All language subtitles for G.E.O.Mas.Alla.Del.Limite.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:19,840 This is the Bataclan nightclub. 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,520 The before and after. 3 00:00:24,440 --> 00:00:28,000 The tactics the bad guys employ aren't very sophisticated. 4 00:00:28,080 --> 00:00:31,480 At all. They don't have very good military training. 5 00:00:31,560 --> 00:00:33,920 They just shoot when they feel like it. 6 00:00:35,200 --> 00:00:37,640 When we are mobilized for something like this, 7 00:00:37,720 --> 00:00:41,040 we have to be fully prepared, 200%. 8 00:00:42,120 --> 00:00:46,320 Let me be clear about this, it is not an easy kind of mission at all. 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,720 PARIS, NOVEMBER 13, 2015. MULTIPLE JIHADIST ATTACKS ACROSS THE CITY. 10 00:00:50,800 --> 00:00:53,680 THE MOST SERIOUS, AT THE "BATACLAN" CONCERT HALL. 11 00:00:53,760 --> 00:00:56,480 131 CIVILIANS ARE KILLED AND 415 ARE WOUNDED. 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,240 We can't follow the usual protocols, 13 00:00:59,320 --> 00:01:02,320 "Stop, this is the police. Identify yourself." 14 00:01:02,400 --> 00:01:05,240 "Get on the ground." No. We're talking about people 15 00:01:05,320 --> 00:01:08,000 who want to cause as much damage as possible 16 00:01:08,080 --> 00:01:10,760 and want to do us as much harm as possible. 17 00:01:13,560 --> 00:01:14,880 NICE, JULY 14, 2016. 18 00:01:14,920 --> 00:01:18,760 A TERRORIST DRIVES A 19-TON CARGO TRUCK INTO A CROWD OF TOURISTS. 19 00:01:18,840 --> 00:01:21,560 HE KILLS 86 AND INJURES 434. 20 00:01:23,400 --> 00:01:25,080 Istanbul Airport. 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,240 A terrorist with an explosive belt. 22 00:01:29,320 --> 00:01:33,320 He has made the personal decision to take up the jihad 23 00:01:33,400 --> 00:01:35,880 and is going to carry it out until the end. 24 00:01:36,520 --> 00:01:39,800 He is going to die. Because, to him, it's a good thing. 25 00:01:39,880 --> 00:01:41,640 ISTANBUL, JUNE 28, 2016. 26 00:01:41,720 --> 00:01:44,600 SUICIDE BOMBING AT ATATÜRK INTERNATIONAL AIRPORT. 27 00:01:44,680 --> 00:01:47,080 42 CIVILIANS ARE KILLED, 239 ARE INJURED. 28 00:01:47,920 --> 00:01:50,720 Carrying out an attack is as simple as that. 29 00:01:52,080 --> 00:01:56,040 You don't need a lot of technical or military training 30 00:01:56,120 --> 00:01:59,680 to make a big mess like the one we're looking at. 31 00:02:00,440 --> 00:02:03,520 They may improvise, with a machete or two, 32 00:02:03,600 --> 00:02:05,840 whatever they have, a fake explosive belt, 33 00:02:05,920 --> 00:02:07,600 and that's enough to spark panic. 34 00:02:07,680 --> 00:02:09,040 LONDON, JUNE 3, 2017. 35 00:02:09,120 --> 00:02:11,800 THREE TERRORISTS STAB PEDESTRIANS IN A CROWDED AREA 36 00:02:11,880 --> 00:02:13,960 AFTER A MULTIPLE HIT-AND-RUN. 37 00:02:14,040 --> 00:02:15,720 11 PEOPLE DIE, 148 ARE INJURED. 38 00:02:15,800 --> 00:02:17,880 When we get to a key location, 39 00:02:17,960 --> 00:02:20,560 if they have opened fire, we know what we have to do. 40 00:02:20,600 --> 00:02:22,560 If they've already opened fired, 41 00:02:22,600 --> 00:02:26,040 we still know what to do. The response will vary a little. 42 00:02:26,440 --> 00:02:27,400 Okay? 43 00:02:32,040 --> 00:02:35,320 When police respond to these attacks, 44 00:02:36,320 --> 00:02:38,960 we are always a prime target. 45 00:02:39,320 --> 00:02:42,560 This is a consequence of police arriving on scene. 46 00:02:43,080 --> 00:02:45,600 You become their target, not the victims. 47 00:02:46,600 --> 00:02:48,720 A cop is worth five people to them. 48 00:02:48,800 --> 00:02:51,640 And if they're from a tactical unit, they're worth ten. 49 00:02:52,040 --> 00:02:54,920 This could happen tomorrow. We could be deployed tonight. 50 00:02:55,000 --> 00:02:59,320 It can happen at the Kapital nightclub, in Atocha, you name it. 51 00:02:59,680 --> 00:03:01,000 In a movie theater. 52 00:03:01,600 --> 00:03:04,120 And the G.E.O. will have to intervene. 53 00:03:04,520 --> 00:03:07,720 This is the main G.E.O. duty that we are going to have. 54 00:03:08,160 --> 00:03:12,200 This is the reason why units like ours are created 55 00:03:12,320 --> 00:03:15,600 and why the selection process is so hard and so tough. 56 00:03:15,800 --> 00:03:18,600 Because we need people who can perform in that. 57 00:03:20,280 --> 00:03:21,520 That's the way it is. 58 00:03:22,760 --> 00:03:25,200 We will not hesitate in these situations. 59 00:04:17,280 --> 00:04:22,480 SPAIN'S ELITE POLICE: BEYOND LIMITS 60 00:04:27,240 --> 00:04:32,760 EPISODE 7 THE ENEMY 61 00:04:36,240 --> 00:04:38,360 VIENNA, NOVEMBER 2, 2020. 62 00:04:38,480 --> 00:04:42,680 A TERRORIST OPENS FIRE AT SEVERAL LOCATIONS IN THE CITY CENTER. 63 00:04:42,760 --> 00:04:45,320 HE KILLS 5 PEOPLE AND INJURES 22. 64 00:04:50,640 --> 00:04:54,920 Yesterday, we started with advanced tactical training with shield, 65 00:04:55,000 --> 00:04:57,920 with speed, with changes, with sectorization. 66 00:04:58,040 --> 00:05:01,480 The concept of an active shooter. 67 00:05:02,480 --> 00:05:05,320 And, incidentally, that was in the morning 68 00:05:05,360 --> 00:05:08,360 and, in the afternoon, the attacks in Vienna happened. 69 00:05:08,520 --> 00:05:10,200 It all seems to go together. 70 00:05:10,360 --> 00:05:12,440 In the end, this is what we're here for. 71 00:05:12,520 --> 00:05:14,080 Special units 72 00:05:14,640 --> 00:05:18,160 are always trying to anticipate this kind of thing. 73 00:05:18,560 --> 00:05:22,160 We are now going to focus on anti-jihadist operations. 74 00:05:22,760 --> 00:05:26,120 We are going to see what we have created here 75 00:05:26,200 --> 00:05:29,680 in this holy house to deal with them. 76 00:05:32,080 --> 00:05:34,720 -Read it to me, for God's sake. -Yes, Instructor. 77 00:05:35,760 --> 00:05:38,400 "NUNE, acronym for neutralization nucleus. 78 00:05:38,960 --> 00:05:41,200 "Offensive intervention cell, 79 00:05:41,280 --> 00:05:43,680 "created to neutralize armed jihadist incidents 80 00:05:43,760 --> 00:05:46,840 "in which the perpetrators are threatening people's lives." 81 00:05:46,920 --> 00:05:48,960 If there's someone in a movie theater, 82 00:05:49,040 --> 00:05:52,240 wielding a Kalashnikov, shooting, killing people, 83 00:05:52,320 --> 00:05:54,880 shooting at the police, and he has two grenades, 84 00:05:55,000 --> 00:05:59,960 the resolution is not going to be as clean, as surgical as we are used to 85 00:06:00,200 --> 00:06:03,120 with a planned tactical approach, such as the one 86 00:06:03,200 --> 00:06:06,880 normally performed by the G.E.O. or any other tactical unit in the world. 87 00:06:06,960 --> 00:06:08,400 That's what NUNE is. 88 00:06:08,720 --> 00:06:13,080 In the face of total chaos, to aim to be as efficient as possible. 89 00:06:13,920 --> 00:06:18,120 Santiago 220, I need operational support from NUNE Bravo. 90 00:06:18,280 --> 00:06:20,560 NUNE is like a moving tank. 91 00:06:20,800 --> 00:06:24,640 A tank with a bunch of rotating turrets that shoots all over the place. 92 00:06:25,000 --> 00:06:28,080 The corridor zone, the dead zone, still exists. 93 00:06:28,960 --> 00:06:30,400 So dancing like this... 94 00:06:32,200 --> 00:06:33,080 Negative. 95 00:06:33,600 --> 00:06:35,360 Negative. I don't dance. 96 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 I move forward. 97 00:06:37,240 --> 00:06:40,080 There is no plan B. You are there on your own. 98 00:06:40,160 --> 00:06:45,240 You have to handle, as well as you can, whatever situation they throw at you. 99 00:06:45,680 --> 00:06:47,760 Come on, come on! 100 00:06:49,480 --> 00:06:50,680 Let's keep moving. 101 00:06:51,280 --> 00:06:53,960 It's a situation that we have to put an end to 102 00:06:54,040 --> 00:06:59,120 with a policy of trying to save as many people as possible, 103 00:06:59,200 --> 00:07:02,600 even assuming that, during the resolution of the incident, 104 00:07:02,680 --> 00:07:06,000 some people may die because you didn't get there in time. 105 00:07:06,320 --> 00:07:08,520 One more concept that you don't know, 106 00:07:09,360 --> 00:07:10,480 which is essential, 107 00:07:10,920 --> 00:07:12,720 and that is the Zulu callsign. 108 00:07:12,800 --> 00:07:16,240 "Z," "the last ones," that's where it comes from. They're at the end. 109 00:07:16,320 --> 00:07:19,480 What do these people do? When the shield team 110 00:07:19,720 --> 00:07:22,800 moves over an area that hasn't been checked, 111 00:07:23,920 --> 00:07:26,200 they're on the lookout for ambushes. 112 00:07:26,760 --> 00:07:29,880 We must be on the lookout for anything that might surprise us. 113 00:07:29,960 --> 00:07:32,200 Looking, searching. And we all know 114 00:07:32,520 --> 00:07:36,240 that if somebody comes out and I'm in this position, looking, 115 00:07:36,320 --> 00:07:38,400 this is 0.05 seconds. 116 00:07:40,200 --> 00:07:42,560 If I'm a good G.E.O. operative, I'll beat him. 117 00:07:42,640 --> 00:07:44,200 I must have that mindset. 118 00:07:44,720 --> 00:07:47,440 Not a panicked mindset. I'm on the hunt. 119 00:07:48,760 --> 00:07:50,160 I'm on the hunt. 120 00:07:52,240 --> 00:07:53,160 Coming, Álvaro. 121 00:07:53,280 --> 00:07:57,320 Zulu! This is what you need to worry about. This right here. 122 00:07:57,720 --> 00:08:00,920 When facing a terrorist, is there any moral conflict? 123 00:08:01,000 --> 00:08:01,880 None. 124 00:08:01,960 --> 00:08:03,280 You have to look. 125 00:08:03,760 --> 00:08:07,360 Someone who is doing that kind of thing has to be stopped. 126 00:08:08,200 --> 00:08:11,240 The moral conflict would haunt you if you don't stop them, 127 00:08:11,320 --> 00:08:14,720 if you don't take them down. Then you'll have a guilty conscience. 128 00:08:15,120 --> 00:08:17,760 We still have trouble understanding what Zulu does. 129 00:08:17,840 --> 00:08:18,960 It's like a trap. 130 00:08:19,040 --> 00:08:21,720 If I release team NUNE, Zulu is ready for the catch. 131 00:08:21,920 --> 00:08:24,040 I release NUNE, bad luck, 132 00:08:24,240 --> 00:08:27,440 and I go hunting. I say, "Let's see what comes up." 133 00:08:27,520 --> 00:08:29,560 NUNE goes past and waits at the back. 134 00:08:29,640 --> 00:08:31,960 Zulu is there for that sort of process. 135 00:08:32,160 --> 00:08:33,360 Let's go. 136 00:08:33,440 --> 00:08:38,720 Every operative would want to be there at that moment to bring that person down. 137 00:08:39,520 --> 00:08:41,320 I would like to be there. 138 00:08:42,600 --> 00:08:44,520 I think it's what we'd all want. 139 00:08:44,640 --> 00:08:47,720 If something happens, we would all want to face it. 140 00:08:49,040 --> 00:08:52,640 That's what we're being trained to do, to get into those situations. 141 00:08:52,720 --> 00:08:55,040 You can't hesitate in a situation like that. 142 00:08:55,280 --> 00:08:56,720 Stop! 143 00:08:56,760 --> 00:08:59,200 After all, it's our duty to the public. 144 00:08:59,280 --> 00:09:01,840 You give him distance here to hunt him down. 145 00:09:01,880 --> 00:09:03,640 And when you move, 146 00:09:03,720 --> 00:09:07,200 you pass by and take a look, because you're also a target. 147 00:09:09,080 --> 00:09:10,640 Go on. No, not that much. 148 00:09:11,760 --> 00:09:12,640 That's it. 149 00:09:12,760 --> 00:09:16,120 If we don't do it, 150 00:09:17,960 --> 00:09:19,160 or they don't do it, 151 00:09:20,120 --> 00:09:21,280 who will? 152 00:09:29,880 --> 00:09:31,360 A guy with a knife. 153 00:09:31,880 --> 00:09:34,720 Anyone with a knife in a crowded square 154 00:09:34,760 --> 00:09:37,880 can take out whoever he wants before anyone gets there. 155 00:09:37,960 --> 00:09:39,440 TERRORISM STRIKES VIENNA 156 00:09:39,520 --> 00:09:41,520 A knife is unstoppable. 157 00:09:41,600 --> 00:09:43,760 Either you stop him or he won't stop. 158 00:09:44,240 --> 00:09:47,040 -That's what the instructor said. -He won't stop. 159 00:09:47,120 --> 00:09:50,720 -So it's shoot, shoot, shoot, until... -If you don't stop him... 160 00:09:50,760 --> 00:09:52,160 That's the way it is. 161 00:09:55,360 --> 00:09:57,520 Seriously, I swear, 162 00:09:57,760 --> 00:10:00,360 I've been really worried lately. 163 00:10:00,440 --> 00:10:02,760 There are a lot of people when you travel. 164 00:10:02,840 --> 00:10:04,640 They can pop up anywhere in Europe. 165 00:10:04,720 --> 00:10:08,440 I realize you're doing this while you have a newborn. 166 00:10:11,360 --> 00:10:14,360 For example, I don't tell my family much because... 167 00:10:14,840 --> 00:10:18,240 Imagine telling a mother that you have to go to the front lines 168 00:10:18,320 --> 00:10:23,880 and that the day that something happens, the G.E.O. will be there. 169 00:10:23,960 --> 00:10:25,360 We'll be dealing with it. 170 00:10:25,880 --> 00:10:27,720 And it's true, it's... 171 00:10:27,880 --> 00:10:31,160 It sounds tough to say, "We have to neutralize this guy. 172 00:10:31,240 --> 00:10:35,040 "That's my job." But that's the way it is. 173 00:10:35,320 --> 00:10:38,280 If something happens, you'll be there, not someone else. 174 00:10:38,360 --> 00:10:41,640 When the day comes, we will be ready. 175 00:10:41,880 --> 00:10:43,440 Right? Of course. 176 00:10:50,280 --> 00:10:55,600 MANEUVERING AND SHOOTING RANGE UCEDA, GUADALAJARA 177 00:11:00,240 --> 00:11:01,760 Nine, nine. 178 00:11:11,200 --> 00:11:12,880 Who fired on automatic? 179 00:11:15,000 --> 00:11:18,040 -Who fired on automatic? -Me, Instructor. 180 00:11:18,120 --> 00:11:21,920 Do you know what that means in a Bataclan-type situation? 181 00:11:22,040 --> 00:11:25,520 That you have a lot of civilians with your bullet holes in them. 182 00:11:25,600 --> 00:11:27,440 You probably didn't hit the bad guy, 183 00:11:27,520 --> 00:11:30,160 but there'd be a lot of collateral casualties. 184 00:11:31,360 --> 00:11:33,880 That's why the G.E.O. never uses an automatic, 185 00:11:33,960 --> 00:11:37,880 except in situations of attack and total defense of cover fire, 186 00:11:38,440 --> 00:11:42,120 Because it's impossible to be precise and selective with automatic. 187 00:11:53,680 --> 00:11:56,600 They're outgrowing the course. That's a good sign. 188 00:12:02,200 --> 00:12:03,760 How are the shots, Perte? Good? 189 00:12:03,840 --> 00:12:05,200 -The spreads. -Yeah. 190 00:12:05,280 --> 00:12:08,640 One had only two, two that Alcántara let off. 191 00:12:08,720 --> 00:12:11,160 The Zulu guys are getting the hang of it. 192 00:12:11,840 --> 00:12:13,880 Grenade! 193 00:12:19,800 --> 00:12:22,880 We took on some people, with some knowledge, 194 00:12:22,960 --> 00:12:25,440 and now we are creating a mechanism, 195 00:12:25,520 --> 00:12:29,000 pieces of a puzzle that we are shaping... 196 00:12:29,480 --> 00:12:32,800 And the pieces are fitting together. 197 00:12:32,880 --> 00:12:37,960 But, yes, I can see that they're much more mature, more developed, 198 00:12:38,240 --> 00:12:40,360 and I hope they have 199 00:12:40,440 --> 00:12:43,200 that look in their eyes, that wolf-like gaze... 200 00:12:43,280 --> 00:12:45,400 OFFICER PERTEGAZ SHOOTING INSTRUCTOR 201 00:12:45,480 --> 00:12:47,560 ...the readiness to give their all, 202 00:12:47,640 --> 00:12:52,120 a refusal to be defeated and the feeling that nothing can stop them. 203 00:13:05,960 --> 00:13:08,520 You have to like it and you have to live it. 204 00:13:11,120 --> 00:13:15,480 And if anything happens, for better or worse, you want to be there. 205 00:13:16,440 --> 00:13:19,480 Because that's what fulfills you, so to speak. 206 00:13:20,880 --> 00:13:24,440 It's what you've been working for, what you've been training for. 207 00:13:25,520 --> 00:13:27,600 You really want to be in that moment. 208 00:13:27,680 --> 00:13:29,560 DEPUTY INSPECTOR MEJÍAS 209 00:13:29,640 --> 00:13:30,920 In that dance. 210 00:13:33,000 --> 00:13:35,480 Internalize everything we have done today. 211 00:13:36,280 --> 00:13:40,040 Today's training needs to remain in your head for a long time. 212 00:13:40,960 --> 00:13:43,600 You must be thinking about it over and over again, 213 00:13:43,680 --> 00:13:45,120 until it becomes automatic. 214 00:13:47,600 --> 00:13:49,160 Practice isn't everything. 215 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 Mindfulness is everything. 216 00:14:22,880 --> 00:14:24,000 Barrios. 217 00:14:24,760 --> 00:14:27,760 Tell De La Torre that he has to trade guns with me. 218 00:14:36,560 --> 00:14:39,360 We are going to do an individual shooting test. 219 00:14:39,440 --> 00:14:41,360 You have to shoot down the targets, 220 00:14:41,440 --> 00:14:44,760 which will be designated by a laser pointer. 221 00:14:51,800 --> 00:14:53,640 Come on, quickly. 222 00:15:00,960 --> 00:15:02,560 Let's go, let's go. 223 00:15:02,800 --> 00:15:04,840 That's it. Quick. That's it. 224 00:15:13,040 --> 00:15:14,920 Let's go, quickly. 225 00:15:18,920 --> 00:15:20,960 Move forward. 226 00:15:21,440 --> 00:15:23,240 That's it. 227 00:15:28,040 --> 00:15:30,000 Ceasefire. Lights, please. 228 00:15:30,720 --> 00:15:31,640 Come over here. 229 00:15:33,840 --> 00:15:35,360 -Alcántara. -Yes, sir. 230 00:15:35,440 --> 00:15:37,000 You're getting old. 231 00:15:37,120 --> 00:15:39,440 These months have been hard on you. 232 00:15:39,520 --> 00:15:41,320 You've aged five years. 233 00:15:41,400 --> 00:15:44,040 The G.E.O. course is not good for your complexion. 234 00:15:46,000 --> 00:15:48,720 What we are going through here is very intense. 235 00:15:57,600 --> 00:16:00,760 Sometimes it's hard for us to see it because we're exhausted, 236 00:16:00,840 --> 00:16:04,920 because psychologically it's tiring to be in this Groundhog Day... 237 00:16:05,360 --> 00:16:10,440 But when you have those moments of joy, of personal satisfaction 238 00:16:10,560 --> 00:16:13,880 for having achieved something that you've worked so hard for 239 00:16:14,000 --> 00:16:17,200 and, on top of that, you are living it in this unit, 240 00:16:18,080 --> 00:16:20,280 I don't know, it's spectacular. 241 00:16:20,640 --> 00:16:21,640 Come on. 242 00:16:28,280 --> 00:16:30,120 Let's go for the sixth, come on. 243 00:16:35,760 --> 00:16:37,360 Let's go for number seven. 244 00:16:39,960 --> 00:16:42,240 Come on, it's there. It's right there. 245 00:16:43,400 --> 00:16:46,560 But at the same time, when you see that things are going well, 246 00:16:46,640 --> 00:16:49,000 you get motivated, you believe in yourself, 247 00:16:49,080 --> 00:16:52,200 you can visualize yourself and the satisfaction is doubled. 248 00:16:54,280 --> 00:16:58,160 We are moving at an intense pace, but when you manage to step back 249 00:16:59,240 --> 00:17:00,960 and think a little bit... 250 00:17:02,560 --> 00:17:04,960 Shit, this is what I was dreaming of. 251 00:17:05,880 --> 00:17:06,960 Fire! 252 00:17:11,040 --> 00:17:13,240 What have we got there? What have we got? 253 00:17:13,320 --> 00:17:15,640 Let's go, let's go! 254 00:17:15,800 --> 00:17:17,560 Come on, clean up, come on! 255 00:17:18,080 --> 00:17:19,440 The course changes you. 256 00:17:19,920 --> 00:17:22,880 In my case, I think it is changing me because 257 00:17:23,080 --> 00:17:26,800 there are things within me, that are coming out, 258 00:17:26,880 --> 00:17:29,240 things I didn't know were part of me. 259 00:17:36,240 --> 00:17:38,760 Whatever happens in the rest of the course, 260 00:17:38,800 --> 00:17:40,280 whether I finish it or not, 261 00:17:40,320 --> 00:17:44,560 I have realized that I have been able to overcome things 262 00:17:45,200 --> 00:17:47,480 that even I didn't think I could overcome. 263 00:17:49,000 --> 00:17:50,640 Well, it's up to you. 264 00:17:51,160 --> 00:17:52,800 -What? -It's up to you. 265 00:17:52,920 --> 00:17:55,320 It's up to me whether to stay here or not? 266 00:17:55,440 --> 00:17:56,520 -Sure. -Shit. 267 00:17:56,560 --> 00:18:00,280 We've faced so many new things here, and many of them 268 00:18:00,320 --> 00:18:04,000 depend on instinct, so you don't know what you're dealing with 269 00:18:04,080 --> 00:18:07,480 -and you can't foresee them. -But that's always going to happen. 270 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 Right, that's it. 271 00:18:08,640 --> 00:18:11,560 If you're around for 15 years, you'll get here and say, 272 00:18:11,680 --> 00:18:14,800 "Okay, something new." We have to pull through. 273 00:18:14,880 --> 00:18:17,760 That happens to me and it happens to everybody. 274 00:18:17,800 --> 00:18:21,560 -You always show up and say, "This is it." -I didn't expect it. 275 00:18:21,680 --> 00:18:23,040 -Something new. -Right. 276 00:18:23,480 --> 00:18:24,720 So, what do we do? 277 00:18:24,800 --> 00:18:27,080 -Pull through. -Handle it and do it right. 278 00:18:27,200 --> 00:18:29,320 No one is coming here to assist us. 279 00:18:29,640 --> 00:18:31,400 -Yeah. -That's the way it is. 280 00:18:31,960 --> 00:18:34,480 So, we use the whole gun, okay? 281 00:18:34,720 --> 00:18:39,040 We know what we're up against, or we think we know what we're up against. 282 00:18:39,320 --> 00:18:43,080 But, as they say, reality is always stranger than fiction 283 00:18:43,800 --> 00:18:46,440 and we still have a long, long way to go 284 00:18:46,520 --> 00:18:49,080 before we are even half-aware 285 00:18:50,200 --> 00:18:51,720 that this is not a game. 286 00:18:53,680 --> 00:18:55,520 That's it. 287 00:18:59,960 --> 00:19:05,960 AIRPORT CIUDAD REAL 288 00:19:13,800 --> 00:19:16,080 2001. 9/11. 289 00:19:17,880 --> 00:19:20,920 It totally changed the way we perceive aircrafts. 290 00:19:23,200 --> 00:19:28,040 Now a non-compliant aircraft in flight is seen as a kind of weapon. 291 00:19:32,080 --> 00:19:34,000 It's a tube, at the end of the day, 292 00:19:34,080 --> 00:19:36,960 it's 60-odd meters in length, 293 00:19:38,000 --> 00:19:42,400 with a high number of victims, of hostages, 294 00:19:42,920 --> 00:19:45,920 and the consequences of an incident 295 00:19:46,000 --> 00:19:48,720 in an aircraft of this type can be devastating. 296 00:19:48,800 --> 00:19:50,640 The facts speak for themselves. 297 00:19:54,560 --> 00:19:57,720 The situation can arise without warning, 298 00:19:58,160 --> 00:20:01,520 and we have to intervene immediately as police officers. 299 00:20:02,720 --> 00:20:05,200 We have to carry out an emergency assault. 300 00:20:06,800 --> 00:20:09,040 Begin ascent, Alpha, Bravo. 301 00:20:11,080 --> 00:20:12,320 Okay, push. 302 00:20:15,400 --> 00:20:17,400 We can't hit the fuselage. 303 00:20:32,520 --> 00:20:34,640 You're hitting it, it's vibrating too much. 304 00:20:35,000 --> 00:20:37,080 This resonates a lot on the inside. 305 00:20:37,320 --> 00:20:41,080 This slow "bam, bam, bam" that you're doing is very loud. 306 00:20:41,640 --> 00:20:43,880 Climb slower. You're fumbling around. 307 00:20:44,560 --> 00:20:46,640 The planned assault is a tactical one. 308 00:21:23,320 --> 00:21:24,280 Attack. 309 00:21:29,640 --> 00:21:30,800 Tight, Diego. 310 00:22:04,600 --> 00:22:06,520 -Who was opening it? -Me. 311 00:22:06,600 --> 00:22:08,280 Your arm was visible. 312 00:22:09,520 --> 00:22:12,080 And, Couto, the first guy can't go in without a gun. 313 00:22:12,160 --> 00:22:15,880 We might as well let a civilian go in without a gun, not the G.E.O. 314 00:22:15,960 --> 00:22:18,200 Down, everybody, let's do it again. 315 00:22:19,480 --> 00:22:20,880 If you were to go in 316 00:22:21,480 --> 00:22:24,840 and there was an armed response, would you go in without a gun? 317 00:22:24,920 --> 00:22:25,960 I'm just asking. 318 00:22:27,200 --> 00:22:30,480 Maybe you'll say, "I would, I prefer to go through comfortably 319 00:22:30,560 --> 00:22:32,840 "and then I'll take it out." 320 00:22:34,560 --> 00:22:37,800 You might even have to fire from the ladder. 321 00:22:38,800 --> 00:22:40,880 It's better that a colleague falls down 322 00:22:40,960 --> 00:22:44,400 than to have the guy who's climbing get shot in the face. 323 00:22:44,480 --> 00:22:46,160 That's what we get paid for. 324 00:22:46,240 --> 00:22:49,200 The "special" bit in our name carries that responsibility. 325 00:22:53,480 --> 00:22:56,520 Come on, up, up, up. 326 00:23:00,360 --> 00:23:03,200 The secret is making the assault 327 00:23:03,280 --> 00:23:06,640 from as many different places as we can at the same time. 328 00:23:06,720 --> 00:23:11,080 The bad guys are overwhelmed, with guys coming at them from all sides. 329 00:23:11,160 --> 00:23:13,880 Because we're adding the element of surprise. 330 00:23:18,640 --> 00:23:21,920 Five seconds of surprise is worth its weight in gold. 331 00:23:22,040 --> 00:23:24,960 It means they aren't waiting to fill you full of lead. 332 00:23:25,040 --> 00:23:27,120 Attention, cover sectors. 333 00:23:27,480 --> 00:23:28,520 Let's go. 334 00:23:28,600 --> 00:23:30,120 Five seconds faster, 335 00:23:31,120 --> 00:23:33,600 and you fuck them up, which is the goal, 336 00:23:33,680 --> 00:23:35,560 to save as many people as possible. 337 00:23:35,640 --> 00:23:38,520 Five seconds late, and they can fuck you up. 338 00:23:43,240 --> 00:23:45,800 We are moving in a very thin line. 339 00:23:46,200 --> 00:23:47,800 A very thin imaginary line. 340 00:23:48,320 --> 00:23:51,640 And falling on either side leads us to failure, to chaos. 341 00:23:53,640 --> 00:23:57,760 Five seconds in this profession is an unbridgeable abyss. 342 00:23:58,840 --> 00:24:03,280 Five seconds is the difference between life and death. 343 00:24:08,520 --> 00:24:13,560 Anything that gets in the way of the vector from point A to point B, 344 00:24:13,640 --> 00:24:15,280 run over it. 345 00:24:16,720 --> 00:24:19,880 That's the overall mindset of what we're up against. 346 00:24:21,640 --> 00:24:22,560 Stand by. 347 00:24:22,880 --> 00:24:26,000 Initiating approach, emergency assault. 348 00:24:26,200 --> 00:24:27,040 Let's go! 349 00:24:27,520 --> 00:24:28,480 Go! 350 00:24:30,800 --> 00:24:31,720 Go! 351 00:24:41,440 --> 00:24:46,800 AIR FORCE PARACHUTING SCHOOL ALCANTARILLA, MURCIA 352 00:25:07,520 --> 00:25:09,680 We started with a technical foundation, 353 00:25:09,760 --> 00:25:12,840 now we're moving into a very high level of specialization. 354 00:25:15,600 --> 00:25:16,920 It's not too late. 355 00:25:17,200 --> 00:25:19,520 -Do you want to go back? -No, Instructor. 356 00:25:29,440 --> 00:25:33,560 When you see yourself doing things, you're already on an aircraft, 357 00:25:33,920 --> 00:25:35,200 you think, "Wow. 358 00:25:35,760 --> 00:25:38,840 "What I did before was good, but this is something else." 359 00:25:41,720 --> 00:25:45,960 This is what a tactical unit of this caliber does. 360 00:25:46,520 --> 00:25:49,240 What it must be prepared to do when necessary. 361 00:26:56,200 --> 00:26:59,000 Jump! 362 00:27:09,880 --> 00:27:11,800 I love my job! 363 00:27:19,640 --> 00:27:22,480 The desire, the enthusiasm 364 00:27:22,920 --> 00:27:25,760 that those of us here have for our work, 365 00:27:26,640 --> 00:27:29,000 we must pass these things on to them. 366 00:27:31,160 --> 00:27:34,520 They should have the same enthusiasm that the rest of us have 367 00:27:34,640 --> 00:27:37,920 every time the phone rings and we're needed for a job. 368 00:27:41,080 --> 00:27:42,680 Let's go, Romerini! 369 00:28:18,480 --> 00:28:19,840 Yeah! 370 00:28:20,440 --> 00:28:21,800 So cool! 371 00:28:23,920 --> 00:28:25,200 Fucking awesome! 372 00:28:25,800 --> 00:28:26,960 Amazing! 373 00:28:29,280 --> 00:28:30,160 Everyone okay? 374 00:28:30,600 --> 00:28:31,520 Good. 375 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 -Good. -Good. 376 00:28:37,240 --> 00:28:40,480 Congratulations to all of you, you are now parachutists! 377 00:28:44,720 --> 00:28:45,880 You're an... 378 00:28:46,520 --> 00:28:48,240 Automatic parachutist. 379 00:28:48,920 --> 00:28:51,320 It opens automatically, but... 380 00:28:51,680 --> 00:28:53,280 Congratulations, gentlemen. 381 00:28:53,640 --> 00:28:56,000 You're all paratrooper legionnaires. 382 00:28:56,600 --> 00:28:58,560 I think that everything evolves, 383 00:28:58,640 --> 00:29:02,160 the relationship between students, as well as the relationship 384 00:29:02,240 --> 00:29:04,280 between students and instructors. 385 00:29:06,080 --> 00:29:08,880 Obviously we are all bonding. 386 00:29:08,960 --> 00:29:13,920 After all, I am selecting those who will be my colleagues in the future. 387 00:29:20,760 --> 00:29:26,240 G.E.O. BASE GUADALAJARA 388 00:29:33,680 --> 00:29:37,320 I haven't eaten Nutella in so long, since I was a kid, man. 389 00:29:38,360 --> 00:29:42,040 -Did you used to eat it? -Yeah. In sandwiches. 390 00:29:43,440 --> 00:29:44,640 How's the baby girl? 391 00:29:44,720 --> 00:29:47,840 -She's fine. -Was it natural or cesarean? 392 00:29:52,480 --> 00:29:54,160 The stork came. 393 00:29:55,960 --> 00:29:57,360 It came from Paris. 394 00:29:57,440 --> 00:30:00,000 After Carla was born, I thought... 395 00:30:00,080 --> 00:30:01,640 OFFICER MARTÍNEZ SANTOS 396 00:30:01,720 --> 00:30:06,360 ...that it was going to affect me a little bit, lower my spirits, 397 00:30:06,680 --> 00:30:12,000 or take away some of the concentration that you need to have here. 398 00:30:12,160 --> 00:30:14,400 I thought my mind would be distracted. 399 00:30:14,880 --> 00:30:17,840 But her birth has given me a shot of energy, 400 00:30:18,240 --> 00:30:21,040 to grit my teeth 401 00:30:21,120 --> 00:30:24,240 and to push myself to the point... As far as I can go. 402 00:30:26,560 --> 00:30:28,320 Is Delta in the same circumstances? 403 00:30:28,400 --> 00:30:30,520 Delta is better. He's about average. 404 00:30:30,600 --> 00:30:32,920 Delta's physical condition doesn't worry me. 405 00:30:33,000 --> 00:30:35,040 It's about average. 406 00:30:35,120 --> 00:30:38,640 I think that, from what the course director is saying, 407 00:30:38,720 --> 00:30:41,520 in Charlie's case, we should propose a discharge 408 00:30:41,920 --> 00:30:45,680 and we can review Delta's case. 409 00:30:46,440 --> 00:30:48,120 Delta is possibly 410 00:30:48,200 --> 00:30:53,480 the colleague who's given me the most headaches, to put it bluntly. 411 00:30:53,560 --> 00:30:55,800 I've taken it upon myself to look after him 412 00:30:55,880 --> 00:30:57,880 and say, "What do we do with him?" 413 00:30:57,960 --> 00:31:01,440 He and Charlie roughly share a technical profile. 414 00:31:01,520 --> 00:31:04,560 He's a little better physically, a little worse in this. 415 00:31:04,640 --> 00:31:06,800 They kind of cancel each other out. 416 00:31:06,880 --> 00:31:09,400 They're very similar. There's just one thing, 417 00:31:09,480 --> 00:31:12,680 like I told you, boss, which is his issue with water. 418 00:31:12,760 --> 00:31:16,360 That's the problem I have with him. If it wasn't for that, 419 00:31:16,440 --> 00:31:19,160 we could give him a chance. I would. 420 00:31:19,240 --> 00:31:21,600 It's a difficult subject, isn't it? 421 00:31:22,840 --> 00:31:24,520 Here's what I propose. 422 00:31:25,240 --> 00:31:28,040 I wonder if we can test him, 423 00:31:28,120 --> 00:31:32,000 if we can do some work in water to bring this out 424 00:31:32,080 --> 00:31:36,720 and confirm that he does actually have this difficulty? 425 00:31:36,800 --> 00:31:38,720 Because it does disqualifies him. 426 00:31:38,800 --> 00:31:42,480 He might be excellent on another police force, no doubt, 427 00:31:43,160 --> 00:31:46,720 but with us it's essential because we storm ships. 428 00:31:47,840 --> 00:31:49,000 -All right? -Yes, sir. 429 00:31:49,080 --> 00:31:50,120 Okay, thank you. 430 00:32:11,440 --> 00:32:12,840 Do it four times. 431 00:32:13,440 --> 00:32:14,280 Four cycles. 432 00:32:15,200 --> 00:32:16,960 The same, all four times. 433 00:32:17,920 --> 00:32:18,800 Are you okay? 434 00:32:19,240 --> 00:32:20,960 The fear is always there, 435 00:32:21,040 --> 00:32:23,160 and the question is how you deal with it 436 00:32:23,240 --> 00:32:25,680 and the way you react to it, 437 00:32:25,760 --> 00:32:28,200 because there is fear, that's for sure. 438 00:32:30,920 --> 00:32:33,560 Anyone who says that they are fearless in this life, 439 00:32:33,640 --> 00:32:35,040 I say they're lying. 440 00:32:41,400 --> 00:32:47,040 Water had never been a big problem for me. 441 00:32:47,120 --> 00:32:48,360 On the contrary. 442 00:32:51,960 --> 00:32:53,480 During an aquathlon, 443 00:32:54,600 --> 00:32:57,480 I got caught in some algae in the river, 444 00:32:58,080 --> 00:33:03,920 and I couldn't break free from the algae. 445 00:33:04,120 --> 00:33:08,840 I couldn't break free, and it dragged me to the bottom. 446 00:33:16,800 --> 00:33:20,320 In Ávila, we did some freediving tests. 447 00:33:20,400 --> 00:33:23,840 The problem was that I couldn't get the oxygen to hold my breath. 448 00:33:24,120 --> 00:33:26,560 I couldn't. I had to maintain buoyancy, 449 00:33:26,640 --> 00:33:31,720 but when it was time to dive, to try to get to the bottom, 450 00:33:31,920 --> 00:33:36,160 I couldn't hold my breath because I couldn't get the air into my lungs. 451 00:33:36,280 --> 00:33:39,800 That was what was blocking me, because I am used to... 452 00:33:39,920 --> 00:33:44,280 To doing any kind of exercise. But that situation 453 00:33:44,880 --> 00:33:49,800 was something that... I didn't understand why it was happening. 454 00:33:52,320 --> 00:33:55,920 Julián, how are we supposed to take you on a ship like this? 455 00:34:22,880 --> 00:34:24,640 I felt really bad for Julián. 456 00:34:27,800 --> 00:34:29,080 He's a great person. 457 00:34:29,400 --> 00:34:33,360 I said it the other day and I'll say it again. 458 00:34:33,880 --> 00:34:36,320 I think that the best person has left us. 459 00:34:36,400 --> 00:34:41,440 For me, as a person, he's the best of the 13 of us who are left. 460 00:35:02,280 --> 00:35:04,880 When we told them that everything has a meaning, 461 00:35:04,960 --> 00:35:08,640 that everything happens for a reason, everything has a purpose, 462 00:35:10,200 --> 00:35:13,960 I think they realized, they've seen the script. 463 00:35:14,640 --> 00:35:17,160 And they understood the reason for all this. 464 00:35:23,480 --> 00:35:25,320 When you get to a naval base, 465 00:35:27,960 --> 00:35:29,800 you can't even imagine 466 00:35:30,840 --> 00:35:33,000 how tainted everything is. 467 00:35:36,480 --> 00:35:39,800 The extent to which money corrupts everybody. 468 00:35:40,920 --> 00:35:42,160 No matter who it is. 469 00:35:43,040 --> 00:35:48,320 THE CANTABRIAN SEA VIVEIRO, LUGO 470 00:35:48,400 --> 00:35:49,920 It's an evil. 471 00:35:50,320 --> 00:35:54,360 It's the purest demon that we have, and we have to outsmart it. 472 00:35:59,520 --> 00:36:01,200 Advance your position. 473 00:36:03,560 --> 00:36:07,320 The G.E.O. unit has boarded 71 ships. 474 00:36:07,680 --> 00:36:09,680 That number isn't just a little higher 475 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 compared to any other special operations unit in Europe. 476 00:36:13,280 --> 00:36:15,200 It beats them by a mile. 477 00:36:19,360 --> 00:36:22,640 Seventy-one ships, 125,000 kilos of cocaine, 478 00:36:22,680 --> 00:36:24,640 and that's just cocaine, 479 00:36:24,680 --> 00:36:28,000 461 arrests resulting from these operations. 480 00:36:36,280 --> 00:36:39,440 The mistakes that can be made during training in water 481 00:36:39,520 --> 00:36:42,640 have the same consequences as in a real operation. 482 00:36:42,680 --> 00:36:45,760 The guys are now playing in the major leagues. 483 00:36:48,000 --> 00:36:49,280 Be alert. 484 00:36:49,400 --> 00:36:51,000 Only jump when I say so. 485 00:36:55,040 --> 00:36:57,680 Wave! 486 00:36:59,280 --> 00:37:02,520 -Now! -Go, push on! Come on! 487 00:37:02,840 --> 00:37:06,000 Go, go! Take the boat! Come on! 488 00:37:10,400 --> 00:37:13,160 -First boat boarded, boys. -First one! 489 00:37:15,360 --> 00:37:19,880 Obviously, the boat assault mission is one of the missions that 490 00:37:19,960 --> 00:37:23,000 requires more training and more concentration 491 00:37:23,080 --> 00:37:25,320 when it comes to carrying out the assault. 492 00:37:25,400 --> 00:37:28,360 And he cohesion of the group has to be perfect, 493 00:37:28,440 --> 00:37:30,600 because all the members of the team 494 00:37:30,640 --> 00:37:32,880 have to do their job 100%. 495 00:37:32,960 --> 00:37:37,320 Any mistake by any of them could lead to a serious incident. 496 00:37:37,520 --> 00:37:40,480 Training at sea is very demanding. 497 00:37:41,160 --> 00:37:42,640 The sea is very tough. 498 00:37:42,960 --> 00:37:45,440 -Everybody ready at the back? -Let's board! 499 00:37:46,400 --> 00:37:47,320 Come on. 500 00:37:49,120 --> 00:37:50,160 Help him and go. 501 00:37:51,200 --> 00:37:53,160 That's it. Orderly. 502 00:37:54,080 --> 00:37:56,920 On a personal level, they've made us all grow as people. 503 00:37:57,640 --> 00:37:59,080 Emotionally, too. 504 00:37:59,800 --> 00:38:04,040 And professionally, they have turned us into professionals. 505 00:38:05,040 --> 00:38:08,160 You can't go through a window two guys at a time. 506 00:38:08,200 --> 00:38:11,600 If your partner is climbing, help him and then you go. 507 00:38:12,600 --> 00:38:18,160 They've taken 12 guys, who didn't know each other from Adam, 508 00:38:19,080 --> 00:38:22,440 and made us work successfully as a team. 509 00:38:25,640 --> 00:38:28,840 I enjoyed the wind, the waves, the sea, the noise. 510 00:38:29,920 --> 00:38:32,120 The sea always made me feel at peace. 511 00:38:37,440 --> 00:38:39,480 I remember the Destiny Empress, 512 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 as it rose with the waves and came down, 513 00:38:43,280 --> 00:38:46,840 our stomachs would churn whenever the ship was about to turn. 514 00:38:46,920 --> 00:38:49,840 It swallows you up. But that's the way of the sea. 515 00:38:50,520 --> 00:38:52,880 We either boarded or we didn't. 516 00:38:53,000 --> 00:38:54,640 Now that's a gamble. 517 00:38:55,440 --> 00:38:56,960 This is the G.E.O. 518 00:38:58,400 --> 00:39:01,000 It's easy to get yourself killed on this job. 519 00:39:01,160 --> 00:39:04,360 Lord, you who command the wind and the sea, 520 00:39:05,160 --> 00:39:07,680 you make the calm, the storm, 521 00:39:08,640 --> 00:39:10,640 have mercy on us, Lord. 522 00:39:11,120 --> 00:39:13,840 Mercy, Lord. Lord have mercy. 523 00:39:16,560 --> 00:39:18,880 It was around 4:00 or 5:00 in the morning. 524 00:39:19,800 --> 00:39:21,600 Zero light conditions, 525 00:39:21,920 --> 00:39:25,080 and the sea was very rough. 526 00:39:29,040 --> 00:39:32,520 The boarding got complicated. We were climbing as best we could. 527 00:39:32,600 --> 00:39:35,920 There was a sea swell, and the ladder I was about to jump to, 528 00:39:36,000 --> 00:39:39,880 when I jumped, I slipped down three or four steps, 529 00:39:39,960 --> 00:39:42,120 and I got my hands caught on the last one. 530 00:39:44,480 --> 00:39:47,880 No human being can fight a wave when it hits. 531 00:39:48,200 --> 00:39:50,160 As I pulled up, 532 00:39:50,200 --> 00:39:52,520 the boat pulled in the opposite direction 533 00:39:52,600 --> 00:39:56,120 and I was about to lose my grip and fall into the water 534 00:39:56,160 --> 00:40:00,880 with the risk of falling under the engines. 535 00:40:01,840 --> 00:40:04,760 Two, three attempts... But our strength is finite. 536 00:40:04,840 --> 00:40:07,320 There came a moment when I thought I... 537 00:40:07,400 --> 00:40:09,320 Well, my life flashed before my eyes. 538 00:40:09,440 --> 00:40:11,200 I thought, "This is the end." 539 00:40:12,680 --> 00:40:16,840 Luckily, my last attempt to pull myself up worked. 540 00:40:17,360 --> 00:40:18,880 The ladder came down. 541 00:40:18,960 --> 00:40:23,160 So not only did I make it, it was more than enough. 542 00:40:23,280 --> 00:40:25,560 So then, like a torpedo, I went up. 543 00:40:25,640 --> 00:40:27,960 Automatically, at that moment, 544 00:40:28,040 --> 00:40:30,320 everything was fine, I forgot the whole thing. 545 00:40:30,400 --> 00:40:33,080 We stormed the ship and there was no problem. 546 00:40:33,160 --> 00:40:37,520 But I did experience those critical fractions of a second where... 547 00:40:45,000 --> 00:40:51,000 I've faced the might of the sea a few times. 548 00:40:53,320 --> 00:40:58,600 And this has shown me how small you are in the face of such a brutal force. 549 00:40:59,520 --> 00:41:02,400 The best way to sum it up, I think, 550 00:41:02,480 --> 00:41:05,640 is that it puts you in your place in a swift, deadly way. 551 00:41:21,120 --> 00:41:25,360 They've realized that even a half minute can be vital in many situations. 552 00:41:26,080 --> 00:41:29,480 They now understand what this whole project was about. 553 00:41:30,000 --> 00:41:32,440 Now they know why we made them do 554 00:41:32,520 --> 00:41:35,320 many of the things they didn't understand at the time. 555 00:41:46,640 --> 00:41:49,840 The instructors aren't just there to screw with you. 556 00:41:51,640 --> 00:41:54,880 They convince you to deal with the pain and keep going. 557 00:41:59,800 --> 00:42:02,000 And it has served us well in the end. 558 00:42:03,080 --> 00:42:05,160 All that cold was worth it. 559 00:42:08,640 --> 00:42:10,120 Nothing is random here. 560 00:42:37,080 --> 00:42:40,120 Unlawful interference on an aircraft has been reported 561 00:42:40,160 --> 00:42:42,160 at Asturias Airport. 562 00:42:42,800 --> 00:42:45,680 The number of members of this terrorist cell is unknown. 563 00:42:47,840 --> 00:42:49,400 G.E.O. team, ready. 564 00:42:53,160 --> 00:42:56,960 Attack! Go, go! Push! 565 00:42:58,200 --> 00:43:00,520 Come on, gentlemen, don't just stand there! 566 00:43:00,600 --> 00:43:02,200 -Come on, quick! -Let's go! 567 00:43:05,640 --> 00:43:06,880 Cover your sector. 568 00:43:08,400 --> 00:43:11,840 Forward! Keep moving. 569 00:43:11,920 --> 00:43:15,280 When they got here a year ago, they worked individually. 570 00:43:15,360 --> 00:43:18,200 Many of them had never really worked as a team. 571 00:43:18,320 --> 00:43:22,760 Teamwork is not a group of 20 people, each doing what they want. 572 00:43:22,840 --> 00:43:25,560 Teamwork is 20 people working together seamlessly. 573 00:43:25,640 --> 00:43:28,480 Thoroughly check any gaps and clear all the areas. 574 00:43:29,000 --> 00:43:31,080 Hands where I can see them! 575 00:43:31,360 --> 00:43:32,320 It has changed. 576 00:43:32,400 --> 00:43:33,520 On your knees. 577 00:43:33,880 --> 00:43:38,160 They are no longer students. They are now members of a team. 578 00:43:38,440 --> 00:43:39,920 They're still new, sure. 579 00:43:40,680 --> 00:43:44,040 But they've just started the work. 580 00:43:45,160 --> 00:43:48,840 Jesús, this is Cotton 20. We have secured the plane. 581 00:43:49,360 --> 00:43:50,840 Victims freed and men down. 582 00:43:51,160 --> 00:43:53,320 We're going to advance to the web zone. 583 00:43:55,680 --> 00:43:59,200 They now feel comfortable and have acquired confidence, 584 00:43:59,280 --> 00:44:00,800 so the verbal language, 585 00:44:00,880 --> 00:44:03,880 the body language that they express is totally different. 586 00:44:03,960 --> 00:44:06,720 At the beginning, they were filled with doubts. 587 00:44:06,800 --> 00:44:10,480 They didn't know if they would endure this or what was going to happen, 588 00:44:10,560 --> 00:44:15,120 they didn't see themselves as capable and they would express fear, insecurity. 589 00:44:15,200 --> 00:44:19,320 Now they are totally different. You can see the confidence in their eyes. 590 00:44:19,400 --> 00:44:22,160 They say, "Throw anything you want at me, I'll do it. 591 00:44:22,240 --> 00:44:24,880 "Order me to do anything, I'll endure it. 592 00:44:24,960 --> 00:44:29,640 "I even want to prove to myself that I'm capable of doing it." 593 00:44:29,880 --> 00:44:34,600 That tells us that we've achieved the objectives we had at the beginning. 594 00:44:48,720 --> 00:44:54,040 Jump! 595 00:45:03,120 --> 00:45:06,880 Blood runs through the veins of these people, G.E.O. blood. 596 00:45:08,160 --> 00:45:11,560 You can't explain it. It's something they have in them. 597 00:45:12,640 --> 00:45:16,520 I don't know, they have an animal inside them and they let it out. 598 00:45:20,040 --> 00:45:22,720 When you work with beasts, you become a beast. 599 00:45:23,840 --> 00:45:27,960 I think what makes these people unique is that there's something about them. 600 00:45:28,040 --> 00:45:31,200 They have a plus factor. They bear a mark. They're a rare breed. 601 00:45:31,400 --> 00:45:35,480 And all of that that pushes them to break into houses, board a ship... 602 00:45:35,560 --> 00:45:36,560 Anything. 603 00:45:36,840 --> 00:45:39,160 I think there's something special about them. 604 00:45:39,600 --> 00:45:44,040 Today is the day we earn our beret and patch, gentlemen. 605 00:45:44,880 --> 00:45:50,480 A hundred men wanted to be here, but it's just us now. 606 00:45:50,560 --> 00:45:53,440 -Welcome to hell! -Hold on tight! 607 00:45:55,440 --> 00:45:59,360 I think that, from day one of the course, this is what they teach you here. 608 00:45:59,440 --> 00:46:02,760 That even if you can't go on, even if you're hungry, 609 00:46:02,880 --> 00:46:06,120 even if you're cold, even if you feel like you want to rest, 610 00:46:06,240 --> 00:46:10,040 your body can take it. That's what they teach you in this course. 611 00:46:11,120 --> 00:46:13,640 And that is what is happening to all of us. 612 00:46:52,400 --> 00:46:55,320 In the end, all that work is paying off. 613 00:46:57,960 --> 00:47:00,680 I'd go with them to war. 614 00:47:24,520 --> 00:47:29,600 Lejido told me that he already saw in them the ultimate goal of all this. 615 00:47:29,680 --> 00:47:32,560 That they feel, that they think they are immortal. 616 00:47:32,640 --> 00:47:36,160 And it is a way of ending this. Of course, you're not immortal. 617 00:47:36,240 --> 00:47:39,440 But on an operation, you have to believe you are. 618 00:47:40,680 --> 00:47:43,680 And at the end of the training phase in the water, 619 00:47:43,760 --> 00:47:46,000 at the end of all this time, almost a year, 620 00:47:46,640 --> 00:47:50,360 I noticed that they believed in themselves and in the team. 621 00:47:51,760 --> 00:47:54,840 And that's an objective achieved. 622 00:48:30,480 --> 00:48:33,520 It may not have seemed like it, but I'm tired of... 623 00:48:33,600 --> 00:48:38,120 I realized it on the way here. Maybe it seemed like I was absentminded, 624 00:48:38,200 --> 00:48:41,760 but when you realize it, you look at yourself and you're like... 625 00:48:43,200 --> 00:48:45,880 That's it. Right now, my brain is like... 626 00:48:46,080 --> 00:48:47,800 -Right. -So angry. 627 00:48:47,920 --> 00:48:49,760 No wonder. Take it easy, man. 628 00:48:50,080 --> 00:48:52,680 In times like these you have to stay calm. 629 00:48:53,200 --> 00:48:55,680 That's what the boss told me this morning, 630 00:48:55,760 --> 00:48:59,280 "Now is the time when you have to show 631 00:48:59,360 --> 00:49:02,240 "that you can handle things going wrong." 632 00:49:02,920 --> 00:49:04,800 I said, "Well, that's easy to say." 633 00:49:08,640 --> 00:49:11,720 Two days ago, I was doing two parachute jumps a day, 634 00:49:11,840 --> 00:49:15,840 one even at night, and everything was fine. 635 00:49:15,920 --> 00:49:20,680 And now, during a routine exercise, getting out of a Humvee 636 00:49:20,760 --> 00:49:23,840 that we have gotten in and out of a thousand times, 637 00:49:23,920 --> 00:49:25,480 I tore my Achilles tendon. 638 00:49:29,200 --> 00:49:32,440 It felt like I'd been kicked, or hit with a rock, 639 00:49:32,520 --> 00:49:35,480 and I looked back thinking that my partner had fallen on me, 640 00:49:35,560 --> 00:49:38,320 and when I saw that he wasn't even close, 641 00:49:38,400 --> 00:49:42,080 I said, "It's ruptured." 642 00:49:44,520 --> 00:49:47,920 And it didn't even hurt. Because all I could think was, 643 00:49:48,600 --> 00:49:53,240 "It can't be. This can't be happening to me. It can't be." 644 00:50:01,760 --> 00:50:07,400 I have to see the course director, Inspector Pelayo, and, well... 645 00:50:08,360 --> 00:50:12,240 I understand that he and the other directors 646 00:50:12,320 --> 00:50:14,960 and the staff and so on, will want to... 647 00:50:15,040 --> 00:50:16,120 I don't know. 49245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.