want to see him, too.
1091
01:14:39,640 --> 01:14:41,324
Shut up. Move.
1092
01:14:45,840 --> 01:14:48,525
Bye, Trevor...
1093
01:15:00,280 --> 01:15:01,611
- Not again.
- Shut up!
1094
01:15:14,400 --> 01:15:15,561
Stop.
1095
01:15:18,680 --> 01:15:21,001
Now you're gonna see the real P.K.
1096
01:15:36,400 --> 01:15:39,085
Hi.
1097
01:15:42,880 --> 01:15:45,167
Sorry I killed your friend.
1098
01:15:45,240 --> 01:15:47,163
He wasn't my friend.
1099
01:15:47,240 --> 01:15:49,288
Oh.
1100
01:15:49,360 --> 01:15:51,010
Okay.
1101
01:15:51,080 --> 01:15:52,730
You're Wesley, right?
1102
01:15:52,800 --> 01:15:54,609
Yeah.
1103
01:15:54,680 --> 01:15:58,321
Or Altar Boy. In war, I'm Altar Boy.
1104
01:15:59,880 --> 01:16:01,928
My name's Jess.
1105
01:16:02,000 --> 01:16:04,162
Yeah, I know.
1106
01:16:04,240 --> 01:16:06,288
We have Geography together.
1107
01:16:06,360 --> 01:16:07,850
Oh, right.
1108
01:16:07,920 --> 01:16:10,730
You're the kid who
prayed before the test.
1109
01:16:14,280 --> 01:16:16,203
You can sit if you want.
1110
01:16:19,080 --> 01:16:22,004
So, what did you get on that test?
1111
01:16:22,080 --> 01:16:25,641
- Forty-three.
- So it didn't work.
1112
01:16:28,120 --> 01:16:31,567
So, if it didn't work,
why do you keep praying?
1113
01:16:31,640 --> 01:16:33,404
I don't know.
1114
01:16:33,480 --> 01:16:36,211
Well, that's kind of silly,
don't you think?
1115
01:16:36,320 --> 01:16:38,209
Yeah.
1116
01:16:38,320 --> 01:16:42,245
But it kind of did work.
'Cause then I knew I had to study.
1117
01:16:42,320 --> 01:16:45,210
So, I studied, and got
71 on my next test.
1118
01:16:46,280 --> 01:16:47,930
That's good.
1119
01:16:49,160 --> 01:16:50,889
God loves me.
1120
01:16:51,000 --> 01:16:52,490
Love is important.
1121
01:16:55,440 --> 01:16:58,410
- Can you do me a favor?
- Sure.
1122
01:16:58,480 --> 01:17:00,881
Can I see your gun?
1123
01:17:02,640 --> 01:17:03,846
Yeah, okay.
1124
01:17:06,880 --> 01:17:08,769
Is it yours?
1125
01:17:08,840 --> 01:17:10,001
Yeah.
1126
01:17:17,040 --> 01:17:18,405
It's nice.
1127
01:17:20,960 --> 01:17:25,045
So, now you never pray before a test?
1128
01:17:25,160 --> 01:17:27,322
No. I study.
1129
01:17:32,240 --> 01:17:34,242
That's good. That's a real lesson.
1130
01:17:38,280 --> 01:17:39,805
Thanks, Wesley.
1131
01:17:39,880 --> 01:17:43,168
See you in school tomorrow,
probably.
1132
01:17:44,200 --> 01:17:45,531
Bye.
1133
01:18:53,880 --> 01:18:56,850
We did it. We beat P.K.
1134
01:18:56,960 --> 01:18:58,405
Yeah.
1135
01:18:58,480 --> 01:19:00,721
He got Sikorski, though.
1136
01:19:00,800 --> 01:19:03,963
- Oh, well.
- Oh, well.
1137
01:19:05,280 --> 01:19:06,930
Go home, Frost.
1138
01:19:07,000 --> 01:19:10,721
- What?
- Go home.
1139
01:19:10,800 --> 01:19:12,928
But I'm not dead yet.
1140
01:19:16,120 --> 01:19:18,851
Okay. You're dead.
1141
01:19:18,920 --> 01:19:21,161
You asshole!
1142
01:19:38,000 --> 01:19:40,321
Is there something
you wanna say to me?
1143
01:19:41,360 --> 01:19:42,521
No.
1144
01:19:43,880 --> 01:19:45,882
You know I beat Quinn, right?
1145
01:19:45,960 --> 01:19:47,530
I figured.
1146
01:19:47,600 --> 01:19:50,570
I beat Frost. I beat Kwon twice.
1147
01:19:50,680 --> 01:19:53,411
And I beat you. I won.
1148
01:19:53,480 --> 01:19:55,164
You don't have my flag yet.
1149
01:19:57,240 --> 01:19:59,527
You don't want to say that you
were wrong about something?
1150
01:20:00,520 --> 01:20:02,090
No.
1151
01:20:02,160 --> 01:20:03,889
You don't want to be friends again?
1152
01:20:05,560 --> 01:20:07,722
Not really.
1153
01:20:07,800 --> 01:20:11,327
But... I won. I beat everybody.
1154
01:20:12,480 --> 01:20:14,926
I told you before.
1155
01:20:15,000 --> 01:20:17,606
I don't wanna be your friend.
1156
01:20:17,680 --> 01:20:21,366
Oh, but you'll be friends
with that piece of shit?
1157
01:20:23,200 --> 01:20:24,690
Yeah.
1158
01:20:30,040 --> 01:20:32,122
But I'm better than him!
1159
01:20:33,160 --> 01:20:35,845
You used to be friends?
1160
01:20:37,200 --> 01:20:39,009
Best friends.
1161
01:20:39,080 --> 01:20:42,004
Before your dumb ass moved here.
1162
01:20:42,080 --> 01:20:44,082
Now we're gonna be friends again,
1163
01:20:44,160 --> 01:20:46,686
because P.K. isn't friends
with losers like you.
1164
01:20:48,200 --> 01:20:49,804
Skinner...
1165
01:20:49,880 --> 01:20:51,405
let him go.
1166
01:20:55,840 --> 01:20:57,683
Okay. Fine.
1167
01:20:57,760 --> 01:21:00,001
Kwon can be included.
It could be the three of us.
1168
01:21:00,080 --> 01:21:02,162
I don't want to be your friend.
1169
01:21:02,240 --> 01:21:04,402
- Why?
- Look at you.
1170
01:21:04,480 --> 01:21:06,323
You always freak out about nothing.
1171
01:21:06,400 --> 01:21:08,289
You're a total spaz.
1172
01:21:08,360 --> 01:21:11,204
Every time you lose a game,
you go nuts
1173
01:21:11,280 --> 01:21:13,726
and throw the board across the room.
1174
01:21:16,240 --> 01:21:17,924
You're no fun to play with.
1175
01:21:26,080 --> 01:21:27,241
Okay.
1176
01:21:31,880 --> 01:21:33,848
You don't want to play fair.
1177
01:21:33,920 --> 01:21:36,082
So I won't play fair.
1178
01:21:57,240 --> 01:21:59,891
I've just got to get the flag
to the base.
1179
01:21:59,960 --> 01:22:01,371
You're amazing.
1180
01:22:01,440 --> 01:22:04,046
I killed everyone in my way.
1181
01:22:04,120 --> 01:22:06,771
Or outsmarted them. It's easy.
1182
01:22:06,840 --> 01:22:09,161
Like playing chess against a retard.
1183
01:22:11,800 --> 01:22:14,041
But why? Why'd you do this?
1184
01:22:14,120 --> 01:22:16,088
For you.
1185
01:22:16,200 --> 01:22:19,409
Compared to you,
everyone's a retard, even P.K.
1186
01:22:19,480 --> 01:22:21,562
That's so incredibly romantic.
1187
01:22:21,640 --> 01:22:25,087
We're both romantic.
We're soul mates.
1188
01:22:25,160 --> 01:22:27,003
That's why we should live in Fra...
1189
01:22:39,840 --> 01:22:41,205
Good boy.
1190
01:22:41,280 --> 01:22:43,442
Got something for you.
1191
01:22:49,160 --> 01:22:51,731
Wait. Please don't kill me.
1192
01:22:51,800 --> 01:22:54,121
I don't even care about Skinner.
1193
01:22:54,200 --> 01:22:56,851
I don't even care about your stupid war.
1194
01:22:58,400 --> 01:23:00,050
I just wanted to get the flag.
1195
01:23:02,680 --> 01:23:04,045
For Quinn.
1196
01:23:11,320 --> 01:23:14,164
Because I like him, all right?
1197
01:23:16,040 --> 01:23:19,362
I like him and I wanted
to do something nice for him.
1198
01:23:33,880 --> 01:23:35,041
Please, Caleb.
1199
01:23:38,400 --> 01:23:40,243
I love him.
1200
01:23:52,240 --> 01:23:54,686
I'll give you a choice.
1201
01:23:54,760 --> 01:23:57,843
You can rescue Kwon and leave...
1202
01:23:57,920 --> 01:23:59,843
but I win the war.
1203
01:23:59,920 --> 01:24:01,360
You don't win until you get my flag.
1204
01:24:01,400 --> 01:24:03,846
Or... you win the war...
1205
01:24:03,920 --> 01:24:05,843
and I'll never bother you again.
1206
01:24:05,920 --> 01:24:09,561
But... you have to cut Kwon.
1207
01:24:13,080 --> 01:24:15,003
What you you mean, "cut"?
1208
01:24:15,080 --> 01:24:17,401
What? P.K.!
1209
01:24:17,480 --> 01:24:19,005
- Shh!
- You have to draw blood.
1210
01:24:19,080 --> 01:24:22,243
However you want. On his face.
1211
01:24:23,240 --> 01:24:25,527
No way!
1212
01:24:25,600 --> 01:24:28,490
P.K., just take the loss.
1213
01:24:28,560 --> 01:24:29,891
Who cares?
1214
01:24:36,000 --> 01:24:38,571
What if we called it a draw, and you...
1215
01:24:38,640 --> 01:24:41,007
No! Just take it or leave it.
1216
01:24:41,080 --> 01:24:43,890
"A"! We'll take "A."
1217
01:25:22,440 --> 01:25:24,363
Why do you care?
1218
01:25:24,440 --> 01:25:27,444
Just let him say he won.
It's not even a real win.
1219
01:25:29,680 --> 01:25:32,524
- It won't even hurt.
- Yes, it will!
1220
01:25:32,600 --> 01:25:35,285
Okay, just stop...
just stop for a second.
1221
01:25:44,840 --> 01:25:46,569
Think about it.
We can tell everybody
1222
01:25:46,640 --> 01:25:49,610
it's not a real win
'cause he didn't get our flag.
1223
01:25:49,680 --> 01:25:54,368
You owe me this!
I did everything you asked!
1224
01:25:54,440 --> 01:25:57,125
Come on, P.K., do it.
1225
01:25:57,200 --> 01:25:58,964
This is stupid.
1226
01:25:59,040 --> 01:26:00,883
You're not like this.
1227
01:26:06,600 --> 01:26:08,250
Do it!
1228
01:26:13,200 --> 01:26:15,248
Do it!
1229
01:26:15,320 --> 01:26:17,971
What the fuck is that buzzing?
1230
01:26:18,040 --> 01:26:20,042
Oof!
1231
01:26:33,560 --> 01:26:34,925
Stop.
1232
01:26:43,400 --> 01:26:45,323
You lose.
1233
01:26:53,960 --> 01:26:55,849
You okay?
1234
01:26:55,920 --> 01:26:59,129
Yeah. It's just a scratch.
1235
01:26:59,200 --> 01:27:00,804
Sorry.
1236
01:27:00,880 --> 01:27:04,327
My hand must have slipped
when the plane crashed.
1237
01:27:06,720 --> 01:27:10,008
You don't wanna kick him
or spit on him or anything?
1238
01:27:12,400 --> 01:27:13,561
No.
1239
01:27:25,960 --> 01:27:27,803
What are you looking at?
1240
01:27:29,000 --> 01:27:30,889
A loser, right?
1241
01:27:30,960 --> 01:27:33,406
Everybody look at the loser.
1242
01:27:33,480 --> 01:27:35,960
The stupid fucking loser!
1243
01:27:36,040 --> 01:27:39,203
Oh, yeah?
Well, I am a loser, okay?
1244
01:27:39,280 --> 01:27:41,123
I'm a loser, and I can accept it.
1245
01:27:43,640 --> 01:27:45,130
I'm gonna die a loser.
1246
01:27:46,960 --> 01:27:50,282
You're just perfect.
Always the winner.
1247
01:27:50,360 --> 01:27:53,603
Up on that throne
with your best buddy.
1248
01:27:56,760 --> 01:28:00,446
Yeah... your friend cut you.
1249
01:28:02,160 --> 01:28:03,650
He's not your buddy.
1250
01:28:11,600 --> 01:28:13,125
I never liked you.
1251
01:28:33,160 --> 01:28:34,321
Thanks.
1252
01:28:37,520 --> 01:28:40,524
So... you coming over?
1253
01:28:42,520 --> 01:28:43,726
Nah.
1254
01:28:43,800 --> 01:28:46,929
What?
What do you mean?
1255
01:28:47,000 --> 01:28:48,764
I'm going home.
1256
01:28:48,840 --> 01:28:50,604
I'm sorry.
1257
01:28:50,720 --> 01:28:52,449
I didn't mean to cut you.
1258
01:28:52,520 --> 01:28:54,170
It's an old Chinese strategy
1259
01:28:54,240 --> 01:28:56,129
called "deceive the sky
to cross the ocean."
1260
01:28:56,200 --> 01:28:57,929
You let your enemy
think they're winning,
1261
01:28:58,000 --> 01:29:00,367
and then you launch
a second attack.
1262
01:29:02,560 --> 01:29:03,607
Okay.
1263
01:29:06,360 --> 01:29:07,850
You believe me, right?
1264
01:29:09,400 --> 01:29:10,561
Bye.
1265
01:29:12,000 --> 01:29:15,641
Oh, come on, stay.
We don't have to watch Patton.
1266
01:29:18,520 --> 01:29:19,851
What do you wanna watch?
1267
01:29:21,240 --> 01:29:23,083
Maybe tomorrow.
1268
01:29:28,880 --> 01:29:32,521
Okay, s-so, I'll call you tomorrow!
1269
01:30:07,960 --> 01:30:10,122
Come here. Good boy.
1270
01:30:10,200 --> 01:30:11,531
Sit. Sit.
1271
01:30:11,600 --> 01:30:13,364
Good boy. Good boy, Shadow.
1272
01:30:13,440 --> 01:30:14,965
Shake.
1273
01:30:16,480 --> 01:30:18,448
Good boy, Shadow.
1274
01:30:19,440 --> 01:30:20,805
Good boy, Shadow.
86366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.