Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,395 --> 00:01:04,915
(Excorcism)
2
00:01:04,998 --> 00:01:08,991
(Practice of exorcising demons and ghosts)
3
00:01:09,492 --> 00:01:13,463
(Kim Kangwoo)
4
00:01:13,996 --> 00:01:15,947
(Restligeist)
5
00:01:16,031 --> 00:01:17,817
(The lost spirit)
6
00:01:17,900 --> 00:01:19,685
(which remains where he died)
7
00:01:19,769 --> 00:01:23,923
(Kim Sohye)
8
00:01:24,006 --> 00:01:29,879
(Lee Junghyoung, Hong Jingi)
9
00:01:30,980 --> 00:01:33,265
(Phurbu)
10
00:01:33,348 --> 00:01:35,667
(An ancient Indian dagger)
11
00:01:35,750 --> 00:01:37,620
(used by Tibetan shamans
during exorcisms)
12
00:01:45,160 --> 00:01:46,312
(Guimoon)
13
00:01:46,395 --> 00:01:48,480
(A portal that connects the
worlds of the living and the dead)
14
00:01:48,563 --> 00:01:50,665
(on New Year's Eve)
15
00:01:52,101 --> 00:01:55,570
(Directed by Shim Duckgeun)
16
00:02:47,066 --> 00:02:48,001
What is it?
17
00:02:49,603 --> 00:02:52,471
Don't you feel like working?
18
00:02:53,841 --> 00:02:56,075
We have to finish this
today to keep it on schedule!
19
00:02:57,577 --> 00:02:58,612
Hi!
20
00:03:10,457 --> 00:03:11,390
Is there a body?
21
00:03:21,068 --> 00:03:23,554
There is a hidden body
22
00:03:23,637 --> 00:03:25,321
found while renovating
23
00:03:25,404 --> 00:03:26,890
abandoned community center.
24
00:03:26,974 --> 00:03:27,958
Unidentified body has been found
25
00:03:28,041 --> 00:03:30,994
without any sign of decay,
26
00:03:31,078 --> 00:03:33,363
and the exact time of death,
27
00:03:33,447 --> 00:03:35,766
time of concealment,
28
00:03:35,849 --> 00:03:36,767
and other factors...
29
00:03:36,850 --> 00:03:38,702
According to neighbors,
30
00:03:38,785 --> 00:03:41,805
corpse without relatives
found in community center,
31
00:03:41,889 --> 00:03:44,408
and gruesome murders
32
00:03:44,491 --> 00:03:46,742
happened here in the past.
33
00:03:46,826 --> 00:03:49,096
We have to wait for the
results of the investigation.
34
00:03:57,236 --> 00:03:58,158
Stay away!
35
00:04:16,823 --> 00:04:24,131
(Community Center, 1998)
36
00:05:15,882 --> 00:05:20,387
There is a bad restligeist.
(The lost spirit)
37
00:05:23,156 --> 00:05:24,908
As if devouring people wasn't enough,
38
00:05:24,992 --> 00:05:27,294
it took over the
whole building...
39
00:05:54,854 --> 00:05:56,390
A stubborn ghost...
40
00:06:38,632 --> 00:06:42,501
(Guest Book - 1990 Kim Seokho)
41
00:09:06,780 --> 00:09:07,714
Dojin...
42
00:09:08,647 --> 00:09:12,586
Mother's weak body
can't handle this case.
43
00:09:13,286 --> 00:09:15,121
Can you take over?
44
00:09:18,757 --> 00:09:20,493
I can't do anything
about my blood,
45
00:09:21,328 --> 00:09:22,529
but I'm not a shaman.
46
00:09:23,897 --> 00:09:26,233
Let's end the legacy of the shaman
to Mother.
47
00:09:27,934 --> 00:09:28,867
Okay.
48
00:09:30,437 --> 00:09:32,656
Mom apologizes for passing
49
00:09:32,739 --> 00:09:33,723
such bad blood on you...
50
00:09:33,807 --> 00:09:35,591
(4th Generation Shaman)
51
00:09:35,674 --> 00:09:37,160
(Solving the Ghost Mystery
of Lake Jecheon?)
52
00:09:37,244 --> 00:09:41,565
Below is the traffic report
for February 11, 2002.
53
00:09:41,648 --> 00:09:44,300
Due to the long holiday weekend,
54
00:09:44,383 --> 00:09:46,585
the road is open.
55
00:09:47,186 --> 00:09:50,340
Apart from the Gyeongbu
and Honam highways heading south,
56
00:09:50,423 --> 00:09:52,943
all national highways
57
00:09:53,026 --> 00:09:55,061
smoothly without traffic jams.
58
00:09:55,662 --> 00:09:58,982
Due to a major accident
near Cheonan yesterday,
59
00:09:59,065 --> 00:10:01,384
there is a long traffic jam
until the night,
60
00:10:01,468 --> 00:10:05,004
but returned to normal overnight.
61
00:10:05,604 --> 00:10:06,526
Yesterday...
62
00:10:22,756 --> 00:10:25,091
(Temporarily Closed)
63
00:10:30,764 --> 00:10:32,848
It's not easy to get proof
64
00:10:32,931 --> 00:10:35,050
for open cases.
65
00:10:35,134 --> 00:10:36,735
Do you know.
66
00:10:37,936 --> 00:10:38,872
And?
67
00:10:39,673 --> 00:10:40,593
So what?
68
00:10:42,641 --> 00:10:45,695
I'm just saying...
69
00:10:45,779 --> 00:10:46,845
Your wife cheated on you, right?
70
00:10:47,346 --> 00:10:48,531
He will go with your seal,
71
00:10:48,615 --> 00:10:49,683
shouldn't you go?
72
00:10:58,925 --> 00:11:01,127
My mother is stubborn.
73
00:11:02,195 --> 00:11:05,164
You can't hold me.
74
00:11:05,664 --> 00:11:08,535
You know nothing can
stop me if I'm serious.
75
00:11:11,738 --> 00:11:14,173
So stop bothering and go up.
76
00:11:15,374 --> 00:11:16,986
I will find out.
77
00:11:17,069 --> 00:11:18,745
What happened there,
78
00:11:19,913 --> 00:11:21,715
and set you free
once and for all.
79
00:11:31,590 --> 00:11:35,794
(A Famous Serial Killer)
80
00:11:39,833 --> 00:11:40,999
Do you have to go?
81
00:11:42,035 --> 00:11:45,304
Stop being angry,
I'm not there to die.
82
00:11:46,405 --> 00:11:48,758
Guimoon, the connecting door
83
00:11:48,842 --> 00:11:50,509
the world of the living
and the dead has appeared.
84
00:11:51,644 --> 00:11:55,631
I have to go through that door
tonight.
85
00:11:55,714 --> 00:11:57,316
Enough with your bullshit!
86
00:11:57,616 --> 00:11:58,585
Mother...
87
00:12:00,587 --> 00:12:02,655
Mother died like that,
I can't lose you too...
88
00:12:03,256 --> 00:12:06,092
I go there to live.
89
00:12:08,127 --> 00:12:09,579
I have to give up
all restligeist
90
00:12:09,662 --> 00:12:12,365
who died at the hands of Kim Seokho,
91
00:12:13,600 --> 00:12:16,286
and once Kim was kicked out,
92
00:12:16,369 --> 00:12:18,705
Mother's revenge will be gone.
93
00:12:19,338 --> 00:12:21,374
Everything will be fine,
don't worry.
94
00:12:22,609 --> 00:12:23,659
Dojin, please stop...
95
00:12:23,742 --> 00:12:26,212
I have been disturbed
for 4 years...
96
00:12:27,113 --> 00:12:29,315
Even if today's opportunity passes...
97
00:12:31,418 --> 00:12:32,751
you don't have to worry.
98
00:12:49,268 --> 00:12:57,444
(11 February 2002 11:30 PM)
99
00:15:24,757 --> 00:15:27,010
'They are here.'
100
00:15:27,093 --> 00:15:29,444
'It's everywhere.'
101
00:15:29,528 --> 00:15:31,164
'There are GKG ghosts here.
102
00:16:33,159 --> 00:16:36,262
(Maintenance Office)
103
00:17:17,870 --> 00:17:20,473
(Maintenance Office)
104
00:18:27,105 --> 00:18:29,642
(Guest Book - 1990 Kim Seokho)
105
00:18:33,579 --> 00:18:35,814
(September 9, 1990)
106
00:18:38,316 --> 00:18:40,486
'September 10, 1990'...
107
00:20:48,981 --> 00:20:50,048
Do not run!
108
00:20:52,250 --> 00:20:53,419
Look, this thing is moving.
109
00:20:53,686 --> 00:20:54,787
Stand in front of him.
110
00:20:55,187 --> 00:20:56,122
(February 18, 1996 11:40 p.m.)
111
00:20:56,722 --> 00:20:57,656
I'll take a photo.
112
00:20:58,124 --> 00:20:59,408
One, two!
113
00:20:59,492 --> 00:21:02,912
I got the contest winning film last year,
114
00:21:02,995 --> 00:21:05,748
it was so bad, I almost threw up.
115
00:21:05,831 --> 00:21:07,582
Stop lying to me!
116
00:21:07,666 --> 00:21:08,683
That's not a lie.
117
00:21:08,767 --> 00:21:12,971
Look at that, everything looks
amazing to record!
118
00:21:14,907 --> 00:21:17,543
No one will know
if someone is killed here.
119
00:21:18,144 --> 00:21:19,228
Good grief!
120
00:21:19,312 --> 00:21:21,047
Your face is so ugly!
121
00:21:22,214 --> 00:21:24,250
You stupid.
122
00:21:24,750 --> 00:21:27,720
Heavy makeup will scare away ghosts.
123
00:21:28,286 --> 00:21:30,840
My mother even smeared
chicken blood during the ritual.
124
00:21:30,923 --> 00:21:31,906
Chicken blood?
125
00:21:31,990 --> 00:21:33,726
Disgusting...
126
00:21:34,026 --> 00:21:36,511
'Taehoon was here before.'
127
00:21:36,594 --> 00:21:37,912
Write bigger, much bigger.
128
00:21:37,996 --> 00:21:39,514
- Blood red color.
- Hey!
129
00:21:39,597 --> 00:21:40,415
Why?
130
00:21:40,498 --> 00:21:42,117
That brings bad luck!
131
00:21:42,200 --> 00:21:43,486
Leave a trace
132
00:21:43,569 --> 00:21:44,987
is a tradition for a place
like this.
133
00:21:45,071 --> 00:21:46,721
But why leave my name?
134
00:21:46,805 --> 00:21:47,957
We are here because of you.
135
00:21:48,040 --> 00:21:49,524
Base...
136
00:21:49,607 --> 00:21:51,360
Don't you dare swear at me again.
137
00:21:51,444 --> 00:21:52,662
What if we never
get out of here?
138
00:21:52,745 --> 00:21:55,464
Stop messing with that bullshit!
139
00:21:55,548 --> 00:21:58,301
- Gosh, stop screaming!
- Why? Are you scared?
140
00:21:58,384 --> 00:21:59,918
That graffiti...
141
00:22:01,720 --> 00:22:03,189
I think I've seen it.
142
00:22:03,922 --> 00:22:04,907
She's scared.
143
00:22:04,991 --> 00:22:05,908
Very afraid.
144
00:22:05,992 --> 00:22:07,842
It pissed me off!
145
00:22:07,926 --> 00:22:11,029
Why is he being such a jerk?
I'll hit you with a shovel.
146
00:22:13,199 --> 00:22:17,135
What should we do
with this coward?
147
00:22:21,707 --> 00:22:24,577
What's that?
148
00:22:39,525 --> 00:22:42,460
Sorry!
149
00:22:46,298 --> 00:22:47,917
Why are you two
acting like cowards?
150
00:22:48,000 --> 00:22:49,535
Do we really have to do this?
151
00:22:50,068 --> 00:22:51,153
Certain.
152
00:22:51,237 --> 00:22:54,289
You dropped out of school because you
couldn't pay the tuition.
153
00:22:54,372 --> 00:22:56,191
The prizes for this contest are
huge.
154
00:22:56,274 --> 00:22:58,693
View and analyze
155
00:22:58,777 --> 00:23:00,229
all previous contest winners,
156
00:23:00,312 --> 00:23:01,196
this will definitely work.
157
00:23:01,279 --> 00:23:03,098
But even so...
158
00:23:03,181 --> 00:23:04,266
Stop it.
159
00:23:04,350 --> 00:23:06,235
Don't you thank us?
160
00:23:06,318 --> 00:23:08,037
If so, just say so!
161
00:23:08,120 --> 00:23:09,455
Yes.
162
00:23:11,890 --> 00:23:15,161
It's almost time, let's go!
163
00:23:17,395 --> 00:23:20,082
(There is a restligeist...)
164
00:23:20,166 --> 00:23:22,034
Good grief...
165
00:23:23,536 --> 00:23:25,371
Wait for me!
166
00:23:33,279 --> 00:23:34,764
It's almost time!
167
00:23:34,847 --> 00:23:37,049
- Four more minutes!
- Hey!
168
00:23:39,017 --> 00:23:40,603
I told you to wait for me.
169
00:23:40,686 --> 00:23:41,904
Are you kids?
170
00:23:41,987 --> 00:23:43,456
No time, start recording!
171
00:23:44,290 --> 00:23:45,908
If we don't get this,
we're in danger!
172
00:23:45,991 --> 00:23:47,168
Then Taehoon
173
00:23:47,251 --> 00:23:48,743
will join the military.
174
00:23:48,827 --> 00:23:50,079
Okay! I feel it!
175
00:23:50,162 --> 00:23:51,129
It's coming!
176
00:23:58,837 --> 00:24:01,356
Many years ago,
177
00:24:01,439 --> 00:24:03,592
the keeper of this building...
178
00:24:03,676 --> 00:24:04,759
Damn, people...
179
00:24:04,843 --> 00:24:06,461
killing owner and guest
180
00:24:06,544 --> 00:24:10,015
on the third floor with ling...
181
00:24:10,816 --> 00:24:13,468
shovel, we stand
182
00:24:13,551 --> 00:24:15,521
at the crime scene.
183
00:24:17,523 --> 00:24:19,874
Guardian motive
184
00:24:19,958 --> 00:24:22,211
never known.
185
00:24:22,294 --> 00:24:23,261
Why?
186
00:24:24,029 --> 00:24:27,516
Because he killed himself
after that.
187
00:24:27,600 --> 00:24:30,252
Another mysterious and fatal incident
188
00:24:30,336 --> 00:24:32,822
continues here.
189
00:24:32,905 --> 00:24:36,291
Then strange rumors
started to spread.
190
00:24:36,374 --> 00:24:39,245
On New Year's Eve,
the last day of the lunar year!
191
00:24:40,146 --> 00:24:43,215
The moon doesn't usually shine
in the middle of the night,
192
00:24:43,716 --> 00:24:48,120
but supposedly only visible
from this roof.
193
00:24:57,195 --> 00:25:00,633
If the moon really does appear
at midnight,
194
00:25:01,066 --> 00:25:05,103
it is the month of the afterlife,
not of the world of the living.
195
00:25:05,638 --> 00:25:07,020
The energy from it is passed down
196
00:25:07,241 --> 00:25:09,658
down the hall,
197
00:25:09,742 --> 00:25:12,710
and open the door,
198
00:25:14,612 --> 00:25:16,482
Guimoon...
199
00:25:19,351 --> 00:25:23,389
the boundary between the worlds of the dead
and the living.
200
00:25:25,423 --> 00:25:27,376
Forget it, that's enough.
201
00:25:27,459 --> 00:25:29,495
Forget Guimoon...
It's very cold in here.
202
00:25:31,063 --> 00:25:33,448
The shaman said
it would be here 150%...
203
00:25:33,531 --> 00:25:34,800
Forget about the moon
from the afterlife...
204
00:25:35,467 --> 00:25:38,187
Let's go drunk.
205
00:25:38,270 --> 00:25:39,191
I treat.
206
00:25:39,705 --> 00:25:41,055
- Let's go.
- Wait.
207
00:25:41,139 --> 00:25:42,892
Wait, stop!
208
00:25:42,975 --> 00:25:44,009
What is it?
209
00:25:44,342 --> 00:25:45,711
Base.
210
00:25:46,412 --> 00:25:47,229
- It's already appeared.
- What?
211
00:25:47,313 --> 00:25:48,197
Do not play around.
212
00:25:48,280 --> 00:25:50,099
- I didn't see anything.
- Let's just go.
213
00:25:50,182 --> 00:25:52,284
- It really showed up.
- Let me see.
214
00:25:58,991 --> 00:26:01,527
Good grief. It's real!
215
00:26:03,962 --> 00:26:05,214
(February 19, 1996 At 00:02)
216
00:26:05,297 --> 00:26:06,315
Taehoon, let's see.
217
00:26:06,398 --> 00:26:08,217
This is crazy.
218
00:26:08,300 --> 00:26:10,603
If you lie, I will kill you.
219
00:26:13,906 --> 00:26:14,827
Did you see it?
220
00:26:24,782 --> 00:26:25,718
What is this?
221
00:26:27,920 --> 00:26:28,954
It's locked.
222
00:26:29,455 --> 00:26:30,388
What?
223
00:26:30,656 --> 00:26:32,524
It won't open!
224
00:26:34,292 --> 00:26:35,461
Move aside.
225
00:26:37,429 --> 00:26:38,796
Really?
226
00:27:19,171 --> 00:27:20,572
Hang in there, ma'am.
227
00:27:21,307 --> 00:27:23,275
I'll cross over,
cast out the ghosts,
228
00:27:24,042 --> 00:27:25,543
and erase Mother's grudge.
229
00:27:32,618 --> 00:27:34,386
(Guest Book)
230
00:27:48,866 --> 00:27:52,670
(September 10, 1990)
231
00:28:39,284 --> 00:28:42,054
(kill)
232
00:28:46,091 --> 00:28:50,396
(Guest Book)
233
00:28:52,097 --> 00:28:54,216
What is this?
234
00:28:54,299 --> 00:28:56,285
Please don't kill me!
235
00:28:56,368 --> 00:28:57,369
Get away from me!
236
00:29:02,674 --> 00:29:05,177
Help me!
237
00:30:14,480 --> 00:30:18,700
(The magical space between the worlds of
the living and the dead)
238
00:30:18,784 --> 00:30:22,004
(place of murder victims)
239
00:30:22,087 --> 00:30:24,957
(stuck in it)
240
00:30:27,759 --> 00:30:29,527
(Guest Book)
241
00:31:19,511 --> 00:31:20,432
Hi.
242
00:31:22,014 --> 00:31:22,934
Did you see me?
243
00:31:24,950 --> 00:31:25,883
Can you talk?
244
00:31:27,452 --> 00:31:28,686
Talk to me.
245
00:31:40,097 --> 00:31:42,868
You are Park Daehyuk,
born in 1968.
246
00:31:44,036 --> 00:31:44,956
Right?
247
00:31:55,913 --> 00:31:57,299
I have certain skills,
248
00:31:57,382 --> 00:31:58,901
so I want to help you,
249
00:31:58,984 --> 00:32:00,886
but I want to ask one thing.
250
00:32:03,355 --> 00:32:06,924
Before Kim went crazy
that night in 1990,
251
00:32:07,325 --> 00:32:09,627
what happened in this building...
252
00:32:53,205 --> 00:32:55,240
I'll help you out of here.
253
00:32:57,475 --> 00:32:58,476
So hang in there.
254
00:33:04,882 --> 00:33:07,219
Hwang Youngil, born in 1968.
255
00:33:08,386 --> 00:33:09,387
Rest in peace.
256
00:33:19,897 --> 00:33:20,915
Base.
257
00:33:20,998 --> 00:33:22,334
Sorry!
258
00:33:23,035 --> 00:33:24,052
This is a piece of glass.
259
00:33:24,136 --> 00:33:25,903
Why is this here?
260
00:33:26,838 --> 00:33:29,191
How could it
only appear on the camcorder?
261
00:33:29,274 --> 00:33:30,876
No one will believe it, right?
262
00:33:31,343 --> 00:33:34,546
This is the perfect time
to see ghosts.
263
00:33:35,247 --> 00:33:36,167
What?
264
00:33:37,282 --> 00:33:38,283
What is it?
265
00:33:39,817 --> 00:33:40,952
There is...
266
00:33:41,987 --> 00:33:43,755
What? You see something?
267
00:33:44,256 --> 00:33:46,058
No, it's okay.
268
00:33:47,224 --> 00:33:49,343
Is there something there?
269
00:33:49,427 --> 00:33:51,028
Move aside.
270
00:33:54,700 --> 00:33:58,052
Guys, it's 00:10.
271
00:33:58,135 --> 00:33:59,488
We were in the hallway on the 3rd floor.
272
00:33:59,571 --> 00:34:00,354
Hi.
273
00:34:00,438 --> 00:34:01,355
This is where...
274
00:34:01,439 --> 00:34:05,077
- Let's go.
- Kim Seokho killed people.
275
00:34:05,643 --> 00:34:07,396
That's why most ghost sightings
276
00:34:07,479 --> 00:34:08,262
happened here.
277
00:34:08,345 --> 00:34:09,915
- Base!
- What?
278
00:34:10,948 --> 00:34:12,117
Bastard!
279
00:34:13,018 --> 00:34:14,302
Are you breathing down my neck?
280
00:34:14,386 --> 00:34:17,154
You are crazy? You stink.
281
00:34:18,590 --> 00:34:21,226
Someone clearly
breathed into my neck!
282
00:34:22,760 --> 00:34:24,629
What was that?
283
00:34:26,631 --> 00:34:27,516
Wait a moment.
284
00:34:27,599 --> 00:34:29,134
We have to record something
to win a prize.
285
00:34:30,267 --> 00:34:34,439
We clearly heard a strange sound.
286
00:34:34,972 --> 00:34:36,874
Could it be Kim Seokho?
287
00:34:38,676 --> 00:34:41,346
Good grief...
288
00:34:42,714 --> 00:34:43,635
This is crazy.
289
00:34:44,816 --> 00:34:47,719
There must be something there.
290
00:34:48,820 --> 00:34:49,755
Friends.
291
00:34:50,622 --> 00:34:52,362
If we record something,
292
00:34:52,446 --> 00:34:53,908
we definitely won the grand prize.
293
00:34:53,991 --> 00:34:56,694
- Yes, the grand prize.
- You stupid...
294
00:34:58,864 --> 00:35:00,766
Hyeyoung!
295
00:35:05,670 --> 00:35:07,889
You idiot, what's the matter with you?
296
00:35:07,973 --> 00:35:09,523
I told you,
297
00:35:09,607 --> 00:35:11,243
we shouldn't be here any longer!
298
00:35:12,209 --> 00:35:14,279
Then you should have
stopped us from the start.
299
00:35:18,716 --> 00:35:19,651
hi...
300
00:35:20,017 --> 00:35:21,052
Hyeyoung!
301
00:35:23,955 --> 00:35:25,607
You scare me!
302
00:35:25,690 --> 00:35:26,691
Hi!
303
00:35:27,825 --> 00:35:29,177
What? You are crazy?
304
00:35:29,261 --> 00:35:31,428
What are you doing alone?
305
00:35:32,364 --> 00:35:33,698
You are a coward.
306
00:35:35,600 --> 00:35:36,634
Take a look.
307
00:35:42,073 --> 00:35:44,209
Just that?
308
00:35:47,412 --> 00:35:49,014
You guys are so funny.
309
00:35:49,481 --> 00:35:53,118
Didn't you guys just
tease me out of fear?
310
00:35:54,652 --> 00:35:57,189
But...
311
00:35:58,523 --> 00:35:59,456
no airflow here.
312
00:36:06,398 --> 00:36:07,318
What?
313
00:36:21,046 --> 00:36:21,966
What is it?
314
00:36:22,479 --> 00:36:23,465
Somebody...
315
00:36:23,548 --> 00:36:25,299
Someone blew my neck again.
316
00:36:25,382 --> 00:36:27,152
I also heard laughter
right beside me.
317
00:36:28,119 --> 00:36:29,171
You heard wrong.
318
00:36:29,254 --> 00:36:30,104
No!
319
00:36:30,187 --> 00:36:32,189
Let's get out of here!
320
00:36:35,993 --> 00:36:36,928
Friends...
321
00:36:37,462 --> 00:36:38,395
What?
322
00:36:38,730 --> 00:36:40,365
- What is it?
- What is it?
323
00:36:41,867 --> 00:36:43,268
Hyeyoung...
324
00:36:46,371 --> 00:36:48,039
What's that?
325
00:36:57,883 --> 00:36:59,384
What was that?
326
00:37:00,718 --> 00:37:02,671
It's a ghost!
327
00:37:02,754 --> 00:37:04,155
Diam!
328
00:37:10,295 --> 00:37:13,515
Hye Young! This is us.
329
00:37:13,598 --> 00:37:14,799
Be aware!
330
00:37:27,845 --> 00:37:29,514
Unfaithful people.
331
00:37:29,847 --> 00:37:32,117
Are you my friends?
332
00:37:32,650 --> 00:37:34,719
My camera...
333
00:37:36,187 --> 00:37:38,023
Where's my camera?
334
00:37:46,031 --> 00:37:47,532
Do you know
how expensive that is?
335
00:37:47,899 --> 00:37:49,517
You can't buy it in Korea!
336
00:37:49,601 --> 00:37:51,002
Forget your camera.
337
00:37:51,436 --> 00:37:53,405
Let's go!
338
00:37:56,173 --> 00:37:57,309
Man!
339
00:37:57,574 --> 00:37:58,976
My Camera!
340
00:37:59,544 --> 00:38:00,946
Really?
341
00:38:01,513 --> 00:38:03,431
- Wait for me.
- Come on!
342
00:38:03,515 --> 00:38:04,898
Get down here!
343
00:38:04,982 --> 00:38:07,885
Wonjae, come down here!
344
00:38:29,240 --> 00:38:31,408
Unlucky. What the hell is that?
345
00:38:35,412 --> 00:38:36,868
We're stuck here,
346
00:38:36,951 --> 00:38:38,984
as graffiti says...
347
00:38:39,351 --> 00:38:43,288
We came down here,
but we're on the 2nd floor again!
348
00:38:43,855 --> 00:38:45,907
This may be our delusion.
349
00:38:45,991 --> 00:38:47,676
Or we don't see
the floor number...
350
00:38:47,759 --> 00:38:49,160
We keep walking down.
351
00:38:49,995 --> 00:38:51,963
- I knew we would die here.
- What the hell is that?
352
00:38:55,933 --> 00:38:57,334
What the hell is that?
353
00:39:02,740 --> 00:39:05,193
Wonjae, why are you here?
354
00:39:05,276 --> 00:39:06,860
I should be the
one asking you that!
355
00:39:06,944 --> 00:39:09,463
I bet we came down
from the 2nd floor!
356
00:39:09,546 --> 00:39:10,948
Friends...
357
00:39:11,749 --> 00:39:12,866
There's something here...
358
00:39:12,950 --> 00:39:14,919
I hear voices!
Our voice!
359
00:39:20,592 --> 00:39:21,658
Damn.
360
00:39:23,560 --> 00:39:24,496
What's that?
361
00:39:35,840 --> 00:39:37,074
Damn.
362
00:39:37,674 --> 00:39:39,493
I should have been careful.
Darn you...
363
00:39:39,576 --> 00:39:41,046
Now they know.
364
00:39:49,020 --> 00:39:49,954
What was that?
365
00:39:58,063 --> 00:39:59,247
Wonjae, come on!
366
00:39:59,330 --> 00:40:00,798
Here!
367
00:40:01,466 --> 00:40:02,534
Damn.
368
00:40:04,269 --> 00:40:06,588
The dimensions are related?
369
00:40:06,671 --> 00:40:08,289
Come on!
370
00:40:08,373 --> 00:40:09,574
Wonjae!
371
00:40:11,476 --> 00:40:12,397
Who are you guys?
372
00:40:14,279 --> 00:40:15,199
Reply me.
373
00:40:16,748 --> 00:40:17,849
Where are you guys?
374
00:40:18,950 --> 00:40:19,884
Who are you?
375
00:40:20,351 --> 00:40:21,352
How did you guys get in here?
376
00:40:24,856 --> 00:40:27,392
We are students...
377
00:40:28,225 --> 00:40:29,594
Help us!
378
00:40:30,261 --> 00:40:31,863
We can't find the exit!
379
00:40:32,830 --> 00:40:35,784
There are monsters! No, ghost!
380
00:40:35,867 --> 00:40:37,534
Find a place to hide!
381
00:40:38,503 --> 00:40:39,704
You can die!
382
00:42:11,428 --> 00:42:14,031
Room 304, Na Sunhee
and Na Hyunjung...
383
00:42:14,766 --> 00:42:17,134
How restligeists leave the
place where they died.
384
00:42:20,637 --> 00:42:22,473
Damn!
385
00:43:21,032 --> 00:43:23,368
Na Sunhee, born in 1965.
386
00:43:25,270 --> 00:43:26,190
Right?
387
00:43:29,006 --> 00:43:30,307
Or Na Hyun Jung?
388
00:43:40,652 --> 00:43:41,586
This.
389
00:43:57,834 --> 00:43:59,103
I want to go.
390
00:44:13,350 --> 00:44:14,385
At Hyunjung.
391
00:44:19,524 --> 00:44:22,093
I'm not Na Hyun Jung.
392
00:44:26,497 --> 00:44:27,932
Then who are you?
393
00:44:31,568 --> 00:44:32,769
Yoon Mirin.
394
00:44:35,440 --> 00:44:36,908
Yoon Mirin?
395
00:44:42,347 --> 00:44:43,314
Okay.
396
00:44:46,983 --> 00:44:48,785
I don't know who you are,
397
00:44:53,858 --> 00:44:55,892
but restligeist can't be here.
398
00:45:09,240 --> 00:45:10,161
Yoon Mirin!
399
00:46:55,680 --> 00:46:57,365
Just run!
400
00:46:57,448 --> 00:46:58,599
What is that black thing?
401
00:46:58,683 --> 00:47:01,234
Shut up and run!
We have to get out of here!
402
00:47:01,318 --> 00:47:02,753
Damn!
403
00:47:04,155 --> 00:47:07,208
This is the same place!
Same hallway!
404
00:47:07,291 --> 00:47:09,377
We came down here,
but we're on the 2nd floor again!
405
00:47:09,460 --> 00:47:12,163
Just go!
406
00:47:13,965 --> 00:47:15,800
Good grief! 2nd floor again!
407
00:47:23,407 --> 00:47:24,609
Wonjae, wake up!
408
00:47:34,551 --> 00:47:36,988
Born in 1976...
409
00:47:38,890 --> 00:47:39,941
Yoon Mirin...
410
00:47:40,024 --> 00:47:41,926
(Missing children)
411
00:47:54,805 --> 00:47:55,726
First floor!
412
00:48:04,916 --> 00:48:06,683
What?
413
00:48:07,218 --> 00:48:08,252
No door...
414
00:48:09,620 --> 00:48:11,222
The door is gone!
415
00:48:24,100 --> 00:48:25,870
It was here.
416
00:48:27,604 --> 00:48:30,807
These symbols weren't
here when we walked in.
417
00:48:32,643 --> 00:48:34,195
We will...
418
00:48:34,278 --> 00:48:37,430
die here...
419
00:48:37,514 --> 00:48:39,483
Shut up!
420
00:48:39,916 --> 00:48:41,735
I told you we should go!
421
00:48:41,818 --> 00:48:43,637
You didn't listen to me then...
422
00:48:43,720 --> 00:48:45,256
Stop it!
423
00:48:51,963 --> 00:48:52,897
Roof.
424
00:48:54,365 --> 00:48:55,299
Let's go to the roof.
425
00:48:56,667 --> 00:48:58,298
Jump or whatever,
426
00:48:58,628 --> 00:48:59,704
there must be a way.
427
00:50:36,032 --> 00:50:39,270
You stupid...
428
00:52:32,183 --> 00:52:33,117
Mother!
429
00:52:34,050 --> 00:52:36,187
Mother!
430
00:52:56,006 --> 00:52:57,408
You are...
431
00:53:06,617 --> 00:53:07,651
You can't go!
432
00:53:09,119 --> 00:53:11,522
If you leave now, you will die.
433
00:53:24,235 --> 00:53:26,302
Come with me, please!
434
00:53:29,906 --> 00:53:30,907
Quick!
435
00:53:58,269 --> 00:53:59,203
That's? Kim Seokho!
436
00:54:00,271 --> 00:54:02,172
It must be Kim Seokho!
437
00:54:02,806 --> 00:54:03,774
Hi!
438
00:54:05,309 --> 00:54:07,760
It would be better to hide
until the sun rose.
439
00:54:07,844 --> 00:54:09,413
Wherever we go, it's the same...
440
00:54:15,319 --> 00:54:17,404
The door opens by itself...
441
00:54:17,488 --> 00:54:19,690
Where did this sound come from?
442
00:54:21,525 --> 00:54:22,458
Sir.
443
00:54:24,828 --> 00:54:25,762
Quick.
444
00:54:28,299 --> 00:54:29,233
Who's that?
445
00:54:32,236 --> 00:54:33,386
Hyeyoung, what are you doing?
446
00:54:33,469 --> 00:54:34,939
Hyeyoung!
447
00:54:36,707 --> 00:54:37,628
Hyeyoung!
448
00:54:38,142 --> 00:54:39,575
Wonjae, what are you doing?
449
00:54:42,146 --> 00:54:43,213
Hyeyoung!
450
00:54:52,889 --> 00:54:54,758
Mother!
451
00:54:57,161 --> 00:54:58,629
Wonjae!
452
00:55:12,843 --> 00:55:13,910
Where am I?
453
00:55:18,314 --> 00:55:21,117
Wonjae! Taehoon!
454
00:56:01,992 --> 00:56:05,496
Yoon Mirin went missing
in 1990...
455
00:56:10,566 --> 00:56:12,002
That's you, right?
456
00:56:13,704 --> 00:56:17,441
I'm not lost.
457
00:56:18,374 --> 00:56:19,309
What?
458
00:56:20,977 --> 00:56:21,945
I...
459
00:56:24,248 --> 00:56:25,982
always here.
460
00:56:29,085 --> 00:56:31,839
That is not me!
461
00:56:31,922 --> 00:56:32,940
Shut up!
462
00:56:33,023 --> 00:56:35,108
Where did this crazy girl come from?
463
00:56:35,191 --> 00:56:37,493
Not me, he did it!
464
00:56:38,194 --> 00:56:40,196
Not me!
465
00:56:41,297 --> 00:56:43,099
Not me!
466
00:56:43,534 --> 00:56:44,901
Father!
467
00:56:45,401 --> 00:56:46,970
Help!
468
00:56:48,204 --> 00:56:49,705
No!
469
00:56:51,175 --> 00:56:52,860
Father!
470
00:56:52,943 --> 00:56:54,645
Father! Forgive me!
471
00:57:07,157 --> 00:57:09,225
If you hit me again...
472
00:57:12,463 --> 00:57:14,730
I will kill you first.
473
00:57:26,042 --> 00:57:28,761
Yoon Mirin's disappearance case,
474
00:57:28,845 --> 00:57:30,197
lost last August
475
00:57:30,280 --> 00:57:32,665
stopped for several months.
476
00:57:32,748 --> 00:57:34,267
Police can't count on
477
00:57:34,350 --> 00:57:37,304
parent testimony,
478
00:57:37,387 --> 00:57:39,572
and will expand the
search nationwide.
479
00:57:39,655 --> 00:57:42,275
Yoon is said to suffer.
480
00:57:42,358 --> 00:57:44,076
Multiple Personality Disorder,
481
00:57:44,160 --> 00:57:46,196
and he needs...
482
00:58:07,483 --> 00:58:10,070
Release me!
483
00:58:10,154 --> 00:58:12,256
I will kill you all!
484
00:59:16,019 --> 00:59:19,890
Multiple Personality Disorder...
485
00:59:21,825 --> 00:59:24,460
(There are GKG ghosts here)
486
00:59:27,631 --> 00:59:31,101
It's not Kim who controls this place...
487
00:59:32,502 --> 00:59:33,869
(kill)
488
00:59:35,571 --> 00:59:37,241
That is another you.
489
00:59:39,443 --> 00:59:43,046
Your other self controls him
to kill.
490
00:59:45,181 --> 00:59:48,352
Since that night in 1990...
491
00:59:51,555 --> 00:59:53,689
You killed everyone
who came here...
492
01:00:10,406 --> 01:00:13,060
- Kill, just kill...
- No!
493
01:00:13,143 --> 01:00:14,761
That is not me!
494
01:00:14,845 --> 01:00:16,496
No...
495
01:00:16,580 --> 01:00:18,048
I can remove this.
496
01:00:20,150 --> 01:00:22,452
You want to run away from him, right?
497
01:00:22,953 --> 01:00:24,920
No...
498
01:00:25,321 --> 01:00:28,292
He can't be disturbed...
499
01:00:28,959 --> 01:00:31,111
- No...
- It's okay, Mirin.
500
01:00:31,194 --> 01:00:33,013
The girl is hiding inside you.
501
01:00:33,096 --> 01:00:34,298
What's his name?
502
01:00:35,365 --> 01:00:36,330
All of this will end
503
01:00:36,413 --> 01:00:37,668
when he left.
504
01:00:39,169 --> 01:00:40,570
Her name is...
505
01:00:40,936 --> 01:00:42,072
Kim...
506
01:00:46,042 --> 01:00:50,480
Kim Yoo...
507
01:00:51,381 --> 01:00:52,648
No.
508
01:00:53,549 --> 01:00:54,484
No...
509
01:00:55,385 --> 01:00:56,769
Tell me again, what did you say?
510
01:00:56,852 --> 01:00:57,921
What's his name?
511
01:01:00,891 --> 01:01:02,192
Tell me!
512
01:01:26,216 --> 01:01:28,384
From the start something was wrong.
I have to get out of here!
513
01:02:31,515 --> 01:02:34,718
Name and year of birth.
514
01:02:40,323 --> 01:02:41,957
Hong Hyeyoung...
515
01:02:45,295 --> 01:02:47,062
born in 1975...
516
01:02:48,899 --> 01:02:52,568
1975, Hong Hyeyoung.
517
01:02:57,373 --> 01:02:58,842
What are you doing?
518
01:03:01,977 --> 01:03:03,413
You are okay?
519
01:03:05,248 --> 01:03:06,182
What is this...
520
01:03:07,350 --> 01:03:08,135
I will kill you all!
521
01:03:08,218 --> 01:03:09,519
Wait! Stop!
522
01:03:18,628 --> 01:03:24,200
Sir, you are human, right?
523
01:03:28,338 --> 01:03:30,674
You stupid...
524
01:03:31,707 --> 01:03:32,908
Turns out you guys?
525
01:03:34,377 --> 01:03:35,298
Sir!
526
01:03:35,579 --> 01:03:36,546
Lower your voice.
527
01:03:38,048 --> 01:03:40,851
Why did you come here?
528
01:03:41,417 --> 01:03:42,618
You want to die?
529
01:03:44,420 --> 01:03:46,021
I know, really.
530
01:03:46,590 --> 01:03:48,358
You can help us, right?
531
01:03:48,959 --> 01:03:51,061
Can't you help us
find our friend?
532
01:03:51,627 --> 01:03:53,063
What for?
533
01:03:53,697 --> 01:03:54,711
If they take it,
534
01:03:54,795 --> 01:03:55,899
he is died.
535
01:03:58,268 --> 01:03:59,635
They?
536
01:04:04,774 --> 01:04:06,041
Do you understand?
537
01:04:07,543 --> 01:04:09,029
Instead of finding it,
538
01:04:09,112 --> 01:04:10,730
better worry about
getting out of here.
539
01:04:10,814 --> 01:04:11,747
Wait.
540
01:04:14,117 --> 01:04:15,150
Look in front of you.
541
01:04:17,353 --> 01:04:20,223
Everything is a wall.
542
01:04:25,028 --> 01:04:27,614
Impossible.
I'm already out of Guimoon.
543
01:04:27,697 --> 01:04:28,832
No, that's not possible.
544
01:04:29,099 --> 01:04:31,884
There's a door
when we come down here!
545
01:04:31,967 --> 01:04:33,303
Base!
546
01:04:35,671 --> 01:04:36,772
Something went wrong.
547
01:04:37,673 --> 01:04:38,708
We have to hurry.
548
01:04:39,174 --> 01:04:40,096
Quick!
549
01:04:48,018 --> 01:04:50,070
I returned to the building,
550
01:04:50,153 --> 01:04:51,738
but now the dimensions
have changed.
551
01:04:51,821 --> 01:04:53,606
- We're here!
- Unlucky!
552
01:04:53,689 --> 01:04:55,275
Help! Help us!
553
01:04:55,358 --> 01:04:56,826
- Wonjae?
- Open this door!
554
01:05:32,227 --> 01:05:33,729
Wonjae, Lee Wonjae!
555
01:05:34,598 --> 01:05:36,666
Do you want to die?
It is bait.
556
01:05:39,703 --> 01:05:41,821
If you approach him,
you will end up like him.
557
01:05:41,905 --> 01:05:42,826
He's right.
558
01:05:44,107 --> 01:05:45,375
Our lives are the most important.
559
01:05:45,809 --> 01:05:48,328
Taehoon, are you crazy?
560
01:05:48,411 --> 01:05:49,713
He said Wonjae is dead!
561
01:05:54,049 --> 01:05:55,218
Wonjae is dead.
562
01:05:56,586 --> 01:05:58,121
There's nothing we can do.
563
01:06:09,232 --> 01:06:13,585
Guys, I can't see.
564
01:06:13,669 --> 01:06:16,539
Get me out of here...
565
01:06:17,207 --> 01:06:18,959
He said...
566
01:06:19,042 --> 01:06:21,994
We can get out if we
find the key...
567
01:06:22,077 --> 01:06:23,013
Wonjae!
568
01:06:29,119 --> 01:06:30,120
You are there?
569
01:06:34,557 --> 01:06:35,759
You are there.
570
01:07:13,997 --> 01:07:15,899
Do not play around...
571
01:07:16,366 --> 01:07:17,733
If you're playing...
572
01:07:22,105 --> 01:07:24,207
- Open the door!
- If so, I'll kill you!
573
01:07:33,216 --> 01:07:34,384
Taehoon!
574
01:07:36,201 --> 01:07:40,269
Let go! I will be safe.
I'll go home!
575
01:07:40,352 --> 01:07:45,917
Control yourself!
We can go together...
576
01:07:52,235 --> 01:07:53,403
You are.
577
01:08:08,484 --> 01:08:10,520
I want to live...
578
01:08:12,155 --> 01:08:17,327
I want to go home...
579
01:08:49,159 --> 01:08:53,863
(There...)
580
01:08:55,931 --> 01:08:59,434
(There is...)
581
01:09:02,005 --> 01:09:03,206
There is...
582
01:09:05,941 --> 01:09:07,327
There is something wrong.
583
01:09:07,410 --> 01:09:09,078
(It's everywhere)
584
01:09:10,280 --> 01:09:12,748
Why did he spray
that message there?
585
01:09:19,054 --> 01:09:20,223
What do you mean?
586
01:09:21,691 --> 01:09:22,625
Also...
587
01:09:24,828 --> 01:09:26,629
it's not the last of what
I've seen before.
588
01:09:29,299 --> 01:09:30,582
There is one more line below.
589
01:09:30,666 --> 01:09:33,036
(It's everywhere)
590
01:09:34,504 --> 01:09:35,470
'There is...
591
01:09:37,607 --> 01:09:38,528
GKG ghost...
592
01:09:41,044 --> 01:09:42,477
here.'
593
01:09:47,783 --> 01:09:50,854
(There are GKG ghosts here)
594
01:10:00,363 --> 01:10:01,931
I'm definitely out of there.
595
01:10:03,298 --> 01:10:04,700
How restligeist...
596
01:10:05,134 --> 01:10:07,402
What's going on here?
597
01:10:09,805 --> 01:10:11,891
How did you know
about the graffiti,
598
01:10:11,975 --> 01:10:13,760
and how did Taehoon
know about that too?
599
01:10:13,843 --> 01:10:15,178
What date is today?
600
01:10:20,049 --> 01:10:22,785
February 19...
601
01:10:24,319 --> 01:10:25,388
1996.
602
01:10:37,800 --> 01:10:39,451
Here is the traffic report
603
01:10:39,534 --> 01:10:44,123
for February 11, 2002.
604
01:10:44,207 --> 01:10:46,476
What's going on here?
605
01:10:51,046 --> 01:10:52,047
What for?
606
01:10:54,817 --> 01:10:56,551
You're gonna do to us
what you did to Wonjae?
607
01:10:58,421 --> 01:10:59,755
You're going to kill me too?
608
01:11:01,957 --> 01:11:03,293
I'm not trying to kill you,
609
01:11:05,861 --> 01:11:07,597
you're dead.
610
01:11:09,899 --> 01:11:12,502
No...
611
01:11:13,969 --> 01:11:15,370
You're talking nonsense.
612
01:11:15,805 --> 01:11:19,709
No! Impossible!
613
01:11:44,133 --> 01:11:46,518
No...
614
01:11:46,601 --> 01:11:49,339
I can live, I really can!
615
01:12:00,049 --> 01:12:01,416
I can live if you die.
616
01:12:12,595 --> 01:12:13,997
You will regret this.
617
01:12:15,098 --> 01:12:16,616
When I die,
618
01:12:16,699 --> 01:12:19,202
You will be stuck here forever.
619
01:12:19,802 --> 01:12:23,106
He said if he got your life,
620
01:12:23,773 --> 01:12:25,992
he will let me live!
621
01:12:26,075 --> 01:12:28,194
He will send me home!
622
01:12:28,277 --> 01:12:29,198
kill.
623
01:12:40,523 --> 01:12:41,624
But...
624
01:12:44,227 --> 01:12:45,495
maybe this time is different.
625
01:12:46,729 --> 01:12:47,963
He said that to me.
626
01:12:48,898 --> 01:12:50,510
He said he would let me live
627
01:12:51,103 --> 01:12:52,335
if I kill you.
628
01:12:55,438 --> 01:12:56,155
kill.
629
01:12:56,239 --> 01:12:59,909
He will let me go home.
630
01:13:27,642 --> 01:13:30,496
Kill everyone!
So that you can live!
631
01:13:30,579 --> 01:13:32,413
No, stop it!
632
01:13:32,781 --> 01:13:34,615
You idiot, do you want to die?
633
01:13:36,017 --> 01:13:37,718
Please stop!
634
01:14:10,384 --> 01:14:12,053
kill...
635
01:14:25,499 --> 01:14:27,501
I'm the one who's going,
not you!
636
01:14:28,437 --> 01:14:29,403
Me!
637
01:14:35,244 --> 01:14:37,846
Dead people can't get
out of that door...
638
01:14:55,063 --> 01:14:56,197
I remember...
639
01:14:57,899 --> 01:14:59,400
You are...
640
01:15:00,969 --> 01:15:02,637
You did that last time too...
641
01:15:05,674 --> 01:15:07,376
You killed us all...
642
01:15:21,656 --> 01:15:23,057
Help us!
643
01:15:39,774 --> 01:15:40,694
Let me...
644
01:15:44,045 --> 01:15:45,213
Let me go...
645
01:15:46,480 --> 01:15:50,151
I don't want to rot
here forever...
646
01:16:02,396 --> 01:16:04,032
Help...
647
01:16:11,440 --> 01:16:16,577
Born 1975, Hong Hye Young.
648
01:16:21,882 --> 01:16:23,084
Rest in peace...
649
01:16:26,020 --> 01:16:28,389
No! Please let me go!
650
01:16:28,857 --> 01:16:30,024
Help!
651
01:18:04,919 --> 01:18:05,954
What is this...
652
01:18:35,649 --> 01:18:39,036
I just need to go through that door,
Guimoon and go back to 1990.
653
01:18:39,120 --> 01:18:41,255
12 September 1990...
654
01:18:51,099 --> 01:18:52,666
From then on repeated?
655
01:18:56,304 --> 01:18:58,023
Shut up!
656
01:18:58,106 --> 01:19:00,308
You think you can fight me?
657
01:19:17,258 --> 01:19:18,759
From then on repeated?
658
01:19:19,528 --> 01:19:21,195
From then on repeated?
659
01:19:23,264 --> 01:19:24,733
From then on repeated?
660
01:19:28,702 --> 01:19:30,739
From then on repeated?
661
01:20:10,244 --> 01:20:12,480
Born in 1964...
662
01:20:22,823 --> 01:20:23,757
Seo Do...
663
01:21:31,960 --> 01:21:38,432
(The dead can't get
out of this door)
664
01:21:41,835 --> 01:21:51,379
(Guimoon: The Lightless Door)
665
01:22:13,067 --> 01:22:14,002
Dojin.
666
01:22:14,803 --> 01:22:17,571
So where is that place?
40869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.