All language subtitles for Hi.Bye.Mama.E13.1080p.HDTV.x264-AREA11.cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,236 --> 00:00:39,971
喂 快起來
2
00:00:40,105 --> 00:00:41,440
知道現在幾點嗎
3
00:00:41,573 --> 00:00:42,374
快起來
4
00:00:43,041 --> 00:00:44,109
喂 快點啊...
5
00:00:44,242 --> 00:00:45,177
已經遲到了
6
00:00:45,310 --> 00:00:46,511
快 快起來
7
00:00:47,045 --> 00:00:47,979
喂
8
00:00:47,979 --> 00:00:49,981
-再睡會兒 -滴湯呢
9
00:00:50,248 --> 00:00:51,850
睡吧 睡吧
10
00:00:51,983 --> 00:00:53,985
睡個鬼啊 快起來
11
00:00:53,985 --> 00:00:54,786
再睡會兒 再睡會兒
12
00:01:04,396 --> 00:01:06,398
好笑 太好笑了
13
00:01:06,932 --> 00:01:07,866
怎麼辦
14
00:01:07,999 --> 00:01:11,470
我喜歡對所有男人都不好的女人
15
00:01:11,737 --> 00:01:13,472
我喜歡對女人好的男人
16
00:01:14,005 --> 00:01:18,944
-不是 對所有男人都好的女人 我...
-那你呢...
17
00:01:25,083 --> 00:01:26,818
哎喲 舞動起來
18
00:01:27,486 --> 00:01:28,687
哎呀
19
00:01:29,488 --> 00:01:31,089
搞什麼
20
00:01:31,490 --> 00:01:33,625
喂 知道為什麼我們生意不好嗎
21
00:01:38,163 --> 00:01:41,099
我們共同流逝的時間...
22
00:01:41,900 --> 00:01:45,103
在某一天戛然而止了
23
00:02:40,492 --> 00:02:41,827
好吃嗎
24
00:02:43,829 --> 00:02:45,163
下次還是我來做吧
25
00:02:45,297 --> 00:02:46,231
為什麼
26
00:02:46,498 --> 00:02:48,366
我在很努力學做菜啊
27
00:02:48,500 --> 00:02:49,568
太鹹了
28
00:02:50,101 --> 00:02:51,169
是嗎
29
00:03:14,125 --> 00:03:15,994
不要哭
30
00:03:20,532 --> 00:03:24,936
不要哭 不要哭
31
00:03:28,139 --> 00:03:31,209
我所愛之人的時間 因我而已停止
32
00:03:31,476 --> 00:03:34,546
我只盼他的時間可以依然繼續
33
00:03:42,153 --> 00:03:43,221
喂 趙康華
34
00:03:43,488 --> 00:03:44,689
我走了
35
00:03:45,090 --> 00:03:47,626
那個叫吳珉貞的護士 你試著和她交往吧
36
00:03:47,759 --> 00:03:50,028
換個立場想一想
37
00:03:50,695 --> 00:03:54,165
如果留下的人是瑜理 你離開了
38
00:03:54,432 --> 00:03:57,102
她因為對你的愧疚
39
00:03:57,235 --> 00:03:59,371
壓抑自己的感情
40
00:03:59,638 --> 00:04:01,373
你願意她這樣下去嗎
41
00:04:06,177 --> 00:04:08,179
你不是瑜理的朋友嗎
42
00:04:08,313 --> 00:04:11,516
是啊 到死我都是她的朋友
43
00:04:11,650 --> 00:04:13,652
也只會為她考慮
44
00:04:14,319 --> 00:04:16,321
所以我才會說這番話
45
00:04:34,739 --> 00:04:35,941
傻瓜
46
00:04:36,074 --> 00:04:37,008
呆子
47
00:04:37,142 --> 00:04:38,209
沒出息
48
00:04:57,028 --> 00:04:58,496
喂 快打
49
00:04:58,630 --> 00:05:01,299
打給她 見她啊
50
00:05:01,433 --> 00:05:02,901
快按 快按啊
51
00:05:09,574 --> 00:05:11,176
趙康華 你真是...
52
00:05:11,443 --> 00:05:13,845
以前的那股魄力呢
53
00:05:14,646 --> 00:05:16,247
可惡
54
00:05:18,516 --> 00:05:20,652
你明明喜歡她啊
55
00:05:23,722 --> 00:05:25,457
抱歉
56
00:05:26,257 --> 00:05:28,393
對不起
57
00:05:30,528 --> 00:05:33,064
我真是瘋了
58
00:05:39,604 --> 00:05:42,407
在我看不到的那段時光裡
59
00:05:43,208 --> 00:05:46,544
她在想些什麼
60
00:05:48,813 --> 00:05:50,548
傻瓜
61
00:05:51,616 --> 00:05:53,485
呆子
62
00:06:20,578 --> 00:06:22,180
怎麼了
63
00:06:22,847 --> 00:06:24,849
康華 怎麼了
64
00:06:29,654 --> 00:06:31,523
是不是發生了什麼事
65
00:06:31,790 --> 00:06:33,124
一直...
66
00:06:39,798 --> 00:06:42,200
你一直在我身邊
67
00:07:00,485 --> 00:07:02,087
那一切...
68
00:07:07,959 --> 00:07:10,361
那一切 你都看到了
69
00:07:11,963 --> 00:07:13,698
那一切...
70
00:07:14,365 --> 00:07:16,901
你都看到了
71
00:07:32,250 --> 00:07:33,985
那一切...
72
00:07:40,792 --> 00:07:43,194
那一切 你都看到了
73
00:07:56,941 --> 00:07:58,810
對不起 瑜理
74
00:07:59,344 --> 00:08:01,479
不 別這樣
75
00:08:04,415 --> 00:08:06,417
對不起 瑜理
76
00:08:06,417 --> 00:08:08,419
不 別道歉
77
00:08:08,953 --> 00:08:10,555
不要哭
78
00:08:10,822 --> 00:08:12,557
別哭
79
00:08:15,627 --> 00:08:17,629
別哭
80
00:08:22,834 --> 00:08:24,702
別哭
81
00:08:50,061 --> 00:08:51,262
您撥打的電話暫時無法接通
82
00:08:51,396 --> 00:08:52,330
請在嗶聲後...
83
00:09:00,338 --> 00:09:01,806
你瘋了嗎
84
00:09:01,940 --> 00:09:04,209
這種事現在才說
85
00:09:04,609 --> 00:09:06,477
我也是最近才知道的
86
00:09:06,744 --> 00:09:08,613
如果康華知道...
87
00:09:09,013 --> 00:09:11,282
讓她如何承受
88
00:09:20,491 --> 00:09:21,559
趙康華
89
00:09:21,826 --> 00:09:22,894
喂 康華
90
00:09:23,962 --> 00:09:25,697
出了什麼事
91
00:09:29,968 --> 00:09:31,703
為什麼擺出這樣的表情
92
00:09:31,836 --> 00:09:33,571
你早就知道了 對嗎
93
00:09:33,705 --> 00:09:35,039
什麼
94
00:09:37,041 --> 00:09:38,910
知道什麼
95
00:09:39,711 --> 00:09:42,113
這五年來...
96
00:09:43,848 --> 00:09:46,117
瑜理一直在我身邊
97
00:09:46,384 --> 00:09:48,119
你是怎麼知道的
98
00:09:49,721 --> 00:09:51,456
不是 康華...
99
00:10:04,002 --> 00:10:05,737
不是說不記得嗎
100
00:10:05,870 --> 00:10:08,139
不是說醒來就在骨灰堂嗎
101
00:10:08,539 --> 00:10:10,808
趙康華怎麼辦
102
00:10:11,075 --> 00:10:13,077
我不說就是怕他會這樣
103
00:10:13,211 --> 00:10:14,145
你說什麼
104
00:10:14,946 --> 00:10:16,948
瑜理死後
105
00:10:17,615 --> 00:10:20,285
我們都知道他有多痛苦
106
00:10:20,418 --> 00:10:22,020
他一直在自責
107
00:10:22,687 --> 00:10:24,289
是啊
108
00:10:24,689 --> 00:10:26,824
他是逼著自己活下來的
109
00:10:27,759 --> 00:10:29,360
想到當時 我真是...
110
00:10:29,494 --> 00:10:31,896
瑜理把一切看在了眼裡
111
00:10:32,563 --> 00:10:35,099
所以我不敢說
112
00:10:35,500 --> 00:10:39,103
我擔心他會再次自責
113
00:10:42,307 --> 00:10:43,641
老婆
114
00:10:45,510 --> 00:10:47,512
我們瑜理太可憐了
115
00:10:47,645 --> 00:10:49,113
怎麼辦
116
00:10:51,649 --> 00:10:52,984
珉貞
117
00:10:56,721 --> 00:10:58,456
你好
118
00:10:58,723 --> 00:11:02,193
你們有沒有看到書雨和我家老公
119
00:11:02,460 --> 00:11:03,928
媽媽
120
00:11:05,396 --> 00:11:07,131
書雨 你怎麼在這裡
121
00:11:07,265 --> 00:11:08,599
爸爸呢
122
00:11:09,667 --> 00:11:11,135
他出去了嗎
123
00:11:11,269 --> 00:11:12,870
-出去了 -什麼
124
00:11:13,004 --> 00:11:14,339
他去了哪裡呢
125
00:11:14,605 --> 00:11:17,408
就是那個地方 那裡...
126
00:11:17,942 --> 00:11:19,944
去了哪裡呢 老婆 你知道吧
127
00:11:20,211 --> 00:11:21,546
-去了醫院 -沒錯 醫院
128
00:11:21,679 --> 00:11:23,681
-去了醫院 -他去醫院了
129
00:11:23,948 --> 00:11:26,484
因為醫院來了急電
130
00:11:26,884 --> 00:11:31,556
我患了癡呆 所以記性差...
131
00:11:31,823 --> 00:11:32,490
什麼
132
00:11:32,623 --> 00:11:33,291
什麼
133
00:11:33,291 --> 00:11:37,161
原本計劃今天爸爸們帶孩子們玩
134
00:11:37,428 --> 00:11:39,430
但是河俊離不開我
135
00:11:39,564 --> 00:11:41,566
所以他們三個人一起玩了
136
00:11:42,367 --> 00:11:44,235
怪不得之前和河俊...
137
00:11:45,036 --> 00:11:46,771
都怪你 這種事不早點說
138
00:11:46,904 --> 00:11:47,972
抱歉
139
00:11:49,440 --> 00:11:52,510
康華 還有書雨 我們玩得很開心
140
00:11:52,643 --> 00:11:54,645
但醫院那邊突然有急事
141
00:11:54,779 --> 00:11:57,181
他託我們照顧書雨 先走了
142
00:11:57,582 --> 00:12:00,518
原來是這樣 一直聯繫不上他
143
00:12:00,651 --> 00:12:01,986
所以我來這裡看看
144
00:12:02,120 --> 00:12:03,588
急事 因為事情比較急
145
00:12:03,721 --> 00:12:05,056
他應該沒空接電話
146
00:12:14,399 --> 00:12:16,000
為什麼
147
00:12:17,201 --> 00:12:19,470
為什麼一開始沒說
148
00:12:21,339 --> 00:12:24,142
事到如今 何必再提呢
149
00:12:24,675 --> 00:12:27,078
只會讓彼此痛苦
150
00:12:32,683 --> 00:12:35,219
難道那時 你不心痛嗎
151
00:12:36,687 --> 00:12:41,225
看著忘記你過得不錯的樣子
152
00:12:45,496 --> 00:12:47,098
你還好嗎
153
00:12:49,901 --> 00:12:52,703
痛 非常痛
154
00:12:56,040 --> 00:12:58,709
曾經只對我露出的微笑
155
00:12:58,709 --> 00:13:01,245
另一個人看到 然後對你笑
156
00:13:01,245 --> 00:13:02,847
曾經只給我一個人牽的手
157
00:13:02,847 --> 00:13:04,449
有另一個在牽著
158
00:13:05,783 --> 00:13:09,654
我應該在的位置上有著另一個人
159
00:13:11,656 --> 00:13:12,590
很痛
160
00:13:17,662 --> 00:13:18,463
對不起
161
00:13:20,865 --> 00:13:22,066
對不起
162
00:13:23,534 --> 00:13:25,002
但比起這個
163
00:13:26,337 --> 00:13:28,072
你獨自哭的樣子
164
00:13:29,006 --> 00:13:30,875
讓我更心痛千萬倍
165
00:13:39,283 --> 00:13:41,152
在沒有我的空蕩蕩的家裡
166
00:13:42,620 --> 00:13:44,222
一個人起床
167
00:13:45,022 --> 00:13:47,024
一個人吃飯
168
00:13:47,024 --> 00:13:48,493
一個人看孩子
169
00:13:51,028 --> 00:13:54,632
一個人 哭
170
00:13:57,435 --> 00:13:58,769
這讓我太痛了
171
00:14:00,238 --> 00:14:02,507
所以對那另一個人也沒能嫉妒起來
172
00:14:04,108 --> 00:14:05,443
心很痛
173
00:14:06,244 --> 00:14:08,379
但是很奇怪 心裡很舒服
174
00:14:11,849 --> 00:14:17,321
那...就是我需要承受的啊
175
00:14:21,192 --> 00:14:22,793
就算心痛到快要死掉
176
00:14:25,329 --> 00:14:27,331
也要撐到底啊
177
00:14:30,668 --> 00:14:32,537
你已足夠痛過
178
00:14:33,738 --> 00:14:35,473
撐了夠長時間了
179
00:14:38,009 --> 00:14:40,144
我 我喘不過氣來
180
00:14:40,144 --> 00:14:41,612
為什麼要對我那麼做
181
00:14:43,881 --> 00:14:45,349
喂 讓瑜理活過來
182
00:14:45,349 --> 00:14:47,351
讓她活過來 你這蠢貨
183
00:14:55,626 --> 00:14:57,628
當時的我只有一個期待
184
00:15:02,433 --> 00:15:04,435
希望你能放下我
185
00:15:04,435 --> 00:15:06,437
抓住你餘下的人生
186
00:15:10,174 --> 00:15:11,776
所以別再自責了
187
00:15:59,023 --> 00:16:01,025
你不是很喜歡珉貞嗎
188
00:16:06,764 --> 00:16:07,832
我知道
189
00:16:08,766 --> 00:16:10,501
就算這世界沒人知道
190
00:16:11,435 --> 00:16:12,370
我也知道
191
00:16:18,643 --> 00:16:19,710
康華
192
00:16:28,386 --> 00:16:30,388
我不再是屬於你的人了
193
00:16:35,593 --> 00:16:37,328
你可以放下了
194
00:16:54,812 --> 00:16:57,348
三更半夜的 趙女婿為什麼過來呢
195
00:17:00,551 --> 00:17:02,153
不知道
196
00:17:02,953 --> 00:17:05,089
我家瑜理復活回來
197
00:17:06,290 --> 00:17:09,360
對我們來說是祝福
198
00:17:09,360 --> 00:17:12,963
但趙女婿和她妻子來說或許不是
199
00:17:14,031 --> 00:17:16,300
有點對他妻子抱歉了
200
00:17:21,105 --> 00:17:23,240
有什麼可抱歉的
201
00:17:24,175 --> 00:17:26,577
我們又沒跟她要書雨媽媽的位置
202
00:17:26,577 --> 00:17:28,713
也沒要康華妻子的位置
203
00:17:31,382 --> 00:17:34,452
活過來已經是祝福了
204
00:17:36,053 --> 00:17:37,922
雖然話是如此
205
00:17:41,258 --> 00:17:42,993
早知道這樣
206
00:17:44,328 --> 00:17:47,264
趙女婿來我們家請求准許再婚的時候
207
00:17:48,599 --> 00:17:50,735
我該反對的
208
00:17:51,535 --> 00:17:52,603
算了吧
209
00:17:53,938 --> 00:17:57,541
如果再回到那一天 我也會讓他結婚的
210
00:17:59,276 --> 00:18:01,412
怎麼忍心繼續看他頹廢的樣子
211
00:18:12,089 --> 00:18:14,358
所以你第一次見到我的時候逃走了嗎
212
00:18:16,627 --> 00:18:21,298
乾脆不打算出現在我面前嗎
213
00:18:24,635 --> 00:18:26,904
書雨的冰庫事故也是因為我而發生
214
00:18:28,639 --> 00:18:30,508
我哪還有臉出現在你面前
215
00:18:33,310 --> 00:18:34,512
冰庫
216
00:18:36,113 --> 00:18:39,316
那件事為什麼是因為你
217
00:18:43,587 --> 00:18:47,057
你不是都聽玄貞說了嗎
218
00:18:51,195 --> 00:18:54,265
你...這件事聽誰說的
219
00:18:55,199 --> 00:18:57,868
一個男的 他說是你朋友
220
00:18:57,868 --> 00:18:59,203
穿黑衣服的
221
00:19:02,139 --> 00:19:03,340
你是誰
222
00:19:03,340 --> 00:19:05,209
我來帶走你女兒
223
00:19:05,209 --> 00:19:07,211
怎麼了
224
00:19:07,211 --> 00:19:09,346
那個人是誰
225
00:19:09,346 --> 00:19:11,882
那個人來找你和書雨了
226
00:19:11,882 --> 00:19:13,217
嗯
227
00:19:14,151 --> 00:19:17,087
書雨在哪兒 書雨現在在哪兒
228
00:19:17,087 --> 00:19:18,689
在姐姐的店 未生
229
00:19:21,225 --> 00:19:23,227
瑜理
230
00:19:23,227 --> 00:19:24,695
怎麼了 什麼事啊
231
00:19:31,902 --> 00:19:35,372
書雨能看見鬼
232
00:19:38,709 --> 00:19:39,777
什麼
233
00:19:44,315 --> 00:19:46,183
幼兒園的冷庫
234
00:19:47,918 --> 00:19:50,054
也是跟著鬼進去的
235
00:19:54,992 --> 00:19:56,861
你在說什麼呢 瑜理
236
00:19:57,928 --> 00:19:58,863
不是
237
00:20:00,064 --> 00:20:03,534
我家書雨為什麼 為什麼會看見鬼
238
00:20:06,337 --> 00:20:07,805
因為從她出生起
239
00:20:09,273 --> 00:20:11,542
我就一直待在她身邊
240
00:20:15,279 --> 00:20:17,548
所以書雨能看見鬼
241
00:20:23,687 --> 00:20:24,755
對不起
242
00:20:31,161 --> 00:20:34,365
對不起 都怪我
243
00:20:35,165 --> 00:20:36,367
真的對不起
244
00:20:39,570 --> 00:20:42,506
我家書雨 我家書雨在看我
245
00:20:44,642 --> 00:20:45,576
所以才會...
246
00:20:47,177 --> 00:20:48,112
對不起
247
00:20:49,713 --> 00:20:51,181
對不起
248
00:21:23,881 --> 00:21:24,949
老公
249
00:21:29,086 --> 00:21:30,154
你怎麼在這
250
00:21:30,154 --> 00:21:32,423
我聯繫不到你 出來找你啊
251
00:21:33,624 --> 00:21:35,626
你怎麼走路像丟了魂似的
252
00:21:36,827 --> 00:21:37,761
啊
253
00:21:39,363 --> 00:21:41,899
沒什麼 沒什麼
254
00:21:44,034 --> 00:21:45,636
是不是有什麼事啊
255
00:21:46,570 --> 00:21:47,504
什麼
256
00:21:53,644 --> 00:21:56,580
沒有 沒事兒
257
00:22:01,652 --> 00:22:02,853
你要去醫院的話
258
00:22:02,853 --> 00:22:04,722
先送書雨回家多好
259
00:22:13,530 --> 00:22:14,865
書雨 過來這邊
260
00:22:42,226 --> 00:22:44,628
對不起 對不起
261
00:22:46,497 --> 00:22:48,232
對不起 都怪我
262
00:22:57,307 --> 00:22:58,375
瑜理
263
00:23:03,313 --> 00:23:04,648
這不怪你
264
00:23:07,317 --> 00:23:08,385
沒關係
265
00:23:10,654 --> 00:23:12,122
沒關係的 瑜理
266
00:24:45,415 --> 00:24:46,884
你姐又出門了啊
267
00:24:46,884 --> 00:24:49,286
嗯 你又要去禱告啊
268
00:24:50,354 --> 00:24:51,822
得去啊
269
00:24:51,822 --> 00:24:55,025
媽媽 昨晚姐姐好像哭了一整晚
270
00:24:55,025 --> 00:24:58,228
行了 不用說 我也知道
271
00:25:02,366 --> 00:25:04,902
-我走了 -嗯
272
00:25:05,836 --> 00:25:07,704
路上小心
273
00:25:15,045 --> 00:25:18,649
哎呦 什麼呀
274
00:25:19,583 --> 00:25:22,386
誰呀 大清早的 真是的
275
00:25:36,266 --> 00:25:37,734
哪位 哪位
276
00:25:37,734 --> 00:25:40,404
什麼事 一大早的 什麼事
277
00:25:40,404 --> 00:25:42,005
-驅魔師在哪兒 -什麼
278
00:25:42,005 --> 00:25:44,274
那個驅魔師混蛋在哪兒
279
00:25:44,274 --> 00:25:47,077
我要弄死他 他在裡面嗎
280
00:25:47,077 --> 00:25:48,011
給我出來
281
00:25:48,011 --> 00:25:50,681
你怎...怎麼了
282
00:25:50,681 --> 00:25:54,551
難不成他真的去找過你女兒了嗎
283
00:25:54,551 --> 00:25:56,687
哎喲 老天爺
284
00:25:56,687 --> 00:25:58,689
他終於開始行動了
285
00:25:58,689 --> 00:26:01,091
你先別激動 冷靜一下
286
00:26:01,091 --> 00:26:03,093
我現在怎麼能冷靜
287
00:26:03,093 --> 00:26:04,695
什麼 巫女
288
00:26:04,695 --> 00:26:07,364
她才六歲 怎麼能這麼待她
289
00:26:07,364 --> 00:26:08,699
你先進來 進來
290
00:26:08,699 --> 00:26:10,033
難道這也是上面的意思嗎
291
00:26:10,033 --> 00:26:14,171
是上面的意思嗎
292
00:26:15,505 --> 00:26:16,440
聽到了吧
293
00:26:16,440 --> 00:26:17,774
嗯 聽到了
294
00:26:17,774 --> 00:26:20,711
看來驅魔師在打瑜理女兒的主意
295
00:26:20,711 --> 00:26:21,645
可惡
296
00:26:21,645 --> 00:26:23,647
冷漠 狠毒的傢伙
297
00:26:23,647 --> 00:26:26,183
所以絕不能被他發現
298
00:26:26,183 --> 00:26:27,384
稍有不慎
299
00:26:27,384 --> 00:26:29,119
我們沒準都看不到我們必勝結婚
300
00:26:29,119 --> 00:26:30,454
會被他逮住 就得升天了
301
00:26:30,454 --> 00:26:33,390
不行 不行 不行
302
00:26:33,390 --> 00:26:34,591
絕對不行
303
00:26:34,591 --> 00:26:35,926
走吧
304
00:26:35,926 --> 00:26:38,195
走吧 走吧
305
00:26:42,599 --> 00:26:45,402
你要一直這樣走來走去嗎
306
00:26:45,402 --> 00:26:47,404
那怎麼辦
307
00:26:47,404 --> 00:26:49,539
現在我是無能為力了
308
00:26:49,539 --> 00:26:52,609
什麼
309
00:26:52,609 --> 00:26:54,211
我該怎麼辦
310
00:26:54,211 --> 00:26:57,147
本想我們書雨有所好轉 就要升天的
311
00:26:57,147 --> 00:26:58,749
我明明趕走了所有鬼魂
可她依舊能看見鬼魂
312
00:26:58,749 --> 00:27:01,551
如今連驅魔師也來添亂
313
00:27:01,551 --> 00:27:04,221
我卻無能為力
314
00:27:07,157 --> 00:27:10,227
你怎麼無能為力了
315
00:27:10,227 --> 00:27:11,161
什麼
316
00:27:11,161 --> 00:27:14,231
你女兒大可不會看見鬼魂
317
00:27:14,231 --> 00:27:18,769
放心吧 相信我吧
318
00:27:18,769 --> 00:27:19,436
確定嗎
319
00:27:19,436 --> 00:27:21,571
嗯 我確定
320
00:27:21,571 --> 00:27:23,840
所以你做你該做的事
321
00:27:23,840 --> 00:27:25,442
做你想做的事吧
322
00:27:25,442 --> 00:27:27,044
那… 那是什麼意思
323
00:27:27,044 --> 00:27:28,512
你不是要升天了嗎
324
00:27:28,512 --> 00:27:30,514
沒剩幾天了
325
00:27:30,514 --> 00:27:33,850
你想這樣白白浪費時間就升天了嗎
326
00:27:33,850 --> 00:27:37,721
就沒有想做的事嗎
327
00:27:58,542 --> 00:28:02,412
先不管上面的意思 可這種機會實屬難得
328
00:28:02,412 --> 00:28:06,016
要想盡情地玩 還嫌時間不夠呢
329
00:28:06,016 --> 00:28:08,685
既然決定要升天
330
00:28:08,685 --> 00:28:10,954
走之前 把你想做的事都做完吧
331
00:28:10,954 --> 00:28:12,556
可是驅魔師總是...
332
00:28:12,556 --> 00:28:14,024
我不是說過嗎
333
00:28:14,024 --> 00:28:16,026
國峰一定會再來找你
334
00:28:16,026 --> 00:28:17,761
可是驅魔師幹嘛陰魂不散啊
335
00:28:17,761 --> 00:28:20,430
他想核實你女兒是不是真的能看見鬼魂
336
00:28:20,430 --> 00:28:22,833
只要他一核實 這事就沒法挽回了
337
00:28:22,833 --> 00:28:25,235
最近能看見鬼魂的人類太少
338
00:28:25,235 --> 00:28:28,038
所以他不想放過任何一個
339
00:28:28,038 --> 00:28:30,440
你不是說絕不同意你女兒當巫女嗎
340
00:28:30,440 --> 00:28:31,641
當然
341
00:28:31,641 --> 00:28:36,313
所以剩餘的時間裡
你守好女兒 好好撐下去
342
00:28:36,313 --> 00:28:38,715
好好度過剩餘的時光吧
343
00:28:38,715 --> 00:28:41,918
如果我升天了 我的書雨怎麼辦
344
00:28:41,918 --> 00:28:44,054
放心吧
345
00:28:44,054 --> 00:28:46,056
你女兒大可不會看見鬼魂
346
00:28:46,056 --> 00:28:48,725
相信我吧
347
00:28:49,659 --> 00:28:51,928
瑜理
348
00:28:53,263 --> 00:28:54,464
媽
349
00:28:54,464 --> 00:28:56,066
你怎麼會在這裡
350
00:28:56,066 --> 00:28:58,735
我是...
351
00:28:58,735 --> 00:29:00,337
哭個屁哭
352
00:29:00,337 --> 00:29:03,673
她比誰都能到處晃蕩呢
353
00:29:03,673 --> 00:29:07,010
到處晃蕩嗎 我女兒在陰間嗎
354
00:29:07,010 --> 00:29:10,881
不是那樣的 那個...
355
00:29:12,482 --> 00:29:14,084
媽
356
00:29:14,084 --> 00:29:16,486
您是來禱告的嗎
357
00:29:16,486 --> 00:29:18,088
嗯
358
00:29:18,088 --> 00:29:20,090
你怎麼會來這裡
359
00:29:20,090 --> 00:29:22,759
我有事要辦
360
00:29:22,759 --> 00:29:24,361
媽 我們走吧
361
00:29:24,361 --> 00:29:26,496
我也正要回去呢
362
00:29:26,496 --> 00:29:31,968
好 知道了
363
00:29:35,572 --> 00:29:39,576
就因為說錯了話 搞得像罪人似的
364
00:29:43,180 --> 00:29:46,116
那丫頭一旦升天
365
00:29:46,116 --> 00:29:48,652
她媽媽又該悲痛萬分的
366
00:29:48,652 --> 00:29:51,188
朋友 那個巫女嗎
367
00:29:51,188 --> 00:29:51,988
嗯
368
00:29:54,925 --> 00:29:57,327
她看著比你年長很多
369
00:29:57,327 --> 00:29:59,196
怎麼會是朋友
370
00:29:59,196 --> 00:30:01,464
誰說朋友就得同齡人呢
371
00:30:01,464 --> 00:30:04,801
你別看她那樣 她其實很善良
372
00:30:04,801 --> 00:30:08,004
你來這裡 真的是來見樂的嗎
373
00:30:08,004 --> 00:30:10,407
嗯
374
00:30:10,407 --> 00:30:13,210
媽 您為什麼來這裡
375
00:30:13,210 --> 00:30:17,614
能事為什麼 當然是來禱告了
376
00:30:17,614 --> 00:30:21,618
感謝菩薩把我的女兒送回來唄
377
00:30:21,618 --> 00:30:27,757
如果菩薩又把你帶走 怎麼辦
378
00:30:34,030 --> 00:30:35,632
媽
379
00:30:35,632 --> 00:30:37,500
你有沒有什麼事想跟我一起做呢
380
00:30:37,500 --> 00:30:39,903
想做的事嗎
381
00:30:39,903 --> 00:30:42,706
就是沒能跟我一起做 讓您後悔莫及的事
382
00:30:44,441 --> 00:30:46,977
媽媽吧
383
00:30:46,977 --> 00:30:49,913
光是這樣跟你在一起就知足了
384
00:30:49,913 --> 00:30:52,449
別無他求
385
00:31:05,795 --> 00:31:07,397
這麼快就收拾完了嗎
386
00:31:07,397 --> 00:31:11,001
嗯 我送她去幼兒園
387
00:31:11,001 --> 00:31:13,670
老公 從昨天起你怎麼了
388
00:31:13,670 --> 00:31:15,672
什麼 什麼怎麼了
389
00:31:15,672 --> 00:31:19,276
你一直跟書雨形影不離
390
00:31:28,485 --> 00:31:30,086
書雨 你想去哪兒
391
00:31:30,086 --> 00:31:31,554
我想尿尿
392
00:31:31,554 --> 00:31:34,357
尿尿嗎 走吧
393
00:31:38,495 --> 00:31:41,031
書雨你去哪兒
394
00:31:58,648 --> 00:32:02,519
你整天緊追書雨其後呢
395
00:32:02,519 --> 00:32:06,923
-我有嗎 -嗯
396
00:32:10,527 --> 00:32:11,194
對了
397
00:32:11,194 --> 00:32:13,730
你昨天說到的書雨的下學保姆
398
00:32:13,730 --> 00:32:15,865
什麼
399
00:32:15,865 --> 00:32:18,935
-珉貞 -什麼
400
00:32:18,935 --> 00:32:20,670
我們
401
00:32:24,140 --> 00:32:27,210
要不換掉下學保姆吧
402
00:32:27,210 --> 00:32:32,148
為什麼要換人 告訴我緣由
403
00:32:33,883 --> 00:32:40,824
你要是不說 那我不換
404
00:32:40,824 --> 00:32:45,095
我老公內心有一處房間
405
00:32:45,095 --> 00:32:48,431
全世界所有人都可以打開看
406
00:32:48,431 --> 00:32:53,503
唯獨我絶對不可以打開看
407
00:32:53,503 --> 00:32:56,306
可這讓我覺得好累
408
00:33:24,334 --> 00:33:26,336
要是現在不想說
409
00:33:26,336 --> 00:33:32,075
那你想說的時候說吧
410
00:33:32,075 --> 00:33:36,079
下午來醫院找我吧
411
00:33:40,216 --> 00:33:46,623
我會告訴你換人的緣由
412
00:33:48,758 --> 00:33:50,493
你不是要升天了嗎
413
00:33:50,493 --> 00:33:52,228
沒剩幾天了
414
00:33:52,228 --> 00:33:54,497
你想這樣白白浪費時間就升天了嗎
415
00:33:54,497 --> 00:33:57,033
就沒有想做的事嗎
416
00:34:02,505 --> 00:34:03,706
他怎麼會在這裡
417
00:34:03,706 --> 00:34:04,374
喂
418
00:34:04,374 --> 00:34:09,045
還有你那傻缺朋友被鬼附身了
419
00:34:09,045 --> 00:34:12,916
傻缺嗎 季根尚
420
00:34:17,320 --> 00:34:21,858
瑜理 你還好嗎
421
00:34:21,858 --> 00:34:23,726
我都聽說了
422
00:34:23,726 --> 00:34:26,930
你竟然全都看在眼裡
423
00:34:26,930 --> 00:34:33,870
好了 現在好了
424
00:34:34,804 --> 00:34:35,738
季根尚
425
00:34:35,738 --> 00:34:37,340
說吧
426
00:34:37,340 --> 00:34:39,609
全都說吧 我會聆聽的
427
00:34:39,609 --> 00:34:44,546
你究竟都在忙什麼 忙得鬼魂都附身了
428
00:34:44,546 --> 00:34:48,418
你怎麼了 不能亂開玩笑
429
00:34:48,418 --> 00:34:50,820
你又不是別人 你...
430
00:34:50,820 --> 00:34:53,756
是嗎 怎麼回事 這就不對了
431
00:34:53,756 --> 00:34:56,292
你一大早真會說笑
432
00:34:56,292 --> 00:35:00,163
在哪兒 在哪兒
433
00:35:00,163 --> 00:35:02,565
在哪兒
434
00:35:02,565 --> 00:35:03,766
瑜理
435
00:35:03,766 --> 00:35:05,768
你去哪兒 別走
436
00:35:05,768 --> 00:35:09,506
伙得告訴我啊
437
00:35:09,506 --> 00:35:13,510
好怕 好怕
438
00:35:13,510 --> 00:35:18,715
對我來說 如河川般的和平
439
00:35:18,715 --> 00:35:21,117
哈利路亞
440
00:35:21,117 --> 00:35:26,589
對我來說 如河川般的和平
441
00:35:40,603 --> 00:35:43,673
-你好 -你好
442
00:35:46,342 --> 00:35:47,944
我都說了沒錯
443
00:35:47,944 --> 00:35:49,946
全都傳遍了
444
00:35:49,946 --> 00:35:52,615
聽說他倆在遊樂場哭得別提多凶呢
445
00:35:52,615 --> 00:35:55,685
不是 真的是書雨爸爸和那個幫廚嗎
446
00:35:55,685 --> 00:35:57,687
千真萬確
447
00:35:57,687 --> 00:36:01,824
哎喲 竟然還蒙在鼓裡扎堆呢
448
00:36:05,028 --> 00:36:06,629
您來了
449
00:36:06,629 --> 00:36:08,631
書雨來了
450
00:36:08,631 --> 00:36:11,968
-脫鞋 -脫鞋
451
00:36:11,968 --> 00:36:14,103
脫鞋
452
00:36:14,103 --> 00:36:16,372
來 走吧
453
00:36:17,173 --> 00:36:20,109
跟爸爸說再見
454
00:36:23,980 --> 00:36:25,982
給您
455
00:36:25,982 --> 00:36:27,317
您慢走
456
00:36:27,317 --> 00:36:29,185
走吧
457
00:36:58,948 --> 00:37:03,486
你明明比誰都擔心
458
00:37:09,892 --> 00:37:13,096
你還好嗎
459
00:37:13,096 --> 00:37:15,231
瑜理也真是的
460
00:37:15,231 --> 00:37:18,167
既然過去五年都看在眼裡 那就說一聲嘛
461
00:37:18,167 --> 00:37:23,373
不對 應該不好說出口吧
462
00:37:23,373 --> 00:37:25,508
你明白那種感覺嗎
463
00:37:25,508 --> 00:37:31,514
你做了一件壞事 恨不得想瞞住所有人
464
00:37:31,514 --> 00:37:33,249
可到頭來才知道
465
00:37:33,249 --> 00:37:36,986
被某人全都看在眼裡時的
466
00:37:36,986 --> 00:37:38,187
那種心情
467
00:37:38,187 --> 00:37:39,922
明白
468
00:37:39,922 --> 00:37:41,658
那種被看光的心情
469
00:37:42,458 --> 00:37:45,928
喂 你又沒做什麼壞事
470
00:37:45,928 --> 00:37:47,397
再婚是什麼壞事嗎
471
00:37:47,397 --> 00:37:48,865
這哪能是壞事啊
472
00:37:50,466 --> 00:37:52,335
她都看到了一切啊
473
00:37:52,335 --> 00:37:53,803
你又不知情
474
00:37:53,803 --> 00:37:57,140
難道你知道她會重生歸來才那樣做的嗎
475
00:37:57,140 --> 00:37:58,474
你別自責了
476
00:37:58,474 --> 00:38:01,144
瑜理她就怕你這樣想 所以才沒說
477
00:38:05,148 --> 00:38:07,684
趙前輩 張教授找您
478
00:38:15,692 --> 00:38:17,694
本周開始你來參觀我手術
479
00:38:17,694 --> 00:38:18,628
什麼
480
00:38:19,829 --> 00:38:25,301
我手術的時候 你進手術裡看著
481
00:38:27,837 --> 00:38:29,572
諮詢治療差不多可以了
482
00:38:29,572 --> 00:38:31,708
總要同時嘗試露面治療 碰撞一下
483
00:38:31,708 --> 00:38:35,978
哦 我對於露面沒什麼信心
484
00:38:35,978 --> 00:38:36,913
辛苦了
485
00:38:36,913 --> 00:38:37,980
喂 你這傢伙
486
00:38:37,980 --> 00:38:41,050
趙煩人精 趙煩人精
487
00:38:42,785 --> 00:38:43,586
怎麼辦
488
00:38:43,586 --> 00:38:44,921
什麼怎麼辦
489
00:38:44,921 --> 00:38:48,257
就是要幹啊 他不願意還能怎樣
490
00:38:49,192 --> 00:38:50,259
總不能炒了他吧
491
00:39:03,606 --> 00:39:08,678
康華啊 你可以放下我了
492
00:39:18,822 --> 00:39:22,425
媽媽們現在都不敢和我對視了
493
00:39:22,425 --> 00:39:24,427
看來我們當時真的很可怕
494
00:39:24,427 --> 00:39:26,296
她們現在都不敢吭聲
495
00:39:28,031 --> 00:39:30,300
托姐姐們的福
496
00:39:31,501 --> 00:39:33,770
我能在這小區裡自在點生活了
497
00:39:36,439 --> 00:39:37,907
太好了
498
00:39:37,907 --> 00:39:39,909
現在不會說書雨什麼了吧
499
00:39:41,378 --> 00:39:43,646
話說回來 我是不是打太狠了
500
00:39:43,646 --> 00:39:45,782
哎呦 那種程度都不算打人啦
501
00:39:45,782 --> 00:39:47,384
那個什麼
502
00:39:48,718 --> 00:39:51,788
你們好像把這裡誤認成媽咪咖啡廳了
503
00:39:51,788 --> 00:39:56,059
這裡是營業場所 營業場所
504
00:40:00,330 --> 00:40:01,798
姐姐
505
00:40:01,798 --> 00:40:03,800
哎呦 我口好渴
506
00:40:08,872 --> 00:40:10,740
好涼快
507
00:40:11,808 --> 00:40:14,477
哎呦 你為什麼要切那麼多蔥
508
00:40:14,477 --> 00:40:16,212
哎呦 這味道
509
00:40:16,212 --> 00:40:17,814
哎呦 好大味兒
510
00:40:29,292 --> 00:40:30,760
姐姐
511
00:40:32,362 --> 00:40:34,230
我路過
512
00:40:35,565 --> 00:40:39,969
-喝杯咖啡吧 -嗯
513
00:40:39,969 --> 00:40:41,838
有好多碗要洗啊
514
00:40:41,838 --> 00:40:43,706
沒什麼
515
00:40:47,444 --> 00:40:49,045
姐姐 姐姐
516
00:40:49,045 --> 00:40:51,047
現在天氣要轉暖啦
517
00:40:51,981 --> 00:40:53,583
這小銀魚怎麼這麼大啊
518
00:40:53,583 --> 00:40:54,784
哇
519
00:40:57,320 --> 00:40:59,856
味道真好 這是在統營買的嗎
520
00:41:08,131 --> 00:41:11,201
姐姐...們
521
00:41:12,001 --> 00:41:13,870
這裡不是路過就能進來看的地方
522
00:41:13,870 --> 00:41:17,474
那是哪裡呢 這裡是營業場所
523
00:41:18,408 --> 00:41:20,143
我好喜歡
524
00:41:20,143 --> 00:41:23,480
小區裡有個路過可以進去坐坐的地方
525
00:41:23,480 --> 00:41:27,617
曾經這裡沒有能放鬆坐坐的地方
526
00:41:29,219 --> 00:41:31,754
就像基地一樣
527
00:41:36,559 --> 00:41:39,629
呃 我有約先走了
528
00:41:39,629 --> 00:41:41,364
書雨今天沒有補習班要去
529
00:41:41,364 --> 00:41:43,766
可以陪她在家裡或小公園玩玩
530
00:41:44,834 --> 00:41:46,436
書雨啊
531
00:41:46,436 --> 00:41:48,571
媽媽
532
00:41:50,173 --> 00:41:52,175
媽媽走了 你和阿姨玩
533
00:41:52,175 --> 00:41:53,510
咱在家裡見吧
534
00:41:53,510 --> 00:41:54,444
知道了嗎
535
00:41:54,444 --> 00:41:55,645
河俊再見
536
00:41:55,645 --> 00:41:57,113
您慢走
537
00:41:57,113 --> 00:41:58,314
哎呦
538
00:42:00,850 --> 00:42:02,452
哎呦 真乖
539
00:42:07,524 --> 00:42:08,992
走啦
540
00:42:10,193 --> 00:42:11,928
那我走了
541
00:42:11,928 --> 00:42:13,930
珉貞 慢走
542
00:42:18,868 --> 00:42:20,336
那個
543
00:42:21,671 --> 00:42:24,474
我們是朋友吧
544
00:42:27,143 --> 00:42:29,946
關係好到這程度
545
00:42:29,946 --> 00:42:33,550
是不是可以當朋友呢
546
00:42:39,289 --> 00:42:41,691
當然了 是好朋友啊
547
00:42:41,691 --> 00:42:43,826
當然 當然啦
548
00:43:17,594 --> 00:43:19,195
歡迎光臨
549
00:43:19,195 --> 00:43:20,663
您好
550
00:43:20,663 --> 00:43:23,733
今天進了很多漂亮商品 挑選一下吧
551
00:43:30,139 --> 00:43:31,874
我要三條這個
552
00:43:32,675 --> 00:43:34,811
要和朋友一起戴嗎
553
00:43:34,811 --> 00:43:35,878
對
554
00:43:36,679 --> 00:43:37,747
多少錢啊
555
00:43:37,747 --> 00:43:39,082
五萬韓幣
556
00:43:44,020 --> 00:43:44,954
給您
557
00:43:44,954 --> 00:43:45,888
生意興隆
558
00:43:45,888 --> 00:43:46,956
佩戴愉快
559
00:43:46,956 --> 00:43:48,291
好的
560
00:44:00,703 --> 00:44:02,572
都怪我
561
00:44:03,906 --> 00:44:05,375
姐姐 你怎麼了嘛
562
00:44:05,375 --> 00:44:07,644
什麼怪你啊
563
00:44:08,845 --> 00:44:17,387
如果我...當時沒有鼓勵趙康華追珉貞
564
00:44:18,054 --> 00:44:19,255
對不起
565
00:44:19,255 --> 00:44:21,524
哪有這種說法
566
00:44:21,524 --> 00:44:24,594
我當時真的很感激你
567
00:44:25,395 --> 00:44:27,130
肯定有辦法
568
00:44:27,130 --> 00:44:30,600
我也讓那巫女去找方法了
569
00:44:30,600 --> 00:44:33,536
盡管我整日冥思苦想
570
00:44:35,138 --> 00:44:37,407
但我還是不能放你走
571
00:44:41,277 --> 00:44:42,879
姐姐
572
00:44:45,548 --> 00:44:48,618
我的到來讓大家都好累呢
573
00:44:49,686 --> 00:44:52,755
我不是為了這樣才變回人的
574
00:44:52,755 --> 00:44:56,492
康華和姐姐因為我
575
00:44:56,492 --> 00:44:58,494
大家都很痛苦
576
00:45:00,096 --> 00:45:01,831
早知如此 我就該藏得嚴嚴實實
577
00:45:01,831 --> 00:45:04,100
絕不被你們發現
578
00:45:05,435 --> 00:45:07,970
我真的沒打算這樣
579
00:45:10,239 --> 00:45:12,508
不該被發現
580
00:45:13,843 --> 00:45:16,112
不該被發現
581
00:45:21,317 --> 00:45:23,720
怎麼了 你有事嗎
582
00:45:23,720 --> 00:45:25,722
我 那個...
583
00:45:25,722 --> 00:45:28,791
其實我挺喜歡書雨媽媽的
584
00:45:28,791 --> 00:45:30,126
感覺你很酷
585
00:45:30,126 --> 00:45:31,461
所以呢
586
00:45:33,196 --> 00:45:38,267
所以我有句話必須告訴你
587
00:45:41,070 --> 00:45:43,740
你快點換掉你家下學保姆吧
588
00:45:43,740 --> 00:45:44,941
什麼
589
00:45:47,210 --> 00:45:50,279
為什麼 我為什麼要這樣做
590
00:45:51,214 --> 00:45:53,216
現在小區裡都傳遍了
591
00:45:53,216 --> 00:45:55,885
人家都說你家下學保姆和書雨爸...
592
00:45:56,686 --> 00:45:58,287
有 有貓膩
593
00:46:00,823 --> 00:46:03,092
現在連流言蜚語都有了
594
00:46:03,092 --> 00:46:04,961
你說完了吧
595
00:46:06,028 --> 00:46:10,032
不是 聽說兩人在小公園一起哭什麼的
596
00:46:10,032 --> 00:46:11,901
是真的
597
00:46:13,770 --> 00:46:15,772
您慢走
598
00:46:17,774 --> 00:46:19,242
真是的
599
00:46:19,242 --> 00:46:21,377
來 再來一次 再來一次
600
00:46:21,377 --> 00:46:24,447
來 來 來
601
00:46:24,447 --> 00:46:24,981
用力嗎
602
00:46:24,981 --> 00:46:26,315
對 用力點
603
00:46:26,983 --> 00:46:30,052
抓住了 外公抓住了
604
00:46:30,052 --> 00:46:31,120
來 再來一次
605
00:46:31,120 --> 00:46:33,122
再來 再來
606
00:46:33,122 --> 00:46:34,590
再來
607
00:46:35,525 --> 00:46:38,327
哎呦 哎呦 再來一次 遠一點
608
00:46:38,327 --> 00:46:40,196
爸 很累的 你別玩啦
609
00:46:40,196 --> 00:46:41,664
說什麼呢
610
00:46:41,664 --> 00:46:43,533
凡還生龍活虎呢
611
00:46:43,533 --> 00:46:47,537
外公再陪你玩12小時都沒問題
612
00:46:47,537 --> 00:46:49,539
來 再來一次
613
00:46:50,473 --> 00:46:51,140
來
614
00:46:51,140 --> 00:46:52,742
真是受不了
615
00:46:52,742 --> 00:46:54,343
哎呦呦
616
00:46:54,343 --> 00:46:56,612
你先等等 我去買點冷飲
617
00:46:56,612 --> 00:46:57,947
好啊
618
00:46:57,947 --> 00:46:59,816
來 抓住了
619
00:46:59,816 --> 00:47:01,284
書雨抓住了
620
00:47:02,218 --> 00:47:05,421
哎呦呦呦呦 外公也抓住了
621
00:47:10,493 --> 00:47:13,162
書雨 稍微坐著休息一下
622
00:47:13,162 --> 00:47:17,700
好 放在這裡
623
00:47:17,700 --> 00:47:21,437
哎呦
624
00:47:21,437 --> 00:47:23,973
你這麼漂亮 到底是像誰啊
625
00:47:23,973 --> 00:47:27,443
眼睛漂亮 鼻子也漂亮
626
00:47:27,443 --> 00:47:29,846
臉頰也漂亮
627
00:47:29,846 --> 00:47:32,915
手也漂亮 可愛
628
00:47:33,583 --> 00:47:35,318
哎呦 哎呦
629
00:47:38,521 --> 00:47:42,124
你沒事吧
630
00:47:43,993 --> 00:47:46,796
書雨啊 你坐在那裡別動
631
00:47:47,463 --> 00:47:48,664
哎呦
632
00:47:58,541 --> 00:48:00,009
是誰啊
633
00:48:00,009 --> 00:48:01,077
玩什麼呢
634
00:48:01,077 --> 00:48:02,812
那就玩芭比娃娃遊戲
635
00:48:02,812 --> 00:48:03,880
好 好啊
636
00:48:03,880 --> 00:48:05,748
媽媽會給我們做炒年糕
637
00:48:12,955 --> 00:48:14,690
好了 給您
638
00:48:15,625 --> 00:48:16,959
您要多加小心啊
639
00:48:16,959 --> 00:48:17,760
謝謝
640
00:48:17,760 --> 00:48:18,961
嗯
641
00:48:18,961 --> 00:48:20,696
書雨
642
00:48:25,902 --> 00:48:27,904
書雨
643
00:48:32,441 --> 00:48:34,310
書雨
644
00:48:37,914 --> 00:48:42,051
書雨 書雨
645
00:48:44,587 --> 00:48:45,655
爸
646
00:48:45,655 --> 00:48:47,123
瑜理
647
00:48:47,123 --> 00:48:48,591
怎麼辦
648
00:48:48,591 --> 00:48:49,926
書雨 書雨她
649
00:48:49,926 --> 00:48:51,527
書雨
650
00:48:51,527 --> 00:48:54,730
哎呦 書雨
651
00:48:54,730 --> 00:48:56,198
這可怎麼辦
652
00:48:59,535 --> 00:49:03,673
書雨
653
00:49:29,699 --> 00:49:31,567
我會告訴你
654
00:49:31,567 --> 00:49:33,569
為什麼要換掉她
655
00:49:34,103 --> 00:49:38,908
直接說長得太像 所以不自在嘛
656
00:49:39,976 --> 00:49:41,711
真是的
657
00:50:18,681 --> 00:50:20,016
珉貞
658
00:50:20,950 --> 00:50:21,751
怎麼了
659
00:50:21,751 --> 00:50:24,553
老公 怎麼辦
660
00:50:24,553 --> 00:50:27,623
怎麼了 嗯
661
00:51:02,191 --> 00:51:03,125
書雨
662
00:51:03,125 --> 00:51:09,131
書雨 書雨
663
00:51:11,934 --> 00:51:14,203
書雨 書雨
664
00:51:15,404 --> 00:51:19,809
書雨 書雨
665
00:51:27,149 --> 00:51:28,617
書雨
666
00:51:29,952 --> 00:51:31,821
請問您見過這麼高的女孩嗎
667
00:51:31,821 --> 00:51:33,422
書雨
668
00:51:33,956 --> 00:51:37,560
不好意思 請問您見過穿紫色衣服的女孩嗎
669
00:51:37,693 --> 00:51:42,098
書雨 書雨
670
00:51:42,765 --> 00:51:43,833
書雨
671
00:51:43,833 --> 00:51:47,837
書雨啊 書雨啊
672
00:51:48,771 --> 00:51:53,309
書雨啊 書雨
673
00:51:56,378 --> 00:51:58,514
書雨
674
00:51:58,514 --> 00:52:00,783
怎麼辦 怎麼辦
675
00:52:00,783 --> 00:52:02,251
沒事
676
00:52:02,785 --> 00:52:03,853
怎麼辦
677
00:52:03,853 --> 00:52:05,054
沒事的 會沒事的
678
00:52:05,054 --> 00:52:06,122
怎麼辦啊
679
00:52:06,122 --> 00:52:09,058
沒事 沒事
680
00:52:15,598 --> 00:52:17,466
怎麼辦...
681
00:52:21,203 --> 00:52:23,205
我家書雨
682
00:52:26,809 --> 00:52:28,677
書雨
683
00:52:34,683 --> 00:52:37,219
書雨啊
684
00:52:42,424 --> 00:52:44,293
怎麼辦
685
00:52:52,434 --> 00:52:55,905
對不起
686
00:53:00,843 --> 00:53:03,379
為什麼要這樣 為什麼
687
00:53:16,992 --> 00:53:18,194
書雨
688
00:53:18,194 --> 00:53:20,196
對不起...
689
00:53:54,096 --> 00:53:56,365
書雨 書雨 書雨啊
690
00:53:56,365 --> 00:53:58,100
書雨 書雨
691
00:53:58,100 --> 00:54:01,971
書雨 你沒事吧
692
00:54:04,240 --> 00:54:06,242
書雨
693
00:54:09,578 --> 00:54:12,514
媽媽
694
00:54:13,716 --> 00:54:14,783
書雨
695
00:54:15,050 --> 00:54:18,120
你為什麼在這裡
696
00:54:21,190 --> 00:54:23,726
媽媽
697
00:54:47,216 --> 00:54:51,220
那麼小的兒子都變這麼大了 老公
698
00:54:53,489 --> 00:54:55,624
長得真帥
699
00:54:57,359 --> 00:55:00,162
我們兒子自己也好好長大了
700
00:55:00,562 --> 00:55:04,300
又善良 又帥
701
00:55:04,833 --> 00:55:08,037
成家之後就不寂寞了吧
702
00:55:08,570 --> 00:55:11,774
到時候我們就升天吧
703
00:55:11,774 --> 00:55:16,578
等我們兒子有了家庭以後
704
00:55:16,578 --> 00:55:18,314
我們就升天吧
705
00:55:19,515 --> 00:55:22,451
我們下車吧 他今天要開飛機呢
706
00:55:23,385 --> 00:55:25,788
好好開啊 張必勝
707
00:55:26,322 --> 00:55:29,258
兒子 今天也要加油
708
00:55:29,258 --> 00:55:32,594
你要小心飛機 按時吃飯
709
00:55:35,264 --> 00:55:38,200
老婆 老婆 是驅魔師 驅魔師
710
00:55:38,200 --> 00:55:40,469
什麼 什麼
711
00:56:01,156 --> 00:56:02,758
渾蛋
712
00:56:11,033 --> 00:56:12,768
書雨 書雨
713
00:56:13,168 --> 00:56:15,971
跟我們來 沒事的
714
00:56:16,372 --> 00:56:20,909
乖 聽話 乖
715
00:56:22,511 --> 00:56:25,314
過來啊 過來啊
716
00:56:30,786 --> 00:56:31,987
聽話
717
00:56:33,188 --> 00:56:36,925
壞傢伙 竟敢折磨我們瑜理
718
00:56:36,925 --> 00:56:38,127
書雨
719
00:56:39,328 --> 00:56:41,597
媽 往後退一點
720
00:56:41,597 --> 00:56:43,065
不能靠孩子太近
721
00:56:43,065 --> 00:56:44,666
對了 對了
722
00:56:44,666 --> 00:56:46,935
書雨 過來 過來
723
00:56:46,935 --> 00:56:51,073
乖 真乖 真聽話
724
00:56:51,206 --> 00:56:54,943
對對 去那邊吧
725
00:56:58,680 --> 00:57:01,617
真乖 看起來好好玩
726
00:57:01,617 --> 00:57:02,818
要不要上去
727
00:57:02,818 --> 00:57:06,555
上去之後 進到那個桶裡哦
728
00:57:06,822 --> 00:57:10,159
那邊 那邊 真乖
729
00:57:15,898 --> 00:57:20,035
書雨 我們玩捉迷藏哦
730
00:57:20,035 --> 00:57:21,770
千萬不能從那裡出來
731
00:57:21,770 --> 00:57:24,039
要躲好 知道了嗎
732
00:57:25,774 --> 00:57:26,708
走吧
733
00:57:31,513 --> 00:57:33,782
現在去找瑜理吧
734
00:57:40,589 --> 00:57:41,924
老 老公
735
00:57:42,858 --> 00:57:44,726
你們在這裡做什麼
736
00:57:45,794 --> 00:57:49,131
能做什麼 就待著唄
737
00:57:49,131 --> 00:57:50,732
孩子在哪兒
738
00:57:57,139 --> 00:57:59,141
我都看到你們帶走了
739
00:58:01,410 --> 00:58:03,011
藏哪兒了
740
00:58:12,621 --> 00:58:14,223
好吧 不要說了
741
00:58:17,826 --> 00:58:19,695
直接升天吧
742
00:58:28,637 --> 00:58:29,838
誰啊
743
00:58:32,641 --> 00:58:34,243
你臉色怎麼這麼難看
744
00:58:40,382 --> 00:58:42,518
好不容易變成人了
745
00:58:42,518 --> 00:58:45,187
連口飯都吃不上 還到處溜達
746
00:58:45,187 --> 00:58:46,655
怪叫人傷心的
747
00:58:46,655 --> 00:58:48,657
就因為變成人了才這樣
748
00:58:48,657 --> 00:58:50,392
要是鬼還能這樣嗎
749
00:58:50,392 --> 00:58:52,528
一句話都不輸
750
00:58:52,928 --> 00:58:56,532
為什麼不去你家 來這裡啊
751
00:58:57,466 --> 00:59:00,936
這樣回家的話 我媽會擔心的
752
00:59:00,936 --> 00:59:05,073
你那個所謂閨蜜的暴脾氣姐姐呢
753
00:59:07,342 --> 00:59:10,946
怎麼 她總讓你找回你的位置嗎
754
00:59:12,281 --> 00:59:13,215
嗯
755
00:59:16,018 --> 00:59:17,219
米東家
756
00:59:18,153 --> 00:59:25,494
看來我復活 是對我的懲罰 不是獎勵
757
00:59:27,095 --> 00:59:31,900
我復活之後 大家都很不幸
758
00:59:31,900 --> 00:59:36,305
哎喲 發生什麼事了
759
00:59:41,243 --> 00:59:45,647
抱歉 你能離開嗎
760
00:59:47,783 --> 00:59:50,319
我現在不想看見你
761
00:59:51,653 --> 00:59:53,121
怎麼會
762
00:59:55,123 --> 00:59:57,793
怎麼會讓孩子走失
763
00:59:59,528 --> 01:00:03,265
對不起 真的對不起
764
01:00:21,950 --> 01:00:23,285
嚇到了吧
765
01:00:25,420 --> 01:00:27,022
她也是嚇到了才這樣
766
01:00:28,223 --> 01:00:30,492
走吧 我送你
767
01:00:30,492 --> 01:00:36,498
抱歉 我不應該來 真的對不起
768
01:00:37,165 --> 01:00:38,767
什麼意思
769
01:00:39,968 --> 01:00:44,106
瑜理 這不怪你 都沒關係
770
01:00:45,574 --> 01:00:49,845
你怎麼每次都說沒關係
771
01:00:49,845 --> 01:00:53,849
明明不好受 你明明不好受
772
01:01:03,458 --> 01:01:04,526
瑜理
773
01:01:26,948 --> 01:01:28,817
我不應該復活
774
01:01:28,817 --> 01:01:31,219
你又不是想復活才復活的
775
01:01:31,219 --> 01:01:34,423
想被發現才被發現的嗎
776
01:01:34,423 --> 01:01:39,895
大家看到我都只是哭 苦惱 嘆氣
777
01:01:42,164 --> 01:01:47,769
誰也不笑 都因為我而痛苦
778
01:01:48,704 --> 01:01:51,239
人活著本來就這樣
779
01:01:51,239 --> 01:01:54,710
因為比起今天更擔心明天
780
01:01:54,710 --> 01:02:00,182
煩惱多 嘆氣多 眷戀多
781
01:02:01,249 --> 01:02:03,785
如果你像住在這裡的鬼魂一樣
782
01:02:03,785 --> 01:02:06,054
想著只活今天一天的話
783
01:02:06,054 --> 01:02:08,590
壓根不需要想那些
784
01:02:20,202 --> 01:02:21,269
米東...
785
01:02:23,004 --> 01:02:24,072
瑜理
786
01:02:24,473 --> 01:02:28,477
你來了啊 什麼時候來的 什麼時候來的
787
01:02:28,477 --> 01:02:32,614
是啊 瑜理回來了 我們瑜理
788
01:02:32,614 --> 01:02:34,750
還嫌不夠膩嗎 為什麼回來
789
01:02:34,750 --> 01:02:36,485
這裡也算我家好不好
790
01:02:36,485 --> 01:02:40,355
回來的好 回來的好
791
01:02:40,355 --> 01:02:42,090
回來的好啊
792
01:02:51,967 --> 01:02:56,238
你怎麼每次都說沒關係
793
01:02:56,238 --> 01:02:59,841
明明不好受 你明明不好受
794
01:03:32,941 --> 01:03:34,676
受到驚嚇了吧
795
01:03:56,698 --> 01:03:57,899
珉貞
796
01:03:59,501 --> 01:04:01,770
你怎麼哭了 不要哭
797
01:04:02,037 --> 01:04:03,905
這不怪你
798
01:04:06,842 --> 01:04:08,710
那怪誰
799
01:04:11,379 --> 01:04:13,782
怪一整天在醫院的你嗎
800
01:04:16,585 --> 01:04:22,190
為了復職而雇用下學保姆 還弄丟了孩子
801
01:04:22,991 --> 01:04:31,933
書雨比別人慢 性格陰暗
802
01:04:31,933 --> 01:04:34,736
如果這些都不怪我 那怪誰
803
01:04:36,605 --> 01:04:38,073
我不是媽媽嗎
804
01:04:38,073 --> 01:04:39,541
珉貞
805
01:04:40,208 --> 01:04:45,680
當孩子有點異常的時候 別人都說怪媽媽
806
01:04:45,680 --> 01:04:49,017
但你為什麼總說不怪我
807
01:04:49,684 --> 01:04:52,621
不是說我是書雨的媽媽嗎
808
01:04:54,222 --> 01:04:56,758
我真的是書雨的媽媽嗎
809
01:05:02,364 --> 01:05:06,368
對不起 對不起
810
01:05:09,838 --> 01:05:19,047
你為什麼天天說對不起 沒關係
811
01:05:41,069 --> 01:05:42,671
車瑜理
812
01:05:46,007 --> 01:05:49,077
那三個字對我來說不是忌語嗎
813
01:05:51,479 --> 01:05:57,085
你打算什麼時候才對我敝開那個心房
814
01:05:57,752 --> 01:06:00,956
要一直對我緊閉著嗎
815
01:06:01,890 --> 01:06:05,093
你敞開心房 我才能進去啊
816
01:06:06,962 --> 01:06:10,966
那樣我才能成為真正的書雨媽媽啊
817
01:06:34,990 --> 01:06:36,725
下學保姆
818
01:06:42,731 --> 01:06:46,067
是那個人 瑜理
819
01:06:47,936 --> 01:06:49,404
車瑜理
820
01:07:03,018 --> 01:07:04,219
這是...
821
01:07:06,087 --> 01:07:07,822
什麼...
822
01:07:09,424 --> 01:07:11,159
什麼意思
823
01:07:17,165 --> 01:07:22,370
書雨的親媽 車瑜理
824
01:07:25,707 --> 01:07:27,442
活著回來了
825
01:07:51,866 --> 01:07:55,603
怎麼 寶貝女兒睡不著嗎
826
01:07:57,205 --> 01:08:00,942
因為捨不得睡覺的時間
827
01:08:02,143 --> 01:08:05,080
媽 給我唱歌吧
828
01:08:06,014 --> 01:08:07,749
什麼歌啊
829
01:08:10,018 --> 01:08:11,219
松樹
830
01:08:12,153 --> 01:08:15,490
松樹 你還記得這歌啊
831
01:08:15,490 --> 01:08:17,892
是小時候給你唱過的
832
01:08:17,892 --> 01:08:21,362
突然想聽了 給我唱吧
833
01:08:26,701 --> 01:08:37,512
松樹呀 松樹呀 你身上總是綠油油的
834
01:08:38,179 --> 01:08:48,056
無論是蕭瑟的秋日 還是刮風下雪的日子
835
01:08:48,990 --> 01:08:59,933
松樹呀 松樹呀 你身上總是綠油油的
836
01:09:00,201 --> 01:09:09,677
無論是蕭瑟的秋日 還是刮風下雪的日子
837
01:09:14,082 --> 01:09:18,486
書雨的親媽 車瑜理
838
01:09:20,487 --> 01:09:30,498
松樹呀 松樹呀 你身上總是綠油油的
839
01:09:35,837 --> 01:09:38,506
這亂糟糟的小區 被我們擺平了
840
01:09:39,040 --> 01:09:41,042
那我們算是頭頭兒了吧
841
01:09:41,576 --> 01:09:45,045
所以在孩子面前連涼水都喝不得
你這麼快就學到了
842
01:09:45,045 --> 01:09:49,317
所以說嘛 學習能力真算頭頭兒
843
01:09:50,785 --> 01:09:52,920
姐姐們說話的時候 你還敢張嘴笑啊
844
01:09:52,920 --> 01:09:55,190
姐 看來得讓她把頭頂在瓶蓋上了
845
01:09:55,190 --> 01:09:57,859
最近那麼做會出大事的 會被抓進去的哦
846
01:09:57,859 --> 01:09:59,861
真是不得了了 不得了了
847
01:10:00,395 --> 01:10:01,729
我們出去買雞蛋吧
848
01:10:01,729 --> 01:10:02,263
嗯
849
01:10:07,468 --> 01:10:10,138
姐姐們出門的時候也不站起來 無語
850
01:10:11,206 --> 01:10:12,807
好好守店啊
851
01:10:13,474 --> 01:10:14,275
好的
852
01:10:59,921 --> 01:11:07,395
在我看不見的時間裡 他們過得很充實
853
01:11:32,969 --> 01:11:36,306
下 集 預 告
854
01:11:36,506 --> 01:11:37,841
應該很有趣吧
855
01:11:38,108 --> 01:11:41,978
看到我自己像傻瓜一樣笑呵呵的樣子
856
01:11:42,378 --> 01:11:45,582
看著你因為人開始發笑 顯得很幸福
857
01:11:45,582 --> 01:11:49,319
先看看你的傷痕啊 你現在千瘡百孔
858
01:11:49,319 --> 01:11:51,721
你打算一直以
做不了手術的醫生的身份活著嗎
859
01:11:51,721 --> 01:11:53,723
你得去面對才能治癒啊
860
01:11:53,723 --> 01:11:58,128
為什麼丟下我自己走了 為什麼那麼做
861
01:11:58,128 --> 01:12:01,731
你知道比起我想死 更痛切的話是什麼嗎
862
01:12:02,932 --> 01:12:04,000
我也想活著
863
00:13:55,634 --> 00:14:04,843
{\fs16\an8}如果你愛上一個人
864
00:14:07,245 --> 00:14:09,648
{\fs16\an8}希望那個人
865
00:14:09,648 --> 00:14:15,787
{\fs16\an8}能擁抱脆弱無比的你
866
00:14:18,723 --> 00:14:24,596
{\fs16\an8}如果你愛上一個人
867
00:14:24,596 --> 00:14:29,935
{\fs16\an8}希望那個人
868
00:14:29,935 --> 00:14:39,010
{\fs16\an8}對疏於表達的你主動
869
00:14:42,614 --> 00:14:50,088
{\fs16\an8}希望那個人理解
870
00:14:50,088 --> 00:14:55,961
{\fs16\an8}敞開心扉的速度緩慢的你
871
00:14:56,361 --> 00:14:59,698
{\fs16\an8}並愛你
872
00:15:05,704 --> 00:15:11,710
{\fs16\an8}希望是在大海般寬闊的你心中
873
00:15:13,578 --> 00:15:18,249
{\fs16\an8}盡情暢遊的
874
00:15:19,317 --> 00:15:24,122
{\fs16\an8}那個的人
875
00:15:45,343 --> 00:15:52,550
{\fs16\an8}希望是在大海般寬闊的你心中
876
00:15:53,885 --> 00:15:58,289
{\fs16\an8}盡情暢遊的
877
00:16:00,158 --> 00:16:04,829
{\fs16\an8}那個的人
878
00:04:53,024 --> 00:04:57,362
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}珉貞
879
00:05:03,502 --> 00:05:04,970
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}珉貞
880
00:06:04,229 --> 00:06:08,767
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}第 13 集
我看不到的故事
881
00:08:33,979 --> 00:08:39,050
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}老公 你在哪裡?
882
00:08:39,483 --> 00:08:43,655
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}康華哥
883
00:38:59,003 --> 00:39:01,138
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}手術室
884
00:43:26,669 --> 00:43:29,205
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}友情手鏈
請分享回憶吧
885
00:49:45,164 --> 00:49:47,700
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}下學保姆姐姐
886
01:09:33,417 --> 01:09:35,553
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}後記
887
01:11:50,570 --> 01:11:51,638
{\fnsimhei\fs12\pos(191,230)\b0}手術室
55333