All language subtitles for Haunted.Sisters.2017.1080P.WEB-DL.X264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
BADAN PERFILMAN, MEDIA, RADIO, TV CINA
2
00:00:11,240 --> 00:00:19,540
FILM ON
3
00:00:20,564 --> 00:00:24,364
mahsun
max.wordpress.com
4
00:00:29,588 --> 00:00:31,588
Kau sudah siap?
Aku datang.
5
00:00:34,512 --> 00:00:36,512
Xiaoxue.
6
00:00:39,536 --> 00:00:41,536
Xiaoxue?
7
00:00:41,560 --> 00:00:43,560
t e r j e m a h a n m a h s u n
m a x
8
00:01:09,584 --> 00:01:11,584
Xiaoxue, kau dimana?
9
00:01:29,508 --> 00:01:31,508
Ibu datang.
10
00:01:41,532 --> 00:01:43,532
Xiaoxue?
11
00:01:54,556 --> 00:01:56,556
Xiaoxue?
12
00:02:22,580 --> 00:02:24,580
Lepaskan aku!
13
00:02:27,504 --> 00:02:29,504
Lepaskan aku!
14
00:02:33,528 --> 00:02:35,528
Tolong!
15
00:02:35,552 --> 00:02:37,552
Lepaskan aku!
16
00:02:37,576 --> 00:02:39,576
Xiaoxue!
17
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
Ibu!
/ Xiaoxue!
18
00:02:49,524 --> 00:02:51,524
Ibu...
19
00:02:52,548 --> 00:02:54,548
Xiaoxue!
20
00:02:55,572 --> 00:02:57,572
Xiaoxue!
21
00:02:57,596 --> 00:03:02,596
Xiaoxue! / Ibu...
Xiaoxue! Xiaoxue!
22
00:03:04,520 --> 00:03:07,520
Xiaoxue! Xiaoxue!
23
00:03:13,544 --> 00:03:18,444
ADIK YANG MENGHANTUI
24
00:03:37,568 --> 00:03:39,568
Ningning.
25
00:03:39,592 --> 00:03:41,592
Bagaimana kondisimu?
/ Aku jauh lebih baikan.
26
00:03:42,516 --> 00:03:45,516
Kau harus minum obat tepat waktu
dan tetaplah tenang.
27
00:03:45,540 --> 00:03:48,540
Jangan mikir macam-macam.
Kau akan segera sembuh.
28
00:03:49,564 --> 00:03:51,564
Terima kasih Paman Zhao.
29
00:03:51,588 --> 00:03:53,588
Sama-sama.
30
00:03:53,612 --> 00:03:56,512
Kau dan Xiaomin teman sekelas,
aku sudah lihat kalian tumbuh bersama.
31
00:03:56,536 --> 00:03:58,536
Aku harus pergi telpon dulu.
32
00:03:58,560 --> 00:04:01,560
Baiklah.
/ Jika kau mau
33
00:04:01,584 --> 00:04:04,584
kau boleh ajak dia keluar untuk bersantai.
34
00:04:06,508 --> 00:04:08,508
Ya.
35
00:04:22,532 --> 00:04:24,532
Kenapa lari-lari nak?
36
00:04:41,556 --> 00:04:43,556
An Ning, ini adalah kunjungan pertamamu.
37
00:04:43,580 --> 00:04:45,580
Aku tak tahu kau suka makan apa.
38
00:04:45,604 --> 00:04:47,604
Kudengar dari Xiaomin
kau suka makanan ringan
39
00:04:48,528 --> 00:04:51,528
jadi kubuatkan hidangan ini.
/ Mari kita minum, bersulang.
40
00:04:51,552 --> 00:04:53,552
Ayo.
41
00:05:01,576 --> 00:05:03,576
Meina, ini untukmu.
42
00:05:03,600 --> 00:05:05,500
Aku tak suka ini.
43
00:05:05,524 --> 00:05:07,524
Meina?
44
00:05:08,548 --> 00:05:11,548
Dasar anak ini, bisa-bisanya kau buang
hadiah yang diberikan oleh bibi untukmu?
45
00:05:11,572 --> 00:05:13,572
Ini pegang, anak pintar.
46
00:05:13,596 --> 00:05:15,596
Anak ini memang pemarah.
47
00:05:15,620 --> 00:05:17,620
Suka dimanja sama ayahnya.
48
00:05:17,644 --> 00:05:19,544
Jangan tersinggung.
49
00:05:19,568 --> 00:05:21,568
Ayo.
50
00:05:22,592 --> 00:05:24,592
Bersulang.
51
00:05:29,516 --> 00:05:32,516
Hidup itu memang penuh perubahan.
52
00:05:36,540 --> 00:05:38,540
Memang kenapa?
53
00:05:40,564 --> 00:05:43,564
Bukankah menurutmu
si An Ning itu menyedihkan?
54
00:05:46,588 --> 00:05:48,588
Makanya kita harus bersikap baik padanya.
55
00:05:48,612 --> 00:05:50,512
Ya.
56
00:05:50,536 --> 00:05:52,536
Memang.
57
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
Suamiku, hari ini aku capek sekali.
58
00:05:56,584 --> 00:05:58,584
Mari kita tidur.
59
00:08:18,508 --> 00:08:20,508
Xiaoxue!
60
00:09:55,532 --> 00:09:57,532
Meina, kenapa kau sembunyi disini?
61
00:09:57,556 --> 00:10:01,556
Aku adalah Xiaoxue, Xiaoxue adalah Meina.
62
00:10:09,580 --> 00:10:14,080
{\an9}
mahsunmax
63
00:10:19,504 --> 00:10:21,504
Wang Datong, kau gila ya?
64
00:10:21,528 --> 00:10:24,528
Beraninya kau menabrakku?
Kenapa tak kau lindas saja aku?
65
00:10:25,552 --> 00:10:27,552
Dasar tak waras.
66
00:10:29,576 --> 00:10:32,576
Cepat minggir!
/ Dasar kau...
67
00:10:39,500 --> 00:10:41,500
Dasar jalang.
68
00:10:42,024 --> 00:10:43,524
Xiaomin.
/ Ya.
69
00:10:43,548 --> 00:10:46,548
Ini yang terutama kuminta dari siswaku
untuk oleh-oleh dari luar negeri.
70
00:10:46,572 --> 00:10:48,572
Memakai ini bisa mengontrol emosimu.
71
00:10:48,596 --> 00:10:50,596
Juga aku akan bilang
72
00:10:50,620 --> 00:10:52,620
kalau kau tak seharusnya mengatakan
apapun untuk memaksa dia.
73
00:10:52,644 --> 00:10:54,644
Aku tahu.
74
00:11:07,568 --> 00:11:09,568
Xiaoxue!
75
00:11:41,592 --> 00:11:43,592
Baguslah, terima kasih ayah.
Sudah merepotkan ayah.
76
00:11:44,516 --> 00:11:46,516
Aku mau bilang... / Apa?
/ Jangan pulang sekarang.
77
00:11:46,540 --> 00:11:48,540
Ibumu ingin bertemu denganmu.
78
00:11:48,564 --> 00:11:50,564
Tidak ayah, titip salam saja pada ibu.
79
00:11:50,588 --> 00:11:53,588
Lain kali akan kuajak Meina.
80
00:11:54,512 --> 00:11:56,512
Aku harus pergi dulu, ayah.
/ Baiklah.
81
00:11:56,536 --> 00:11:58,536
Da-dah.
82
00:11:58,560 --> 00:12:00,560
Berhati-hatilah di jalan.
/ Baik!
83
00:12:05,584 --> 00:12:07,584
Ningning kemarilah.
84
00:12:10,508 --> 00:12:12,508
Ningning?
85
00:12:12,532 --> 00:12:14,532
Jika kamu bosan
86
00:12:14,556 --> 00:12:16,556
ayo kita keluar jalan-jalan.
87
00:12:18,580 --> 00:12:20,580
Adik kecil sini aku suapi.
88
00:12:29,504 --> 00:12:31,504
Xiaoxue!
89
00:12:31,528 --> 00:12:33,528
Xiaoxue! Kamu Xiaoxue!
90
00:12:33,552 --> 00:12:35,552
Xiaoxue-ku!
/ Lepaskan aku Ningning!
91
00:12:35,576 --> 00:12:36,576
Xiaoxue!
/ Ningning!
92
00:12:36,600 --> 00:12:38,500
Ningning!
/ Xiaoxue!
93
00:12:38,524 --> 00:12:40,524
Dia itu Meina, bukan Xiaoxue.
94
00:12:40,548 --> 00:12:43,548
Ningning! / Dia pasti Xiaoxue!
Jangan sentuh putriku!
95
00:12:43,572 --> 00:12:45,572
Xiaoxue! Xiaoxue!
/ Ningning!
96
00:12:45,596 --> 00:12:47,596
Ningning!
97
00:12:47,620 --> 00:12:49,620
Tolong tenanglah!
98
00:12:49,644 --> 00:12:51,544
Xiaoxue!
99
00:12:51,568 --> 00:12:53,568
Ningning, tenangkanlah dirimu.
100
00:12:54,592 --> 00:12:56,592
Ningning, tolong tenangkanlah dirimu.
101
00:12:58,516 --> 00:13:00,516
Ibu, tolong aku...
102
00:13:01,540 --> 00:13:04,540
Xiaoxue!
/ Ibu tolong aku...
103
00:13:05,564 --> 00:13:07,564
Tenanglah.
/ Xiaoxue!
104
00:13:09,588 --> 00:13:11,588
Ningning!
/ Xiaoxue! Xiaoxue!
105
00:13:13,512 --> 00:13:15,512
Ningning! Ningning!
106
00:13:16,536 --> 00:13:18,536
Meina, jangan nangis.
107
00:13:20,560 --> 00:13:22,560
Halo.
108
00:13:22,584 --> 00:13:24,584
Ayah, Ningning kumat lagi.
109
00:13:28,508 --> 00:13:30,508
Kamu?
110
00:13:59,532 --> 00:14:01,532
Xiaoxue!
111
00:14:05,556 --> 00:14:07,556
Xiaoxue!
112
00:14:12,580 --> 00:14:14,580
Xiaoxue!
113
00:14:24,504 --> 00:14:26,504
Xiaoxue...
114
00:14:31,528 --> 00:14:33,528
Xiaoxue!
Kamu dimana?
115
00:14:41,552 --> 00:14:43,552
Xiaoxue...
116
00:15:04,576 --> 00:15:06,576
Xiaoxue!
117
00:15:08,500 --> 00:15:10,500
Ibu, aku disini. Kemarilah.
118
00:15:10,524 --> 00:15:12,524
Cepat kemari.
/ Xiaoxue!
119
00:15:13,548 --> 00:15:16,548
Ibu, cepat kemarilah.
120
00:15:23,572 --> 00:15:25,572
Xiaoxue...
121
00:15:31,596 --> 00:15:33,596
Xiaoxue?
122
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
Xiaoxue, putriku!
123
00:15:36,544 --> 00:15:38,544
Lepaskan aku, kamu bukan ibuku!
124
00:15:39,568 --> 00:15:41,568
Aku ibumu.
Sekarang akan kubawa kamu pulang.
125
00:15:42,592 --> 00:15:44,592
Xiaoxue!
126
00:15:46,516 --> 00:15:48,516
Ningning?
127
00:15:50,540 --> 00:15:53,540
Ningning, tenanglah!
/ Jangan rebut putriku dariku!
128
00:15:54,564 --> 00:15:56,564
Ningning,
129
00:15:56,588 --> 00:15:58,588
putrimu itu sudah meninggal.
130
00:15:58,612 --> 00:16:00,612
Tidak!
Putriku...
131
00:16:00,636 --> 00:16:02,636
Putriku...
132
00:16:03,560 --> 00:16:05,560
Lihatlah, putrimu sudah meninggal!
133
00:16:09,584 --> 00:16:11,584
Ningning, Ningning, tenanglah.
134
00:16:11,608 --> 00:16:13,508
Kamu yang menyebabkan putriku mati.
/ Ningning.
135
00:16:13,532 --> 00:16:15,532
Ningning!
/ Enyahlah kau!
136
00:16:45,556 --> 00:16:47,556
Paman Zhao.
137
00:16:49,580 --> 00:16:51,580
Maafkan aku.
138
00:16:51,604 --> 00:16:53,604
Aku...
139
00:16:56,528 --> 00:16:58,528
Ningning, mengenai penyakitmu
140
00:16:59,552 --> 00:17:01,552
sudah kupilihkan
rumah sakit untuk perawatanmu.
141
00:17:02,576 --> 00:17:04,576
Paman Zhao, jangan kurung aku!
142
00:17:04,600 --> 00:17:06,500
Aku tak mau menginap di rumah sakit!
143
00:17:06,524 --> 00:17:08,524
Paman Zhao!
144
00:17:08,548 --> 00:17:10,548
Paman Zhao!
145
00:17:10,572 --> 00:17:12,572
Aku tak mau menginap di rumah sakit!
146
00:18:54,596 --> 00:18:56,596
"Ningning, maafkan...
147
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
Paman.
148
00:18:58,544 --> 00:19:01,044
Tak seharusnya aku memaksamu
untuk menginap di rumah sakit.
149
00:19:01,568 --> 00:19:03,568
Kau tak punya orangtua dan
150
00:19:03,592 --> 00:19:05,592
telah tumbuh bersama Xiaomin.
151
00:19:06,516 --> 00:19:08,516
Sebenarnya, kau di hatiku
152
00:19:08,540 --> 00:19:11,540
telah lama kuanggap
seperti putriku sendiri.
153
00:19:12,564 --> 00:19:15,564
Aku yakin arwah Xiaomin di surga
juga akan setuju denganku.
154
00:19:16,588 --> 00:19:18,588
Semoga kau segera pulih.
155
00:19:18,612 --> 00:19:20,612
Tertanda oleh Zhao Donglin."
156
00:19:34,536 --> 00:19:36,536
Aku telah menelpon ayah kemarin.
157
00:19:36,560 --> 00:19:38,560
Dia bilang bila dirawat disini
158
00:19:38,584 --> 00:19:40,584
akan membantumu untuk sembuh.
159
00:19:40,608 --> 00:19:43,508
Selain itu, Meina juga butuh
seseorang untuk menjaganya.
160
00:19:46,532 --> 00:19:48,532
Terima kasih.
161
00:19:59,556 --> 00:20:01,556
Xiaomin, sekarang waktunya makan.
162
00:20:05,580 --> 00:20:07,580
Maafkan aku, Xiaomin.
163
00:20:07,604 --> 00:20:09,604
Semoga arwahmu memaafkanku.
164
00:20:13,528 --> 00:20:15,528
Akan kujaga Meina.
165
00:20:20,552 --> 00:20:22,552
Paman, berikan aku 1 dosis obat penenang.
166
00:20:24,576 --> 00:20:26,576
Baik, baik, baik.
167
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
Nona, silahkan duduklah dulu.
168
00:20:43,524 --> 00:20:45,524
Simpanlah dengan baik.
/ Paman Chai!
169
00:20:48,548 --> 00:20:50,548
Jiezi.
170
00:20:52,572 --> 00:20:54,572
Ini obatnya dia.
171
00:20:54,596 --> 00:20:56,596
Paman Chai, ini lukisannya Xiaoya.
Aku harus pergi dulu.
172
00:20:56,620 --> 00:20:58,620
Baiklah.
173
00:20:58,644 --> 00:21:00,544
Hai!
174
00:21:00,568 --> 00:21:02,568
Hey, kenapa kau lari? Ini...
175
00:21:02,592 --> 00:21:04,592
obatmu.
176
00:21:06,516 --> 00:21:08,516
Aku Zhang Jie.
177
00:21:14,540 --> 00:21:16,540
Aku punya toko topeng wajah.
178
00:21:17,564 --> 00:21:19,564
Ini kartu namaku.
179
00:21:23,588 --> 00:21:25,588
Silahkan datang kapan saja.
180
00:21:28,512 --> 00:21:30,512
Namaku An Ning.
181
00:21:33,536 --> 00:21:35,536
Sampai jumpa!
182
00:21:43,560 --> 00:21:46,560
Ya ampun, ini mirip.
183
00:21:52,584 --> 00:21:54,584
Ibu!
184
00:21:55,508 --> 00:21:57,508
Xiaoxue!
/ Ibu!
185
00:25:41,532 --> 00:25:43,532
Xiaoxue!
186
00:26:20,556 --> 00:26:22,556
Meina?
187
00:26:37,580 --> 00:26:39,580
Meina.
188
00:26:41,504 --> 00:26:43,504
Ibu ada disini.
/ Kamu bukan ibuku!
189
00:26:46,528 --> 00:26:48,528
Meina, lihatlah.
190
00:26:48,552 --> 00:26:50,552
Sekarang aku adalah ibumu.
191
00:26:50,576 --> 00:26:52,576
Cobalah sentuh aku.
/ Kamu bukan ibuku!
192
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
Kamu ini orang jahat
yang menyebabkan ibuku mati!
193
00:26:55,524 --> 00:26:57,524
Meina.
194
00:27:12,548 --> 00:27:14,548
Jangan sedih.
Meina adalah anakmu.
195
00:27:16,572 --> 00:27:18,572
Disini adalah rumahmu.
196
00:27:59,596 --> 00:28:01,596
Meina.
/ Ayah.
197
00:28:02,520 --> 00:28:04,520
Antarkan bubur ini pada bibimu, bisa 'kan?
198
00:28:04,544 --> 00:28:06,544
Tak mau!
199
00:28:15,568 --> 00:28:17,568
Ini, lihatlah.
200
00:28:17,592 --> 00:28:19,592
Apa ini?
201
00:28:20,560 --> 00:28:22,560
Wow indahnya!
202
00:28:22,584 --> 00:28:24,584
Kamu mau?
203
00:28:24,608 --> 00:28:26,508
Jika kamu mau, kau harus dengarkan ayah.
204
00:28:26,532 --> 00:28:28,532
Bagaimana?
205
00:28:28,556 --> 00:28:30,556
Apa sekarang kamu bersedia?
206
00:28:30,580 --> 00:28:32,580
Ya.
207
00:28:33,504 --> 00:28:35,504
Sini.
208
00:29:01,528 --> 00:29:03,528
Ibu.
209
00:29:05,552 --> 00:29:07,552
Meina.
210
00:29:07,576 --> 00:29:10,576
Ibu.
/ Kau memanggilku ibu?
211
00:29:11,500 --> 00:29:13,500
Ibu, ini kubawakan bubur.
212
00:29:23,524 --> 00:29:25,524
Ibu kenapa?
213
00:29:28,548 --> 00:29:30,548
Ibu tak apa-apa.
214
00:29:33,572 --> 00:29:35,572
Xiaoxue!
215
00:29:40,596 --> 00:29:42,596
Xiaojie!
/ Paman Chai.
216
00:29:42,620 --> 00:29:45,520
Kenapa paman kesini?
/ Aku kesini untuk memberitahu berita bagus.
217
00:29:46,544 --> 00:29:48,544
Xiaoya menelponku kemarin.
218
00:29:48,568 --> 00:29:50,568
Dia bilang akan pulang mengunjungiku.
219
00:29:50,592 --> 00:29:52,592
Xiaoya maun pulang?
/ Ya. / Itu bagus!
220
00:29:52,616 --> 00:29:54,616
Silahkan duduk, paman.
221
00:29:59,540 --> 00:30:01,540
Akhirnya aku bisa bertemu dia pulang.
222
00:30:01,564 --> 00:30:04,564
Kalau tidak aku mungkin bisa mati jadi abu.
223
00:30:05,588 --> 00:30:08,588
Paman ini ngomong apa? Tak masalah
jika paman bisa berumur sampai 100 tahun.
224
00:30:10,512 --> 00:30:12,512
Manis juga mulutmu.
225
00:30:13,536 --> 00:30:15,536
Aku kesini
226
00:30:15,560 --> 00:30:17,560
untuk minta bantuanmu.
227
00:30:17,584 --> 00:30:19,584
Xiaoya akan tiba di kota besok lusa.
228
00:30:20,508 --> 00:30:22,508
Kuingin kau jemput dia di kota.
229
00:30:22,532 --> 00:30:25,532
Baik, tak masalah. Paman bisa andalkan aku.
230
00:30:33,556 --> 00:30:35,556
Hey...
231
00:30:35,580 --> 00:30:37,580
ini...
232
00:30:37,604 --> 00:30:40,504
ini...
ini 'kan ibu barunya Meina?
233
00:30:41,528 --> 00:30:43,528
Kenapa kau lukis dia?
/ Cuma iseng saja.
234
00:30:45,552 --> 00:30:48,552
Nak, kamu tak boleh mempermainkan dia.
235
00:30:48,576 --> 00:30:50,576
Dia sudah lama bersama Zhang Wen.
236
00:30:51,500 --> 00:30:53,500
Baiklah, aku pergi dulu.
237
00:30:53,524 --> 00:30:55,524
Jangan lupa tadi yang aku minta.
238
00:30:55,548 --> 00:30:57,548
Parcayalah padaku, paman.
/ Anak pintar.
239
00:30:58,572 --> 00:31:00,572
hati-hati di jalan.
240
00:31:40,596 --> 00:31:42,596
Ibu.
241
00:31:44,520 --> 00:31:47,520
Ini lukisanku, kembalikan!
242
00:32:11,544 --> 00:32:13,544
Apa kamu ibu barunya Meina?
243
00:32:13,568 --> 00:32:15,568
Mimpimu akan jadi kenyataan!
244
00:32:15,592 --> 00:32:17,592
Hahaha...
245
00:32:26,516 --> 00:32:28,516
Datong.
246
00:32:28,540 --> 00:32:30,540
Untuk apa kau kesini?
/ Aku mencari seseorang.
247
00:32:31,564 --> 00:32:33,564
Pergi, pergi, pergi!
Orang yang kamu cari tidak ada disini.
248
00:32:33,588 --> 00:32:35,888
Pergi sana! / Aku melihat dia masuk kesini!
Dimana dia?
249
00:32:39,512 --> 00:32:44,512
Ini menarik, coba kulihat.
/ Pergilah, sampai jumpa, Pergi, pergi, pergi!
250
00:32:45,536 --> 00:32:47,536
Pergi!
251
00:32:47,560 --> 00:32:49,560
Menarik sekali.
252
00:32:52,584 --> 00:32:54,584
An Ning,
253
00:32:54,608 --> 00:32:56,608
dia sudah pergi.
254
00:33:13,532 --> 00:33:15,532
Koleksimu bagus-bagus.
255
00:33:15,556 --> 00:33:17,556
Ini semua tak bisa disebut koleksi.
256
00:33:17,580 --> 00:33:19,580
Semua kudesain sendiri.
257
00:33:35,504 --> 00:33:37,504
Ini mirip sungguhan.
258
00:33:40,528 --> 00:33:42,528
Biar kubantu menaruhnya.
259
00:33:53,552 --> 00:33:55,552
Apakah Zhang Wen dan kamu bersaudara?
260
00:33:57,576 --> 00:33:59,576
Kenapa tak pernah kulihat
kalian berhubungan?
261
00:33:59,600 --> 00:34:01,600
Dia... Dia...
262
00:34:15,524 --> 00:34:17,524
Lepaskan aku!
263
00:34:17,548 --> 00:34:19,548
Lepaskan aku!
264
00:34:31,572 --> 00:34:33,572
Ayah, apa ayah mau
menikah dengan bibi An Ning?
265
00:34:34,596 --> 00:34:37,596
Ya.
/ Aku tak mau dia jadi ibuku.
266
00:34:38,520 --> 00:34:41,520
Mengapa?
Bukankah baik punya ibu lagi?
267
00:34:43,544 --> 00:34:45,544
Setelah ayah bersama bibi,
ayah akan mengabaikanku.
268
00:34:45,568 --> 00:34:47,568
Bagaimana mungkin?
269
00:34:47,592 --> 00:34:49,592
Kamulah yang selalu paling dicintai ayah.
270
00:34:50,516 --> 00:34:52,516
Sumpah kelingking?
271
00:34:52,540 --> 00:34:54,540
Baik, ayo.
272
00:34:54,564 --> 00:34:59,564
Sumpah kelingking tak bisa diingkari
selama 100 tahun.
273
00:34:59,588 --> 00:35:02,588
Yang mengingkari akan berubah
jadi tikus besar.
274
00:35:15,512 --> 00:35:17,512
Pergilah orang gila!
275
00:35:18,536 --> 00:35:20,536
Ayo sini main sama paman.
276
00:35:20,560 --> 00:35:22,560
Pergi sana!
277
00:35:23,584 --> 00:35:26,584
Sebentar saja, kemarilah!
Ayo main sama paman, sebentar saja.
278
00:35:26,608 --> 00:35:28,608
Pergi sana!
279
00:35:29,532 --> 00:35:31,532
Kemari, kemarilah,
biar paman lihat bonekamu.
280
00:35:32,556 --> 00:35:34,556
Pergi sana!
/ Dia lagi.
281
00:35:34,580 --> 00:35:37,580
Pergi sana!
/ Sini biar paman lihat.
282
00:35:37,604 --> 00:35:40,504
Pergi sana!
283
00:36:07,528 --> 00:36:09,528
Meina.
284
00:37:54,552 --> 00:37:56,552
Bagaimana perasaanmu?
285
00:37:56,576 --> 00:37:58,576
Apa kepalamu masih sakit?
286
00:37:58,600 --> 00:38:00,500
Tadi malam
287
00:38:00,524 --> 00:38:02,524
kau masuk ke kamarku?
288
00:38:02,548 --> 00:38:04,548
Ya.
289
00:38:04,572 --> 00:38:06,572
Aku melihatmu pingsan di depan pintu.
290
00:38:06,596 --> 00:38:08,596
Lalu membaringkanmu di kamar.
291
00:38:09,520 --> 00:38:11,520
Selanjutnya bagaimana?
292
00:38:11,544 --> 00:38:13,544
Kemudian,
293
00:38:13,568 --> 00:38:15,568
aku menidurkan Meina.
294
00:38:20,592 --> 00:38:22,592
Dimana Meina?
295
00:38:23,516 --> 00:38:25,516
Dia pergi ke sekolah.
296
00:38:25,540 --> 00:38:28,540
Dia...
bukankah dia tak ingin ke sekolah?
297
00:38:29,564 --> 00:38:31,564
Bonekanya rusak.
298
00:38:31,588 --> 00:38:34,588
Aku bilang padanya, ada banyak mainan
bagus di sekolah TK, makanya dia...
299
00:38:34,612 --> 00:38:36,512
mau pergi ke sekolah.
300
00:38:36,536 --> 00:38:38,536
Dia mau mendengarkan kata-katamu.
301
00:38:41,560 --> 00:38:43,560
Omong-omong, An Ning.
302
00:38:43,584 --> 00:38:45,584
Ada kabar tentang diriku di luar sana dan
303
00:38:45,608 --> 00:38:47,608
merugikan dirimu.
304
00:38:48,532 --> 00:38:50,532
Kemarin lusa Meina juga bilang
305
00:38:50,556 --> 00:38:52,556
anak-anak di TK membicarakannya.
306
00:38:52,580 --> 00:38:54,580
Tak punya ibu.
307
00:38:54,604 --> 00:38:56,604
Kurasa
308
00:38:57,528 --> 00:38:59,528
bagaimana jika kita bentuk sebuah keluarga?
309
00:39:00,552 --> 00:39:02,552
Mungkin tak akan terjadi begitu.
310
00:39:03,576 --> 00:39:05,576
Bagaimana menurutmu?
311
00:39:58,500 --> 00:40:00,500
Ayo ayo beli
312
00:40:00,524 --> 00:40:02,524
tomat tomat.
/ Ini cantik sekali.
313
00:40:02,548 --> 00:40:04,548
Ketimun.
314
00:40:06,572 --> 00:40:08,572
Bos, beli sekilo ketimun.
315
00:40:08,596 --> 00:40:10,596
Baik.
316
00:40:10,620 --> 00:40:12,620
Jika kau tak suka ini,
coba lihat yang ini.
317
00:40:14,544 --> 00:40:16,544
Kemari untuk beli ini.
318
00:40:17,568 --> 00:40:20,568
Permisi, apa anda tahu toko obat Pu'an?
319
00:40:21,592 --> 00:40:23,592
Masih segar.
320
00:40:23,616 --> 00:40:25,516
Tak jauh dari sini.
/ Tomat tomat.
321
00:40:25,540 --> 00:40:27,540
Terima kasih.
322
00:40:40,564 --> 00:40:42,564
Meina.
/ Ibu An Ning.
323
00:40:43,588 --> 00:40:45,588
Meina, aku tanya sama kamu.
324
00:40:45,612 --> 00:40:47,612
Kamu harus jawab dengan jujur.
325
00:40:48,536 --> 00:40:50,536
Tadi malam
326
00:40:50,560 --> 00:40:52,560
ayahmu menidurkanmu?
327
00:40:52,584 --> 00:40:54,584
Ya.
328
00:40:55,508 --> 00:40:59,508
Ibu An Ning, teman kelasku bilang
kalau kau bukanlah ibuku.
329
00:41:02,532 --> 00:41:05,532
Meina, Ibu An Ning
330
00:41:05,556 --> 00:41:07,556
akan selalu jadi ibumu.
331
00:42:00,580 --> 00:42:02,580
Kamu yang menyebabkan aku mati.
332
00:42:03,504 --> 00:42:05,504
Maafkan aku.
Maafkan aku.
333
00:42:06,528 --> 00:42:08,528
Kembalikan hidupku.
334
00:42:18,552 --> 00:42:20,552
An Ning.
335
00:42:21,576 --> 00:42:23,576
Xiaomin?
336
00:42:27,500 --> 00:42:29,500
Aku kemari untuk menjengukmu.
337
00:42:29,524 --> 00:42:31,524
Xiaomin.
338
00:42:31,548 --> 00:42:33,548
Xiaomin, maafkan aku!
339
00:42:33,572 --> 00:42:35,572
Aku tak sadar yang kuperbuat hari itu.
340
00:42:35,596 --> 00:42:38,596
Kamu ngomong apa?
Jangan begitu.
341
00:42:39,520 --> 00:42:41,520
Aku tahu kau perlakukan Meina dengan baik
342
00:42:41,544 --> 00:42:43,544
dia nantinya juga anakmu.
343
00:43:10,568 --> 00:43:12,568
Xiaomin?
344
00:43:13,592 --> 00:43:15,592
Xiaomin!
345
00:43:16,516 --> 00:43:18,516
Xiaomin!
346
00:43:20,540 --> 00:43:22,540
Xiaomin!
347
00:43:23,564 --> 00:43:25,564
Siapa kamu?
348
00:43:25,588 --> 00:43:27,588
Jangan mendekat!
349
00:43:27,612 --> 00:43:29,612
Tolong aku, tolong!
350
00:43:30,536 --> 00:43:32,536
Siapa kamu?
351
00:43:32,560 --> 00:43:34,560
Tolong aku, tolong!
352
00:43:34,584 --> 00:43:36,584
Lepaskan aku!
353
00:43:36,608 --> 00:43:38,608
Tolong aku, tolong!
Lepaskan aku!
354
00:43:39,532 --> 00:43:41,532
Lepaskan aku!
355
00:43:44,556 --> 00:43:47,556
Tolong aku, tolong!
Siapapun tolong!
356
00:43:50,580 --> 00:43:52,580
Siapapun tolong!
357
00:44:34,504 --> 00:44:36,504
Jam berapa ini?
358
00:44:36,528 --> 00:44:38,528
Mengapa Xiaoya belum datang juga?
359
00:44:41,552 --> 00:44:43,552
Zhang Jie!
360
00:44:43,576 --> 00:44:45,576
An Ning? / Ada orang mati.
Orang mati?
361
00:44:45,600 --> 00:44:47,500
Ya.
/ Dimana?
362
00:44:47,524 --> 00:44:49,524
Di hutan sebelah sana.
363
00:44:49,548 --> 00:44:51,548
Baiklah, tunggu sebentar.
364
00:44:52,572 --> 00:44:54,572
Ayo!
365
00:44:58,596 --> 00:45:01,596
Sudah setengah hari, yang benar saja
kemana orang-orang
366
00:45:02,520 --> 00:45:04,520
tengah malam begini?
Pada keluyuran.
367
00:45:05,544 --> 00:45:07,544
Lihat disana.
368
00:45:07,568 --> 00:45:09,568
Aku sudah lihat semuanya.
Tak ada apa-apa.
369
00:45:10,592 --> 00:45:12,592
Kau bilang kemana perginya, hah?
370
00:45:13,516 --> 00:45:15,516
Sungguh aneh.
371
00:45:17,540 --> 00:45:19,540
Tak ada apa-apa.
372
00:45:22,564 --> 00:45:24,564
Aku tak salah lihat.
373
00:45:27,588 --> 00:45:29,588
Kita sudah periksa semua
tempat disini, mungkin kau salah lihat.
374
00:45:30,512 --> 00:45:32,512
Tadi ada disana.
Tadi aku melihatnya.
375
00:45:32,536 --> 00:45:34,536
Kita sudah cari kemana-mana,
376
00:45:34,560 --> 00:45:37,560
tak ada mayat satupun disini.
/ Tadi aku melihat dengan mataku sendiri.
377
00:45:37,584 --> 00:45:39,584
Dia memakai topeng tengkorak.
378
00:45:39,608 --> 00:45:42,508
Ada banyak orang yang pakai topeng,
topeng memang umum di kota kami.
379
00:45:42,532 --> 00:45:44,532
Ya, itu benar.
380
00:45:44,556 --> 00:45:46,556
Topeng salah satu ciri kota kami.
/ Siapa bilang itu kesialan?
381
00:45:46,580 --> 00:45:48,580
Ayo kita pergi.
382
00:45:48,604 --> 00:45:50,504
Hey hey, tolong jangan pergi.
383
00:45:50,528 --> 00:45:52,528
Sudahlah, tak apa, kalian jangan pergi.
/ Jangan suruh kami
384
00:45:52,552 --> 00:45:54,552
melakukan hal yang salah.
385
00:45:55,576 --> 00:45:57,576
An Ning, ayo kita pergi.
386
00:45:57,600 --> 00:45:59,600
Akan kuantar kau pulang.
387
00:46:36,524 --> 00:46:38,524
Wow, ini berhasil juga.
388
00:46:38,548 --> 00:46:40,548
Ini berhasil untuk siapapun.
389
00:47:37,572 --> 00:47:39,572
Kau sudah kembali.
390
00:47:41,596 --> 00:47:43,596
Ya.
391
00:47:43,620 --> 00:47:45,620
Aku ke atas untuk istirahat dulu.
392
00:48:08,544 --> 00:48:10,544
Kau adalah aku
393
00:48:10,568 --> 00:48:12,568
kau ibunya Meina.
394
00:48:14,592 --> 00:48:16,592
Kau adalah aku.
395
00:48:16,616 --> 00:48:18,616
Aku adalah kamu.
396
00:48:24,540 --> 00:48:26,540
Halo, Paman Chai.
/
Halo.
397
00:48:26,564 --> 00:48:28,564
Apa Xiaoya sudah tiba?
398
00:48:28,588 --> 00:48:30,588
Apa kau sudah jemput dia?
/ Bukannya Xiaoya belum tiba?
399
00:48:30,612 --> 00:48:33,512
Belum? Kau gagal menjemput dia...
400
00:48:34,536 --> 00:48:36,536
Halo?
401
00:48:36,560 --> 00:48:38,560
Halo, Paman Chai.
402
00:49:07,584 --> 00:49:09,584
An Ning,
403
00:49:10,508 --> 00:49:12,508
siapapun di dunia ini
404
00:49:12,532 --> 00:49:14,532
tak boleh berusaha
405
00:49:15,556 --> 00:49:17,556
memilikimu, tanpa kecuali.
406
00:49:31,580 --> 00:49:33,580
Meina.
407
00:49:36,504 --> 00:49:38,504
Pelan-pelan.
408
00:49:38,528 --> 00:49:40,528
Sini berikan.
409
00:49:42,552 --> 00:49:44,552
Apa kau ibunya Meina?
410
00:49:44,576 --> 00:49:46,576
Ya.
411
00:49:47,500 --> 00:49:50,500
Keluargamu harus berhati-hati
dengan perilaku anggota keluargamu.
412
00:49:52,524 --> 00:49:54,524
Memang kenapa?
/ Kemarin
413
00:49:54,548 --> 00:49:57,548
aku melihat kalau didalam tasnya Meina
ada sebuah BH.
414
00:49:59,572 --> 00:50:01,572
Bu guru, itu tak mungkin.
415
00:50:01,596 --> 00:50:03,596
Meina mungkin membawanya untuk main-main.
416
00:50:03,620 --> 00:50:05,520
Semuanya, para orang tua
417
00:50:05,544 --> 00:50:07,544
harap berhati-hati dengan perilakunya.
418
00:50:07,568 --> 00:50:09,568
Jangan sampai anak-anak terpengaruh.
419
00:50:12,592 --> 00:50:14,592
Terima kasih atas peringatannya.
Kami akan berhati-hati.
420
00:50:15,516 --> 00:50:17,516
Meina, ayo.
421
00:50:18,540 --> 00:50:20,540
Sampai jumpa.
422
00:50:43,564 --> 00:50:45,364
{\an7}
mahsunmax
423
00:51:33,588 --> 00:51:35,588
Siapa kamu?
424
00:51:36,512 --> 00:51:38,512
Hey jangan lari!
425
00:51:53,536 --> 00:51:55,536
Lepaskan aku!
/ Hey hentikan!
426
00:51:56,560 --> 00:51:58,560
Ayo ikut aku!
427
00:51:58,584 --> 00:52:00,584
Ayo cepat!
428
00:52:00,608 --> 00:52:02,608
Lepaskan aku!
429
00:52:13,532 --> 00:52:15,532
Dasar binatang!
430
00:52:15,556 --> 00:52:17,556
Kau pembunuh, kembalikan putriku!
431
00:52:39,580 --> 00:52:41,580
Wen,
432
00:52:41,604 --> 00:52:43,604
sebenarnya aku...
/ Tak perlu bicara.
433
00:52:44,528 --> 00:52:46,528
Semua sudah berlalu.
434
00:52:47,552 --> 00:52:49,552
Ayo.
435
00:52:53,576 --> 00:52:56,576
An Ning, jika kau mau melupakan
436
00:52:56,600 --> 00:52:58,500
masa lalu tak akan teringat kembali.
437
00:52:58,524 --> 00:53:00,524
Mohon terimalah aku.
438
00:53:02,548 --> 00:53:04,548
Aku yang tak sempurna ini
akan mencintaimu.
439
00:53:04,572 --> 00:53:06,572
Menjagamu.
440
00:53:10,596 --> 00:53:12,596
Mohon menikahlah denganku.
441
00:53:12,620 --> 00:53:14,620
Mau 'kan?
442
00:53:17,544 --> 00:53:19,544
Ya.
443
00:53:33,568 --> 00:53:35,568
Zhang Jie?
444
00:53:36,592 --> 00:53:38,592
Jiezi!
445
00:53:40,516 --> 00:53:42,516
Zhang Jie?
446
00:53:43,540 --> 00:53:45,540
Zhang Jie?
447
00:53:53,564 --> 00:53:55,564
Xiaojie?
448
00:53:58,588 --> 00:54:00,588
Zhang Jie?
449
00:54:01,512 --> 00:54:03,512
Zhang Jie?
450
00:54:06,536 --> 00:54:08,536
Zhang Jie!
451
00:54:08,560 --> 00:54:10,560
Zhang Jie!
452
00:54:10,584 --> 00:54:12,584
Kenapa bisa begini?
Zhang Jie, bangun!
453
00:54:12,608 --> 00:54:14,608
Zhang Jie!
454
00:54:22,532 --> 00:54:24,532
Paman.
455
00:54:26,556 --> 00:54:28,556
Bagaimana ini bisa terjadi?
456
00:54:32,580 --> 00:54:35,580
Pasti ini perbuatan Wang Datong.
457
00:54:38,504 --> 00:54:40,504
Jangan marah, Paman.
458
00:54:40,528 --> 00:54:42,528
Bukankah Wang Datong sudah ditangkap?
459
00:54:42,552 --> 00:54:45,552
Kasus ini akan menemukan titik terang.
460
00:54:46,576 --> 00:54:48,576
Baiklah.
461
00:54:48,600 --> 00:54:50,500
Jiezi.
462
00:54:50,524 --> 00:54:52,524
Kau beristirahatlah.
463
00:54:53,548 --> 00:54:55,548
Paman akan mengantarkanmu obat.
464
00:55:08,572 --> 00:55:11,572
Pada jaman dahulu ada seorang gadis cilik
yang menginginkan adik perempuan.
465
00:55:12,596 --> 00:55:14,596
Ibunya memberinya sebuah boneka.
466
00:55:14,620 --> 00:55:17,520
Gadis cilik itu sangat menyukai bonekanya.
467
00:55:18,544 --> 00:55:20,544
Dan dia memanggil boneka itu adik.
468
00:55:20,568 --> 00:55:25,568
Dia makan, tidur, bermain,
bersama boneka itu tiap hari.
469
00:55:25,592 --> 00:55:28,592
Suatu hari bonekanya tiba-tiba
berubah menjadi manusia.
470
00:55:30,516 --> 00:55:32,516
Apa boneka ini bisa jadi manusia?
471
00:55:33,540 --> 00:55:36,540
Ya, selama kamu ajak dia bicara,
dia akan mengerti.
472
00:55:36,564 --> 00:55:40,564
Bagus kalau begitu. Aku punya banyak
baju bagus untuk adik kecilku.
473
00:55:54,588 --> 00:55:56,588
Meina, dari mana kamu mendapatkan ini?
474
00:55:56,612 --> 00:55:58,612
Aku mendapatkannya dari ayah.
475
00:56:01,536 --> 00:56:03,536
Meina, ini bukan untuk anak-anak.
476
00:56:03,560 --> 00:56:05,560
Biar kubelikan yang baru nanti.
477
00:56:06,584 --> 00:56:08,584
Ayo tidurlah.
478
00:56:32,508 --> 00:56:34,508
Xiaomin,
479
00:56:34,532 --> 00:56:37,532
mohon tenanglah.
Akan kujaga Meina.
480
00:56:40,556 --> 00:56:42,556
Apa menurutmu aku sungguh percaya ucapanmu?
481
00:56:44,580 --> 00:56:46,580
Meina?
482
00:56:46,604 --> 00:56:48,604
Jangan menakut-nakuti ibu seperti ini ya?
483
00:57:00,528 --> 00:57:02,528
Siapa kamu?
484
00:57:15,552 --> 00:57:17,552
Xiaomin?
485
00:57:20,576 --> 00:57:22,576
Kau manusia atau hantu?
486
00:57:23,500 --> 00:57:25,500
Aku bukan hantu.
Kau tak perlu takut.
487
00:57:28,524 --> 00:57:30,524
Meina,
488
00:57:30,548 --> 00:57:32,548
Kemarilah.
489
00:57:32,572 --> 00:57:34,572
Mendekatlah pada ibu.
490
00:57:37,596 --> 00:57:39,596
Xiaomin,
491
00:57:39,620 --> 00:57:42,520
kau...
/ Bukankah kau menginginkan aku mati?
492
00:57:45,544 --> 00:57:47,544
Tidak.
493
00:57:49,568 --> 00:57:51,568
Sekarang
494
00:57:51,592 --> 00:57:53,592
kau mengerti.
495
00:57:57,516 --> 00:58:00,516
Semua sudah menjadi milikmu
496
00:58:00,540 --> 00:58:02,540
sekarang.
497
00:58:04,564 --> 00:58:06,564
Bukankah itu yang kamu mau, ha?
498
00:58:06,588 --> 00:58:08,588
Xiaomin, aku... aku...
499
00:58:10,512 --> 00:58:12,512
aku...
500
00:58:12,536 --> 00:58:14,536
aku tak tahu apa yang terjadi
denganku waktu itu.
501
00:58:16,560 --> 00:58:18,560
Maafkan aku, Xiaomin.
502
00:58:18,584 --> 00:58:20,584
Maafkan aku.
503
00:58:20,608 --> 00:58:22,508
Apa kau mau mengambil alih tanggung jawab?
504
00:58:22,532 --> 00:58:25,532
Akan kuberitahu,
bagaimana aku bisa lolos dari kematian?
505
00:58:56,556 --> 00:58:58,556
Kumohon, keluar dari rumahku sekarang!
506
00:59:26,580 --> 00:59:28,580
Ibu, tolong jangan pergi.
507
00:59:32,504 --> 00:59:36,504
Ibu, tolong aku, ibu.
508
00:59:36,528 --> 00:59:38,528
Ibu, tolong aku, ibu.
509
00:59:38,552 --> 00:59:40,552
Xiaoxue!
510
00:59:41,576 --> 00:59:43,576
Xiaoxue!
511
01:01:12,500 --> 01:01:14,500
An Ning.
512
01:01:14,524 --> 01:01:16,524
Dia kembali lagi.
513
01:01:16,548 --> 01:01:18,548
Aku harus bagaimana?
514
01:01:30,572 --> 01:01:32,572
Apa yang harus kulakukan?
515
01:01:34,596 --> 01:01:36,596
Ayah.
516
01:01:36,620 --> 01:01:38,620
Ayah dimana?
517
01:01:40,544 --> 01:01:42,544
Ayah!
518
01:02:27,568 --> 01:02:29,568
Xiaomin, Zhang Wen, dia itu...
519
01:02:31,592 --> 01:02:33,592
Kenapa kau belum pergi juga?
520
01:02:33,616 --> 01:02:35,616
Zhang Wen adalah pembunuh.
521
01:02:36,540 --> 01:02:38,540
Apa?
522
01:02:41,564 --> 01:02:43,564
An Ning, mobil yang menjemputmu telah tiba.
523
01:02:44,588 --> 01:02:46,588
Ayo.
524
01:02:47,512 --> 01:02:49,512
Xiaomin!
525
01:02:49,536 --> 01:02:51,536
Xiaomin!
526
01:02:55,560 --> 01:02:57,560
Hati-hati, ayo jalankan mobilnya.
/ Lepaskan aku!
527
01:02:57,584 --> 01:02:59,584
Lepaskan aku!
528
01:02:59,608 --> 01:03:01,608
Lepaskan aku!
529
01:04:45,532 --> 01:04:48,532
Adik kecil, apa kau kangen ibu An Ning?
530
01:04:49,556 --> 01:04:52,556
Kau bilang dia akan kembali
untuk menemuiku.
531
01:04:53,580 --> 01:04:56,580
Aku ingin ditidurkan ibuku.
532
01:05:00,504 --> 01:05:02,504
Meina.
533
01:05:07,528 --> 01:05:09,528
Sudah larut malam, kenapa belum tidur?
534
01:05:09,552 --> 01:05:11,552
Ayo.
535
01:05:13,576 --> 01:05:15,576
Berikan bonekanya pada ibu.
536
01:05:20,500 --> 01:05:22,500
Tidurlah.
537
01:05:35,524 --> 01:05:37,524
Zhang Jie.
538
01:05:37,548 --> 01:05:39,548
An Ning?
539
01:05:40,572 --> 01:05:43,572
Zhang Wen adalah pembunuh.
Xiaomin dalam bahaya, aku harus menyelamatkannya.
540
01:05:43,596 --> 01:05:45,596
Kau tak boleh pergi, An Ning.
541
01:05:45,620 --> 01:05:48,520
Zhaomin telah kembali.
Semua orang sedang menunggu pertunjukan bagus.
542
01:05:48,544 --> 01:05:50,544
Aku tak peduli, aku harus membalas,
543
01:05:51,568 --> 01:05:53,568
demi anakku.
544
01:05:53,592 --> 01:05:55,592
An Ning, kau tak boleh pergi.
545
01:05:56,516 --> 01:05:58,516
Mengapa?
546
01:05:58,540 --> 01:06:00,540
Hanya karena Zhang Wen itu saudaramu
547
01:06:00,564 --> 01:06:02,564
kau tak ingin aku
membongkar rahasianya 'kan?
548
01:06:03,588 --> 01:06:05,588
An Ning!
549
01:07:40,512 --> 01:07:42,512
Ini tak benar.
550
01:07:42,536 --> 01:07:44,536
Tidak.
551
01:07:51,560 --> 01:07:53,560
Ini tak beres, An Ning dalam bahaya.
552
01:08:02,584 --> 01:08:04,584
Kenapa kau belum mati?
553
01:08:05,508 --> 01:08:07,508
Aku sudah cukup bersama An Ning,
kau memisahkan kami lagi.
554
01:08:07,532 --> 01:08:11,532
Apa kau anggap kau bisa membunuhku
tanpa ada orang yang tahu?
555
01:08:11,556 --> 01:08:13,556
Kau berkhayal!
556
01:08:33,580 --> 01:08:35,580
Ayo cepat!
Sini biar aku saja.
557
01:08:42,504 --> 01:08:44,504
Sekarang kau tahu
558
01:08:44,528 --> 01:08:46,528
bila semuanya dimainkan
untuk kau tonton.
559
01:08:47,552 --> 01:08:49,552
Aku datang kesini
560
01:08:49,576 --> 01:08:51,576
untuk membalas dendam.
561
01:08:53,500 --> 01:08:55,500
Tanpamu, aku telah besama
562
01:08:55,524 --> 01:08:57,524
dengan An Ning di kampus.
563
01:08:57,548 --> 01:08:59,548
Kaulah yang menghalangi hubungan kami.
564
01:09:00,572 --> 01:09:02,572
Kau pikir An Ning
akan jatuh cinta denganmu?
565
01:09:02,596 --> 01:09:04,596
Kau bercerminlah!
566
01:09:08,520 --> 01:09:11,520
Andai ayahmu bukan profesor
bagaimana mungkin
567
01:09:11,544 --> 01:09:13,544
aku mau menikahi jalang sepertimu!
/ Akhirnya kau mengatakan yang sebenarnya.
568
01:09:13,568 --> 01:09:15,568
Akhirnya kau mengakuinya.
569
01:09:16,592 --> 01:09:18,592
Kau yang melakukan semua ini.
570
01:09:18,616 --> 01:09:20,516
Kau ini pembunuh!
571
01:09:20,540 --> 01:09:22,540
Enyah kau ke neraka!
572
01:09:35,564 --> 01:09:37,564
Meina! Cepat lari!
573
01:09:37,588 --> 01:09:40,588
Meina!
/ Meina, kau ingat janji kita?
574
01:09:40,612 --> 01:09:42,512
Ayo kita pukul tikusnya sama-sama.
575
01:09:42,536 --> 01:09:44,536
Dia itu bukan ibumu, dia adalah tikus!
576
01:09:44,560 --> 01:09:46,560
Ayah akan belikan apapun yang kamu mau.
577
01:09:52,584 --> 01:09:54,584
Meina!
/ Ayah, tolong lepaskan aku, ayah!
578
01:09:55,508 --> 01:09:57,508
Tolong lepaskan aku, ayah!
579
01:09:58,532 --> 01:10:01,532
Kumohon padamu, lepaskanlah dia.
Akan kulakukan apapun yang kau mau.
580
01:10:02,556 --> 01:10:06,556
Tolong, kumohon padamu...
581
01:10:10,580 --> 01:10:12,580
Sudah terlambat.
582
01:10:12,604 --> 01:10:14,604
Lepaskan aku!
/ Kau sudah terlalu banyak tahu.
583
01:10:15,528 --> 01:10:17,528
Aku...
aku akan berjuang melawanmu!
584
01:10:26,552 --> 01:10:28,552
An Ning.
585
01:10:28,576 --> 01:10:30,576
Ibu tolong aku!
586
01:10:33,500 --> 01:10:35,500
Ibu!
587
01:10:35,524 --> 01:10:37,524
Xiaoxue!
588
01:10:37,548 --> 01:10:40,548
Ibu tolong aku...
589
01:10:40,572 --> 01:10:42,572
Lepaskan dia!
590
01:10:42,596 --> 01:10:44,596
Xiaoxue!
591
01:10:45,520 --> 01:10:47,520
An Ning!
592
01:10:47,544 --> 01:10:49,544
Semua ini adalah perbuatanmu!
593
01:10:51,568 --> 01:10:53,568
Ibu...
594
01:11:00,592 --> 01:11:02,592
Meina!
595
01:11:12,516 --> 01:11:14,516
Meina!
596
01:11:28,540 --> 01:11:30,540
Meina!
597
01:11:31,564 --> 01:11:33,564
Meina!
598
01:11:37,588 --> 01:11:40,588
Meina!
599
01:11:41,512 --> 01:11:43,512
Keluarlah.
600
01:11:44,536 --> 01:11:46,536
Ayah tahu kamu ada di dalam lemari.
601
01:12:02,560 --> 01:12:04,560
Meina!
602
01:12:29,584 --> 01:12:31,584
Ayo cepat! Ayo!
603
01:12:31,608 --> 01:12:33,608
Berhenti! Jangan lari!
604
01:12:35,532 --> 01:12:37,532
Jangan mendekat!
/ Berhenti!
605
01:12:37,556 --> 01:12:39,556
Meina, ayo cepat!
606
01:12:40,580 --> 01:12:42,580
Meina, cepat lari!
/ Berhenti!
607
01:12:43,504 --> 01:12:45,504
Jangan mendekat!
608
01:12:46,528 --> 01:12:48,528
Larilah! Ayo larilah!
/ Jangan mendekat!
609
01:12:48,552 --> 01:12:50,552
Meina cepat lari!
/ Larilah!
610
01:12:50,576 --> 01:12:52,576
Ayo larilah!
/ Cepat lari!
611
01:12:53,500 --> 01:12:55,500
Jangan mendekat! Kumohon!
/ Ayo larilah!
612
01:12:55,524 --> 01:12:57,524
Jangan mendekat!
613
01:12:59,548 --> 01:13:01,548
Meina cepat lari!
614
01:13:03,572 --> 01:13:05,572
Lepaskan aku!
615
01:13:05,596 --> 01:13:07,596
Akan kucekik lehermu!
616
01:13:10,520 --> 01:13:12,920
Lepaskan aku!
617
01:13:20,544 --> 01:13:22,544
Ibu!
618
01:13:23,568 --> 01:13:25,568
Meina.
619
01:13:25,592 --> 01:13:27,592
Meina!
620
01:13:27,616 --> 01:13:29,616
Tak apa.
621
01:13:30,540 --> 01:13:32,540
Tak apa.
622
01:13:36,564 --> 01:13:38,564
An Ning!
623
01:13:38,588 --> 01:13:41,588
Kau tak apa-apa?
Meina, An Ning.
624
01:13:41,612 --> 01:13:43,612
Kau tak apa-apa?
625
01:13:58,536 --> 01:14:00,536
Kalian tak akan bisa lolos sekarang.
626
01:14:01,560 --> 01:14:03,560
Aku mulai menyukaimu sejak di kampus.
627
01:14:05,584 --> 01:14:07,584
Aku datang ke rumahku
untuk memuaskan hasrat menjijikkanmu.
628
01:14:08,508 --> 01:14:10,508
Dasar psikopat!
629
01:14:10,532 --> 01:14:12,532
Kau yang datang ke rumahku untuk
memuaskan nafsu bejatmu!
630
01:14:15,556 --> 01:14:18,156
Kau yang menyebabkan putriku mati.
/ Kaulah yang membunuh dia!
631
01:14:20,580 --> 01:14:22,580
Jika bukan gara-gara kau
632
01:14:23,504 --> 01:14:25,504
bagaimana mungkin dia mati
dengan suamimu yang miskin sakit-sakitan!
633
01:14:30,528 --> 01:14:32,528
Kamu milikku malam ini.
634
01:14:32,552 --> 01:14:34,552
Jangan coba-coba lari.
635
01:14:35,576 --> 01:14:37,576
Lepaskan aku!
636
01:14:38,500 --> 01:14:40,500
Lepaskan aku!
637
01:14:44,524 --> 01:14:46,524
Meina!
/ Meina!
638
01:14:46,548 --> 01:14:48,548
Meina!
/ Biar aku saja.
639
01:14:48,572 --> 01:14:50,572
Ayo pergi.
/ Cepat!
640
01:14:57,596 --> 01:15:00,596
Xiaomin, kuputuskan untuk meliburkan dia
bekerja dan menemani anaknya.
641
01:15:01,520 --> 01:15:04,520
Kau sudah pulih sekarang.
Selanjutnya apa rencanamu?
642
01:15:05,544 --> 01:15:09,544
Aku berencana pergi ke panti asuhan untuk
mengurus anak-anak yang kehilangan orangtuanya.
643
01:15:10,568 --> 01:15:12,568
Itu bagus.
644
01:15:12,592 --> 01:15:14,592
Selamat.
Omong-omong...
645
01:15:15,516 --> 01:15:17,516
Ini dari Xiaomin untukmu.
646
01:15:20,540 --> 01:15:22,540
Terima kasih Paman Zhao.
/ Sama-sama.
647
01:15:24,564 --> 01:15:26,564
Ning, terima kasih
648
01:15:26,588 --> 01:15:28,588
karena telah membuatku tahu
pentingnya menjadi ibu lagi.
649
01:15:29,512 --> 01:15:32,512
Jika aku hidup lagi,
kita pasti berteman
650
01:15:32,536 --> 01:15:35,536
dan saling percaya lagi.
Salam cinta, Xiaomin.
651
01:17:09,560 --> 01:17:14,560
♪ Adikku membawa boneka
652
01:17:15,584 --> 01:17:20,584
♪ Bertatap muka
653
01:17:21,508 --> 01:17:26,508
♪ Adik sayang kapan adik sayang
654
01:17:26,532 --> 01:17:31,532
♪ ikuti adikku untuk mencari ibunya
655
01:17:32,556 --> 01:17:36,556
♪ Dimana kau ibu?
656
01:17:37,580 --> 01:17:42,580
♪ Mata adikku berlinang air mata
657
01:17:44,504 --> 01:17:48,504
♪ Dimana kau ibu?
658
01:17:49,528 --> 01:17:54,528
♪ Mata adikku berkedip
659
01:17:54,552 --> 01:18:04,552
mahsunmax, 15 Juni 2017
660
01:18:04,553 --> 01:18:09,553
NO RESYNC...
mahsunmax, 14 Juni 2017
661
01:18:09,554 --> 01:18:14,554
NO RE-UPLOAD...
mahsunmax, 14 Juni 2017
662
01:18:14,555 --> 01:18:19,555
NO DELETE-CREDIT
mahsunmax, 14 Juni 2017
663
01:18:19,556 --> 01:18:29,556
CITY OF HEROES
mahsunmax, 14 Juni 2017
664
01:20:00,000 --> 01:20:08,000
TAMAT
43533